Sony PCM-M10 User Manual [pl]

Linear PCM Recorder
Czynności wstępne Czynności podstawowe Inne czynności związane z nagrywaniem Inne czynności związane z odtwarzaniem Edycja nagrań Funkcje menu Korzystanie z komputera Informacje dodatkowe
Instruckja obsługi
PCM-M10
Rozwiązywanie problemów Indeks
4-162-328-13(1)
© 2009 Sony Corporation
Nie ustawiaj zasilacza sieciowego w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać zasilacza sieciowego na działanie wody. Należy także unikać ustawiania na zasilaczu pojemników wypełnionych cieczą np. wazonów.
Odłączanie zasilacza sieciowego od zasilania następuje poprzez wyciągnięcie wtyczki zasilacza sieciowego; należy go więc podłączać do łatwo dostępnego gniazda zasilania. W przypadku zauważenia nieprawidłowego działania urządzenia, należy je natychmiast odłączyć od gniazda zasilania.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu.
Uwaga dla klientów w Europie
Pozbycie się zużytego sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
PL
2
w celu recyklingu. Odpowiednie
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów : Kabel połączeniowy USB, Pilot zdalnego sterowania RM-PCM001
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji
chemiczne rtęc i (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawa ne, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
z symbolem chemicznym. Symbole
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wyłącznie do urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
• Nagrana muzyka jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego. Wykorzystanie utworów z naruszeniem tego ograniczenia wymaga zgody posiadaczy praw autorskich.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za niekompletność nagrania/pobierania lub uszkodzenie danych spowodowane przez problemy z dyktafonem PCM cyfrowym lub komputerem.
• W zależności od rodzajów tekstu i znaków tekst wyświetlany na dyktafonie PCM cyfrowym może nie być poprawnie wyświetlany na urządzeniu. Jest to spowodowane przez: – Pojemność podłączonego dyktafonu PCM
cyfrowego.
– Niepoprawne działanie dyktafonu PCM
cyfrowego.
– Zapisanie informacji o zawartości w języku
lub znakami nieobsługiwanymi przez dyktafon PCM cyfrowy.
PL
3

Uwagadlaużytkowników

Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszej instrukcji ani opisanego w niej oprogramowania nie można reprodukować, tłumaczyć ani przekształcać na jakąkolwiek postać odczytywalną maszynowo, w całości ani w części, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Sony Corporation.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA SONY CORPORATION NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, PRZYPADKOWE, ŚWIADOME LUB SPECJALNE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY POWSTAŁY ONE W WYNIKU CZYNU NIEDOZWOLONEGO, UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, WYNIKAJĄCE Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI LUB W ZWIĄZKU Z NIĄ, Z OPROGRAMOWANIA LUB Z INNYCH INFORMACJI ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI BĄD? W ZWIĄZKU Z ZASTOSOWANIEM TYCH INFORMACJI.
Firma Sony Corporation zastrzega sobie prawo do wprowadzania w dowolnym momencie dowolnych modyfikacji niniejszej instrukcji lub zawartych w niej informacji bez powiadomienia. Oprogramowanie opisane w niniejszej instrukcji może również podlegać warunkom odrębnej umowy licencyjnej użytkownika. Niniejsze oprogramowanie jest przeznaczone dla systemu Windows i nie może być używane na komputerach Macintosh.
Kabel połączeniowy wchodzący w skład zestawu jest przeznaczony do dyktafonu linear PCM , model PCM-M10 . Nie można go wykorzystywać do podłączania innych dyktafonów linear PCM .
PL
4

Spis treści

Techniki poprawy jakości
nagrywania ...............................................8
Czynności wstępne
Krok 1: Sprawdzanie zawartości
opakowania ............................................11
Indeks części i elementów
sterujących urządzenia......................12
Krok 2: Wkładanie baterii....................15
Kiedy należy wymienić baterie?......16
Stosowanie zasilacza sieciowego .....17
Krok 3: Włączanie dyktafonu PCM ....18
Włączanie zasilania...........................18
Wyłączanie zasilania.........................18
Krok 4: Ustawianie funkcji Clock .......19
Ustawianie zegara po włożeniu
baterii..................................................19
Ustawianie zegara z poziomu
menu ...................................................19
Krok 5: Ustawianie języka
używanego w oknie wyświetlacza........22
Zapobieganie przypadkowemu
włączeniu – HOLD................................24
Blokowanie przycisków dyktafonu
PCM....................................................24
Odblokowywanie przycisków
dyktafonu PCM .................................24
Czynności podstawowe
Nagrywanie.............................................25
Odsłuchiwanie nagrań...........................30
Usuwanie ................................................35
Inne czynności związane znagrywaniem
Zmiana metody nagrywania.................37
Uruchamianie nagrywania za pomocą pilota zdalnego
sterowania ..........................................37
Nagrywanie w trybie ręcznym..........38
Nagrywanie z kilkusekundowym wyprzedzeniem –
funkcja nagrywania wstępnego ........40
Zapisywanie nagrania na karcie
pamięci................................................42
Nagrywanie na nośnik pamięci –
Cross-Memory Recording................46
Zmiana ustawień nagrywania...............48
Wybór trybu nagrywania..................48
Ustawianie czułości mikrofonu........50
Odcinanie niskich częstotliwości –
funkcja LCF .......................................51
Zapobieganie zakłóceniom –
funkcja LIMITER .............................52
PL
5
Nagrywanie za pomocą innych
urządzeń..................................................54
Nagrywanie za pomocą
mikrofonu zewnętrznego..................54
Nagrywanie z innego urządzenia.....55
Inne czynności związane z odtwarzaniem
Zmiana metody odtwarzania ...............57
Zmiana trybu wyświetlania
w czasie odtwarzania.........................57
Przesłuchiwanie nagrań za pomocą słuchawek i lub głośników
zewnętrznych .....................................59
Szybkie odnajdywanie punktu, od którego ma się rozpocząć
odtwarzanie – Easy Search..............59
Wybieranie trybu odtwarzania ........60
Odtwarzanie wielokrotne.................61
Zmiana ustawień odtwarzania.............63
Dostosowywanie szybkości
odtwarzania – funkcja DPC .............63
Regulacja tonów odtwarzania –
Key Control .......................................64
Wzmocnienie niskich
tonów – Effect...................................66
Odtwarzanie za pomocą innych
urządzeń..................................................68
Nagrywanie za pomocą innego
urządzenia ..........................................68
Edycja nagrań
Dodawanie znacznika ścieżki...............70
Korzystanie ze znaczników
ścieżek.................................................70
Przypisywanie plikom atrybutów
„TAKE” lub „KEEP” ......................72
Zabezpieczanie nagrania..................74
Porządkowanie nagrań..........................76
Kopiowanie nagrań do innej
pamięci................................................76
Dzielenie nagrania na dwie
części ...................................................78
Usuwanie wszystkich nagrań
znajdujących się w folderze..............81
Funkcje menu
Ustawianie opcji w menu......................83
Ustawienia menu ...................................85
Korzystanie z komputera
Używanie dyktafonu PCM
z komputerem ........................................98
Podłączanie dyktafonu PCM do
komputera ..........................................99
Struktura folderów i plików ...........100
Kopiowanie nagrań z dyktafonu
PCM do komputera.............................103
Kopiowanie plików z komputera do
dyktafonu PCM i ich odtwarzanie .....104
PL
6
Stosowanie dyktafonu PCM jako pamięci USB – funkcja
magazynowania danych......................107
Odłączanie dyktafonu PCM od
komputera ............................................108
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ...............................109
Dane techniczne ..................................113
Wymagania systemowe...................113
Czas pracy baterii............................118
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ...............120
Komunikaty błędów............................127
Ograniczenia systemowe ....................132
Okno wyświetlacza..............................134
Indeks....................................................138
Znaki handlowe...................................142
Nagrywany materiał może być stosowany jedynie w celach niekomercyjnych i na własny użytek. Prawa autorskie zabraniają innych form wykorzystywania materiału bez uzyskania zgody właściciela praw autorskich. Stosowanie nośnika Memory Stick Micro™ do nagrywania plików graficznych lub innych danych chronionych prawem autorskim jest ograniczone regulacjami zawartymi w odpowiednich prawach autorskich. Jakiekolwiek stosowanie niezgodne z tymi regulacjami jest zabronione.
Niniejszy produkt jest kompatybilny z nośnikiem Memory Stick Micro™ (M2™). M2™ jest skrótem pochodzącym od nazwy produktu – Memory Stick Micro™. W niniejszej broszurze skrót M2™ odnosi się do nośnika Memory Stick Micro™.
PL
7

Techniki poprawy jakości nagrywania

Dyktafon cyfrowy linear PCM-M10 PCM pozwala cieszyć się wysoką jakością dźwięku w każdej sytuacji. w tej części instrukcji opisano ustawienia urządzenia podczas nagrywania 6 typowych sesji muzycznych.
Nagrywanie solowej gitary akustycznej
Nagrywanie fortepianu
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Ustaw dyktafon PCM na trójnogu lub innym stojaku, tak aby urządzenie znajdowało się ok. 1 metr od gitary.
• Ustaw dyktafon PCM tak, by skierować wbudowane mikrofony w stronę pudła rezonansowego gitary.
• Aby rozpocząć, zatrzymaj nagrywanie lub dodaj znacznik ścieżki zdalnie, używając w tym celu pilota dołączonego do zestawu.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) HI
PL
8
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Ustaw dyktafon PCM na trójnogu lub innym stojaku, tak aby urządzenie znajdowało się na poziomie klawiatury.
• Ustaw dyktafon PCM w odległości około 1,5 metra od fortepianu.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT)
• Urządzenie ustawione blisko fortepianu: LOW
• Urządzenie ustawione daleko od fortepianu: HI
Nagrywanie trio jazzowego
Nagrywanie zespołu w studiu nagrań
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Ustaw dyktafon PCM na trójnogu lub innym stojaku, tak by urządzenie znajdowało się możliwie najbliżej instrumentu prowadzącego.
• Monitoruj nagrywanie, dyktafon PCM powinien znajdować się w miejscu, w którym poziom głośności instrumentów jest zrównoważony.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT)
• Urządzenie ustawione blisko instrumentu: LOW
• Urządzenie ustawione daleko od instrumentu: HI
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Ustaw dyktafon PCM na trójnogu lub innym stojaku.
• Dyktafon PCM powinien być ustawiony na takiej wysokości oraz w takim kierunku, aby wbudowane mikrofony były skierowane w stronę wokalisty.
• Ustaw głośność wzmacniacza gitarowego i wzmacniacza głównego, tak by poziomy te były zrównoważone.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) LOW
PL
9
Nagrywanie pianina elektronicznego przez wejście liniowe
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Połącz liniowe gniazdo wyjściowe pianina elektronicznego z gniazdem LINE IN dyktafonu PCM za pomocą kabla (kabel nie wchodzi w skład zestawu).
• Za pomocą pokrętła REC LEVEL ustaw optymalny poziom głośności.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (ustawienie menu)
z Poprawienie jakości nagrań
• Aby uzyskać naturalne i dynamiczne brzmienie, zaleca się nagrywanie w trybie ręcznym. (wymagana regulacja za pomocą pokrętła REC LEVEL.)
• Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy uprzednio wykonać nagranie próbne.
Nagrywanie utworów wykonywanych przez wielu artystów – np. występu chóru dziecięcego w sali koncertowej
z Wskazówki dotyczące ustawień
• Ustaw dyktafon PCM możliwie najbliżej dyrygenta lub sceny.
• Ustaw dyktafon PCM tak, by skierować wbudowane mikrofony w stronę wykonawców.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (ustawienie menu)
• Dyktafon PCM posiada funkcję monitorowania poziomu dźwięku; w przypadku wykrycia nadmiernego poziomu dźwięku podczas nagrywania automatycznego wyświetlony zostanie błąd.
10
PL

Czynności wstępne

Krok 1: Sprawdzanie zawartości opakowania

Dyktafon linear PCM (1)
Przed rozpoczęciem korzystania z dyktafonu PCM usuń folię z okna wyświetlacza.
Pilot zdalnego sterowania (1)
Zasilacz sieciowy (3V) (1)
Kabel połączeniowy USB (1)
Bateria alkaliczna typu LR6 (rozmiar AA) (2)
Pasek (1) CD-ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Instrukcja obsługi w postaci pliku PDF (1)
Instrukcja obsługi
„Sound Forge Audio Studio LE” jest aplikacją pozwalającą na edycję oraz nagrywanie płyt CD za pomocą Twojego komputera. Proces instalacji oprogramowania opisano w „Podręczniku Sound Forge™ Audio Studio LE”.
Zastrzega się, że wszelkie zmiany i modyfikacje, na które nie zezwala się wyraźnie w tej instrukcji, mogą unieważnić uprawnienie użytkownika do korzystania z tego urządzenia.
11
Czynności wstępne
PL

Indeks części i elementów sterujących urządzenia

Przód
A Wskaźniki szczytowego poziomu
dźwięku L/R (-12 dB/OVER)
B Okno wyświetlacza C Przycisk DELETE D Przycisk MENU E Przycisk (folder) F Przycisk
przewijanie do przodu/w górę)
G Przycisk
przewijanie do tyłu/w dół)
H Przycisk
PL
12
> FF/ v (szybkie
. FR/ V (szybkie
x STOP
I Przycisk/wskaźnik J Przycisk/wskaźnik*
X PAUSE
N PLAY/
ENTER
K Przycisk/wskaźnik
z REC
(nagrywanie)
L Przycisk A-B (powtórz) M Przycisk DISPLAY N Pokrętło REC LEVEL (poziom
głośności nagrywania)
O Przełącznik funkcji POWER/HOLD P Gniazdo REMOTE Q Wskaźnik ACCESS R Przycisk T-MARK (znacznik
ścieżki)
S Otwór na pasek
Tył
T Gniazdo LINE IN (wejście liniowe) U MIC SENS(ATT) (czułość
mikrofonu (przyciszenie)), przełącznik funkcji HI/LOW (wysoki/niski)
V Gniazdo m (mikrofon)
(kompatybilne z Plug In Power)*
W Przełącznik funkcji REC LEVEL
(poziom głośności nagrywania) MANUAL/AUTO
X Otwór na trójnóg (trójnóg nie należy
do wyposażenia)
Y Komora baterii
Z Głośnik (w dolnej części urządzenia)
wj Wbudowane mikrofony (stereo) wk Przełącznik DPC (SPEED CTRL)
(sterowanie szybkością) ON/OFF
wl Gniazdo i/LINE OUT (słuchawki/
wejście liniowe)
e; Złącze USB ea Gniazdo karty pamięci M2™/
microSD
es Gniazdo DC IN 3V ed Przycisk VOLUME (głośność +*/–)
* Przyciski i gniazda oznaczone
wypustkami. Ułatwiają obsługę urządzenia lub pozwalają zidentyfikować poszczególne elementy.
Czynności wstępne
13
PL
Pilot zdalnego sterowania (w zestawie)
1 Przycisk X PAUSE 2 Przycisk
x STOP
3 Wskaźnik (pracy) OPR 4 Wtyczka 5 Przycisk
z REC
6 Przycisk T-MARK (znacznik
ścieżki)
14
PL

Krok 2: Wkładanie baterii

1 Wysuń pokrywę komory baterii
w kierunku wskazanym strzałką i unieś ją.
2 Włóż dwie baterie alkaliczne typu
LR6 (rozmiar AA) dołączone do zestawu do komory baterii, a następnie zamknij pokrywę.
Upewnij się, że końcówki baterii oznaczone jako 3 i # są umieszczone we właściwych pozycjach.
Gdy pokrywa komory baterii odłączy się od urządzenia
Jeśli upuścić dyktafon PCM lub będziesz postępować z nim nieostrożnie, pokrywa komory baterii może odłączyć się od urządzenia. W takim przypadku wsuń wystającą po jednej stronie część pokrywy komory baterii dyktafonu PCM (1), a następnie dopasuj drugi koniec pokrywy do szczeliny w dyktafonie PCM (2) w sposób pokazany powyżej. Następnie unieś pokrywę i przyciśnij ją aż do momentu, gdy zostanie przytwierdzona do dyktafonu PCM.
15
Czynności wstępne
PL
Stosowanie akumulatorków
Dyktafon PCM może być zasilany za pomocą akumulatorków. Aby używać akumulatorków, wybierz opcję „NiMH Battery” dostępną z poziomu pozycji „Battery Setting” menu „Detail Menu.” Po wybraniu tego ustawienia, wskaźnik stanu baterii będzie pokazywać bardziej dokładne wskazanie. Zob. „Ustawianie opcji w menu” na stronie 83.
z Wskazówki
• Nawet po włożeniu całkowicie naładowanego akumulatorka, wskaźnik stanu baterii może nie pokazywać pełnej wartości.
• Ładowarki do akumulatorków należy używać w temperaturze pokojowej.
• Z dyktafonem PCM stosuj następujące akumulatorki i ładowarkę:
– Akumulatorki niklowo-wodorkowe:
NH-AA-B2K
– Ładowarka do akumulatorków
niklowo-wodorkowych: BCG-34HS2K

Kiedy należy wymienić baterie?

W przypadku stosowania baterii, wskaźnik na wyświetlaczu pokazuje stan baterii.
Wskaźnik stanu baterii
: Jeśli wyświetli się komunikat
„Low Battery Level”, wymień zużyte baterie na nowe.
m
: Jeśli wyświetli się komunikat
„Change Battery”, dyktafon PCM przestanie działać.
z Wskazówki
• W dyktafonie PCM nie należy używać baterii manganowych.
• Przy wymianie baterii nagrane ścieżki i ustawienia alarmu nie są kasowane, nawet jeśli baterie zostaną wyjęte.
• Podczas wymiany baterii zegar nadal będzie działał przez około 3 minuty od ich wyjęcia.
• Przed wymianą baterii wyłącz zasilanie dyktafonu PCM.
• Nie stosuj jednocześnie baterii różnych typów.
16
PL

Stosowanie zasilacza sieciowego

Włóż wchodzący w skład zestawu zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V, aż do samego końca.
do gniazda DC IN 3V
do gniazdka ściennego
Zasilacz sieciowy (w zestawie)
Czynności wstępne
17
PL

Krok 3: Włączanie dyktafonu PCM

Włączanie zasilania

Przesuń przełącznik funkcji POWER/ HOLD w kierunku „POWER” i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 1 sekunda. Dyktafon PCM zostanie włączony i wyświetli się animacja „Accessing...”.
PL
18

Wyłączanie zasilania

Przesuń przełącznik funkcji POWER/ HOLD w kierunku „POWER” i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 2 sekundy, aż do wyświetlenia animacji „See You!”.
z Wskazówki
• Dyktafon PCM łączy się z pamięcią podczas wyświetlania komunikatu „Accessing...” lub jeśli wskaźnik ACCESS miga. w tym czasie nie wyjmuj lub nie wkładaj baterii do urządzenia ani nie odłączaj lub podłączaj zasilacza sieciowego bądź kabla połączeniowego USB. Może to spowodować uszkodzenie danych.
• Nawet gdy dyktafon PCM nie jest używany, baterie powoli się rozładowują. Jeśli dyktafon PCM nie będzie używany przez dłuższy czas, zaleca się wyłączenie zasilania lub wyjęcie baterii.
• Gdy dyktafon PCM pozostanie włączony, a tryb zatrzymania będzie aktywny przez 10 minut lub dłużej, wyświetlacz wyłączy się automatycznie, a dyktafon PCM przejdzie w tryb oczekiwania. Możesz wówczas włączyć dyktafon PCM naciskając odpowiedni przycisk.

Krok 4: Ustawianie funkcji Clock

> FF/ v, . FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Do nagranych plików audio (ścieżek) przypisywane są data oraz godzina. Ustawienie zegara przed rozpoczęciem nagrywania zapewni, że czas oraz data nagrania zostaną zapisane prawidłowo. Jeśli dyktafon PCM zostanie włączony przed ustawieniem zegara, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set Clock”. Następnie wyświetli się menu „Clock”, a pozycja roku zacznie migać.

Ustawianie zegara po włożeniu baterii

1 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wprowadzić rok, a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Wykonaj te same czynności w odniesieniu do pozycji miesiąca, dnia, godziny i minut.
N PLAY/
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.

Ustawianie zegara z poziomu menu

Gdy dyktafon PCM pracuje w trybie zatrzymania, możesz ustawić zegar z poziomu menu.
19
Czynności wstępne
PL
1 W trybie zatrzymania wybierz z menu
pozycję „Clock”.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu. Zostanie wyświetlone okno trybu menu.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Detail Menu”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Clock”, a następnie naciśnij przycisk
N PLAY/
N PLAY/ENTER.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wprowadzić datę, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
N PLAY/
3 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wprowadzić rok, a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Wykonaj te same czynności w odniesieniu do pozycji miesiąca, dnia, godziny i minut.
N PLAY/
4 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
P Uwaga
• Jeśli w ciągu 1 minuty od wprowadzenia ustawień zegara nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, tryb ustawiania zegara zostanie anulowany i nastąpi przywrócenie stanu zatrzymania wyświetlacza.
20
PL
• Jeśli dyktafon PCM zostanie pozostawiony bez baterii przez 3 minuty lub dłużej, zostaną przywrócone domyślne ustawienia zegara. w takim przypadku ponownie ustaw zegar.
Czynności wstępne
21
PL

Krok 5: Ustawianie języka używanego w oknie wyświetlacza

2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Detail Menu”, a następnie naciśnij
> FF/ v, . FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Możesz wybrać jeden z 6 języków, w którym wyświetlane będą informacje o nagraniach, nazwy menu, folderów, plików itp.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu. Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
przycisk
3 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Language”, a następnie naciśnij przycisk
N PLAY/ENTER.
N PLAY/ENTER.
22
PL
4 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać żądany język,
a następnie naciśnij przycisk
N PLAY/ENTER.
Można wybrać następujące języki. Deutsch (niemiecki), English
(angielski), Español (hiszpański), Français (francuski), Italiano (włoski), Русский (rosyjski)
5 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Czynności wstępne
23
PL

Zapobieganie przypadkowemu włączeniu HOLD

Blokowanie przycisków dyktafonu PCM

Odblokowywanie przycisków dyktafonu PCM

Aby odblokować przyciski, przesuń przełącznik POWER/HOLD do położenia środkowego.
P Uwaga
Gdy funkcja HOLD zostanie uaktywniona podczas nagrywania, wszystkie funkcje przycisków dyktafonu PCM zostaną
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku pozycji „HOLD”. Przez około 3 sekundy wyświetlany będzie komunikat „HOLD”, po czym wszystkie przyciski dyktafonu PCM zostaną zablokowane.
zablokowane celem zapobieżenia ich przypadkowemu włączeniu. Aby zatrzymać nagrywanie, w pierwszej kolejności wyłącz
HOLD.
funkcję
Wskazówka
z
Nawet jeśli funkcja HOLD jest aktywna, możesz rozpoczynać, pauzować lub zatrzymywać proces nagrywania lub dodawać znaczniki ścieżek za pomocą pilota zdalnego sterowania dyktafonem PCM.
24
PL

Czynności podstawowe

Nagrywanie

P Uwaga
Przed rozpoczęciem nagrywania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.
Wybór folderu
1 Naciśnij , aby wyświetlić okno wyboru foldera
kiedy dyktafon znajduje się w trybie zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać folder w którym będą zapisywane nagrania ( FOLDER01-10).
W każdym zakupionym dyktafonu PCM fabrycznie dostępnych jest 10 folderów.
3 Naciśnij przycisk N PLAY/ENTER.
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
25
Czynności podstawowe
PL
Rozpoczynanie nagrywania (nagrywanie automatyczne)
1 Ustaw przełącznik funkcji REC LEVEL w pozycji
„AUTO”, a następnie naciśnij przycisk kiedy dyktafon znajduje się w trybie zatrzymania w celu uaktywnienia trybu gotowości do nagrywania.
Kontrolki wskaźnika czerwono, a wskaźnik
z REC będą świecić na
X PAUSE będzie migać na
pomarańczowo (tryb gotowości do nagrywania). Po wybraniu opcji „AUTO”, poziom głośności
nagrywania zostanie ustawiony automatycznie. Regulacja za pomocą pokrętła REC LEVEL jest
możliwa po wybraniu opcji „MANUAL”. Czułość mikrofonu możesz zmienić za pomocą
przełącznika funkcji MIC SENS(ATT).
z REC
2 Zwróć wbudowane mikrofony w kierunku źródła
rejestrowanego dźwięku, a następnie naciśnij przycisk
Rozpoczyna się nagrywanie. Nowa ścieżka zostanie zapisana w wybranym folderze.
PL
26
X PAUSE lub N PLAY/ENTER.
z REC X PAUSE
Wbudowane mikrofony
L
P
X PAUSE N PLAY
/ENTER
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk x STOP. Wskaźnik ACCESS zacznie migać na pomarańczowo, a dyktafon PCM powróci do początku bieżącego
x STOP
nagrania.
Uwagi na temat odczytywania danych
Dyktafon PCM rejestruje dźwięk zapisując go do pamięci gdy wskaźnik ACCESS miga na pomarańczowo. Gdy dyktafon PCM uzyskuje dostęp do danych, nie wyjmuj baterii ani nie podłączaj lub nie odłączaj zasilacza sieciowego lub kabli połączeniowych. Może to spowodować uszkodzenie danych.
Inne czynności
wstrzymywanie nagrywania
anulowanie pauzy i wznawianie nagrywania
Naciśnij przycisk X PAUSE. Podczas pauzy w oknie wyświetlacza miga symbol „ ”.
Ponownie naciśnij przycisk Nagrywanie zostanie wznowione od tego miejsca. (Aby zatrzymać nagrywanie w trybie pauzy, naciśnij przycisk
x STOP.)
X PAUSE lub N PLAY/ENTER.
Czynności podstawowe
27
PL
z Wskazówki
• W każdym z folderów możesz zapisać do 99 nagrań.
• Jeśli w trybie gotowości do nagrywania zostanie wykryty zbyt wysoki poziom dźwięku (większy niż –1 dB), wskaźniki szczytowego poziomu dźwięku L/R OVER zaświecą na czerwono i wyświetli się przedstawiony poniżej komunikat. Problem ten można rozwiązać oddalając dyktafon PCM od źródła dźwięku lub ustawiając przełącznik funkcji MIC SENS(ATT) w położeniu „LOW”. Jeśli problem będzie się powtarzał, rozpocznij nagrywanie w trybie ręcznym (strona 38).
• Karta pamięci umożliwia kontynuowanie nagrywania po zapełnieniu się pamięci wewnętrznej, nagranie jest wówczas automatycznie przenoszone z folderu w pamięci wewnętrznej do folderu znajdującego się na karcie pamięci (Cross-Memory Recording)(strona 46).
• Jeśli podłączysz do dyktafonu PCM dołączony do zestawu pilot zdalnego sterowania, proces nagrywania możesz także kontrolować za pomocą przycisków
z REC, X PAUSE i
x STOP znajdujących się na pilocie zdalnego sterowania.
• Przed rozpoczęciem nagrywania zalecamy najpierw wykonanie nagrania próbnego.
P Uwagi
• Potarcie lub zadrapanie dyktafonu PCM podczas nagrywania, np. palcem, może spowodować zakłócenie nagrania.
• Przytrzymywanie naciśniętego przycisku
z REC podczas nagrywania nie jest konieczne.
• Przed nagrywaniem należy sprawdzić wskaźnik baterii (strona 16).
• W trybie nagrywania automatycznego, pokrętło REC LEVEL oraz funkcja LIMITER nie będą aktywne.
28
PL
Odsłuchiwanie nagrań za pomocą słuchawek (nie należą do wyposażenia) – monitorowanie
Po podłączeniu słuchawek (nie należą do wyposażenia) do gniazda i/LINE OUT (słuchawki/wyjście liniowe), możesz monitorować nagrywanie. Poziom głośności monitorowania można regulować za pomocą przycisku VOLUME +/–, jednak poziom nagrywania jest stały.
P Uwaga
Gniazdo i/LINE OUT (słuchawki/ wyjście liniowe)
VOLUME +/–
Sprawdzić, czy opcja „Audio Out” jest ustawiona na „Headphones”. Jeżeli wybrano „LINE OUT” nie należy podłączać słuchawek; dźwięk odtwarzany w słuchawkach będzie bardzo głośny.
Fabrycznie w dyktafonie PCM dla funkcji „Audio Out” wybrane jest ustawienie „Headphones”(strona 68).
Czynności podstawowe
29
PL

Odsłuchiwanie nagrań

P Uwaga
Przed rozpoczęciem odtwarzania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.
Zanim odtworzysz nagrania
Podłącz słuchawki (nie należą do wyposażenia) do gniazda i/LINE OUT (słuchawki/wyjście liniowe), aby uzyskać lepszą jakość dźwięku.
P Uwaga
Sprawdzić, czy opcja „Audio Out” jest ustawiona na „Headphones”. Jeżeli wybrano „LINE OUT” nie należy podłączać słuchawek; dźwięk odtwarzany w słuchawkach będzie bardzo głośny. Fabrycznie w dyktafonie PCM dla funkcji „Audio Out” wybrane jest ustawienie „Headphones”(strona 68).
Rozpoczynanie odtwarzania nagrania
1 Naciśnij przycisk , kiedy dyktafon znajduje się
w trybie zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać folder.
PL
30
Gniazdo i/ LINE OUT
Wtyk słuchawkowy
> FF/ v
FR/ V
.
Loading...
+ 113 hidden pages