Sony PCM-M10 User Manual [sv]

4-162-327-53(1)
Linear PCM Recorder
Komma igång Grundläggande funktioner Övriga inspelningsfunktioner Övriga uppspelningsfunktioner Redigera spår Om menyfunktionen Använda en dator Ytterligare information
Bruksanvisning
PCM-M10
Felsökning Sakregister
© 2009 Sony Corporation
Installera inte nätadaptern i ett slutet utrymme som t.ex. i en bokhylla eller inuti ett skåp.
Utsätt inte nätadaptern för droppande vätska eller stänk, och ställ inte vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå nätadaptern, eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Eftersom nätadapterns huvudkontakt används till att koppla bort nätadaptern från nätström, ska du ansluta den till ett nätuttag som är lättåtkomligt. Om du upptäcker något onormalt i den, kopplar du bort den från nätuttaget direkt.
Alltför högt ljudtryck från hörlurar kan orsaka hörselskador.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: USB-kabel, Fjärrkontroll RM-PCM001
eventuella negativa miljö-
SE
2
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
symbol. Den kemiska
Meddelande till kunder: Följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
• Inspelad musik är begränsad till endast privat bruk. Om musik används för andra ändamål krävs tillstånd från copyright-innehavarna.
• Sony tar inget ansvar för ofullständig inspelning/ nedladdning eller skadad data på grund av problem med PCM-inspelaren eller datorn.
• Beroende på typen av text och teckensnittet, visas eventuellt inte texten på PCM-inspelaren på rätt sätt på enheten. Detta beror på: – Kapaciteten för den anslutna PCM-inspelaren. – PCM-inspelaren fungerar inte på rätt sätt. – Innehållet är skrivet på ett språk eller med
tecken som inte stöds av PCM-inspelaren.
SE
3

Information för användare

Program © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Sony Corporation Documentation ©2009 Sony Corporation
Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och den programvara som beskrivs i denna text får inte, varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar i denna handledning eller den information den innehåller. Programvaran som beskrivs i denna text kan vara föremål för särskilda villkor enligt en separat användarlicens. Den här programvaran är avsedd för Windows och kan inte användas för Macintosh.
Den medföljande anslutningskabeln är endast avsedd för PCM-M10 linjär PCM-inspelare. Du kan inte ansluta till andra linjära PCM-inspelare.
SE
4

Innehållsförteckning

Tekniker för bättre inspelningar ...............8
Komma igång
Steg 1: Kontrollera förpackningens
innehåll ...................................................11
Förteckning över delar och
kontroller ............................................12
Steg 2: Sätta i batterier ............................14
Byta batterierna ..................................15
Använda med nätadapter ....................16
Steg 3: Slå på PCM-inspelaren ...............17
Slå på strömmen .................................17
Stänga av strömmen ...........................17
Steg 4: Ställa in Clock ............................18
Ställa in klockan efter att batterierna
satts i ...................................................18
Ställa in klockan med menyn .............18
Steg 5: Ställa in språket som ska visas i
teckenfönstret ..........................................20
Förebygga oavsiktlig användning –
HOLD .....................................................22
Låsa knapparna på PCM-inspelaren ...22 Låsa upp knapparna på
PCM-inspelaren ..................................22
Grundläggande funktioner
Inspelning ............................................23
Lyssna .................................................27
Radera .................................................31
Övriga inspelningsfunktioner
Ändra inspelningsmetod .........................33
Spela in med hjälp av fjärrkontrollen ....33
Manuell inspelning .............................34
Spela in några sekunder i förväg –
PRE REC-funktionen ..........................35
Spela in på ett minneskort ...................37
Inspelning över olika minnesmedia –
Cross-Memory Recording ..................40
Ändra inspelningsinställningar ...............42
Välja inspelningsläge ..........................42
Ställa in mikrofonkänsligheten ...........43
Ta bort låga frekvenser –
LCF-funktion ......................................44
Förebygga ljudförvrängning –
LIMITER-funktion .............................45
Inspelning via andra enheter ...................47
Inspelning med extern mikrofon .........47
Inspelning från annan utrustning ........48
SE
5
Övriga uppspelningsfunktioner
Ändra uppspelningsmetoden ..................50
Ändra visningen under
uppspelningen .....................................50
Lyssna på uppspelningsljud med
hörlurar eller externa högtalare ..........51
Snabbt hitta den punkt som uppspelningen ska börja från – Easy
Search .................................................52
Välja uppspelningsläge .......................52
Spela upp flera gånger ........................53
Ändra uppspelningsljudet .......................55
Justera uppspelningshastigheten –
DPC-funktionen ..................................55
Justera tonhöjden för ljudet som
spelas upp – Key Control ...................56
Förstärka basljudet – Effect ................58
Uppspelning via andra enheter ...............60
Spela in med annan utrustning ...........60
Redigera spår
Lägga till en markering till ett spår .........62
Använda en spårmarkering .................62
Lägga till ett ”TAKE” eller ”KEEP”
till ett filnamn .....................................64
Skydda ett spår ...................................66
Arrangera spår ........................................67
Kopiera ett spår till det andra minnet ... 67
Dela ett spår i två delar .......................68
Radera alla spåren i mappen ...............71
SE
6
Om menyfunktionen
Göra inställningar för menyn ..................73
Menyinställningar ...................................74
Använda en dator
Använda PCM-inspelaren med en dator ... 86
Ansluta PCM-inspelaren till en dator .... 87
Struktur för mappar och filer ..............88
Kopiera spår från PCM-inspelaren till
en dator ....................................................90
Kopiera filer från datorn till PCM-
inspelaren och spela upp dem .................91
Använda PCM-inspelaren som ett
USB-minne – Datalagringsfunktion ........93
Koppla bort PCM-inspelaren från
datorn ......................................................94
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder ...............................95
Specifikationer ........................................98
Systemkrav .........................................98
Batteridriftstid ...................................103
Felsökning
Felsökning .............................................105
Felmeddelanden ....................................111
Systembegränsningar ............................115
Teckenfönster .......................................116
Sakregister ............................................119
Varumärken ..........................................122
Det du spelar in är endast för ditt personliga nöje och användning. Andra former av användning utan tillstånd från copyrightinnehavarna, är förbjudet enligt copyrightlagar. Användning av Memory Stick Micro™­media för inspelning av copyrightskyddade bilder eller andra data är begränsade enligt restriktioner specificerade under tillämpliga copyrightlagar. All användning bortom dessa restriktioner är förbjuden.
Denna produkt är kompatibel med Memory Stick Micro™ (M2™)-media. M2™ är det förkortade produktnamnet för Memory Stick Micro™. I detta häfte, används M2™ till att beskriva Memory Stick Micro™-media.
SE
7

Tekniker för bättre inspelningar

Med PCM-M10 linjär PCM-inspelare kan du göra högkvalitetsinspelningar i en mängd olika situationer. I detta avsnitt beskrivs enkla inspelningskonfigurationer för 6 typiska musikinspelningssituationer.
Inspelning av soloframträdande med akustisk gitarr
z Konfigurationstips
• Använd ett trebensstativ eller annan anordning för att placera PCM-inspelaren cirka 1 meter från gitarren.
• Placera PCM-inspelaren så att den inbyggda mikrofonen är riktad mot gitarrens ljudlåda.
• Använd den medföljande fjärrkontrollen för att starta eller avbryta inspelning, eller lägga till spårmarkeringar.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) HI
Inspelning av pianoframträdande
z Konfigurationstips
• Använd ett trebensstativ eller annan anordning för att placera PCM-inspelaren i nivå med pianots tangentbord.
• Placera PCM-inspelaren cirka 1,5 meter från pianot.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) • Vid inspelning nära
pianot: LOW
• Vid inspelning längre bort från pianot: HI
SE
8
Inspelning av ett framträdande av en jazztrio
Inspelning av ett bandframträdande i en inspelningsstudio
z Konfigurationstips
• Använd ett trebensstativ eller annan anordning för att placera PCM-inspelaren så nära det ledande instrumentet som möjligt.
• Medan du övervakar inspelningen, flytta PCM-inspelaren till en placering där volymnivåerna från instrumenten är välbalanserade.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) • Vid inspelning nära
instrumentet: LOW
• Vid inspelning längre bort från instrumentet: HI
z Konfigurationstips
• Använd ett trebensstativ eller annan anordning för att placera PCM-inspelaren.
• Justera PCM-inspelarens riktning och höjd så att den inbyggda mikrofonen är riktad mot sångaren.
• Justera gitarrförstärkarens eller basförstärkarens placering så att deras volymnivåer är välbalanserade.
REC LEVEL AUTO
MIC SENS(ATT) LOW
SE
9
Inspelning av ett framträdande med elektroniskt piano via en linjeanslutning
z Konfigurationstips
• Anslut kontakten för linjeutgång på ett elektriskt piano till LINE IN-kontakten på PCM-inspelaren med en kabel (medföljer ej).
• Justera inspelningsnivån så den blir optimal med REC LEVEL-ratten.
REC LEVEL MANUAL
LIMITER ON (menyinställning)
Bättre inspelningar
z
• Manuella inspelningar ger det mest naturliga och dynamiska ljudet. (Justeringar med REC LEVEL-ratten krävs.)
• Om du utför en provinspelning i förväg erhåller du bäst inspelningsresultat.
Inspelning av ett musikframträdande där många framträder, t ex en barnkör i en konserthall.
z Konfigurationstips
• Ställ PCM-inspelaren så nära dirigenten eller scenen som möjligt.
• Placera PCM-inspelaren så att den inbyggda mikrofonen är riktad mot de som framträder.
REC LEVEL MANUAL LIMITER ON (menyinställning)
• PCM-inspelaren har en funktion där ett felmeddelande visas när en för hög inspelningsnivå registreras vid automatisk inspelning.
10
SE

Komma igång

Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll

Linjär PCM-inspelare (1)
Ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret innan du använder PCM-inspelaren.
Fjärrkontroll (1)
Nätadapter (3V) (1)
USB-kabel (1)
Alkaliska LR6-batterier (storlek AA) (2)
Handlovsrem (1) CD-ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Bruksanvisning i form av PDF-filer (1)
Bruksanvisning
”Sound Forge Audio Studio LE” är en programvara som kan användas för att redigera och skapa CD-skivor med en dator. En introduktion till hur du installerar programvaran finns i ”Guide för Sound Forge Audio Studio LE”.
Observera att förändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.
11
Komma igång
SE

Förteckning över delar och kontroller

Framsida
A Toppnivålampor L/R (-12 dB/OVER) B Teckenfönster C DELETE-knapp D MENU-knapp E (mapp)-knapp
> FF/ v (snabbspolning framåt/upp)-
F
knapp
G
. FR/ V (snabbspolning bakåt/ner)-
knapp
x STOP-knapp
H
X PAUSE-knapp/indikator
I
SE
12
N PLAY/ENTER-knapp/-indikator*
J
z REC (inspelning)-knapp/indikator
K L (upprepning) A-B-knapp M DISPLAY-knapp N REC LEVEL (inspelningsnivå)-ratt O POWER/HOLD-omkopplare P REMOTE-kontakt Q ACCESS-indikator R T-MARK(spårmärke)-knapp S Fäste för handlovsrem
Baksida
T LINE IN (linjeingång)-kontakt U MIC SENS(ATT) (mikrofonkänslighet
(dämpare)) HI/LOW (hög/låg)­omkopplare
V m (mikrofon)-kontakt (Plug In Power-
kompatibel)*
W REC LEVEL (inspelningsnivå)
MANUAL/AUTO-omkopplare
X Stativfäste (medföljer ej) Y Batterifack Z Högtalare (på undersidan)
wj Inbyggda mikrofoner (stereo) wk DPC(SPEED CTRL)
(uppspelningshastighet) ON/OFF­omkopplare
wl i/LINE OUT (hörlurar/linjeutgång)-
kontakt
e; USB-anslutning ea M2™/microSD-minneskortplats es DC IN 3V-kontakt ed VOLUME (volym) +*/– -knapp
* Dessa knappar och kontakten har en punkt
som kan kännas med fingret. Använd den som en referenspunkt vid användning eller för att identifiera varje kontakt.
Fjärrkontroll (medföljer)
1 X PAUSE-knapp
x STOP-knapp
2 3 OPR funktionsindikator 4 Anslutningsplugg
z REC-knapp
5 6 T-MARK(spårmärke)-knapp
Komma igång
13
SE

Steg 2: Sätta i batterier

1 Skjut och lyft locket till batterifacket i
pilens riktning.
2 Sätt i de två medföljande LR6-
batterierna (storlek AA) i batterifacket och stäng därefter locket.
Se till att du sätter i batterierna med polerna 3 och # rättvända.
SE
14
Om locket till batterifacket har trillat av
Om du tappar PCM-inspelaren eller hanterar den vårdslöst, kan locket till batterifacket trilla av. Om detta inträffar, sätt in en utskjutande del på änden av batterifackets lock i öppningen i PCM-inspelaren (1), och rikta därefter in den andra utskjutande delen på locket längs skåran i PCM-inspelaren (2) enligt bilden ovan. Fäll därefter upp locket och tryck det neråt tills locket sitter fast i PCM­inspelaren.
Användning av uppladdningsbara batterier
Du kan använda uppladdningsbara batterier med PCM-inspelaren. För att använda
uppladdningsbara batterier, välj ”NiMH Battery” i undermenyn ”Battery Setting” på ”Detail Menu”. Med denna inställning visas indikatorn för återstående batteriladdning för uppladdningsbara batterier mer exakt. Finns under ”Göra inställningar för menyn” på sid. 73.
z Tips!
• Även om fulladdade uppladdningsbara batterier sätts i, kanske inte batteri­indikatorn visar att batterierna är fulladdade.
• Använd en laddare för att ladda batterier vid rumstemperatur.
• Använd följande laddare och uppladdningsbara batterier med PCM­inspelaren:
– Uppladdningsbara
nickelmetallhydridbatterier: NH-AA-B2K
– Snabbatteriladdare för uppladdningsbara
nickelmetallhydridbatterier: BCG-34HS2K

Byta batterierna

Vid användning av batterier visar batteri­indikatorn i teckenfönstret batteriernas status.
Indikator för återstående batteriladdning
: ”Low Battery Level” visas. Byt ut
de två gamla batterierna mot nya snart.
m
: ”Change Battery” visas och PCM-
inspelaren slutar fungera.
z Tips!
• Använd inte manganbatterier i den här PCM­inspelaren.
• Inspelade spår raderas inte även om du tar ur batterierna vid byte av batterier.
• Klockan fortsätter att gå i cirka 3 minuter efter att du tar bort batterierna vid batteribyte.
• När du byter batterierna, stäng av strömmen på PCM-inspelaren.
• Blanda inte olika typer av batterier.
Komma igång
15
SE

Använda med nätadapter

Anslut den medföljande nätadaptern till DC IN 3V-kontakten.
till DC IN 3V­kontakten
till ett vägguttag
Nätadapter (medföljer)
16
SE

Steg 3: Slå på PCM-inspelaren

Slå på strömmen

Skjut POWER/HOLD-omkopplaren i riktningen för ”POWER” i mer än 1 sekund. PCM-inspelaren slås på och en animering för ”Accessing...” visas.

Stänga av strömmen

Skjut POWER/HOLD-omkopplaren i riktningen för ”POWER” i mer än 2 sekunder, och en animering för ”See You!” visas.
z Tips!
• PCM-inspelaren läser minnet när ”Accessing...” visas i teckenfönstret eller ACCESS-indikatorn blinkar. Under denna tid ska du inte ta bort eller sätta i batterier och inte koppla bort eller ansluta nätadaptern, eller USB-kabeln. Då kan informationen skadas.
• Även om du inte använder PCM-inspelaren förbrukar den ström, om så bara marginellt. Om du vet med dig att du inte kommer att använda PCM-inspelaren under en längre tid rekommenderas du att stänga av strömmen och att ta ur batterierna.
• När PCM-inspelaren förblir påslagen och i stoppläge under cirka 10 minuter eller längre, stängs teckenfönstret av automatiskt och PCM-inspelaren ställer sig i viloläge. Du kan styra PCM-inspelaren genom att trycka på en knapp.
17
Komma igång
SE

Steg 4: Ställa in Clock

Ställa in klockan efter att batterierna satts i

> FF/ v, . FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Inspelade ljudfiler (spår) namnges med hjälp av klockans datum och tid. Genom att ställa in klockan innan man börjar spela in, sparas inspelningens datum och tid korrekt. Om PCM-inspelaren har slagits på innan klockan har ställts in, visas ”Set Clock” på teckenfönstret. Då visas menyns ”Clock”­visning och siffrorna för år blinkar i teckenfönstret.
SE
18
1 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att ställa in året, och tryck därefter på PLAY/ENTER. Utför samma funktioner för att ställa in månad, dag, timme och minut, i den här ordningen.
N
2 Tryck på x STOP för att återgå till
visning av stoppläge.

Ställa in klockan med menyn

Du kan använda menyn för att ställa in klockan medan PCM-inspelaren är i stoppläge.
1 Välj ”Clock” i menyn i stoppläge.
1 Tryck på MENU för att gå till
menyläget. Menylägets fönster visas.
2 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V
för att välja ”Detail Menu” och tryck därefter på
3 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V
N PLAY/ENTER.
för att välja ”Clock” och tryck därefter på
N PLAY/ENTER.
2 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att välja datumet, och tryck därefter på
N PLAY/ENTER.
3 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att ställa in året, och tryck därefter på PLAY/ENTER. Utför samma funktioner för att ställa in månad, dag, timme och minut, i den här ordningen.
N
4 Tryck på x STOP för att återgå till
visning av stoppläge.
P Obs!
• Om du dröjer mer än 1 minut med att trycka på en knapp avbryts inställningen av klockan och teckenfönstret återgår till visningen för stoppläge.
• Om du lämnar PCM-inspelaren under cirka 3 minuter eller längre, utan att batterier sitter i, återställs klockan till standardinställningarna. I det fallet, återställ klockan.
Komma igång
19
SE

Steg 5: Ställa in språket som ska visas i teckenfönstret

2 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att välja ”Detail Menu” och tryck
> FF/ v, . FR/ V
MENU
därefter på
N PLAY/ENTER.
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Du kan välja språket som ska användas för spår, menyer, mappnamn, filnamn osv från 6 olika språk.
1 Tryck på MENU för att gå till menyläget.
Menylägets fönster visas.
SE
20
3 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att välja ”Language” och tryck därefter på
N PLAY/ENTER.
4 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för
att välja språket som du vill använda, och tryck därefter på
Följande språk kan väljas. Deutsch (tyska), English (Engelska),
Español (spanska), Français (franska), Italiano (italienska), Русский (ryska).
N PLAY/ENTER.
5 Tryck på x STOP för att återgå till
visning av stoppläge.
Komma igång
21
SE
Förebygga oavsiktlig användning – HOLD
Låsa knapparna på PCM­inspelaren
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren i riktningen för ”HOLD”. ”HOLD” visas under cirka 3 sekunder och alla funktioner för knapparna på PCM­inspelaren låses.
SE
22

Låsa upp knapparna på PCM-inspelaren

Skjut POWER/HOLD-omkopplaren mot mitten så att alla knappar låses upp.
P Obs!
När HOLD-funktionen aktiveras under inspelning, låses alla funktioner för knapparna på PCM-inspelaren för att förhindra att de aktiveras av misstag. För att avbryta inspelningen, ska man först inaktivera funktionen.
Tips!
z
Även om HOLD-funktionen är aktiverad, kan du starta, pausa eller stoppa inspelning, eller lägga till spårmarkeringar genom att använda fjärrkontrollen som är ansluten till PCM­inspelaren.
HOLD-

Grundläggande funktioner

Inspelning

P Obs!
Innan du gör en inspelning, ska du slå på strömmen på PCM-inspelaren.
Välja en mapp
1 Tryck på för att visa mappvalsfönstret i stoppläge.
Grundläggande funktioner
2 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för att välja
mappen som du vill spara de inspelade spåren i ( FOLDER01-10).
När du köper PCM-inspelaren, innehåller den redan 10 mappar.
3 Tryck på N PLAY/ENTER.
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
23
SE
Starta inspelning (automatisk inspelning)
1 Ställ in REC LEVEL-omkopplaren på ”AUTO” och
z REC i stoppläge för att ställa in standbyläget
tryck på för inspelning.
z REC-indikatorn tänds i rött och X PAUSE-
indikatorn blinkar i orange (standbyläge för inspelning). När du väljer ”AUTO” justeras inspelningsnivån
automatiskt. REC LEVEL-ratten kan justeras när du väljer
”MANUAL”. Du kan ändra mikrofonkänsligheten med MIC MIC
SENS(ATT)-omkopplaren.
2 Vrid de inbyggda mikrofonerna i riktning mot källan
som ska spelas in, och tryck på
N PLAY/ENTER.
Inspelningen startar. Det nya spåret spelas in i slutet av den valda mappen.
SE
24
X PAUSE, eller
z REC X PAUSE
Inbyggda­mikrofoner
L
R
X PAUSE N PLAY/
ENTER
Avbryta inspelning
Tryck på x STOP. ACCESS-indikatorn blinkar orange och PCM-inspelaren stoppar i början av den aktuella inspelningen.
x STOP
Att observera när inspelaren bearbetar information
PCM-inspelaren spelar in information och sparar den i minnet när ACCESS-indikatorn blinkar orange. Ta inte bort batterierna, anslut och koppla inte bort nätadaptern eller anslutningskablar medan PCM-inspelaren bearbetar information. Då kan informationen skadas.
Övriga funktioner
göra paus i inspelningen Tryck på X PAUSE. Under inspelningspaus, blinkar ” ” i
gå ur pausläget och återuppta inspelningen
z Tips!
• Du kan spela in upp till 99 spår i varje mapp.
• När en för hög inspelningsnivå (som överstiger –1 dB) registreras i standbyläge för inspelning, lyser toppnivålamporna L/R OVER i rött och följande meddelande visas. Du kan lösa problemet genom att flytta PCM-inspelaren längre från ljudkällan, eller genom att ställa in MIC SENS(ATT)­omkopplaren på ”LOW”. Använd manuell inspelning, om problemet kvarstår (sid. 34).
teckenfönstret.
X PAUSE igen eller tryck på N PLAY/ENTER.
Tryck på Inspelningen fortsätter från den punkten. (Om du vill avbryta inspelningen efter inspelningspaus trycker du på
x STOP.)
25
Grundläggande funktioner
SE
• När ett minneskort sätts i, kan du fortsätta spela in ett spår genom att automatiskt byta mapp för att spara spåret från internminnet till minneskortet efter att internminnet är fullt (Cross-Memory Recording)(sid. 40).
• När du ansluter den medföljande trådlösa fjärrkontrollen till PCM-inspelaren, kan du även trycka
z REC, X PAUSE, och x STOP på fjärrkontrollen för att utföra inspelningsfunktioner.
• Innan du börjar spela in rekommenderar vi att du först gör en provinspelning.
P Obs!
• Du kan få med funktionsljud eller beröringsljud i inspelningarna om du av misstag gnuggar eller skrapar ett föremål eller finger mot PCM-inspelaren under inspelningen.
• Du behöver inte trycka och hålla
z REC under inspelning.
• Innan du utför en inspelning, bör du kontrollera indikatorn för återstående batteritid (sid. 15).
• Vid automatisk inspelning fungerar inte justering med REC LEVEL-ratten och LIMITER­inställningen.
Lyssna på inspelningen med hörlurar (medföljer ej) – Medlyssning
Om du ansluter hörlurar (medföljer ej) till i/LINE OUT (hörlurar/linjeutgång)-kontakten, kan du lyssna på ljudet som spelas in. Du kan ställa in lyssningsvolymen med VOLUME +/– utan att det påverkar inspelningsnivån.
P Obs!
i/LINE OUT (hörlurar/ linjeutgång)­kontakt
VOLUME +/–
Kontrollera att ”Audio Out” i menyn är inställt på ”Headphones.” Anslut inte hörlurar om ”LINE OUT” är valt, ljudet från hörlurarna kommer att vara mycket högt.
”Audio Out” i menyn är inställt på ”Headphones” när du köper PCMinspelaren (sid. 60).
26
SE

Lyssna

P Obs!
Slå på strömmen på PCM-inspelaren, innan du börjar spela upp.
Innan du startar uppspelning
Grundläggande funktioner
Anslut hörlurar (medföljer ej) till i/LINE OUT (hörlurar/ linjeutgång)-kontakten, för bättre ljud vid uppspelning.
P Obs!
Kontrollera att ”Audio Out” i menyn är inställt på ”Headphones.” Anslut inte hörlurar om ”LINE OUT” är valt, ljudet från hörlurarna kommer att vara mycket högt. ”Audio Out” i menyn är inställt på ”Headphones” när du köper PCMinspelaren (sid. 60).
Starta uppspelning
1 Tryck på i stoppläge.
2 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för att välja
mappen.
i/LINE OUT­kontakt
Hörlurskontakt
> FF/ v
FR/ V
.
27
SE
3 Tryck på N PLAY/ENTER.
N PLAY/
ENTER
4 Tryck på > FF/ v eller . FR/ V för att välja spåret
som du vill spela.
5 Tryck på N PLAY/ENTER.
Uppspelningen startar snart, och indikatorn lyser grönt. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn (sid. 81) tänds inte indikatorn.)
N PLAY/ENTER-
6 Tryck på VOLUME +/– för att justera volymen.
SE
28
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
VOLUME +/–
Avbryta uppspelning
Tryck på x STOP. PCM-inspelaren stoppar vid aktuell punkt. För att återuppta uppspelningen från samma punkt, trycker du på
N PLAY/ENTER.
x STOP
N PLAY/
ENTER
Övriga funktioner
stoppa vid aktuellt läge (uppspelningspaus)
gå tillbaka till början av det aktuella spåret
gå tillbaka till föregående spår
gå till nästa spår Tryck på > FF/ v en gång.* gå till följande spår Tryck på > FF/ v flera gånger.*
Söka framåt med medhörning (Cue)
Söka bakåt med medhörning (Review)
*1 När ett spårmärke har ställts in, går PCM-inspelaren bakåt eller framåt till spårmärket före eller efter
den aktuella punkten. *2 Så här gör du när ”Easy Search” är ställt på ”OFF” (sid. 79). *3 I kontinuerligt sökläge, lokaliserar inte PCM-inspelaren spårmarkeringar. *4 Om du trycker och håller knappen, går PCM-inspelaren framåt eller bakåt, först långsamt och därefter
gradvis med högre och högre hastighet.
Tryck på X PAUSE. För att återuppta uppspelningen från samma punkt trycker du på ENTER
.
X PAUSE igen eller så trycker du på N PLAY/
Under uppspelningspaus, blinkar ” ” i teckenfönstret. Tryck på
. FR/ V en gång.*
1
Tryck på . FR/ V flera gånger.*2 (Om du vill gå bakåt bland spåren utan avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt i stoppläget.)
(Om du vill hoppa över spåren utan avbrott fortsätter du hålla knappen intryckt i stoppläget.)
*
Tryck och håll > FF/ v under uppspelning.*
Tryck och håll . FR/ V under uppspelning.*
3
*
1
2
3
4
4
29
Grundläggande funktioner
SE
z Snabbt hitta den punkt som uppspelningen ska börja från (Easy Search)
Genom att ställa in ”Easy Search” på ”ON” i menyn, kan du gå tillbaka cirka 3 sekunder genom att
. FR/ V, eller gå framåt ungefär 10 sekunder genom att trycka på > FF/ v
trycka på (sid. 52).
Spår som PCM-inspelaren kan spela upp
z
Utöver spåren som PCM-inspelaren har spelat in som LPCM (WAV)- eller MP3-filer, kan PCM­inspelaren spela upp WMA, AAC-LC (m4a), MP3, och LPCM (WAV)-filer kopierade från en dator eller annan extern enhet.
Välja en mapp
PCM-inspelaren sparar spåren som den har spelat in och filer kopierade från en dator eller andra externa enheter i följande mappstruktur. Det finns två typer av mappar som kan särskiljas av mappindikatorerna i teckenfönstret enligt följande:
Mappvalsfönster
: Mapp för spår som spelas in med
PCM-inspelaren (FOLDER01­FOLDER10) (De är
MUSIC
Del av internminnets mappstruktur.
fabriksinstallerade på PCM­inspelaren.)
: Mapp som kopierats från en dator
(Dessa mappar visas om musikfiler har kopierats från en dator.)
30
SE
Loading...
+ 93 hidden pages