В этом кратком руководстве описаны основные
операции, такие как запись, воспрои зведение или
стирание дорожек.
Все функции и возможности PCM-диктофона
описаны в прилож енной к диктофону инструк ции
по эксплуатации, записанной на компакт-диск в
виде файлов PDF на 15 языках.
Можно скопировать файлы PDF инструкций по
эксплуатации на компьютер. Вставьте
прилагаемый компакт-диск в дисковод CD-ROM
компьютера и следу йте инструкциям на экране.
Если инструкции не отображаются на экране, в
Проводнике Windows правой кнопкой мыши
щелкните CD-ROM, чтобы открыть его
содержимое, а зате м дважды щелкните файл
[SetupLauncher.exe].
Английская в ерсия инструкции по эксп луатации
также приложена в виде брошюры.
• Записанную музыку можно использовать
только для личных нужд. Чтобы
использовать музыку для других нужд,
требуется разре шение владельцев авто рского
права.
• Корпорация Sony не несет ответственности
за данные, записанные/загруженные не
полностью или поврежденные вследствие
неполадок PCM-диктофона или компьютера.
• В зависимости от типа текста и символов
текст, отображаемый на PCM-диктофоне,
возможно, будет ото бражаться на устройстве
неверно. Это обусло влено следующим.
– Емкость памяти подсоединенного
PCM-диктофона.
– PCM-диктофон не работает надлежащим
образом.
– Текущая информация записана на таком
языке или с использованием таких
символов, которые не поддерживаются
PCM-диктофоном.
Товарные знаки ...................................17
RU
2
Начало работы
Шаг 1. Проверка содержимого комплекта
поставки
Линейный PCM диктофон (1)
Перед использованием диктофона
PCM удалите пленку с окошка
дисплея.
Пульт дистанционного
управления (1)
Адаптер сетевого питания (3В) (1)
Соединительный кабель USB (1)
Щелочные батарейки LR6
(размера AA) (2)
Ремешок (1)
CD-ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Инструкция по эксплуатации в файле
PDF (1)
Инструкция по эксплуатации
RU
RU
3
Шаг 2. Установка батарей
1 Сдвиньте крышку отделения для
батарей в направлении стрелки и
поднимите ее.
2 Вставьте две прилагаемые
щелочные батарейки LR6 (размера
АА) в отделение для батарей и
закройте крышку.
При установке батареек
соблюдайте правильную
полярность 3 и #.
RU
4
Использование адаптера
сетевого питания
До упора вставьте прилагаемый
адаптер сетевого питания в гнездо DC
IN 3V.
К гнезду DC
IN 3V
К стенной
розетке
Адаптер
сетевого
питания
(прилагается)
Шаг 3. Включение диктофона PCM
Включение питания
Установите переключатель POWER/
HOLD в положение “POWER” более
чем на 1 секунду. Диктофон PCM
будет включен и на дисплее
отобразится анимированное
сообщение “Accessing...”.
Выключение питания
Установите переключатель POWER/
HOLD в положение “POWER” более
чем на 2 секунды. На дисплее
отобразится анимированное
сообщение “See You!”.
z Советы
• Когда диктофон PCM обращается к
памяти, на дисплее отображается
сообщение “Accessing...” или мигает
индикатор ACCESS В этот момент не
следует извлекать или вставлять
батарейки и подключать или
отключать адаптер сетевого питания
или соединительный кабель USB. Это
может привести к повреждению
данных.
• Даже если диктофон PCM не
используется, имеет место
незначительный расход энергии
батарей. Если диктофон PCM не
планируется использовать в течение
длительного времени, рекомендуется
отключить питание и извлечь батареи.
• После 10 минут в режиме остановки
окошко дисплея диктофона PCM
автоматически отключится, и
диктофон PCM перейдет в режим
ожидания. Привести диктофон PCM в
рабочий режим можно нажатием
любой кнопки.
RU
5
Шаг 4. Установка Clock
Настройка часов после
установки батареек
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
Записанным аудио файлам
(дорожкам) дается название по дате и
времени на часах. Предварительная
настройка часов позволяет правильно
указать дату и время записи при
сохранении.
Если диктофон PCM включить перед
установкой часов, на дисплее
отобразится сообщение “Set Clock”.
Затем на дисплее отобразится меню
“Clock” с мигающим полем года.
RU
6
1 Для установки года нажмите
> FF/ v или . FR/ V,
кнопку
затем нажмите кнопку
ENTER. Последовательно
выполните те же операции для
установки месяца, дня, часа и
минуты.
N PLAY/
2 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
Настройка часов с
использованием меню
См. “Настройка часов с
использованием меню” (стр. 21 в
“Руководстве по эксплуатации”).
x STOP.
Шаг 5. Установка языка, используемого в
окошке дисплея
2 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/ENTER.
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Для названий дорожек, меню, имен
папок, файлов и так далее можно
выбрать один из 6 языков.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
“Language”, затем нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
4 Нажмите кнопку > FF/ v или
. FR/ V, чтобы выбрать
необходимый язык, затем нажмите
N PLAY/ENTER.
кнопку
Можно выбрать следующие языки.
Deutsch (немецкий),
English (английский),
Español (испанский),
Français (французский),
Italiano (итальянский), Русский
5 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
x STOP.
RU
7
Основные операции
запись
P Примечание
Прежде чем начать запись, включите диктофон PCM.
Выбор папки
1 В режиме остановки нажмите кнопку для
отображения окна выбора папок.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора папки, в которую необходимо записать
звук (FOLDER01-10).
На момент приобретения диктофона PCM
доступно 10 папок.
3 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
RU
8
> FF/ v
.
FR/ V
N PLAY/
ENTER
Начало записи (автоматической)
1 Установите переключатель REC LEVEL в
положение “AUTO” и нажмите кнопку
z REC в режиме остановки, чтобы перейти в
режим ожидания записи.
Индикатор
индикатор
ожидания записи).
При выборе режима “AUTO” уровень записи
будет настроен автоматически.
Настраивать регулятор REC LEVEL можно,
если выбран режим “MANUAL”.
Чувствительность микрофона можно настроить
с помощью переключателя MIC SENS(ATT).
z REC загорится красным, а
X PAUSE оранжевым (режим
z REC
X PAUSE
2 Поверните встроенные микрофоны в сторону
источника звука и нажмите кнопку -
N PLAY/ENTER.
или
Начало записи. Новая запись будет добавлена в
конец выбранной папки.
X PAUSE
Встроенные
микрофоны-
L
R
X PAUSE
N PLAY
/ENTER
RU
9
Остановка записи
Нажмите кнопку
x STOP.
Индикатор ACCESS замигает оранжевым, и
диктофон PCM остановится в начале текущей
записи.
Прослушивание записи через наушники (не прилагаются) контроль записи
Подключив наушники (не прилагаются) к гнезду i/LINE OUT (наушники/
линейный выход), можно контролировать запись. Можно отрегулировать
уровень громкости, нажав кнопку VOLUME +/–, однако при этом уровень
записи останется прежним.
P Примечание
Убедитесь, что для элемента меню
“Audio Out” установлено значение
“Headphones”. Если выбрано
значение “LINE OUT”, не
подключайте наушники; звук
воспроизведения через наушники
будет очень громким.
Для функции “Audio Out” в меню
установлено значение “Headphones”
на момент приобретения диктофона
PCM.
10
Гнездо i/LINE
OUT (наушники/
линейный выход)
VOLUME +/–
RU
x STOP
Прослушивание
P Примечание
Прежде чем начать воспроизведение, включите диктофон PCM.
Перед началом воспроизведения
Подсоедините наушники (не прилагается) к гнезду
i/LINE OUT (наушники/линейный выход) для
лучшего воспроизведения звука.
P Примечание
Убедитесь, что для элемента меню “Audio Out”
установлено значение “Headphones”. Если выбрано
значение “LINE OUT”, не подключайте наушники; звук
воспроизведения через наушники будет очень громким.
Для функции “Audio Out” в меню установлено значение
“Headphones” на момент приобретения диктофона PCM.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку в режиме остановки.
2 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора папки.
Гнездо i/
LINE OUT
Гнездо
наушников
> FF/ v
FR/ V
.
11
RU
3 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
N PLAY/
ENTER
4 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V
выбора дорожки, которую необходимо
воспроизвести.
5 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
Вскоре начнется воспроизведение, и индикатор
N PLAY/ENTER загорится зеленым. (Если в
меню для “LED” установлено значение “OFF”,
индикатор не горит.)
6 Отрегулируйте громкость с помощью кнопки
VOLUME +/–.
RU
12
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
VOLUME +/–
Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку x STOP.
Диктофон PCM остановит воспроизведение в
текущей точке записи. Чтобы возобновить
воспроизведение с этого места, нажмите кнопку
N PLAY/ENTER.
Другие операции
остановка в текущем
месте (функция
приостановки
воспроизведения)
возврат к началу
текущей дорожки
возврат к предыдущей
дорожке
переход к следующей
дорожке
переход к
последующим
дорожкам
Перемотка вперед
(поиск)
Перемотка назад
(проверка)
Нажмите кнопку
воспроизведение с того же места, снова нажмите кнопку
X PAUSE. Чтобы возобновить
PAUSE или нажмите кнопку
Во время приостановки воспроизведения индикатор “”
мигает в окошке дисплея.
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
. FR/ V один раз.
. FR/ V несколько раз.
(В режиме остановки удерживайте кнопку нажатой, чтобы
непрерывно перемещаться по дорожкам в обратном
направлении.)
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
(В режиме остановки удерживайте кнопку нажатой, чтобы
непрерывно перемещаться по дорожкам.)
Нажмите и удерживайте кнопку
воспроизведения.
> FF/ v один раз.
> FF/ v несколько раз.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
время воспроизведения.
N PLAY/ENTER.
> FF/ v во время
. FR/ V во
x STOP
N PLAY/
ENTER
X
13
RU
удаление
P Примечания
• После удаления дорожки ее уже невозможно восстановить.
• Прежде чем удалить дорожку, включите питание.
Выбор и удаление дорожки
1 Выберите дорожку для удаления, когда
диктофон PCM находится в режиме остановки
или воспроизведения.
2 Нажмите кнопку DELETE.
Появится запрос “Delete?” с именем дорожки.
3 Нажмите кнопку > FF/ v или . FR/ V для
выбора “Execute”.
4 Нажмите кнопку N PLAY/ENTER.
В окошке дисплея отобразится сообщение
“Deleting...”, и выбранная дорожка будет удалена.
При удалении дорожки остальные дорожки будут
передвинуты вперед, чтобы между ними не
оставалось пропуска.
RU
14
DELETE
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
Отмена незаконченного удаления
Выберите “Cancel” в шаге 3 раздела “Выбор и
удаление дорожки” и нажмите кнопку
ENTER.
N PLAY/
N PLAY/
ENTER
Удаление другой дорожки
Выполните действия, перечисленные в пунктах 1-4 раздела “Выбор и удаление
дорожки”.
Удаление части дорожки
Выберите в меню функцию Divide и с ее помощью разделите дорожку на две части,
одну из которых следует удалить, а другую сохранить. Затем
перечисленные в пунктах 1-4 раздела “Выбор и удаление дорожки”.
выполните действия,
15
RU
Дополнительные сведения
Меры
предосторожности
Помехи
• При размещении устройства рядом с
источниками переменного тока,
флуоресцентной лампой или мобильным
телефоном во время записи или
воспроизведения могут быть слышны
помехи.
• Также могут записаться рабочие шумы,
вызванные, например, нажатием кнопки на
диктофоне PCM, прикосновением к
корпусу или удерживанием диктофона
PCM в руках во время записи. С помощью
прилагаемого пульта дистанционного
управления можно управлять записью, не
прикасаясь к диктофону PCM.
• Фоновый шум ветра, электрических
вентиляторов, кондиционеров,
воздухоочистителей и компьютерных
вентиляторов также будет фиксироваться
в записи. Низкочастотные помехи можно
снизить, задав функцию LCF(Low Cut
Filter). Для снижения шума ветра можно
использовать ветровой экран AD-PCM2
(не прилагается).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время
вождения автомобиля, езды на велосипеде и
управления любыми самоходными
механизмами.
Встроенные микрофоны
В диктофон встроены электретные
конденсаторные микрофоны большой
мощности. Не подвергайте их воздействию
сильного ветра или воды.
Обращение с устройством
• Не трясите диктофон PCM слишком
интенсивно и не подвергайте его сильной
вибрации. Это может привести к
неисправности диктофона PCM.
• Не оставляйте диктофон в следующих
условиях:
– чрезмерная жара (никогда не
используйте при температуре свыше
60°C);
– прямые солнечные лучи или
непосредственная близость источников
тепла;
– припар кованный на солнце автомобиль с
закрытыми окнами (особенно летом);
– высокая влажность, например, в ванной;
– запыленность.
• удьте осторожны и не проливайте
жидкость на устройство. Устройство не
является водонепроницаемым. Будьте
осторожны в следующих случаях.
– При посещении ванной комнаты с
устройством в кармане.
– При наклоне устройство может упасть в
воду и намокнуть.
– При использовании устройства под дождем,
снегом и в условиях высокой влажности.
– В условиях, в которых вы можете вспотеть.
Устройство может намокнуть, если к нему
16
RU
прикасаться влажными руками или
переносить его во влажной одежде.
• При использовании устройства в условиях
очень сухого воздуха может возникнуть
болевое ощущение в ушах. Данное явление
не является неисправностью наушников, а
является результатом статического
электричества, заряды которого
накапливаются на теле человека. Снизить
уровень статического электричества
можно при ношении одежды из
несинтетических тканей.
• При попадании внутрь устройства твердых
предметов или жидкости извлеките батареи
и не пользуйтесь устройством, пока его не
проверит квалифицированный специалист.
Уход за устройством
Для чистки корпуса используйте мягкую
ткань, слегка смоченную водой. Нельзя
использовать спирт, бензин или растворитель.
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного аппарата,
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Рекомендации по созданию
резервных копий
Во избежание возможной потери д анных
в результате случайных действий или
неисправной работы диктофона PCM
рекомендуется создавать резервные
копии записанных дорожек на
магнитофоне, компьютере и т.д.
Товарные знаки
• “Memory Stick™”, , “Memory Stick™” и
“Memory Stick Micro™” ” (M2™) являются
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Sony Corporation.
• “MagicGate™” является товарным знаком
корпорации Sony Corporation.
• microSD и логотипы microSDHC являются
товарными знаками SD-3C, LLC.
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
Windows Media являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
• Apple, Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Apple Inc. в США и других
странах.
• Технология кодирования звука MPEG
Layer-3 и патенты используются по лицензии
Fraunhofer IIS and Thomson.
• Sound Forge is a trademark or registered
trademark of Sony Creative Software, Inc. in
the United States and other countries.
Все прочие товарные знаки и
зарегистрированные товарные знаки
являются собственностью
соответствующих компаний. В
дальнейшем “ ™ ” и “
отдельном случае не упоминаются в
данном руководстве.
®
” в каждом
17
RU
W niniejszej Instrukcji szybkiego uruchamiania
opisano jedynie podstawowe operacje, jak
nagrywanie, odtwarzanie, czy usuwanie utworów.
Instrukcje obsługi objaśniające wszystkie funkcje i
właściwości zostały dostarczone wraz z tym
dyktafonem PCM cyfrowym na płycie CD-ROM
w postaci plików PDF w 15 językach.
Pliki PDF zawierające instrukcję obsługi można
skopiować do komputera. Włóż dostarczony dysk
CD-ROM do stacji CD-ROM komputera i
wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie.
Jeśli instrukcje nie są wyświetlane na ekranie,
kliknij prawym przyciskiem ikonę CD-ROM w
Eksploratorze Windows, aby otworzyć, a
następnie kliknij dwukrotnie plik
[SetupLauncher.exe].
Wersja angielska Instrukcji obsługi jest
dostarczona także w postaci broszury.
• Nagrana muzyka jest przeznaczona wyłącznie
do użytku prywatnego. Wykorzystanie
utworów z naruszeniem tego ograniczenia
wymaga zgody posiadaczy praw autorskich.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za
niekompletność nagrania/pobierania lub
uszkodzenie danych spowodowane przez
problemy z dyktafonem PCM cyfrowym lub
komputerem.
• W zależności od rodzajów tekstu i znaków
tekst wyświetlany na dyktafonie PCM
cyfrowym może nie być poprawnie
wyświetlany na urządzeniu. Jest to
spowodowane przez:
– Pojemność podłączonego dyktafonu PCM
cyfrowego.
– Niepoprawne działanie dyktafonu PCM
cyfrowego.
– Zapisanie informacji o zawartości w języku
lub znakami nieobsługiwanymi przez
dyktafon PCM cyfrowy.
Przed rozpoczęciem korzystania
z dyktafonu PCM usuń folię z okna
wyświetlacza.
Pilot zdalnego sterowania (1)
Zasilacz sieciowy (3V) (1)
Kabel połączeniowy USB (1)
Bateria alkaliczna typu LR6
(rozmiar AA) (2)
Pasek (1)
CD-ROM (2)
• Sound Forge Audio Studio LE (1)
• Instrukcja obsługi w postaci pliku PDF (1)
Instrukcja obsługi
PL
PL
3
Krok 2: Wkładanie baterii
1 Wysuń pokrywę komory baterii
w kierunku wskazanym strzałką i
unieś ją.
2 Włóż dwie baterie alkaliczne typu
LR6 (rozmiar AA) dołączone do
zestawu do komory baterii, a
następnie zamknij pokrywę.
Upewnij się, że końcówki baterii
oznaczone jako 3 i # są umieszczone
we właściwych pozycjach.
PL
4
Stosowanie zasilacza
sieciowego
Włóż wchodzący w skład zestawu
zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V,
aż do samego końca.
do gniazda
DC IN 3V
do gniazdka
ściennego
Zasilacz
sieciowy
(w zestawie)
Krok 3: Włączanie dyktafonu PCM
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER” i
przytrzymaj go przez czas dłuższy niż
1 sekunda. Dyktafon PCM zostanie
włączony i wyświetli się animacja
„Accessing...”.
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji POWER/
HOLD w kierunku „POWER” i
przytrzymaj go przez czas dłuższy niż
2 sekundy, aż do wyświetlenia animacji
„See You!”.
z Wskazówki
• Dyktafon PCM łączy się z pamięcią
podczas wyświetlania komunikatu
„Accessing...” lub jeśli wskaźnik
ACCESS miga. w tym czasie nie wyjmuj
lub nie wkładaj baterii do urządzenia ani
nie odłączaj lub podłączaj zasilacza
sieciowego bądź kabla połączeniowego
USB. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
• Nawet gdy dyktafon PCM nie jest
używany, baterie powoli się rozładowują.
Jeśli dyktafon PCM nie będzie używany
przez dłuższy czas, zaleca się wyłączenie
zasilania lub wyjęcie baterii.
• Gdy dyktafon PCM pozostanie włączony,
a tryb zatrzymania będzie aktywny przez
10 minut lub dłużej, wyświetlacz wyłączy
się automatycznie, a dyktafon PCM
przejdzie w tryb oczekiwania. Możesz
wówczas włączyć dyktafon PCM
naciskając odpowiedni przycisk.
PL
5
Krok 4: Ustawianie funkcji Clock
Ustawianie zegara po
włożeniu baterii
1 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
x
STOP
. FR/ V, aby wprowadzić rok, a
następnie naciśnij przycisk
ENTER. Wykonaj te same czynności
w odniesieniu do pozycji miesiąca,
dnia, godziny i minut.
N PLAY/
Do nagranych plików audio (ścieżek)
przypisywane są data oraz godzina.
Ustawienie zegara przed rozpoczęciem
nagrywania zapewni, że czas oraz data
nagrania zostaną zapisane prawidłowo.
Jeśli dyktafon PCM zostanie włączony
przed ustawieniem zegara, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „Set
Clock”. Następnie wyświetli się menu
„Clock”, a pozycja roku zacznie migać.
PL
6
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Ustawianie zegara
z poziomu menu
Informacje w podrozdziale „Ustawianie
zegara z poziomu menu” (strona 19
„Instrukcji obsługi”).
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyświetlacza
> FF/ v,
. FR/ V
MENU
N PLAY/
ENTER
STOP
x
Możesz wybrać jeden z 6 języków,
w którym wyświetlane będą informacje
o nagraniach, nazwy menu, folderów,
plików itp.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu.
Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Detail Menu”, a następnie naciśnij
przycisk
N PLAY/ENTER.
3 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać pozycję
„Language”, a następnie naciśnij
przycisk
N PLAY/ENTER.
4 Naciśnij przycisk > FF/ v lub
. FR/ V, aby wybrać żądany język,
a następnie naciśnij przycisk
N PLAY/ENTER.
Można wybrać następujące języki.
Deutsch (niemiecki), English
(angielski), Español (hiszpański),
Français (francuski), Italiano (włoski),
Русский (rosyjski)
5 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
PL
7
Czynności podstawowe
Nagrywanie
P Uwaga
Przed rozpoczęciem nagrywania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.
Wybór folderu
1 Naciśnij , aby wyświetlić okno wyboru foldera
kiedy dyktafon znajduje się w trybie zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać folder w którym będą zapisywane nagrania
(FOLDER01-10).
W każdym zakupionym dyktafonu PCM fabrycznie
dostępnych jest 10 folderów.
„AUTO”, a następnie naciśnij przycisk
kiedy dyktafon znajduje się w trybie zatrzymania
w celu uaktywnienia trybu gotowości do
nagrywania.
Kontrolki wskaźnika
czerwono, a wskaźnik
z REC będą świecić na
X PAUSE będzie migać na
pomarańczowo (tryb gotowości do nagrywania).
Po wybraniu opcji „AUTO”, poziom głośności
nagrywania zostanie ustawiony automatycznie.
Regulacja za pomocą pokrętła REC LEVEL jest
możliwa po wybraniu opcji „MANUAL”.
Czułość mikrofonu możesz zmienić za pomocą
przełącznika funkcji MIC SENS(ATT).
z REC
2 Zwróć wbudowane mikrofony w kierunku źródła
rejestrowanego dźwięku, a następnie naciśnij
przycisk
Rozpoczyna się nagrywanie. Nowa ścieżka zostanie
zapisana w wybranym folderze.
X PAUSE lub N PLAY/ENTER.
z REC
X PAUSE
Wbudowane
mikrofony
L
P
X PAUSE
N PLAY
/ENTER
PL
9
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk
x STOP.
Wskaźnik ACCESS zacznie migać na pomarańczowo,
a dyktafon PCM powróci do początku bieżącego
x STOP
nagrania.
Odsłuchiwanie nagrań za pomocą słuchawek (nie należą do
wyposażenia) – monitorowanie
Po podłączeniu słuchawek (nie należą do wyposażenia) do gniazda i/LINE OUT
(słuchawki/wyjście liniowe), możesz monitorować nagrywanie. Poziom głośności
monitorowania można regulować za pomocą przycisku VOLUME +/–, jednak poziom
nagrywania jest stały.
P Uwaga
Sprawdzić, czy opcja „Audio Out” jest
ustawiona na „Headphones”. Jeżeli
wybrano „LINE OUT” nie należy
podłączać słuchawek; dźwięk
odtwarzany w słuchawkach będzie
bardzo głośny.
Fabrycznie w dyktafonie PCM dla
funkcji „Audio Out” wybrane jest
ustawienie „Headphones”.
10
Gniazdo i/LINE
OUT (słuchawki/
wyjście liniowe)
VOLUME +/–
PL
Odsłuchiwanie nagrań
P Uwaga
Przed rozpoczęciem odtwarzania, włącz zasilanie dyktafonu PCM.
Zanim odtworzysz nagrania
Podłącz słuchawki (nie należą do wyposażenia) do
gniazda i/LINE OUT (słuchawki/wyjście liniowe),
aby uzyskać lepszą jakość dźwięku.
P Uwaga
Sprawdzić, czy opcja „Audio Out” jest ustawiona na
„Headphones”. Jeżeli wybrano „LINE OUT” nie należy
podłączać słuchawek; dźwięk odtwarzany w słuchawkach
będzie bardzo głośny.
Fabrycznie w dyktafonie PCM dla funkcji „Audio Out”
wybrane jest ustawienie „Headphones”.
Rozpoczynanie odtwarzania nagrania
1 Naciśnij przycisk , kiedy dyktafon znajduje się
w trybie zatrzymania.
2 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać folder.
Gniazdo i/
LINE OUT
Wtyk
słuchawkowy
> FF/ v
FR/ V
.
11
PL
3 Naciśnij przycisk N PLAY/ENTER.
N PLAY/
ENTER
4 Naciśnij przycisk > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać nagranie, które chcesz odtworzyć.
5 Naciśnij przycisk N PLAY/ENTER.
Odtwarzanie zostanie rozpoczęte, a wskaźnik
N PLAY/ENTER zacznie świecić na zielono.
(Jeśli dla opcji „LED” zostanie wybrane ustawienie
„OFF” z poziomu menu, wskaźnik nie zaświeci się.)
6 Naciśnij przycisk VOLUME +/–, aby wyregulować
głośność.
PL
12
> FF/ v
FR/ V
.
N PLAY/
ENTER
VOLUME +/–
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk x STOP.
Dyktafon PCM zatrzyma odtwarzanie w bieżącym
miejscu. Aby wznowić odtwarzanie od tego miejsca,
naciśnij przycisk
N PLAY/ENTER.
Inne czynności
zatrzymywanie
odtwarzania w bieżącym
miejscu (funkcja
Playback Pause)
powrót na początek
bieżącego nagrania
powrót do poprzednich
nagrań
przechodzenie do
następnego nagrania
przechodzenie do
kolejnych nagrań
Szybkie przewijanie do
przodu (Cue):
Szybkie przewijanie do
tyłu (Review)
Naciśnij przycisk
miejsca, naciśnij przycisk
Jeśli odtwarzanie zostało wstrzymane, w oknie wyświetlacza
X PAUSE. Aby wznowić odtwarzanie od tego
X PAUSE lub N PLAY/ENTER.
miga symbol „”.
Jednokrotnie naciśnij przycisk
Dwukrotnie naciśnij przycisk
(Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku w trybie
zatrzymania spowoduje przechodzenie do poprzednich nagrań.)
Jednokrotnie naciśnij przycisk
Dwukrotnie naciśnij przycisk
(Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku w trybie
zatrzymania spowoduje przechodzenie do kolejnych nagrań.)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
x STOP
N PLAY/
ENTER
. FR/ V.
. FR/ V.
> FF/ v.
> FF/ v.
> FF/ v podczas odtwarzania.
. FR/ V podczas odtwarzania.
13
PL
Usuwanie
P Uwagi
• Skasowanego nagrania nie można odzyskać.
• Przed usunięciem nagrania włącz zasilanie.
Wybór nagrania i jego usuwanie
1 Wybierz nagranie, które chcesz usunąć gdy
dyktafon PCM będzie pracować w trybie
zatrzymania lub odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk DELETE.
Wyświetli się komunikat „Delete?” wraz z nazwą
nagrania.
3 Naciśnij przycisk s > FF/ v lub . FR/ V, aby
wybrać opcję „Execute”.
PL
14
DELETE
> FF/ v
FR/ V
.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.