SONY PCM D50 Instruction Manual [fr]

Enregistreur PCM linéaire
Mode d’emploi
3-277-770-22(1)
PCM-D50
© 2007 Sony Corporation
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Et ne placez pas non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale facilement accessible. Si l’adaptateur secteur ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement de la prise murale.
Certains pays peuvent fixer des règles de mise au rebut de la batterie utilisée pour alimenter ce produit. Veuillez contacter votre municipalité.
Vous êtes informé que tout changement ou modification non expressément approuvé dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’usage de cet équipement.
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportezvous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les
piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Table des matières
Présentation générale
Fonctions du PCM-D50 .......... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ....7
Identification des pièces et des commandes.. ........... ........... ....... ........... ....10
Préparation
Vérification des accessoires fournis ........ ........... ........... ....... ........... ........... ..... 15
Etape 1 : Préparation d'une source d'alimentation .... .................. ........... 15
Etape 2 : Réglage de l'horloge ...... ........... .................. ........... ........... ........... ........ 17
Enregistrement
Préparation avant l'enregistrement.... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ..... 19
Enregistrement de son analogique ....... ....... ........... ........... ........... ........... ....... .. 21
Contrôle de l’enregistrement ....... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... 24
Enregistrement quelques secondes à l'avance avant de
démarrer l'enregistrement (pré-enregistrement) .......... ........... ....... ..... 24
Enregistrement avec un microphone externe ....... ........... ........... ....... .......... 25
Enregistrement à partir d'un accessoire externe
(entrée de ligne)..... ........... .................. ........... ........... ........... .................. ........... ....26
Enregistrement numérique ... ........... ........... ........... .................. ........... ........... ........ 26
Enregistrement de signaux numériques à partir d'un
accessoire externe (entrée optique) ...... ........... ........... ........... ....... ........... . 27
Synchronisation de l'enregistrement et de la lecture
(enregistrement numérique synchronisé) ........... ........... ........... ........... ....28
Utilisation de la télécommande pour l'enregistrement ....... ........... ........ 28
44
Opérations après l'enregistrement
Lecture de données audio enregistrées (pistes) .......... ....... ........... ........... . 29
Localisation rapide de l’endroit d’où vous voulez démarrer la
lecture (Easy Search) ..... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ....31
Réglage de la vitesse de lecture (DPC (Contrôle numérique
de la vitesse)) ............. ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... . 31
Raccordement d'un périphérique externe pour la lecture.... ........... ..... 32
Lecture répétée ..... ........... .................. ........... ........... ........... .................. ........... ........... 32
Division d'une piste ..... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ... 33
Suppression de pistes ......... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... 33
Enregistrement de pistes sur un ordinateur ........... ........... ........... ....... ......... 34
PréparationPrésentation générale Enregistrement
À propos de la structure des dossiers et fichiers de piste ............ ...... 35
Lecture de fichiers MP3 copiés à partir d'un ordinateur ... ........... ........ 36
Opérations du menu
Utilisation de l'affichage du menu ........ ........... ....... ........... ........... ........... .......... 38
Options de menu ..... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........ 39
LED (Indicateur allumé)
CLOCK (Réglages de la date/de l'heure)
MEMORY (Mémoire d'enregistrement/de lecture)
FORMAT (Initialisation de la mémoire)
DELETE ALL (Suppression de toutes les pistes d'un dossier)
Suite à la page suivante
Opérations après
l'enregistrement Opérations du menu Informations complémentaires
55
Table des matières (suite)
DELETE TRK (Suppression d'une piste)
DPC (Fonction de contrôle numérique de la vitesse)
EASY SEARCH (Fonction de recherche facile)
REC MODE (Fréquence d'échantillonnage/numéro binaire de
quantification)
LIMITER (Permet d'éviter la distorsion)
LCF (Fonction de filtre passe-haut)
SBM (Fonction de mappage super bit)
PRE REC (Fonction de pré-enregistrement)
SYNC REC (Fonction d'enregistrement synchronisé)
PLUG IN PWR (Fonction d'auto-alimentation par fiche)
Informations complémentaires
Utilisation d'un « Memory Stick » (non fourni) ... ........... ........... ....... ........... . 43
Insertion d'un « Memory Stick » .... ........... ........... ....... ........... ........... ......... 43
Utilisation du « Memory Stick » pour l'enregistrement/
la lecture .... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... 44
Entretien .... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ..... 45
Dépannage ......... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ...... 46
Messages d’erreur ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... .. 49
Spécifications .. ........... ........... ....... ........... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ....... 52
Spécifications du fichier .......... ........... ........... ........... ....... ........... ........... ........... ...... 54
Index ......... .................. ........... ........... ........... .................. ........... ........... ........... .................. . 56
66

Fonctions du PCM-D50

Présentation générale

Enregistrement de sessions pratiques
Les microphones intégrés du PCM-D50
permettent d'enregistrer des performances musicales facilement sans configuration compliquée du microphone.
La fonction DPC (contrôle numérique de la
vitesse) permet la lecture rapide ou lente d'une performance musicale et est la mieux adaptée à la modélisation de votre lecture sur l'enregistreur. (Page 31)
La télécommande fournie en option (RM-
PCM1) permet de commander les fonctions du PCM-D50 à distance : démarrage et arrêt de l'enregistrement, division d'une piste et autres opérations de base.
Vous pouvez fixer le trépied fourni en
option (VCT-PCM1) à l'enregistreur.
Suite à la page suivante
7
8
Fonctions du PCM-D50 (suite)
Enregistrement en extérieur
Les microphones intégrés ultra sensibles
permettent de réaliser facilement des enregistrements de qualité en extérieur.
Vous pouvez également brancher un
microphone externe à la mini-prise stéréo du PCM-D50.
Vous pouvez utiliser un écran anti-vent
fourni en option (AD-PCM1) pour réduire les parasites provoqués par le vent ou la respiration.
Vous pouvez raccorder l'adaptateur du
microphone XLR fourni en option (XLR-1) à l'enregistreur pour utiliser un microphone externe via la connexion de la balance XLR. Le XLR-1 peut fonctionner à l'aide d'une alimentation fantôme.
La fonction de pré-enregistrement permet
de mettre en tampon des sources sonores pendant une durée maximale de cinq secondes avant le moment où le bouton d'enregistrement est réellement enfoncé. (Page 24)
La batterie longue durée permet
d'effectuer un enregistrement pendant environ 12 heures à l'aide de quatre piles alcaline LR6 (dimensions AA).
L'étui de transport fourni en option (CKL-
PCMD50) est idéal pour transporter le PCM-D50 à l'extérieur. Grâce à la sangle fournie, l'enregistreur peut être fixé à la ceinture.
Lecteur musical de qualité
L'amplificateur de casque intégré haute
sensibilité permet d'obtenir une sortie bien compensée et puissante sur des plages de puissance faibles ou élevées.
Le PCM-D50 prend en charge
l'enregistrement numérique à partir d'un périphérique externe, ce qui vous permet de conserver votre musicothèque de fichiers multimédias DAT ou MD tels quels, en conservant le format d'enregistrement numérique d'origine. (Page 27)
Le branchement permet de numériser des
sources audio analogiques telles qu'un disque enregistré au format analogique ou une cassette audio. (Page 26) Vous pouvez également transférer et stocker ces données audio numérisées sur un ordinateur. (Page 34)
La lecture de fichiers MP3 est prise en
charge. L'étui de transport fourni en option (CKL-
PCMD50) est idéal pour transporter le PCM-D50 à l'extérieur. Grâce à la sangle fournie, vous pouvez attacher l'enregistreur à votre ceinture.
Présentation générale
9
10

Identification des pièces et des commandes

Face avant Côté droit
Microphones intégrés (page 19)
Témoins de niveau de crête (L/R) (page
22)
Affiche les niveaux de crête de l'entrée d'un signal audio à gauche et à droite à l'aide des témoins -12 dB (vert) et OVER (rouge).
Affichage (page 13)
Réglage du volume (page 24)
Tournez la molette pour régler le volume de lecture selon le niveau désiré (de 0 à 10) en le plaçant sur la position « • ».
Bouton A-B (répétition A-B) (page 32)
Bouton  FF (avance rapide) / (haut)
(pages 17 et 30)
Bouton (dossier)/MENU (pages 18, 21,
29 et 38)
Appuyez brièvement sur ce bouton pour changer de dossier. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour afficher le menu.
Bouton LIGHT
Permet d’activer ou de désactiver le rétroclairage de l’affichage.
Bouton  FR (retour rapide) / (bas)
(pages 17 et 30)
Molette REC LEVEL (niveau
d'enregistrement) (page 22)
Tournez la molette pour régler le volume d'enregistrement selon le niveau désiré (de 0 à 10) en le plaçant sur la position « • ».
Bouton DISPLAY (page 13)
Modifie les informations relatives à l'heure sur l'afficheur.
Bouton/indicateur  PAUSE (pages 22, 23
et 30)
Indicateur ACCESS (pages 16 et 43)
Clignote lorsque l'enregistreur est en train d'accéder à la mémoire (sauf pendant l'enregistrement).
Bouton/indicateur  REC (enregistrement)
(page 22)
Bouton DIVIDE (page 33)
Bouton/indicateur  PLAY/ENTER
(page 29)
Bouton  STOP (pages 23 et 30)
Prise (microphone) (page 25)
LINE IN (OPT) (entrée de ligne (optique))
(pages 26 à 28)
Fente pour Memory Stick (page 43)
Commutateur POWER (page 16)
Permet de mettre l'appareil sous « ON » ou « OFF ».
Couvercle du compartiment des piles
(page 15)
Fente pour dragonne
(Aucune dragonne n'est fournie.)
Suite à la page suivante
Présentation générale
11
12
Identification des pièces et des commandes (suite)
Côté gauche
Commutateur LIMITER (pages 20 et 41)
Commutateur LOW CUT FILTER (pages 20
et 41)
Orifice de fixation du trépied (non fourni)
Commutateur INPUT (pages 21, 26, 27 et
28)
Lorsque le commutateur est réglé sur « » (microphone), l'entrée d'un signal audio est enregistrée à partir des microphones intégrés ou d'un microphone externe raccordé à la prise. Lorsque le commutateur est réglé sur « LINE », la sortie d'un signal audio est enregistrée à partir d'un accessoire externe raccordé à la prise LINE IN (OPT).
Prise LINE OUT (OPT) (sortie de ligne
(optique)) (page 32)
Prise  (casque) (pages 24 et 29)
Commutateur MIC ATT (atténuateur de
microphone) (page 20)
Connecteur USB (page 34)
Prise DC IN 6V (page 17)
Commutateur HOLD
Lorsque ce commutateur est réglé sur « ON », les boutons de l'enregistreur sont verrouillés pour éviter toute opération accidentelle. Il est recommandé de régler ce commutateur sur « ON » pendant l'enregistrement et la lecture. Pour déverrouiller les commandes, placez-le en position « OFF ».
Commutateur DPC (contrôle numérique
de la vitesse) (pages 31 et 40)
Prise REMOTE (page 28)
Afficheur
Informations relatives à l'heure
Chaque pression sur le bouton DISPLAY entraîne la modification des informations relatives à l'heure comme suit (clignote lorsque l'enregistreur est en pause) :
Durée de lecture/d'enregistrement
écoulée
Durée d'enregistrement restante dans la mémoire utilisée (pendant la lecture : durée restante de la piste en cours)
Date d'enregistrement (Pendant l'enregistrement : date de début de l'enregistrement)
État de l'enregistrement/de la lecture
S'affiche comme suit en fonction de l'opération en cours :
Enregistrement
(clignote)
(clignote)
/
/
Pause de l'enregistrement, attente d'enregistrement
Lecture
Pause de la lecture
Arrêt
Retour/avance rapide
Revenir aux pistes précédentes/aller aux pistes suivantes
Présentation générale
Valeurs de crête/de niveau (page 22)
Affiche le niveau et la valeur maximale de la crête. Lorsque le niveau dépasse la valeur définie, apparaît. Lorsqu'un fichier MP3 est en cours de lecture, le nom de l'artiste et les informations relatives au titre sont affichés.
Suite à la page suivante
13
Identification des pièces et des commandes (suite)
Indicateur de Memory Stick
Il s'affiche lorsque la mémoire utilisée est un « Memory Stick ».
Numéro de dossier, numéros de piste
Les dossiers sont classés dans (dossier destiné à l'enregistrement et la lecture) et
(dossier destiné à la lecture uniquement) (page 36). Les numéros de piste sont affichés sous la forme « numéro de la piste en cours/nombre total de pistes ».
Mode d’enregistrement
Affiche le mode d'enregistrement spécifié dans le menu en mode d’arrêt. Pendant la lecture ou l'enregistrement, le mode d'enregistrement de la piste en cours est affiché.
Réglage du limiteur
S'affiche lorsque le commutateur LIMITER est réglé sur « ON ».
Réglage LCF
S'affiche lorsque le commutateur LOW CUT FILTER est réglé sur « ON ».
Réglage SYNC REC
S'affiche lorsque « SYNC REC » est réglé sur « ON ».
Quantité de mémoire restante
Affiche la quantité de mémoire en cours restante (page 23).
Informations sur le fichier
Affiche le nom du fichier de la piste.
Autonomie des piles restante (page 16)
14

Préparation

Vérification des accessoires fournis

Câble USB (page 34)
Adaptateur secteur (6V)1) (page 17)
Quatre piles alcaline LR6 (dimensions AA)
CD-ROM (« Sound Forge Audio Studio
2)
LE ») Mode d'emploi (le présent manuel)
Uniquement pour les mo dèles a méricains e t
1)
canadiens Uniquement pour les mo dèles a méricains,
2)
canadiens e t européens

Etape 1 : Préparation d'une source d'alimentation

Utilisez les piles alcaline LR6 (dimensions AA) fournies.
Ouvrez le couvercle du compartiment des
1
piles situé à l'arrière de l'enregistreur.
Sortez le boîtier des piles de l'enregistreur.
2
2)
Appuyez sur les boutons situés de chaque côté pour extraire le boîtier.
Insérez quatre piles alcaline LR6
3
(dimensions AA) dans le boîtier des piles. Veillez à insérer les piles en plaçant les bornes  et  dans le bon sens.
Commencez par faire coulisser le couvercle vers le bas, puis ouvrez-le.
Boîtier des piles
Préparation
Réinsérez le boîtier des piles dans
4
l'enregistreur et fermez le couvercle du compartiment des piles.
Remarque
Mettez l'en regi stre ur hors ten sion avant de retirer le
boîtier des piles.
Suite à la page suivante
15
16
Préparation (suite)
Activation initiale de l'enregistreur après l'achat
Si vous placez le commutateur POWER en position « ON », « ACCESSING MEMORY... » s'affiche et l'indicateur ACCESS clignote. Les informations requises pour le fonctionnement sont lues dans la mémoire intégrée de l'enregistreur. Ensuite, le menu de réglage de l'horloge apparaît car l'horloge n'est pas réglée en usine.
Remplacement des piles
En cas d'utilisation de piles, l'autonomie restante des piles apparaît sur l'afficheur.
L'autonomie restante est suffisante.
Remplacez les quatre piles.
« CHANGE BATTERY » s'affiche ; les piles sont épuisées. L'enregistreur ne peut pas fonctionner.
Remarques sur l'utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez util iser des pi les rechargeabl es avec
l'enregistre ur. Même si vou s insérez des p iles rechargeab les
entièrement cha rgées, il e st possible que l'indicateu r d’autonom ie des piles n'affiche pas l'état comp let.
Utilisez un chargeur p our recharger l es piles à
température amb iante. Utilisez le s types de chargeu rs et de pi les
rech argeables s uivants pou r l'enregistreur :
Pile rechargeab le au nicke l-métal-hyd rure :
NH-AA-B4F
Chargeur de piles rapi de pour les piles
rech argeables a u nickel-mé tal-hydrure :
BCG-34HE
Durée de vie des piles
En cas d'utilisation de piles alcaline LR6 (dimensions AA) de Sony (fournies)* :
PCM linéaire MP3
Lecture
Enregistrement et contrôle
Enregistrement sans contrôle
96 kHz 24 bits
Environ 20 heures
Environ 12 heures
Environ 20 heures
44 kHz 16 bits
Environ 20 heures
Environ 14 heures
Environ 24 heures
128 kbit/s 44,1 kHz
Environ 26 heures
En cas d'utilisation de piles rechargeables au nickel-métal-hydrure NH-AA-B4F de Sony (non fournies)* :
PCM linéaire MP3
96 kHz 24 bits
Lecture
Environ 25 heures
Enregistrement et contrôle
Enregistrement sans contrôle
Valeu rs approximativ es pour l'e nreg istrement/la
*
lecture en cont inu à l'aid e de la mém oire intégrée à une tempéra ture ambiante, après avoir placé le commutateur LIMITER su r « OFF » et l'opt ion « LED » du menu sur « OFF ». Il est poss ible que la durée de vi e de la bat terie s oit plus co urte selon les conditions de fonction nement.
Environ 13 heures
Environ 20 heures
44 kHz 16 bits
Environ 25 heures
Environ 15 heures
Environ 25 heures
128 kbit/s 44,1 kHz
Environ 27 heures
Fonctionnement à l'aide de l'adaptateur secteur (uniquement pour les modèles américains et canadiens)
Branchez l'adaptateur secteur fourni dans la prise DC IN 6V.
vers une prise murale
Adaptateur secteur (fourni)
vers la prise DC IN 6V
Remarques sur l'adaptateur secteur
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur secteur risque
Polarité de la fiche
d'entraîner un dysfonctionnement.
Remarque
L'enregistre ur accè de à la mém oire lorsque
« ACCESSING MEMORY... » s'affiche ou lorsque l'indicateu r ACCESS cl ignote. Ne reti rez et n'insérez aucune pile à ce momen t-là et ne débranc hez ni ne branchez l' adaptateur secteur ou le câbl e USB. Vous risqueriez d’endommage r les données.

Etape 2 : Réglage de l'horloge

Le nom des fichiers audio enregistrés (pistes) est défini à partir de la date et l'heure de l'horloge. Réglez l'horloge avant de procéder à l'enregistrement pour enregistrer correctement la date et l'heure d'enregistrement.
Si l'enregistreur est activé avant que
1
l'horloge soit réglée, « SET CLOCK » s'affiche. Au bout de 3 secondes environ, le message disparaît automatiquement et l'indication « CLOCK » du menu apparaît.
Appuyez sur les boutons  FF/ et 
2
FR/ pour définir l'année (y), puis appuyez sur le bouton  PLAY/ENTER pour enregistrer les valeurs.
Répétez l'étape 2 pour définir le mois (m),
3
le jour (d), l'heure et les minutes. Ensuite, appuyez sur le bouton  PLAY/ENTER après avoir défini les minutes pour démarrer l'horloge.
Préparation
Suite à la page suivante
17
Préparation (suite)
Pour réinitialiser l'horloge
1 Lorsque l'enregistreur est arrêté, appuyez
sur le bouton /MENU et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le menu s'affiche.
2 Appuyez sur les boutons
FR/ pour sélectionner « CLOCK », puis appuyez sur le bouton  PLAY/ENTER. L'indication « CLOCK » apparaît.
3 Appuyez sur les boutons
FR/ pour sélectionner « y », « m » et « d » ou l'affichage de l'heure, puis appuyez sur le bouton  PLAY/ENTER pour enregistrer la valeur.
4 Suivez les étapes 2 et 3 de l'« Etape 2 :
Réglage de l'horloge » pour réinitialiser l'horloge.
FF/ et 
FF/ et 
Remarque
Si vous n'i nsérez aucune p ile dans l' enre gistreur
pendant plu sieurs sema ines, l a date et l 'heure sont rétablies s elon les va leurs p ar défaut. Dans ce cas , réinitialis ez l'horlog e.
18
Loading...
+ 42 hidden pages