Si avverte l’utente che qualsiasi alterazione
o modifica non approvata espressamente
nel presente manuale potrebbe invalidare
l’autorizzazione all’uso di questo
apparecchio da parte dell’utente.
Non installare alimentatore CA in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’alimentatore CA al
gocciolamento o agli spruzzi e non mettere
sull’alimentatore CA degli oggetti che
contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale dell’alimentatore
CA si utilizza per scollegare quest’ultimo
dalla rete elettrica, collegarla a una presa
elettrica CA facilmente accessibile. Qualora
si noti un’anomalia nella spina, scollegarla
immediatamente dalla presa elettrica CA.
La pressione eccessiva del suono
dall’auricolare e dalla cuffia può causare la
perdita dell’udito.
Avvertenza per i clienti: le informazioni
seguenti sono valide solo per i dispositivi
venduti in paesi in cui vengono applicate le
direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti
i paesi dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile al seguente accessorio: Cavo di
collegamento USB
Trattamento delle pile esauste (applicabile
in tutti i paesi dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la
pila non deve essere
considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta
a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile. Conferire le
pile esauste presso i punti di raccolta indicati
per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
L’uso dei brani musicali registrati è
consentito esclusivamente a scopo
privato. L’uso del materiale musicale ad
altri scopi richiede l’autorizzazione dei
proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta
responsabile di registrazioni/download
incompleti o di dati danneggiati a causa
di problemi del registratore PCM o del
computer.
A seconda dei tipi di testo e di carattere
utilizzati, è possibile che il testo
visualizzato sul registratore PCM non
appaia correttamente sul dispositivo. Di
seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore
PCM collegato.
Problemi di funzionamento del
registratore PCM.
Lingua o caratteri delle informazioni
sul contenuto non supportati dal
registratore PCM.
consentono di registrare facilmente
performance musicali senza complicate
installazioni di microfoni.
La funzione DPC (Digital Pitch Control,
controllo digitale dell'intonazione) consente
la riproduzione veloce o lenta di una
performance musicale, una funzione ideale
per modellare la propria esecuzione
musicale sulla riproduzione del registratore
(pagina 31).
Il telecomando opzionale (RM-PCM1)
consente di controllare le operazioni del
PCM-D50 a distanza: avvio e arresto della
registrazione, divisione di un brano e altre
operazioni di base.
È possibile montare il treppiede opzionale
(VCT-PCM1) sul registratore.
Continua alla pagina seguente
7
8
Funzionalità del PCM-D50 (segue)
Per la registrazione all'aperto
I microfoni incorporati ad alta sensibilità
consentono una registrazione facile e di
alta qualità all'aperto.
È anche possibile collegare un microfono
esterno alla presa minijack stereo del
PCM-D50.
È possibile utilizzare una protezione
antivento (AD-PCM1) per ridurre il rumore
provocato dal vento o dalla respirazione.
Collegando l'adattatore per microfono XLR
opzionale (XLR-1) al registratore, è
possibile utilizzare un microfono esterno
attraverso il collegamento bilanciato XLR.
L'XLR-1 è in grado di funzionare con
alimentazione “phantom” (fornita attraverso
il cavo).
La funzione di preregistrazione consente di
registrare in una memoria buffer le sorgenti
audio per un massimo di cinque secondi
prima del punto in cui il pulsante di
registrazione viene effettivamente premuto
(pagina 24).
Lunga durata delle batterie, che consente
di registrare per circa 12 ore con quattro
batterie alcaline LR6 (formato AA) .
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCMD50 all'aperto. Grazie al passante da
cintura in dotazione, è possibile agganciare
il registratore alla cintura dei pantaloni.
Come lettore musicale di alta
qualità
L'amplificatore per cuffie incorporato ad
alta sensibilità produce un suono in uscita
bilanciato e potente, che copre sia le
gamme di frequenza basse che quelle alte.
Il PCM-D50 supporta la registrazione
digitale da un apparecchio esterno, per
consentire di conservare la propria libreria
musicale di supporti DAT o MD
mantenendo immutate le registrazioni
digitali originali (pagina 27).
Il collegamento di linea consente la
digitalizzazione di sorgenti audio
analogiche, ad esempio un disco in vinile o
un nastro su cassetta (pagina 26).
È anche possibile trasferire questi dati
audio digitalizzati su un computer per
archiviarli (pagina 34).
È supportata la riproduzione MP3.
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCMD50 all'aperto. Grazie al passante da
cintura, è possibile agganciare il
registratore alla cintura dei pantaloni.
Panoramica
9
Identificazione di parti e controlli
Parte anterioreLato destro
10
Microfoni incorporati (pagina 19)
Indicatori dei livelli di picco (L/R) (pagina
22)
Visualizzano i livelli di picco sinistro e destro
di un segnale audio in ingresso con
indicatori luminosi -12dB (verde) e OVER
(rosso).
Display (pagina 13)
Manopola del volume (pagina 24)
Regola il volume in riproduzione mediante la
rotazione della manopola per impostare il
livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione
“•” .
Tasto A-B (ripetizione A-B) (pagina 32)
Tasto FF (avanzamento rapido)/ (su)
(pagine 17, 30)
Tasto (cartella)/MENU (pagine 18, 21,
29, 38)
Quando viene premuto brevemente,
commuta tra le cartelle. Quando viene
tenuto premuto, visualizza il menu.
Tasto LIGHT
Attiva o disattiva la retroilluminazione del
display.
Tasto FR (riavvolgimento rapido)/
(giù) (pagine 17, 30)
Manopola REC LEVEL (livello di
registrazione) (pagina 22)
Regola il volume in registrazione mediante la
rotazione della manopola per impostare il
livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione
“•” .
Tasto DISPLAY (pagina 13)
Commuta le informazioni sui tempi sul
display.
Tasto/indicatore PAUSE (pagine 22, 23,
30)
Indicatore ACCESS (pagine 16, 43)
Lampeggia quando il registratore sta
accedendo alla memoria (tranne quando è in
corso la registrazione).
Tasto/indicatore REC (registrazione)
(pagina 22)
Tasto DIVIDE (pagina 33)
Tasto/indicatore PLAY/ENTER
(pagina 29)
Tasto STOP (pagine 23, 30)
Presa jack (microfono) (pagina 25)
Presa jack LINE IN (OPT) (ingresso di linea
(ottico)) (pagine 26 - 28)
Alloggiamento per Memory Stick (pagina
43)
Interruttore POWER (pagina 16)
Accende “ON” o spegne “OFF”
l'apparecchio.
Sportello dello scomparto batterie (pagina
15)
Fessura di fissaggio per cinghia da polso
(cinghia non in dotazione.)
Continua alla pagina seguente
Panoramica
11
Identificazione di parti e controlli (segue)
Lato sinistro
Interruttore LIMITER (pagine 20, 41)
Interruttore LOW CUT FILTER (pagine 20,
41)
Foro di montaggio per treppiede (non in
dotazione)
Commutatore INPUT (pagine 21, 26, 27,
28)
Quando è impostato su “” (microfono),
registra un segnale audio in ingresso dai
microfoni incorporati o da un microfono
esterno collegato alla presa jack .
Quando è impostato su “LINE”, registra un
segnale audio in uscita da un apparecchio
esterno collegato alla presa jack LINE IN
(OPT).
Presa jack LINE OUT (OPT) (uscita di linea
(ottica)) (pagina 32)
Presa jack (cuffie) (pagine 24, 29)
Commutatore MIC ATT (attenuatore del
microfono) (pagina 20)
Connettore USB (pagina 34)
Presa jack DC IN 6V (pagina 17)
Interruttore HOLD
Quando è impostato su “ON”, i tasti del
registratore vengono bloccati per evitare il
funzionamento accidentale. Si consiglia di
impostare questo interruttore su “ON”
durante la registrazione e la riproduzione.
Per sbloccare i controlli, impostarlo su
“OFF”.
Interruttore DPC (Digital Pitch Control)
(pagine 31, 40)
Presa jack REMOTE (pagina 28)
12
Display
Informazioni sui tempi
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, le
informazioni sui tempi cambiano nel modo
seguente (e lampeggiano quando il
registratore è in pausa):
Tempo trascorso di registrazione/
riproduzione
Tempo restante di registrazione della
memoria corrente (durante la
riproduzione: Tempo restante del brano
corrente)
Data di registrazione
(Durante la registrazione: data di inizio
della registrazione)
Stato della registrazione/riproduzione
Viene visualizzato nel modo seguente a
seconda della funzione corrente:
Registrazione
(lampeggiante)
(lampeggiante)
/
/
Misuratore di livello/valori di picco (pagina
Pausa di registrazione, attesa
della registrazione
Riproduzione
Pausa di riproduzione
Arresto
Riavvolgimento/avanzamento
rapido
Brano precedente/brano
successivo
22)
Visualizza il misuratore di livello e il valore
massimo del livello di picco. Quando il livello
supera il valore impostato, viene visualizzato
il simbolo .
Durante la riproduzione di un file MP3,
visualizza le informazioni sul nome
dell'artista e sul titolo.
Panoramica
Continua alla pagina seguente
13
Identificazione di parti e controlli (segue)
Indicatore di Memory Stick
Viene visualizzato quando la memoria
corrente è una “Memory Stick”.
Numero della cartella, numeri dei brani
Le cartelle vengono classificate in (una
cartella per la registrazione e la riproduzione)
e (una cartella solo per la riproduzione)
(pagina 36). I numeri dei brani vengono
visualizzati come “numero del brano
corrente/numero totale dei brani”.
Modo di registrazione
Visualizza il modo di registrazione specificato
correntemente nel menu in modo di arresto.
Durante la riproduzione o la registrazione,
visualizza il modo di registrazione del brano
corrente.
Impostazione del limitatore
Viene visualizzata quando l'interruttore
LIMITER è impostato su “ON”.
Impostazione LCF
Viene visualizzata quando l'interruttore LOW
CUT FILTER è impostato su “ON”.
Impostazione SYNC REC
Viene visualizzata quando l'interruttore
“SYNC REC” è impostato su “ON”.
Quantità restante di memoria
Visualizza la quantità restante della memoria
corrente (pagina 23).
Informazioni sui file
Visualizza il nome del file del brano.
Carica restante della batteria (pagina 16)
14
Operazioni preliminari
Controllo degli accessori in
dotazione
Cavo di collegamento USB (pagina 34)
Alimentatore CA (6V)1) (pagina 17)
Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
CD-ROM (“Sound Forge Audio Studio
1)
LE”)
Istruzioni per l'uso (il presente manuale)
Solo pe r i modelli sta tun iten si, can ades i ed
1)
euro pei
Punto 1: Preparazione di una
sorgente di alimentazione
Utilizzare le batterie alcaline LR6 (formato
AA) in dotazione.
Aprire lo sportello dello scomparto
1
batterie sul retro del registratore.
Far scorre re prim a l o
sportello ver so il
basso, qui ndi aprirlo.
Estrarre lo scomparto batterie dal
2
registratore.
1)
Premere i pulsant i
su entrambi i la ti per estrarlo.
Inserire quattro batterie alcaline LR6
3
(formato AA) nello scomparto batterie.
Assicurarsi di inserire le batterie con i
terminali e orientati correttamente.
Scomparto
batterie
Operazioni
preliminari
Reinserire lo scomparto batterie nel
4
registratore, quindi chiudere lo sportello
dello scomparto batterie.
Nota
Spegnere il registr atore pr ima di estrarre lo
scomparto b atterie.
Continua alla pagina seguente
15
16
Operazioni preliminari (segue)
Quando si accende il registratore per la
prima volta dopo l'acquisto
Quando l'interruttore POWER viene
impostato sulla posizione “ON”, il messaggio
“ACCESSING MEMORY...” (accesso alla
memoria in corso) viene visualizzato sul
display e l'indicatore ACCESS lampeggia. Le
informazioni necessarie per il funzionamento
vengono lette nella memoria incorporata del
registratore. Quindi, il display torna al menu
di impostazione dell'orologio, poiché
l'orologio non è impostato quando si
acquista il registratore.
Quando sostituire le batterie
Quando si utilizzano le batterie, l'indicatore
della carica restante della batteria viene
visualizzato sul display.
È disponibile una carica sufficiente
della batteria.
Sostituire tutte e quattro le batterie.
Il messaggio “CHANGE BATTERY”
(sostituire le batterie) viene visualizzato sul
display: la carica delle batterie è
completamente esaurita.
Il registratore non funzionerà.
Note sull'uso delle batterie ricaricabili
È possibile utilizzare bat terie ricar icabili con il
regi stratore .
Anche se ve ngono inser ite del le batterie ricaricabi li
completamen te cariche, l'indi catore d elle batterie
potrebbe non mo strare lo stato di carica massima.
Utilizzare un c aricabatter ie per rica ricare le batte rie
a temperatu ra ambiente .
Utilizzare il c aricabatter ie e le bat terie ricaricabili
seguenti pe r il registrato re:
–
Batteria ri caricabile all'idr uro di n ichel:
NH-AA-B4F
–
Caricabatte rie rapido per bat terie ricar icabili
all'idruro di n ichel: BCG- 34HE
Durata delle batterie
Quando si utilizzano batterie alcaline Sony
LR6 (formato AA) (in dotazione)*:
PCM lineareMP3
96 kHz
24 bit
RiproduzioneCirca
20 ore
Registrazione
con
Circa
12 ore
44 kHz
16 bit
Circa
20 ore
Circa
14 ore
128 kbps
44,1 kHz
Circa
26 ore
monitoraggio
Registrazione
senza
Circa
20 ore
Circa
24 ore
monitoraggio
Utilizzando batterie ricaricabili all'idruro di
nichel Sony NH-AA-B4F (non in dotazione)*:
PCM lineareMP3
96 kHz
24 bit
RiproduzioneCirca 25
ore
Registrazione
con
Circa 13
ore
44 kHz
16 bit
Circa 25
ore
Circa 15
ore
128 kbps
44,1 kHz
Circa 27
ore
monitoraggio
Registrazione
senza
Circa 20
ore
Circa 25
ore
monitoraggio
Valor i approssimativ i per la regist razione/
*
riproduzione co ntinue util izzando la memoria
incorporata a temperat ura amb iente, con
l'interrutt ore LIMITER imp ostato su “ OFF” e la
funzione “L ED” del men u impos tata su “OF F”. La
durata dell e batterie potrebbe ridurs i a seconda
delle condi zioni di fu nzionam ento.
Per utilizzare l'apparecchio con
l'alimentatore CA (solo per i modelli
statunitensi, canadesi ed europei)
Collegare l'alimentatore CA in dotazione alla
presa jack DC IN 6V.
a una pres a
elettrica a m uro
alimentatore
CA (in
dotazione)
alla presa
jack DC
IN 6V
Nota sull'alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente
l'alimentatore CA in
dotazione. L'uso di
qualsiasi altro
Polarit à de llo spinott o
alimentatore CA
potrebbe provocare un
malfunzionamento.
Nota
Quando il m essaggio “A CCESSIN G MEMORY...”
viene visua lizzato sul displa y o l'indic atore ACCESS
lampeggia, vuol dire che i l re gistratore sta
accedendo a lla memoria . In qu este situaz ioni, non
rimuovere né in serire le batte rie e non s collegare né
collegare l'ali mentatore CA o il cavo USB . In caso
contrario, si potrebbero danne ggiare i dati.
Punto 2: impostazione
dell’orologio
Ai file audio (brani) registrati viene assegnato
il nome utilizzando la data e l'ora
dell'orologio. Se si imposta l'orologio prima
della registrazione, la data e l'ora della
registrazione verranno salvate correttamente.
Se si accende il registratore prima di aver
1
impostato l'orologio, il messaggio “SET
CLOCK” (impostare l'orologio) viene
visualizzato sul display. Dopo circa 3
secondi, il messaggio scompare
automaticamente e viene visualizzata la
schermata “CLOCK” del menu.
Premere i tasti FF/ e FR/ per
2
impostare l'anno (y), quindi premere il
tasto PLAY/ENTER per fissare i valori.
Ripetere l'operazione 2 per impostare il
3
mese (m), il giorno (d), l'ora e i minuti.
Quindi, premere il tasto PLAY/ENTER,
dopo aver impostato i minuti, per avviare
l'orologio.
Operazioni
preliminari
Continua alla pagina seguente
17
Operazioni preliminari (segue)
Per reimpostare l'orologio
1 Mentre il registratore è in modo di
arresto, tenere premuto il tasto /MENU
finché non viene visualizzato il menu.
2 Premere i tasti
selezionare “CLOCK”, quindi premere il
tasto PLAY/ENTER.
Viene visualizzata la schermata “CLOCK”.
3 Premere i tasti
selezionare “y”, “m” e “d”, o l'indicazione
dell'ora, quindi premere il tasto PLAY/
ENTER per fissare il valore.
4 Seguire le operazioni 2 e 3 al “Punto 2:
impostazione dell'orologio” per
reimpostare l'orologio.
Nota
Se si lasci a il registrato re i nutilizzato per svaria te
settimane s enza le bat terie i nserite, la data e l'o ra
tornano alle i mpostazioni pre definite. I n questo
caso, reimposta re l 'orologi o.
FF/ e FR/ per
FF/ e FR/ per
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.