Sony PCM-D50 User Manual [it]

Linear PCM Recorder
Istruzioni per l’uso
4-258-434-51(1)
PCM-D50
© 2010 Sony Corporation
Si avverte l’utente che qualsiasi alterazione o modifica non approvata espressamente nel presente manuale potrebbe invalidare l’autorizzazione all’uso di questo apparecchio da parte dell’utente.
Non installare alimentatore CA in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’alimentatore CA al gocciolamento o agli spruzzi e non mettere sull’alimentatore CA degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale dell’alimentatore CA si utilizza per scollegare quest’ultimo dalla rete elettrica, collegarla a una presa elettrica CA facilmente accessibile. Qualora si noti un’anomalia nella spina, scollegarla immediatamente dalla presa elettrica CA.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile al seguente accessorio: Cavo di collegamento USB
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
L’uso dei brani musicali registrati è
consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta
responsabile di registrazioni/download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore PCM o del computer.
A seconda dei tipi di testo e di carattere
utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore PCM non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore
PCM collegato. Problemi di funzionamento del
registratore PCM. Lingua o caratteri delle informazioni
sul contenuto non supportati dal registratore PCM.

Indice

Panoramica
Funzionalità del PCM-D50 .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....7
Identificazione di parti e controlli ..... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ... 10
Operazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione . ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... 15
Punto 1: Preparazione di una sorgente di alimentazione .. ... .... .... ... .... . 15
Punto 2: impostazione dell’orologio..... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ..... 17
Registrazione
Preparativi prima della registrazione ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... . 19
Registrazione di audio analogico ........ .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... . 21
Monitoraggio della registrazione ........ .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .. 24
Registrazione di alcuni secondi in anticipo, prima dell'avvio di una
registrazione (preregistrazione) ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ...... 24
Registrazione mediante un microfono esterno ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ... 25
Registrazione da un apparecchio esterno (ingresso di linea) ... .... ...... 26
Registrazione digitale ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... .... 26
Registrazione di segnali digitali da apparecchi esterni (ingresso
ottico) ...... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ...... 27
Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione
(registrazione sincronizzata digitale) . ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .. 28
Uso del telecomando per la registrazione ... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ..... 28
4
Operazioni dopo la registrazione
Riproduzione dei dati audio registrati (brani) .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... .. 29
Individuazione rapida del punto da cui si desidera avviare la
riproduzione (Easy Search, funzione di ricerca semplice) . .... ....... . 31
Regolazione della velocità di riproduzione (DPC: funzione Digital
Pitch Control, controllo digitale dell'intonazione) ...... .... ....... .... ....... .. 31
Collegamento di un apparecchio esterno per la riproduzione ......... .. 32
Riproduzione ripetuta .. ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... .. 32
Divisione di un brano .. ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ... 33
Eliminazione dei brani ..... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... . 33
Memorizzazione dei brani su un computer .. .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... . 34
Operazioni
preliminariPanoramica Registrazione
Informazioni sulla struttura delle cartelle e dei file dei brani ....... .... ... 35
Riproduzione di file MP3 copiati da un computer ... .... ....... .... ....... .... ....... 37
Operazioni da menu
Uso della schermata del menu ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... 38
Voci di menu ... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .. 39
LED (Illuminazione dell'indicatore)
CLOCK (Impostazioni di data/ora)
MEMORY (Memoria di registrazione/riproduzione)
FORMAT (Inizializzazione della memoria)
DELETE ALL (Eliminazione di tutti i brani in una cartella)
DELETE TRK (Eliminazione di un brano)
Continua alla pagina seguente
registrazione Operazioni da menu Informazioni aggiuntive
5
Operazioni dopo la
Indice (segue)
DPC (Funzione Digital Pitch Control)
EASY SEARCH (Funzione Easy search)
REC MODE (Frequenza di campionamento/numero di bit di
quantizzazione)
LIMITER (Per evitare la distorsione)
LCF (Funzione Low Cut Filter, filtro taglia bassi)
SBM (Funzione Super Bit Mapping)
PRE REC (Funzione di preregistrazione)
SYNC REC (Funzione di registrazione sincronizzata)
PLUG IN PWR (funzione di alimentazione “phantom”)
Informazioni aggiuntive
Uso di una “Memory Stick” (non in dotazione) ... .... ... .... ....... .... ....... .... ...... 43
Inserimento di una “Memory Stick” ...... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... 43
Uso della “Memory Stick” per la registrazione/riproduzione .... . 44
Manutenzione ... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ...... 45
Guida alla risoluzione dei problemi . .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... ... 46
Messaggi di errore. ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... . 49
Caratteristiche tecniche . ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .. 52
Caratteristiche tecniche dei file .. ....... .... ....... .... ....... .... ... .... .... ... .... ....... .... ....... ... 54
Indice analitico .. .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... ... .... ....... .... ....... .... ....... .... ....... .... . 56
6

Funzionalità del PCM-D50

Panoramica

Per registrare sessioni di esercitazione
I microfoni incorporati del PCM-D50
consentono di registrare facilmente performance musicali senza complicate installazioni di microfoni.
La funzione DPC (Digital Pitch Control,
controllo digitale dell'intonazione) consente la riproduzione veloce o lenta di una performance musicale, una funzione ideale per modellare la propria esecuzione musicale sulla riproduzione del registratore (pagina 31).
Il telecomando opzionale (RM-PCM1)
consente di controllare le operazioni del PCM-D50 a distanza: avvio e arresto della registrazione, divisione di un brano e altre operazioni di base.
È possibile montare il treppiede opzionale
(VCT-PCM1) sul registratore.
Continua alla pagina seguente
7
8
Funzionalità del PCM-D50 (segue)
Per la registrazione all'aperto
I microfoni incorporati ad alta sensibilità
consentono una registrazione facile e di alta qualità all'aperto.
È anche possibile collegare un microfono
esterno alla presa minijack stereo del PCM-D50.
È possibile utilizzare una protezione
antivento (AD-PCM1) per ridurre il rumore provocato dal vento o dalla respirazione.
Collegando l'adattatore per microfono XLR
opzionale (XLR-1) al registratore, è possibile utilizzare un microfono esterno attraverso il collegamento bilanciato XLR. L'XLR-1 è in grado di funzionare con alimentazione “phantom” (fornita attraverso il cavo).
La funzione di preregistrazione consente di
registrare in una memoria buffer le sorgenti audio per un massimo di cinque secondi prima del punto in cui il pulsante di registrazione viene effettivamente premuto (pagina 24).
Lunga durata delle batterie, che consente
di registrare per circa 12 ore con quattro batterie alcaline LR6 (formato AA) .
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCM­D50 all'aperto. Grazie al passante da cintura in dotazione, è possibile agganciare il registratore alla cintura dei pantaloni.
Come lettore musicale di alta qualità
L'amplificatore per cuffie incorporato ad
alta sensibilità produce un suono in uscita bilanciato e potente, che copre sia le gamme di frequenza basse che quelle alte.
Il PCM-D50 supporta la registrazione
digitale da un apparecchio esterno, per consentire di conservare la propria libreria musicale di supporti DAT o MD mantenendo immutate le registrazioni digitali originali (pagina 27).
Il collegamento di linea consente la
digitalizzazione di sorgenti audio analogiche, ad esempio un disco in vinile o un nastro su cassetta (pagina 26). È anche possibile trasferire questi dati audio digitalizzati su un computer per archiviarli (pagina 34).
È supportata la riproduzione MP3.
La custodia da trasporto opzionale (CKL-
PCMD50) è perfetta per portare il PCM­D50 all'aperto. Grazie al passante da cintura, è possibile agganciare il registratore alla cintura dei pantaloni.
Panoramica
9

Identificazione di parti e controlli

Parte anteriore Lato destro
10
Microfoni incorporati (pagina 19)
Indicatori dei livelli di picco (L/R) (pagina
22)
Visualizzano i livelli di picco sinistro e destro di un segnale audio in ingresso con indicatori luminosi -12dB (verde) e OVER (rosso).
Display (pagina 13)
Manopola del volume (pagina 24)
Regola il volume in riproduzione mediante la rotazione della manopola per impostare il livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione “•” .
Tasto A-B (ripetizione A-B) (pagina 32)
Tasto  FF (avanzamento rapido)/ (su)
(pagine 17, 30)
Tasto (cartella)/MENU (pagine 18, 21,
29, 38)
Quando viene premuto brevemente, commuta tra le cartelle. Quando viene tenuto premuto, visualizza il menu.
Tasto LIGHT
Attiva o disattiva la retroilluminazione del display.
Tasto  FR (riavvolgimento rapido)/
(giù) (pagine 17, 30)
Manopola REC LEVEL (livello di
registrazione) (pagina 22)
Regola il volume in registrazione mediante la rotazione della manopola per impostare il livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione “•” .
Tasto DISPLAY (pagina 13)
Commuta le informazioni sui tempi sul display.
Tasto/indicatore  PAUSE (pagine 22, 23,
30)
Indicatore ACCESS (pagine 16, 43)
Lampeggia quando il registratore sta accedendo alla memoria (tranne quando è in corso la registrazione).
Tasto/indicatore  REC (registrazione)
(pagina 22)
Tasto DIVIDE (pagina 33)
Tasto/indicatore  PLAY/ENTER
(pagina 29)
Tasto  STOP (pagine 23, 30)
Presa jack  (microfono) (pagina 25)
Presa jack LINE IN (OPT) (ingresso di linea
(ottico)) (pagine 26 - 28)
Alloggiamento per Memory Stick (pagina
43)
Interruttore POWER (pagina 16)
Accende “ON” o spegne “OFF” l'apparecchio.
Sportello dello scomparto batterie (pagina
15)
Fessura di fissaggio per cinghia da polso
(cinghia non in dotazione.)
Continua alla pagina seguente
Panoramica
11
Identificazione di parti e controlli (segue)
Lato sinistro
Interruttore LIMITER (pagine 20, 41)
Interruttore LOW CUT FILTER (pagine 20,
41)
Foro di montaggio per treppiede (non in
dotazione)
Commutatore INPUT (pagine 21, 26, 27,
28)
Quando è impostato su “” (microfono), registra un segnale audio in ingresso dai microfoni incorporati o da un microfono esterno collegato alla presa jack . Quando è impostato su “LINE”, registra un segnale audio in uscita da un apparecchio esterno collegato alla presa jack LINE IN (OPT).
Presa jack LINE OUT (OPT) (uscita di linea
(ottica)) (pagina 32)
Presa jack  (cuffie) (pagine 24, 29)
Commutatore MIC ATT (attenuatore del
microfono) (pagina 20)
Connettore USB (pagina 34)
Presa jack DC IN 6V (pagina 17)
Interruttore HOLD
Quando è impostato su “ON”, i tasti del registratore vengono bloccati per evitare il funzionamento accidentale. Si consiglia di impostare questo interruttore su “ON” durante la registrazione e la riproduzione. Per sbloccare i controlli, impostarlo su “OFF”.
Interruttore DPC (Digital Pitch Control)
(pagine 31, 40)
Presa jack REMOTE (pagina 28)
12
Display
Informazioni sui tempi
Ad ogni pressione del tasto DISPLAY, le informazioni sui tempi cambiano nel modo seguente (e lampeggiano quando il registratore è in pausa):
Tempo trascorso di registrazione/
riproduzione
Tempo restante di registrazione della memoria corrente (durante la riproduzione: Tempo restante del brano corrente)
Data di registrazione (Durante la registrazione: data di inizio della registrazione)
Stato della registrazione/riproduzione
Viene visualizzato nel modo seguente a seconda della funzione corrente:
Registrazione
(lampeggiante)
(lampeggiante)
/
/
Misuratore di livello/valori di picco (pagina
Pausa di registrazione, attesa della registrazione
Riproduzione
Pausa di riproduzione
Arresto
Riavvolgimento/avanzamento rapido
Brano precedente/brano successivo
22)
Visualizza il misuratore di livello e il valore massimo del livello di picco. Quando il livello supera il valore impostato, viene visualizzato il simbolo . Durante la riproduzione di un file MP3, visualizza le informazioni sul nome dell'artista e sul titolo.
Panoramica
Continua alla pagina seguente
13
Identificazione di parti e controlli (segue)
Indicatore di Memory Stick
Viene visualizzato quando la memoria corrente è una “Memory Stick”.
Numero della cartella, numeri dei brani
Le cartelle vengono classificate in (una cartella per la registrazione e la riproduzione) e (una cartella solo per la riproduzione) (pagina 36). I numeri dei brani vengono visualizzati come “numero del brano corrente/numero totale dei brani”.
Modo di registrazione
Visualizza il modo di registrazione specificato correntemente nel menu in modo di arresto. Durante la riproduzione o la registrazione, visualizza il modo di registrazione del brano corrente.
Impostazione del limitatore
Viene visualizzata quando l'interruttore LIMITER è impostato su “ON”.
Impostazione LCF
Viene visualizzata quando l'interruttore LOW CUT FILTER è impostato su “ON”.
Impostazione SYNC REC
Viene visualizzata quando l'interruttore “SYNC REC” è impostato su “ON”.
Quantità restante di memoria
Visualizza la quantità restante della memoria corrente (pagina 23).
Informazioni sui file
Visualizza il nome del file del brano.
Carica restante della batteria (pagina 16)
14

Operazioni preliminari

Controllo degli accessori in dotazione

Cavo di collegamento USB (pagina 34)
Alimentatore CA (6V)1) (pagina 17)
Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
CD-ROM (“Sound Forge Audio Studio
1)
LE”) Istruzioni per l'uso (il presente manuale)
Solo pe r i modelli sta tun iten si, can ades i ed
1)
euro pei

Punto 1: Preparazione di una sorgente di alimentazione

Utilizzare le batterie alcaline LR6 (formato AA) in dotazione.
Aprire lo sportello dello scomparto
1
batterie sul retro del registratore.
Far scorre re prim a l o sportello ver so il basso, qui ndi aprirlo.
Estrarre lo scomparto batterie dal
2
registratore.
1)
Premere i pulsant i su entrambi i la ti per estrarlo.
Inserire quattro batterie alcaline LR6
3
(formato AA) nello scomparto batterie. Assicurarsi di inserire le batterie con i terminali  e  orientati correttamente.
Scomparto batterie
Operazioni
preliminari
Reinserire lo scomparto batterie nel
4
registratore, quindi chiudere lo sportello dello scomparto batterie.
Nota
Spegnere il registr atore pr ima di estrarre lo
scomparto b atterie.
Continua alla pagina seguente
15
16
Operazioni preliminari (segue)
Quando si accende il registratore per la prima volta dopo l'acquisto
Quando l'interruttore POWER viene impostato sulla posizione “ON”, il messaggio “ACCESSING MEMORY...” (accesso alla memoria in corso) viene visualizzato sul display e l'indicatore ACCESS lampeggia. Le informazioni necessarie per il funzionamento vengono lette nella memoria incorporata del registratore. Quindi, il display torna al menu di impostazione dell'orologio, poiché l'orologio non è impostato quando si acquista il registratore.
Quando sostituire le batterie
Quando si utilizzano le batterie, l'indicatore della carica restante della batteria viene visualizzato sul display.
È disponibile una carica sufficiente della batteria.
Sostituire tutte e quattro le batterie.
Il messaggio “CHANGE BATTERY” (sostituire le batterie) viene visualizzato sul display: la carica delle batterie è completamente esaurita. Il registratore non funzionerà.
Note sull'uso delle batterie ricaricabili
È possibile utilizzare bat terie ricar icabili con il regi stratore .
Anche se ve ngono inser ite del le batterie ricaricabi li completamen te cariche, l'indi catore d elle batterie potrebbe non mo strare lo stato di carica massima.
Utilizzare un c aricabatter ie per rica ricare le batte rie a temperatu ra ambiente .
Utilizzare il c aricabatter ie e le bat terie ricaricabili seguenti pe r il registrato re:
Batteria ri caricabile all'idr uro di n ichel: NH-AA-B4F
Caricabatte rie rapido per bat terie ricar icabili all'idruro di n ichel: BCG- 34HE
Durata delle batterie
Quando si utilizzano batterie alcaline Sony LR6 (formato AA) (in dotazione)*:
PCM lineare MP3
96 kHz 24 bit
Riproduzione Circa
20 ore
Registrazione con
Circa 12 ore
44 kHz 16 bit
Circa 20 ore
Circa 14 ore
128 kbps 44,1 kHz
Circa 26 ore
monitoraggio
Registrazione senza
Circa 20 ore
Circa 24 ore
monitoraggio
Utilizzando batterie ricaricabili all'idruro di nichel Sony NH-AA-B4F (non in dotazione)*:
PCM lineare MP3
96 kHz 24 bit
Riproduzione Circa 25
ore
Registrazione con
Circa 13 ore
44 kHz 16 bit
Circa 25 ore
Circa 15 ore
128 kbps 44,1 kHz
Circa 27 ore
monitoraggio
Registrazione senza
Circa 20 ore
Circa 25 ore
monitoraggio
Valor i approssimativ i per la regist razione/
*
riproduzione co ntinue util izzando la memoria incorporata a temperat ura amb iente, con l'interrutt ore LIMITER imp ostato su “ OFF” e la funzione “L ED” del men u impos tata su “OF F”. La durata dell e batterie potrebbe ridurs i a seconda delle condi zioni di fu nzionam ento.
Per utilizzare l'apparecchio con l'alimentatore CA (solo per i modelli statunitensi, canadesi ed europei)
Collegare l'alimentatore CA in dotazione alla presa jack DC IN 6V.
a una pres a elettrica a m uro
alimentatore CA (in dotazione)
alla presa jack DC IN 6V
Nota sull'alimentatore CA
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore CA in dotazione. L'uso di qualsiasi altro
Polarit à de llo spinott o
alimentatore CA potrebbe provocare un malfunzionamento.
Nota
Quando il m essaggio “A CCESSIN G MEMORY...”
viene visua lizzato sul displa y o l'indic atore ACCESS lampeggia, vuol dire che i l re gistratore sta accedendo a lla memoria . In qu este situaz ioni, non rimuovere né in serire le batte rie e non s collegare né collegare l'ali mentatore CA o il cavo USB . In caso contrario, si potrebbero danne ggiare i dati.

Punto 2: impostazione dell’orologio

Ai file audio (brani) registrati viene assegnato il nome utilizzando la data e l'ora dell'orologio. Se si imposta l'orologio prima della registrazione, la data e l'ora della registrazione verranno salvate correttamente.
Se si accende il registratore prima di aver
1
impostato l'orologio, il messaggio “SET CLOCK” (impostare l'orologio) viene visualizzato sul display. Dopo circa 3 secondi, il messaggio scompare automaticamente e viene visualizzata la schermata “CLOCK” del menu.
Premere i tasti  FF/ e  FR/ per
2
impostare l'anno (y), quindi premere il tasto  PLAY/ENTER per fissare i valori.
Ripetere l'operazione 2 per impostare il
3
mese (m), il giorno (d), l'ora e i minuti. Quindi, premere il tasto  PLAY/ENTER, dopo aver impostato i minuti, per avviare l'orologio.
Operazioni
preliminari
Continua alla pagina seguente
17
Operazioni preliminari (segue)
Per reimpostare l'orologio
1 Mentre il registratore è in modo di
arresto, tenere premuto il tasto /MENU finché non viene visualizzato il menu.
2 Premere i tasti
selezionare “CLOCK”, quindi premere il tasto  PLAY/ENTER. Viene visualizzata la schermata “CLOCK”.
3 Premere i tasti
selezionare “y”, “m” e “d”, o l'indicazione dell'ora, quindi premere il tasto  PLAY/ ENTER per fissare il valore.
4 Seguire le operazioni 2 e 3 al “Punto 2:
impostazione dell'orologio” per reimpostare l'orologio.
Nota
Se si lasci a il registrato re i nutilizzato per svaria te
settimane s enza le bat terie i nserite, la data e l'o ra tornano alle i mpostazioni pre definite. I n questo caso, reimposta re l 'orologi o.
FF/ e  FR/ per
FF/ e  FR/ per
18
Loading...
+ 42 hidden pages