Sony PCM-D100 Users guide [it]

Linear PCM Recorder
Panoramica
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
Registrazione
Riproduzione
Modifica
Operazioni da menu
Informazioni aggiuntive
PCM-D100
AVVERTENZA
Sussiste il pericolo di esplosione, qualora la batteria venga sostituita in modo errato. Sostituirla solo con lo stesso tipo o con un tipo equivalente.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce del sole o fiamme.
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustione da sostanze chimiche. Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se la batteria a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo saldo, interrompere l’utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
 L’uso dei brani musicali registrati è
consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
 Sony non può essere ritenuta responsabile
di registrazioni/ download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore PCM lineare o del computer.
 A seconda dei tipi di testo e di carattere
utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore PCM lineare non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore PCM lineare collegato.
Problemi di funzionamento del registratore PCM lineare.
Lingua o caratteri delle informazioni sul contenuto non supportati dal registratore PCM lineare.
Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio
2
di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Accessorio applicabile: Cavo USB
Per i clienti in Europa
Il presente prodotto, che reca il marchio CE, è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) emessa dalla Commissione della Comunità Europea. Il rispetto di tale direttiva implica la conformità ai seguenti standard europei:
 EN55103-1: Interferenze elettromagnetiche
(emissione)
 EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica
(immunità) Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industria leggera), E3 (esterni urbani) ed E4 (ambienti EMC controllati, ad es. studi televisivi).
Corrente di spunto (1) Corrente di spunto media r.m.s. per semiciclo,
all’attivazione iniziale: 0,5 A (230 V)
(2) Corrente di spunto a commutazione a caldo,
misurata secondo la normativa europea EN55103-1: 0,3 A (230 V)
Avvertenza
Batteria
3
Indice
Manuali ........................................................................................................................................ 9
Panoramica
Funzionalità del PCM-D100 ...................................................................................................10
Per registrare sessioni di esercitazione
Per la registrazione all’aperto
Come lettore musicale di alta qualità
Formati di file audio che possono essere registrati o riprodotti sul
PCM-D100
........................................................................................................................ 12
Operazioni preliminari
Identificazione di parti e controlli ..................................................................................... 13
Controllo dei componenti in dotazione
Preparazione di una fonte di alimentazione
Inserimento delle batterie
Accensione dell’apparecchio
Spegnimento dell’apparecchio
Impostazione dell’orologio
Impostazione dell’orologio subito dopo l’acquisto
Uso dei menu HOME e OPTION
...............................................................10
.....................................................................................11
....................................................................11
....................................................................... 20
............................................................. 21
............................................................................................ 21
......................................................................................22
.................................................................................22
................................................................................................... 24
................................... 24
......................................................................................... 26
Selezione della funzione desiderata dal menu HOME
Come effettuare le impostazioni dal menu OPTION
............................ 26
................................. 26
4
Uso di una scheda di memoria (non in dotazione) ...............................................27
Inserimento di una scheda di memoria
Commutazione della memoria
Selezione di un file
Selezione di un file dall’elenco delle cartelle
Selezione di un file per data dal calendario
Uso del telecomando
Inserimento della batteria nel trasmettitore del telecomando
senza fili
Collegamento del ricevitore
Controllo delle operazioni dal trasmettitore
Come cambiare il canale del telecomando
Come evitare operazioni accidentali (HOLD)
Registrazione
Preparativi prima della registrazione ............................................................................. 36
Esempio: posizionamento per la registrazione di una performance
musicale mediante i microfoni incorporati
..............................................................27
................................................................................ 28
..................................................................................................................... 30
................................................. 30
..................................................... 31
................................................................................................................32
............................................................................................................................32
....................................................................................... 33
................................................... 33
..................................................... 33
........................................................... 35
.............................................. 36
Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 90˚ in
modo che vengano rivolti verso l’interno (posizione X-Y)
............ 36
Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 120˚ in
modo che vengano rivolti verso l’esterno (posizione per audio stereo panoramico)
Per commutare la sensibilità in ingresso del microfono
Per ridurre il rumore nella registrazione
...................................................................................................37
.........................37
............................................................ 38
Continua alla pagina seguente
5
Indice (segue)
Registrazione di audio analogico.....................................................................................40
Registrazione utilizzando i microfoni incorporati
Monitoraggio della registrazione
Registrazione di alcuni secondi in anticipo, prima dell’avvio di una
registrazione (Pre-Recording)
Registrazione utilizzando altri apparecchi
Registrazione mediante un microfono esterno
Registrazione da un apparecchio esterno (ingresso di linea)
Registrazione digitale
Registrazione di segnali digitali da apparecchi esterni
(ingresso ottico)
Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione (registrazione
sincronizzata digitale)
Registrazione ripartita tra i supporti di memoria (Cross-Memory
Recording)
Riproduzione
Riproduzione di un file ............................................................................................................. 51
.......................................40
..................................................................................... 43
..................................................................................... 44
................................................................. 45
............................................ 45
............46
...............................................................................................................47
.................................................................................................................... 48
...................................................................................................... 49
................................................................................................................................ 50
Riproduzione ripetuta di un file
Riproduzione ripetuta di una sezione specificata (A-B repeat)
Ricerca rapida di un punto desiderato (Easy Search)
Impostazione della qualità audio di riproduzione
Selezione dell’effetto audio
............................................................................... 53
......... 53
............................... 53
............................................... 55
....................................................................................... 55
6
Regolazione della tonalità della riproduzione (Key Control) ............... 56
Collegamento di un apparecchio esterno per la riproduzione
Modifica
Organizzazione dei file ............................................................................................................ 59
Uso dei contrassegni dei brani
Impostazione di effetti di dissolvenza in apertura/chiusura
Regolazione della velocità di riproduzione (DPC(Speed Control))
Miglioramento della qualità audio di riproduzione (Upsampling)
.................... 58
Collegamento di un apparecchio analogico
Collegamento di un apparecchio digitale
Spostamento di un file in una cartella diversa
Copia di un file in una cartella diversa
Ordinamento dei nomi dei file
.................................................................................. 61
........................................................................................... 62
Aggiunta di un contrassegno di un brano
Cancellazione di un contrassegno di un brano
(fade in/out)
.......................................................................................................................... 64
................................................... 58
........................................................ 58
.............................................. 59
................................................................60
....................................................... 62
........................................... 63
... 56
...57
Divisione di un file
Divisione di un file alla posizione corrente
...................................................................................................................... 65
...................................................... 65
Divisione di un file in tutte le posizioni dei contrassegni dei
brani
.................................................................................................................................... 65
Combinazione dei file
Cancellazione dei file
...............................................................................................................67
................................................................................................................ 68
Continua alla pagina seguente
7
Indice (segue)
Cancellazione di un file .................................................................................................68
Cancellazione di tutti i file in una cartella o in una data
specifica
........................................................................................................................... 68
Protezione di un file
Memorizzazione di una funzione sui tasti funzione F1/F2
Uso del computer
Uso del registratore PCM lineare con il computer .................................................71
Connessione del registratore PCM lineare al computer
Struttura delle cartelle e dei file
Memoria incorporata
Memory Stick
Scheda SD
 ...................................................................................................................74
................................................................................................................................74
Disconnessione del registratore PCM lineare dal computer
Operazioni da menu
Voci del menu OPTION .............................................................................................................76
Voci del menu Settings
................................................................................................................... 69
............................. 70
....................................72
.........................................................................................73
.......................................................................................................73
..........................75
........................................................................................................... 78
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ......................................................................................................................................86
Risoluzione dei problemi
8
....................................................................................................... 88
Messaggi di errore ...................................................................................................................... 93
Limitazioni del sistema
Caratteristiche tecniche
Requisiti di sistema
Progettazione e caratteristiche tecniche
Nota per gli utenti
................................................................................................................................................105
Marchi
..............................................................................................................................................106
Licenza
Indice analitico
............................................................................................................................108
............................................................................................................96
...........................................................................................................97
...........................................................................................................97
..........................................................98
.....................................................................................................................104

Manuali

Come reperire le informazioni dai manuali stampati
 Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Descrive le operazioni del registratore PCM lineare.
 Uso di Sound Forge Audio Studio LE (in dotazione)
Descrive le procedure di installazione e le operazioni di base di Sound Forge Audio Studio LE.
Come reperire le informazioni sul proprio computer, smartphone o tablet
 Guida
Fornisce informazioni dettagliate, inclusi suggerimenti per sfruttare al meglio il registratore PCM lineare, guide alla risoluzione dei problemi e altro ancora. È possibile accedere alla Guida all’indirizzo seguente:
Per i clienti in Europa: http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/ È anche possibile visualizzare la Guida sul proprio smartphone o tablet.
 Guida di Sound Forge Audio Studio LE
Descrive in dettaglio come utilizzare Sound Forge Audio Studio LE.
9

Funzionalità del PCM-D100

Per registrare sessioni di esercitazione

 I microfoni incorporati del PCM-D100
consentono di registrare facilmente performance musicali senza complicate installazioni di microfoni.
 La funzione DPC (Digital Pitch Control,
controllo digitale dell’intonazione) consente la riproduzione veloce o lenta di una performance musicale, e la funzione Key Control offre regolazioni della tonalità ideali per modellare la propria esecuzione musicale sulla riproduzione dal registratore (pagine 55-56).
 Il telecomando in dotazione (ricevitore e
trasmettitore) consente di controllare le operazioni del PCM-D100 a distanza: avvio e arresto della registrazione, operazioni di riproduzione e altre operazioni di base (pagina 33).
10
 È possibile montare un treppiede opzionale
sul registratore.
 La funzione Cross-Memory Recording
consente di effettuare una registrazione lunga commutando la cartella di registrazione dei file registrati dalla memoria incorporata a una scheda di memoria (pagina 50).
Panoramica

Per la registrazione all’aperto

 I microfoni incorporati ad alta sensibilità da
15 mm consentono una registrazione facile e
di alta qualità all’aperto.
 È anche possibile collegare un microfono
esterno (non in dotazione) alla presa
minijack stereo del PCM-D100.
 È possibile utilizzare la protezione antivento
in dotazione per ridurre il rumore provocato
dal vento o dalla respirazione.
 La funzione Pre-Recording consente di
memorizzare in un buffer le sorgenti audio
per un massimo di cinque secondi prima
del punto in cui si preme effettivamente il
pulsante di registrazione (pagina 44).
 La lunga durata delle batterie consente di
registrare per circa 8 ore con quattro batterie
alcaline LR6 (formato AA).
 La custodia da trasporto in dotazione è
perfetta per portare il PCM-D100 all’aperto. È possibile agganciare il registratore alla cintura dei pantaloni con il passante da cintura della custodia da trasporto.

Come lettore musicale di alta qualità

 Il PCM-D100 supporta la registrazione
digitale da un apparecchio esterno, consentendo di conservare la propria libreria musicale sotto forma di registrazioni digitali originali.
 È possibile scambiare file audio digitali con
il proprio computer e con l’apparecchio esterno. Questa funzione consente di trasferire le registrazioni digitali al proprio computer per salvarle, oppure copiare i file
Continua alla pagina seguente
11
Funzionalità del PCM-D100 (segue)
digitali dal proprio computer per riprodurli sul PCM-D100 o trasferirli a un apparecchio esterno per la riproduzione.

Formati di file audio che possono essere registrati o riprodotti sul PCM-D100

Il registratore PCM lineare è in grado di effettuare una registrazione di alta qualità nei formati DSD, LPCM ed MP3. Il registratore supporta anche la riproduzione di svariati formati file (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnologia audio digitale utilizzata anche per i super audio CD. I sistemi audio digitali convenzionali, quali CD, DVD e PC utilizzano il formato LPCM. Il DSD, tuttavia è un formato audio digitale completamente diverso dal formato LPCM. La dimensione di un segnale audio viene espressa come densità (gradazione) di un impulso digitale a un bit, realizzando una qualità audio superlativa mai ottenuta fino ad ora. Questo formato riproduce l’audio originale con la massima fedeltà, mediante la rimozione del “sapore digitale” dei sistemi LPCM convenzionali.
(48 kHz a 16 bit) e su CD audio (44,1 kHz a 16 bit). Il formato LPCM, grazie alla sua risposta in frequenza piatta che copre le gamme di frequenza basse e alte, registra file con una ricca qualità audio. L’audio viene registrato in un formato file (.wav) che può essere riprodotto sui computer convenzionali. Utilizzare il formato LPCM per sfruttarne la versatilità.
MP3
Il formato file MP3 comprime i dati audio per ridurre le dimensioni dei file. Anche se taglia solo i suoni nelle gamme di frequenza non udibili dall’orecchio umano, la qualità audio è inferiore a quella del formato LPCM. Utilizzare il formato MP3 per condividere file su internet o per ridurre le dimensioni dei file.
Note
 È possibile registrare un file DSD con qualità audio
superiore a quella del formato LPCM. L’audio, tuttavia, viene registrato in un formato file (.dsf) che non può essere riprodotto in un computer convenzionale. Riprodurre o modificare il file sul PCM-D100 o su un altro apparecchio che supporti il formato file DSD.
 Sound Forge Audio Studio LE non supporta né
gestisce i file DSD.
 Quando si utilizza il registratore PCM lineare per
modificare file DSD, potrebbero verificarsi dei disturbi.
LPCM (Linear Pulse Code Modulation)
Formato audio digitale che registra suoni puri senza comprimere la sorgente audio. Registrando ciascun elemento dell’audio sorgente così com’è, il formato LPCM è in grado di riprodurre le espressioni e la presenza dell’audio originale. La registrazione a 96 kHz a 24 bit, considerata come il formato di registrazione standard dei più grandi studi di registrazione, realizza una registrazione ad alta densità che supera la registrazione su DAT
12

Identificazione di parti e controlli

Parte anteriore Lato destro

Operazioni preliminari

Continua alla pagina seguente
13
Identificazione di parti e controlli (segue)
Microfoni incorporati (pagina 36)
Indicatori luminosi dei livelli di picco (L/R)
(pagina 42)
Visualizzano i livelli di picco sinistro e destro di un segnale audio in ingresso con indicatori luminosi –12dB (verde) e OVER (rosso).
Finestrella del display (pagina 18)
Manopola del volume (pagine 43,
51)
Regolare il volume della riproduzione ruotando la manopola per impostare il livello desiderato (da 0 a 10), indicato dal simbolo “” accanto alla finestrella del display.
Pulsanti dei tasti funzione F1/F2 (pagina
84)
È possibile registrare le funzioni utilizzate di frequente su questi pulsanti.
Pulsante HOME/BACK (pagina 26)
Premerlo brevemente per visualizzare la finestra precedente. Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME.
Pulsante  (riproduzione/immissione)*1
(pagina 51)
Pulsante di controllo (, , (ricerca
all’indietro/ritorno indietro veloce),
(ricerca in avanti/avanzamento veloce))
Pulsante OPTION (pagina 26)
Premerlo per visualizzare il menu OPTION.
Manopola REC LEVEL (livello di
registrazione) (pagina 41)
Regolare il volume della registrazione ruotando la manopola REC LEVEL per impostare il livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione “—” accanto alla finestrella del display. Per regolare contemporaneamente i canali destro e sinistro, ruotare la manopola esterna. Per cambiare il bilanciamento dei livelli di registrazione tra i canali destro e sinistro, ruotare la manopola interna mentre la si tiene premuta.
Protezione della manopola REC LEVEL
Per evitare operazioni accidentali, chiudere la protezione della manopola REC LEVEL. Aprire la protezione della manopola REC LEVEL prima di regolare il volume.
Protezione della manopola REC LEVEL
Pulsante/indicatore  PAUSE (pagine
42, 52)
Pulsante/indicatore  REC (registrazione)
(pagina 41)
Pulsante T-MARK (contrassegno brano)
(pagina 62)
Indicatore ACCESS (pagine 22, 27,
83)
Lampeggia quando il registratore sta accedendo alla memoria.
Pulsante  STOP (pagine 42, 52)
Altoparlante incorporato (pagina 51)
Presa jack MIC (microfono) (pagina 45)
Presa jack LINE IN (OPT) (ingresso di linea
(ottico)) (pagine 46, 48, 49)
Alloggiamento per Memory Stick/
scheda SD*
Pulsante LIGHT
2
(pagina 27)
Attiva o disattiva la retroilluminazione del display.
Interruttore POWER (pagina 22)
Accende “ON” o spegne “OFF” l’apparecchio.
Interruttore HOLD (pagina 35)
Quando è impostato su “ON”, i pulsanti del registratore vengono bloccati per evitare il funzionamento accidentale. Si consiglia di impostare questo interruttore su “ON” durante la registrazione e la riproduzione. Per
14
sbloccare i controlli, impostare l’interruttore su “OFF”.
Sportellino dello scomparto batterie
(pagina 21)
*1 È presente un puntino in rilievo. Utilizzarlo come
punto di riferimento per le operazioni, oppure per identificare ciascun pulsante o ciascuna presa jack.
2
*
Nel presente manuale, le Memory Stick e le
schede SD in genere vengono chiamate “schede di memoria”. L’alloggiamento per Memory Stick scheda SD viene chiamato “alloggiamento per schede di memoria”.
/
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
15
Identificazione di parti e controlli (segue)
Lato sinistro
Foro di montaggio per treppiede (non in
dotazione)
Leva di blocco dello sportellino delle
batterie
Commutatore INPUT (pagine 40, 46,
48, 49)
Impostarlo su “MIC” (microfono), per registrare un segnale audio in ingresso dai microfoni incorporati o da un microfono esterno collegato alla presa jack MIC. Impostarlo su “LINE”, per registrare un segnale audio in uscita da un apparecchio esterno collegato alla presa jack LINE IN (OPT).
Presa jack LINE OUT (OPT) (uscita di linea
(ottica)) (pagina 58)
Presa jack (cuffie) (pagine 43, 51)
Commutatore MIC ATT (attenuatore
microfono) (pagina 37)
Connettore USB (pagina 72)
Presa jack DC IN 6V (pagina 23)
Fessura di fissaggio per cinghia da polso
(non in dotazione.)
Presa jack REMOTE (pagina 33)
16
Telecomando (trasmettitore)
Tasto  PAUSE
Tasto  STOP
Tasto  (ricerca all’indietro/ritorno
indietro veloce)/CH1 (canale 1)
Tasto  PLAY/CH2 (canale 2)
Tasto  REC (registrazione) (pagina 32)
Tasto T-MARK (contrassegno brano)
Aggiunge un contrassegno di un brano alla posizione corrente del file selezionato.
Tasto  (ricerca in avanti/avanzamento
veloce) /CH3 (canale 3)
Tasto SET (pagina 33)
Tenere premuto il tasto SET e premere CH1, CH2 o CH3 per impostare un canale per il telecomando.
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
17
Identificazione di parti e controlli (segue)
Finestrella del display
Visualizzazione durante la registrazione
Visualizzazione durante la riproduzione
Note
 Le schermate del display nel presente manuale
possono variare rispetto a quelle effettivamente visualizzate sul registratore PCM lineare, a seconda dell’area geografica in cui si è acquistato il registratore PCM lineare e delle impostazioni effettuate.
 Le schermate della presente sottosezione
visualizzano indicazioni, numeri o voci a scopo illustrativo, e possono variare rispetto alle schermate effettive.
Stato della registrazione/riproduzione
Visualizza quanto segue a seconda della funzione corrente:
Registrazione
(lampeggiante)
(lampeggiante)
/
/
Misuratore di livello/valori di picco
Messo in pausa durante l’attesa della registrazione
Riproduzione
Messo in pausa durante la riproduzione
Arresto
Ritorno indietro/avanzamento veloci
Passaggio ai file precedenti/ successivi
(pagina 41)
Visualizza il misuratore di livello e il valore massimo del livello di picco. Quando il livello supera il valore impostato, viene visualizzato il simbolo
Visualizzazione del tempo trascorso di
.
registrazione/riproduzione
Informazioni del contatore
Tempo restante di registrazione/
lunghezza file
Durante la registrazione: Visualizza il tempo restante di registrazione in ore, minuti e secondi.
18
10 ore o più: in ore. Tra 10 minuti e 10 ore: in ore e minuti. Meno di 10 minuti: in minuti e secondi. Durante la riproduzione: Visualizza la lunghezza del file.
Contrassegno del brano (pagina 62)
Visualizza il numero del contrassegno del brano nella posizione corrente. Visualizzato solo quando è impostato un contrassegno di un brano.
Modalità di registrazione (pagina 78)
Visualizza il modo di registrazione specificato correntemente nel menu in modo di arresto. Durante la riproduzione o la registrazione, questo indicatore visualizza il modo di registrazione del file corrente.
Nome file/nome cartella
Il nome file viene visualizzato durante la registrazione, la riproduzione, e la pausa di registrazione/riproduzione. Il nome della cartella viene visualizzato in modalità di arresto della registrazione o in modalità di attesa.
Impostazione LIMITER / S/N 100dB
(pagine 80, 81)
Visualizzato quando è attivata la funzione “LIMITER” o “S/N 100dB”.
Impostazione LCF (pagina 81)
Visualizzata quando è attivata la funzione “LCF(Low Cut)”.
Indicatore della scheda di memoria
Viene visualizzato quando la memoria corrente è una scheda di memoria.
Carica residua delle batterie (pagina
22)
Impostazione Digital SYNC REC (pagina
49)
Visualizzata quando è attivata la funzione “Digital SYNC REC”.
Informazioni sulla posizione del file
Visualizza il numero del file selezionato e il numero complessivo dei file nella cartella.
Informazioni DPC (pagina 56)
Visualizza la velocità di riproduzione selezionata in “DPC”.
Barra di avanzamento
Visualizza lo stato di avanzamento della riproduzione.
Indicatore di protezione (pagina 69)
Viene visualizzato quando un file è protetto.
Indicatore della modalità di riproduzione
(pagina 83)
Visualizza se sia impostata la modalità di riproduzione normale, continua, ripetuta o casuale.
Indicatore della funzione Effect (pagina
55)
Visualizzato quando è selezionata una modalità effetto nel menu “Effect”.
Informazioni sull’upsampling (pagina
57)
Visualizza la frequenza di upsampling.
Operazioni preliminari
19

Controllo dei componenti in dotazione

 Registratore PCM lineare (1)
 Cavo USB (1)
(In dotazione nella custodia da trasporto)
 Custodia da trasporto (1)
La tasca esterna può contenere il telecomando (trasmettitore), e la tasca interna può contenere le batterie e il portabatterie.
 Protezione antivento (1)
 Telecomando senza fili (ricevitore (1) e
trasmettitore (1)) (In dotazione nella custodia da trasporto)
 Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
(in dotazione nella custodia da trasporto).
 Application Disc (“Sound Forge Audio Studio
LE”) (1)
 Istruzioni per l’uso (il presente manuale)  Uso di Sound Forge Audio Studio LE
Il software “Sound Forge Audio Studio LE” in dotazione consente di modificare dati, creare un CD ed eseguire altre operazioni sul computer. Il software Sound Forge Audio Studio LE non supporta i file DSD registrati con il registratore PCM lineare. Per una panoramica sul software e i dettagli sulle procedure di installazione, consultare il manuale in dotazione “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”.
20

Preparazione di una fonte di alimentazione

Inserimento delle batterie

Utilizzare le batterie alcaline LR6 (formato AA) in dotazione.
Far scorrere leva di blocco dello
1
sportellino delle batterie su “RELEASE” per rilasciare il blocco e aprire lo sportellino dello scomparto batterie sul retro del registratore.
Innanzitutto, far scivolare verso il basso lo sportellino, quindi aprirlo.
Estrarre il portabatterie dal
2
registratore.
Portabatterie
Premere i pulsanti su entrambi i lati del portabatterie per estrarlo.
Inserire quattro batterie alcaline LR6
3
(formato AA) nel portabatterie.
Assicurarsi di inserire le batterie con le estremità
Reinserire il portabatterie nel
4
registratore, quindi chiudere lo
e orientate correttamente.
sportellino dello scomparto batterie.
Operazioni preliminari
Note
 Spegnere il registratore prima di estrarre il
portabatterie.
 Accertarsi di inserire il portabatterie e di chiudere
lo sportellino dello scomparto batterie saldamente, in modo che la leva di blocco dello sportellino delle batterie passi alla posizione “LOCK” per bloccare lo sportellino.
Continua alla pagina seguente
21
Preparazione di una fonte di alimentazione (segue)

Accensione dell’apparecchio

Impostare l’interruttore POWER sulla posizione “ON”.
Indicatore ACCESS
Interruttore POWER
Quando l’interruttore POWER viene impostato sulla posizione “ON”, i messaggi “Power On” e poi “Please wait” vengono visualizzati sul display, quindi l’indicatore ACCESS lampeggia. Le informazioni necessarie per il funzionamento vengono lette dalla memoria incorporata del registratore.
Quando si accende il registratore per la prima volta dopo l’acquisto
Il display passa al menu di impostazione dell’orologio, poiché l’orologio non è impostato al momento dell’acquisto del registratore.

Spegnimento dell’apparecchio

Far scorrere l’interruttore POWER su “OFF”. Il messaggio “Power off” viene visualizzato sul display, e l’apparecchio si spegne.
Quando sostituire le batterie
Quando si utilizzano le batterie, l’indicatore della carica residua della batteria viene visualizzato sul display.
È disponibile una carica sufficiente della batteria.
Sostituire tutte e quattro le batterie.
Il messaggio “Low battery” viene visualizzato sul display quando la carica delle batterie è completamente esaurita. Il registratore non funzionerà.
Note
 Quando il registratore PCM lineare funziona a
batterie, e lo si lascia in modalità di arresto senza effettuare alcuna operazione per circa 10 minuti, il display si spegne e il registratore PCM lineare si dispone in modalità di sospensione.
 Quando si riaccende l’apparecchio entro 4 ore
dall’ultima volta che è stato spento, l’apparecchio si accende rapidamente. La schermata visualizzata quando si è spento l’apparecchio viene visualizzata di nuovo.
Note sull’uso delle batterie ricaricabili
 È possibile utilizzare batterie ricaricabili con il
registratore.
 Non è possibile utilizzare il registratore PCM lineare
per caricare una batteria.
 Per utilizzare batterie ricaricabili, selezionare il menu
HOME “ “Battery Setting”, quindi selezionare “NiMH Battery”.
 Utilizzare un caricabatterie per ricaricare le batterie
a temperatura ambiente.
 Utilizzare il caricabatterie e le batterie ricaricabili
seguenti per il registratore:
 Batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro:
NH-AA-B4KN
 Caricabatterie rapido per batterie ricaricabili
al nichel-metallo idruro: BCG-34HRE4KN, BCG-34HH4KN
Settings” “Common Settings”
22
Per il funzionamento con un alimentatore CA (non in dotazione)
Collegare l’alimentatore CA (non in dotazione) alla presa jack DC IN 6V.
Collegare a una presa elettrica a muro
Nota sugli alimentatori CA
È possibile utilizzare un alimentatore CA dalle specifiche seguenti:
 Tensione in uscita: 6V CC  Corrente in uscita: minimo
800 mA
Nota
 Quando il messaggio “Please wait” viene
visualizzato sul display o l’indicatore ACCESS
lampeggia, il registratore sta accedendo alla
memoria. Durante questo periodo, non rimuovere le
batterie e non scollegare l’alimentatore CA collegato
(non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo
USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i
dati.
Alimentatore CA
Collegare alla presa jack DC IN 6V
Polarità dello
spinotto
Operazioni preliminari
23

Impostazione dell’orologio

Ai file audio registrati viene assegnato il nome utilizzando la data e l’ora dell’orologio. Impostando l’orologio prima della registrazione, le registrazioni vengono salvate con la data e l’ora corrette.

Impostazione dell’orologio subito dopo l’acquisto

Quando si accende il registratore PCM lineare prima di aver impostato l’orologio, il messaggio “Set Date&Time?” viene visualizzato sul display. Dopo qualche secondo, il messaggio scompare automaticamente e viene visualizzato un messaggio di conferma.
Premere e per selezionare
1
“Yes”, quindi premere il pulsante
La schermata “Date&Time” viene visualizzata.
Premere e per impostare l’anno
2
(y), quindi premere il pulsante fissare il valore.
È possibile spostare il cursore su anno, mese, giorno, ore e minuti premendo e
.
Ripetere l’operazione 2 per impostare
3
il mese (m), il giorno (d), le ore e i minuti. Premere il pulsante aver impostato i minuti, per avviare l’orologio.
Il messaggio “Setting completed” viene visualizzato e l’orologio riflette l’impostazione.
.
per
dopo
Per reimpostare l’orologio
1 Mentre il registratore è arrestato, tenere
premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
2 Premere  e  per selezionare
Settings”, quindi premere il pulsante
.
Viene visualizzato il menu Settings.
3 Premere  e  per selezionare “Common
Settings”, quindi premere il pulsante
4 Premere
“Date&Time”, quindi premere il pulsante
.
Viene visualizzata la schermata “Date&Time”.
5 Mentre si sta selezionando
l’impostazione dell’ora corrente, premere il pulsante
6 Premere
quindi premere il pulsante
7 Ripetere la procedura per impostare il
mese (m), il giorno (d), le ore e i minuti, in quest’ordine.
È possibile spostare il cursore su anno, mese, giorno, ore e minuti premendo e Quando si impostano i minuti e si preme il pulsante messaggio “Setting completed” e l’orologio riflette l’impostazione.
e per selezionare
.
e per impostare l’anno (y),
.
.
, viene visualizzato il
.
24
Note
 L’ora viene visualizzata nel formato “12-Hour” con
“AM” o “PM”, o nel formato “24-Hour”, a seconda
dell’impostazione “Time Display” nel menu.
L’impostazione predefinita varia a seconda della
nazione o dell’area geografica in cui si è acquistato
il registratore PCM lineare.
 Se si lascia il registratore inutilizzato per svariate
settimane senza le batterie inserite, la data e l’ora
tornano alle impostazioni predefinite. In questo
caso, reimpostare l’orologio.
Operazioni preliminari
25

Uso dei menu HOME e OPTION

Selezione della funzione desiderata dal menu HOME

Tenendo premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo è possibile visualizzare il menu HOME, il punto di inizio per le funzioni del registratore PCM lineare. Dal menu HOME, è possibile selezionare la funzione desiderata o cambiare le impostazioni.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
Premere e per selezionare la
2
funzione desiderata, quindi premere il pulsante
È possibile selezionare le funzioni seguenti:
.
Record
Recorded Files
Music
Settings
Return to REC / Return to Playback
Visualizza la schermata per la registrazione. È possibile avviare la registrazione premendo il pulsante
Consente di selezionare e riprodurre il file registrato desiderato.
Consente di selezionare e riprodurre il file desiderato tra quelli trasferiti dal proprio computer.
Consente di configurare svariate impostazioni del registratore PCM lineare nelle schermate delle impostazioni.
Visualizza le schermate visualizzate precedentemente all’accesso al menu HOME.
REC.
Quando una schermata richiede
3
all’utente di effettuare delle impostazioni, premere
e per
selezionare la voce desiderata, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare la voce
4
di impostazione desiderata, quindi premere il pulsante
.
.

Come effettuare le impostazioni dal menu OPTION

Premendo il pulsante OPTION, è possibile visualizzare il menu OPTION, che consente di cambiare le impostazioni per ciascuna funzione del registratore PCM lineare. Le voci del menu OPTION variano a seconda della funzione che si sta utilizzando (pagina 76).
Premere il pulsante OPTION dopo
1
aver selezionato una funzione con il menu HOME.
Il menu OPTION per la funzione corrente viene visualizzato.
Premere e per selezionare la voce
2
desiderata, quindi premere il pulsante
.
Premere e per selezionare la voce
3
di impostazione desiderata, quindi premere il pulsante
Suggerimenti
 Per tornare alla schermata precedente, premere il
pulsante HOME/BACK durante le operazioni.
 Quando sono presenti più pagine, è possibile
commutare tra le pagine premendo
.
e .
26

Uso di una scheda di memoria (non in dotazione)

Oltre alla memoria incorporata, è possibile registrare file audio utilizzando una scheda di memoria (non in dotazione).

Inserimento di una scheda di memoria

Prima di registrare, assicurarsi di copiare su un computer tutti i dati salvati nella scheda di memoria e di formattare la scheda di memoria sul registratore PCM lineare, in modo che non contenga dati (pagina 85).
Aprire lo sportellino
1
dell’alloggiamento per schede di memoria.
Inserire saldamente una scheda di
2
memoria nell’apposito alloggiamento fino al suo arresto in sede con uno scatto, nella direzione indicata dall’illustrazione a sinistra, quindi chiudere lo sportellino.
Il messaggio “Please wait” viene visualizzato sul display, e l’indicatore ACCESS lampeggia. Le informazioni richieste per il funzionamento vengono lette dalla scheda di memoria. Il messaggio “Switch to Memory Card?” viene visualizzato sul display.
Premere e per selezionare
3
“Yes” o “No”, quindi premere il pulsante
Nota
Selezionare “ Recorded Files” o ” Music” dal menu HOME, quindi inserire una scheda di memoria mentre la riproduzione di un file registrato o di un file musicale è arrestata. Qualora la scheda di memoria venga inserita durante la riproduzione o la registrazione, viene visualizzato il messaggio “Stop and reinsert Memory Card”.
.
Alloggiamento per
schede di memoria
Memory Stick
Scheda SD
dell’alloggiamento per
Sportellino
schede di memoria
Indicatore luminoso ACCESS
Pulsante
, , ,
Pulsante HOME/ BACK
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
27
Uso di una scheda di memoria (non in dotazione) (segue)
Schede di memoria compatibili
È possibile utilizzare le schede di memoria seguenti con il registratore PCM lineare. Schede SD fino a 2 GB: supportate Schede SDHC da 4 GB a 32 GB: supportate Schede SDXC da 48 GB o più: non supportate completamente* Schede Memory Stick PRO Duo e Memory Stick PRO-HG Duo
*1 Quando si collega il registratore PCM lineare
attraverso un cavo USB a un apparecchio AV che non supporti lo standard exFAT*, non è possibile importare o riprodurre dati da tale apparecchio. Prima di eseguire il collegamento, verificare che l’apparecchio AV supporti lo standard exFAT. Qualora non supporti lo standard exFAT, potrebbe venire visualizzato un messaggio che richiede di formattare il registratore PCM lineare. Non formattare mai il registratore PCM lineare. In caso contrario, si cancellano tutti i dati registrati.
* exFAT è un file system utilizzato nelle schede di
memoria SDXC.
2
*
Il registratore PCM lineare supporta solo le Memory
Stick PRO Duo Qualsiasi altro tipo di Memory Stick supportato.
A causa delle caratteristiche tecniche del file system del registratore PCM lineare, è possibile registrare file LPCM/DSD più piccoli di 2 GB e file MP3 più piccoli di 1 GB utilizzando una scheda di memoria.
Note
 Non è garantito il funzionamento di tutti i tipi di
schede di memoria compatibili.
 Durante la registrazione e la riproduzione, non
rimuovere o inserire una scheda di memoria, non rimuovere le batterie, non scollegare l’alimentatore CA (non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
1
fino a 32 GB: supportate*
e le Memory Stick PRO-HG Duo.
non è
Per rimuovere la scheda di memoria
Accertarsi che l’indicatore luminoso ACCESS sia spento, quindi premere la scheda di memoria verso l’interno del registratore. Quando scatta verso l’esterno, rimuoverla dall’alloggiamento per schede di memoria.
Nota
Quando il messaggio “Please wait” viene visualizzato
2
sul display o l’indicatore ACCESS lampeggia, il registratore sta accedendo alla memoria. Durante questo periodo di tempo, non rimuovere o inserire una scheda di memoria, non rimuovere le batterie, non scollegare l’alimentatore CA (non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.

Commutazione della memoria

Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo per tornare al menu HOME, poi selezionare “ Settings” “Select Memory”, quindi premere il pulsante
La schermata “Select Memory” viene visualizzata.
Premere e per selezionare “Built-
2
In Memory” o “Memory Card”, quindi premere il pulsante
La memoria viene commutata sulla memoria selezionata.
Struttura delle cartelle e dei file
La struttura di queste cartelle e file è diversa da quella della memoria incorporata. Per i dettagli sulle caratteristiche tecniche di cartelle e file, vedere alle pagine 73 e 74.
Settings” “Common
.
.
28
Note
 Qualora una scheda di memoria non venga
riconosciuta, rimuoverla e poi reinserirla nel
registratore PCM lineare.
 Non inserire o rimuovere la scheda di memoria
durante la registrazione, la riproduzione o la
formattazione. In caso contrario, si potrebbe
provocare un malfunzionamento del registratore.
 Qualora si utilizzi una scheda di memoria formattata
con un apparecchio diverso dal registratore PCM
lineare, non è possibile registrare correttamente i
file. Accertarsi di utilizzare una scheda di memoria
formattata con il registratore PCM lineare.
 Se si formatta una scheda di memoria contenente
dati registrati, i dati registrati vengono eliminati. Fare
attenzione a non eliminare dati importanti.
 Quando il messaggio “Please wait” viene
visualizzato sul display o l’indicatore ACCESS
lampeggia, vuol dire che il registratore sta
accedendo alla memoria. Durante questo periodo di
tempo, non rimuovere la scheda di memoria. In caso
contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
 Il registratore non supporta il trasferimento di dati
in parallelo.
 Non è possibile utilizzare una scheda di memoria
di tipo ROM (read-only-memory, memoria di sola
lettura) né una scheda di memoria protetta dalla
scrittura.
 I dati potrebbero venire danneggiati nelle situazioni
seguenti:
 La scheda di memoria viene rimossa o il
registratore viene spento durante un’operazione di lettura o di scrittura.
 La scheda di memoria viene utilizzata in
un’ubicazione soggetta a elettricità statica o disturbi elettrici.
 Non inserire nell’alloggiamento per schede
di memoria liquidi oppure oggetti metallici,
infiammabili o di alcun genere diversi da una
scheda di memoria. In caso contrario, si potrebbe
provocare un incendio, una scossa elettrica o dei
malfunzionamenti.
 Non lasciare le schede di memoria alla portata di
bambini piccoli. Questi ultimi potrebbero inghiottirle
accidentalmente.
 Sony non si assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite o danneggiamenti dei dati registrati.
 Si consiglia di salvare una copia di riserva dei dati
importanti.
 Quando si utilizza una scheda di memoria priva di
interruttore di protezione dalla scrittura, accertarsi di non modificare o eliminare i dati accidentalmente.
 Non toccare i terminali di una scheda di memoria
con le mani o con un oggetto metallico.
 Non colpire, piegare o far cadere una scheda di
memoria.
 Non smontare o modificare una scheda di memoria.  Non esporre una scheda di memoria all’acqua.  Non utilizzare una scheda di memoria nelle
condizioni seguenti:
 In ubicazioni non conformi alle condizioni
operative richieste, incluse ubicazioni quali l’interno caldo di un’auto parcheggiata al sole e/o in estate, all’aperto esposta alla luce solare diretta o in un’ubicazione in prossimità di una stufa o un termosifone.
 In ubicazioni umide o in ubicazioni in cui siano
presenti sostanze corrosive.
 Quando si utilizza una scheda di memoria, accertarsi
di controllare la direzione corretta di inserimento nell’alloggiamento per schede di memoria.
 MagicGate è il nome collettivo di tecnologie
di protezione dei contenuti sviluppate da Sony. Il registratore PCM lineare non supporta la registrazione o la riproduzione di dati che richiedano funzioni MagicGate.
Operazioni preliminari
29

Selezione di un file

Selezione di un file dall’elenco delle cartelle

È possibile selezionare un file desiderato per la riproduzione o la modifica dal menu HOME.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
Premere e per selezionare
2
Recorded Files” o “ Music”, quindi
“ premere il pulsante
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle. Qualora siano presenti più pagine, è possibile passare alla pagina successiva o a quella precedente premendo
.
o .
Premere e per selezionare una
3
cartella desiderata, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato l’elenco dei file.
Premere e per selezionare un file
4
desiderato, quindi premere il pulsante
.
.
Note
 Nella schermata della modalità di arresto, è
possibile passare da un file all’altro premendo e
.
 Al momento dell’acquisto, sono presenti 5 cartelle
(da FOLDER01 a FOLDER05) nella schermata di selezione delle cartelle della funzione “ Files”.
 Per selezionare la memoria (Built-in Memory
o Memory Card), vedere “Commutazione della memoria” a pagina 28.
Recorded
30
+ 82 hidden pages