Sony PCM-D100 Users guide [it]

Linear PCM Recorder
Panoramica
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
Registrazione
Riproduzione
Modifica
Operazioni da menu
Informazioni aggiuntive
PCM-D100
AVVERTENZA
Sussiste il pericolo di esplosione, qualora la batteria venga sostituita in modo errato. Sostituirla solo con lo stesso tipo o con un tipo equivalente.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce del sole o fiamme.
Non ingerire la batteria. Pericolo di ustione da sostanze chimiche. Il telecomando in dotazione con questo prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se la batteria a moneta/bottone viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte. Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non si chiude in modo saldo, interrompere l’utilizzo del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che le batterie siano state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.
 L’uso dei brani musicali registrati è
consentito esclusivamente a scopo privato. L’uso del materiale musicale ad altri scopi richiede l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
 Sony non può essere ritenuta responsabile
di registrazioni/ download incompleti o di dati danneggiati a causa di problemi del registratore PCM lineare o del computer.
 A seconda dei tipi di testo e di carattere
utilizzati, è possibile che il testo visualizzato sul registratore PCM lineare non appaia correttamente sul dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore PCM lineare collegato.
Problemi di funzionamento del registratore PCM lineare.
Lingua o caratteri delle informazioni sul contenuto non supportati dal registratore PCM lineare.
Avvertenza per i clienti: le informazioni seguenti sono valide solo per i dispositivi venduti in paesi in cui vengono applicate le direttive dell’Unione Europea.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie questo simbolo può essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di contattare il vostro Comune, il servizio
2
di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria. In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per l’Italia).
Accessorio applicabile: Cavo USB
Per i clienti in Europa
Il presente prodotto, che reca il marchio CE, è conforme alla Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) emessa dalla Commissione della Comunità Europea. Il rispetto di tale direttiva implica la conformità ai seguenti standard europei:
 EN55103-1: Interferenze elettromagnetiche
(emissione)
 EN55103-2: Suscettibilità elettromagnetica
(immunità) Questo prodotto è stato progettato per essere utilizzato nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industria leggera), E3 (esterni urbani) ed E4 (ambienti EMC controllati, ad es. studi televisivi).
Corrente di spunto (1) Corrente di spunto media r.m.s. per semiciclo,
all’attivazione iniziale: 0,5 A (230 V)
(2) Corrente di spunto a commutazione a caldo,
misurata secondo la normativa europea EN55103-1: 0,3 A (230 V)
Avvertenza
Batteria
3
Indice
Manuali ........................................................................................................................................ 9
Panoramica
Funzionalità del PCM-D100 ...................................................................................................10
Per registrare sessioni di esercitazione
Per la registrazione all’aperto
Come lettore musicale di alta qualità
Formati di file audio che possono essere registrati o riprodotti sul
PCM-D100
........................................................................................................................ 12
Operazioni preliminari
Identificazione di parti e controlli ..................................................................................... 13
Controllo dei componenti in dotazione
Preparazione di una fonte di alimentazione
Inserimento delle batterie
Accensione dell’apparecchio
Spegnimento dell’apparecchio
Impostazione dell’orologio
Impostazione dell’orologio subito dopo l’acquisto
Uso dei menu HOME e OPTION
...............................................................10
.....................................................................................11
....................................................................11
....................................................................... 20
............................................................. 21
............................................................................................ 21
......................................................................................22
.................................................................................22
................................................................................................... 24
................................... 24
......................................................................................... 26
Selezione della funzione desiderata dal menu HOME
Come effettuare le impostazioni dal menu OPTION
............................ 26
................................. 26
4
Uso di una scheda di memoria (non in dotazione) ...............................................27
Inserimento di una scheda di memoria
Commutazione della memoria
Selezione di un file
Selezione di un file dall’elenco delle cartelle
Selezione di un file per data dal calendario
Uso del telecomando
Inserimento della batteria nel trasmettitore del telecomando
senza fili
Collegamento del ricevitore
Controllo delle operazioni dal trasmettitore
Come cambiare il canale del telecomando
Come evitare operazioni accidentali (HOLD)
Registrazione
Preparativi prima della registrazione ............................................................................. 36
Esempio: posizionamento per la registrazione di una performance
musicale mediante i microfoni incorporati
..............................................................27
................................................................................ 28
..................................................................................................................... 30
................................................. 30
..................................................... 31
................................................................................................................32
............................................................................................................................32
....................................................................................... 33
................................................... 33
..................................................... 33
........................................................... 35
.............................................. 36
Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 90˚ in
modo che vengano rivolti verso l’interno (posizione X-Y)
............ 36
Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 120˚ in
modo che vengano rivolti verso l’esterno (posizione per audio stereo panoramico)
Per commutare la sensibilità in ingresso del microfono
Per ridurre il rumore nella registrazione
...................................................................................................37
.........................37
............................................................ 38
Continua alla pagina seguente
5
Indice (segue)
Registrazione di audio analogico.....................................................................................40
Registrazione utilizzando i microfoni incorporati
Monitoraggio della registrazione
Registrazione di alcuni secondi in anticipo, prima dell’avvio di una
registrazione (Pre-Recording)
Registrazione utilizzando altri apparecchi
Registrazione mediante un microfono esterno
Registrazione da un apparecchio esterno (ingresso di linea)
Registrazione digitale
Registrazione di segnali digitali da apparecchi esterni
(ingresso ottico)
Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione (registrazione
sincronizzata digitale)
Registrazione ripartita tra i supporti di memoria (Cross-Memory
Recording)
Riproduzione
Riproduzione di un file ............................................................................................................. 51
.......................................40
..................................................................................... 43
..................................................................................... 44
................................................................. 45
............................................ 45
............46
...............................................................................................................47
.................................................................................................................... 48
...................................................................................................... 49
................................................................................................................................ 50
Riproduzione ripetuta di un file
Riproduzione ripetuta di una sezione specificata (A-B repeat)
Ricerca rapida di un punto desiderato (Easy Search)
Impostazione della qualità audio di riproduzione
Selezione dell’effetto audio
............................................................................... 53
......... 53
............................... 53
............................................... 55
....................................................................................... 55
6
Regolazione della tonalità della riproduzione (Key Control) ............... 56
Collegamento di un apparecchio esterno per la riproduzione
Modifica
Organizzazione dei file ............................................................................................................ 59
Uso dei contrassegni dei brani
Impostazione di effetti di dissolvenza in apertura/chiusura
Regolazione della velocità di riproduzione (DPC(Speed Control))
Miglioramento della qualità audio di riproduzione (Upsampling)
.................... 58
Collegamento di un apparecchio analogico
Collegamento di un apparecchio digitale
Spostamento di un file in una cartella diversa
Copia di un file in una cartella diversa
Ordinamento dei nomi dei file
.................................................................................. 61
........................................................................................... 62
Aggiunta di un contrassegno di un brano
Cancellazione di un contrassegno di un brano
(fade in/out)
.......................................................................................................................... 64
................................................... 58
........................................................ 58
.............................................. 59
................................................................60
....................................................... 62
........................................... 63
... 56
...57
Divisione di un file
Divisione di un file alla posizione corrente
...................................................................................................................... 65
...................................................... 65
Divisione di un file in tutte le posizioni dei contrassegni dei
brani
.................................................................................................................................... 65
Combinazione dei file
Cancellazione dei file
...............................................................................................................67
................................................................................................................ 68
Continua alla pagina seguente
7
Indice (segue)
Cancellazione di un file .................................................................................................68
Cancellazione di tutti i file in una cartella o in una data
specifica
........................................................................................................................... 68
Protezione di un file
Memorizzazione di una funzione sui tasti funzione F1/F2
Uso del computer
Uso del registratore PCM lineare con il computer .................................................71
Connessione del registratore PCM lineare al computer
Struttura delle cartelle e dei file
Memoria incorporata
Memory Stick
Scheda SD
 ...................................................................................................................74
................................................................................................................................74
Disconnessione del registratore PCM lineare dal computer
Operazioni da menu
Voci del menu OPTION .............................................................................................................76
Voci del menu Settings
................................................................................................................... 69
............................. 70
....................................72
.........................................................................................73
.......................................................................................................73
..........................75
........................................................................................................... 78
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ......................................................................................................................................86
Risoluzione dei problemi
8
....................................................................................................... 88
Messaggi di errore ...................................................................................................................... 93
Limitazioni del sistema
Caratteristiche tecniche
Requisiti di sistema
Progettazione e caratteristiche tecniche
Nota per gli utenti
................................................................................................................................................105
Marchi
..............................................................................................................................................106
Licenza
Indice analitico
............................................................................................................................108
............................................................................................................96
...........................................................................................................97
...........................................................................................................97
..........................................................98
.....................................................................................................................104

Manuali

Come reperire le informazioni dai manuali stampati
 Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
Descrive le operazioni del registratore PCM lineare.
 Uso di Sound Forge Audio Studio LE (in dotazione)
Descrive le procedure di installazione e le operazioni di base di Sound Forge Audio Studio LE.
Come reperire le informazioni sul proprio computer, smartphone o tablet
 Guida
Fornisce informazioni dettagliate, inclusi suggerimenti per sfruttare al meglio il registratore PCM lineare, guide alla risoluzione dei problemi e altro ancora. È possibile accedere alla Guida all’indirizzo seguente:
Per i clienti in Europa: http://rd1.sony.net/help/icd/pcmd100/ce/ È anche possibile visualizzare la Guida sul proprio smartphone o tablet.
 Guida di Sound Forge Audio Studio LE
Descrive in dettaglio come utilizzare Sound Forge Audio Studio LE.
9

Funzionalità del PCM-D100

Per registrare sessioni di esercitazione

 I microfoni incorporati del PCM-D100
consentono di registrare facilmente performance musicali senza complicate installazioni di microfoni.
 La funzione DPC (Digital Pitch Control,
controllo digitale dell’intonazione) consente la riproduzione veloce o lenta di una performance musicale, e la funzione Key Control offre regolazioni della tonalità ideali per modellare la propria esecuzione musicale sulla riproduzione dal registratore (pagine 55-56).
 Il telecomando in dotazione (ricevitore e
trasmettitore) consente di controllare le operazioni del PCM-D100 a distanza: avvio e arresto della registrazione, operazioni di riproduzione e altre operazioni di base (pagina 33).
10
 È possibile montare un treppiede opzionale
sul registratore.
 La funzione Cross-Memory Recording
consente di effettuare una registrazione lunga commutando la cartella di registrazione dei file registrati dalla memoria incorporata a una scheda di memoria (pagina 50).
Panoramica

Per la registrazione all’aperto

 I microfoni incorporati ad alta sensibilità da
15 mm consentono una registrazione facile e
di alta qualità all’aperto.
 È anche possibile collegare un microfono
esterno (non in dotazione) alla presa
minijack stereo del PCM-D100.
 È possibile utilizzare la protezione antivento
in dotazione per ridurre il rumore provocato
dal vento o dalla respirazione.
 La funzione Pre-Recording consente di
memorizzare in un buffer le sorgenti audio
per un massimo di cinque secondi prima
del punto in cui si preme effettivamente il
pulsante di registrazione (pagina 44).
 La lunga durata delle batterie consente di
registrare per circa 8 ore con quattro batterie
alcaline LR6 (formato AA).
 La custodia da trasporto in dotazione è
perfetta per portare il PCM-D100 all’aperto. È possibile agganciare il registratore alla cintura dei pantaloni con il passante da cintura della custodia da trasporto.

Come lettore musicale di alta qualità

 Il PCM-D100 supporta la registrazione
digitale da un apparecchio esterno, consentendo di conservare la propria libreria musicale sotto forma di registrazioni digitali originali.
 È possibile scambiare file audio digitali con
il proprio computer e con l’apparecchio esterno. Questa funzione consente di trasferire le registrazioni digitali al proprio computer per salvarle, oppure copiare i file
Continua alla pagina seguente
11
Funzionalità del PCM-D100 (segue)
digitali dal proprio computer per riprodurli sul PCM-D100 o trasferirli a un apparecchio esterno per la riproduzione.

Formati di file audio che possono essere registrati o riprodotti sul PCM-D100

Il registratore PCM lineare è in grado di effettuare una registrazione di alta qualità nei formati DSD, LPCM ed MP3. Il registratore supporta anche la riproduzione di svariati formati file (DSD, LPCM, FLAC, AAC, MP3, WMA).
DSD (Direct Stream Digital)
La tecnologia audio digitale utilizzata anche per i super audio CD. I sistemi audio digitali convenzionali, quali CD, DVD e PC utilizzano il formato LPCM. Il DSD, tuttavia è un formato audio digitale completamente diverso dal formato LPCM. La dimensione di un segnale audio viene espressa come densità (gradazione) di un impulso digitale a un bit, realizzando una qualità audio superlativa mai ottenuta fino ad ora. Questo formato riproduce l’audio originale con la massima fedeltà, mediante la rimozione del “sapore digitale” dei sistemi LPCM convenzionali.
(48 kHz a 16 bit) e su CD audio (44,1 kHz a 16 bit). Il formato LPCM, grazie alla sua risposta in frequenza piatta che copre le gamme di frequenza basse e alte, registra file con una ricca qualità audio. L’audio viene registrato in un formato file (.wav) che può essere riprodotto sui computer convenzionali. Utilizzare il formato LPCM per sfruttarne la versatilità.
MP3
Il formato file MP3 comprime i dati audio per ridurre le dimensioni dei file. Anche se taglia solo i suoni nelle gamme di frequenza non udibili dall’orecchio umano, la qualità audio è inferiore a quella del formato LPCM. Utilizzare il formato MP3 per condividere file su internet o per ridurre le dimensioni dei file.
Note
 È possibile registrare un file DSD con qualità audio
superiore a quella del formato LPCM. L’audio, tuttavia, viene registrato in un formato file (.dsf) che non può essere riprodotto in un computer convenzionale. Riprodurre o modificare il file sul PCM-D100 o su un altro apparecchio che supporti il formato file DSD.
 Sound Forge Audio Studio LE non supporta né
gestisce i file DSD.
 Quando si utilizza il registratore PCM lineare per
modificare file DSD, potrebbero verificarsi dei disturbi.
LPCM (Linear Pulse Code Modulation)
Formato audio digitale che registra suoni puri senza comprimere la sorgente audio. Registrando ciascun elemento dell’audio sorgente così com’è, il formato LPCM è in grado di riprodurre le espressioni e la presenza dell’audio originale. La registrazione a 96 kHz a 24 bit, considerata come il formato di registrazione standard dei più grandi studi di registrazione, realizza una registrazione ad alta densità che supera la registrazione su DAT
12

Identificazione di parti e controlli

Parte anteriore Lato destro

Operazioni preliminari

Continua alla pagina seguente
13
Identificazione di parti e controlli (segue)
Microfoni incorporati (pagina 36)
Indicatori luminosi dei livelli di picco (L/R)
(pagina 42)
Visualizzano i livelli di picco sinistro e destro di un segnale audio in ingresso con indicatori luminosi –12dB (verde) e OVER (rosso).
Finestrella del display (pagina 18)
Manopola del volume (pagine 43,
51)
Regolare il volume della riproduzione ruotando la manopola per impostare il livello desiderato (da 0 a 10), indicato dal simbolo “” accanto alla finestrella del display.
Pulsanti dei tasti funzione F1/F2 (pagina
84)
È possibile registrare le funzioni utilizzate di frequente su questi pulsanti.
Pulsante HOME/BACK (pagina 26)
Premerlo brevemente per visualizzare la finestra precedente. Tenerlo premuto per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME.
Pulsante  (riproduzione/immissione)*1
(pagina 51)
Pulsante di controllo (, , (ricerca
all’indietro/ritorno indietro veloce),
(ricerca in avanti/avanzamento veloce))
Pulsante OPTION (pagina 26)
Premerlo per visualizzare il menu OPTION.
Manopola REC LEVEL (livello di
registrazione) (pagina 41)
Regolare il volume della registrazione ruotando la manopola REC LEVEL per impostare il livello desiderato (da 0 a 10) sulla posizione “—” accanto alla finestrella del display. Per regolare contemporaneamente i canali destro e sinistro, ruotare la manopola esterna. Per cambiare il bilanciamento dei livelli di registrazione tra i canali destro e sinistro, ruotare la manopola interna mentre la si tiene premuta.
Protezione della manopola REC LEVEL
Per evitare operazioni accidentali, chiudere la protezione della manopola REC LEVEL. Aprire la protezione della manopola REC LEVEL prima di regolare il volume.
Protezione della manopola REC LEVEL
Pulsante/indicatore  PAUSE (pagine
42, 52)
Pulsante/indicatore  REC (registrazione)
(pagina 41)
Pulsante T-MARK (contrassegno brano)
(pagina 62)
Indicatore ACCESS (pagine 22, 27,
83)
Lampeggia quando il registratore sta accedendo alla memoria.
Pulsante  STOP (pagine 42, 52)
Altoparlante incorporato (pagina 51)
Presa jack MIC (microfono) (pagina 45)
Presa jack LINE IN (OPT) (ingresso di linea
(ottico)) (pagine 46, 48, 49)
Alloggiamento per Memory Stick/
scheda SD*
Pulsante LIGHT
2
(pagina 27)
Attiva o disattiva la retroilluminazione del display.
Interruttore POWER (pagina 22)
Accende “ON” o spegne “OFF” l’apparecchio.
Interruttore HOLD (pagina 35)
Quando è impostato su “ON”, i pulsanti del registratore vengono bloccati per evitare il funzionamento accidentale. Si consiglia di impostare questo interruttore su “ON” durante la registrazione e la riproduzione. Per
14
sbloccare i controlli, impostare l’interruttore su “OFF”.
Sportellino dello scomparto batterie
(pagina 21)
*1 È presente un puntino in rilievo. Utilizzarlo come
punto di riferimento per le operazioni, oppure per identificare ciascun pulsante o ciascuna presa jack.
2
*
Nel presente manuale, le Memory Stick e le
schede SD in genere vengono chiamate “schede di memoria”. L’alloggiamento per Memory Stick scheda SD viene chiamato “alloggiamento per schede di memoria”.
/
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
15
Identificazione di parti e controlli (segue)
Lato sinistro
Foro di montaggio per treppiede (non in
dotazione)
Leva di blocco dello sportellino delle
batterie
Commutatore INPUT (pagine 40, 46,
48, 49)
Impostarlo su “MIC” (microfono), per registrare un segnale audio in ingresso dai microfoni incorporati o da un microfono esterno collegato alla presa jack MIC. Impostarlo su “LINE”, per registrare un segnale audio in uscita da un apparecchio esterno collegato alla presa jack LINE IN (OPT).
Presa jack LINE OUT (OPT) (uscita di linea
(ottica)) (pagina 58)
Presa jack (cuffie) (pagine 43, 51)
Commutatore MIC ATT (attenuatore
microfono) (pagina 37)
Connettore USB (pagina 72)
Presa jack DC IN 6V (pagina 23)
Fessura di fissaggio per cinghia da polso
(non in dotazione.)
Presa jack REMOTE (pagina 33)
16
Telecomando (trasmettitore)
Tasto  PAUSE
Tasto  STOP
Tasto  (ricerca all’indietro/ritorno
indietro veloce)/CH1 (canale 1)
Tasto  PLAY/CH2 (canale 2)
Tasto  REC (registrazione) (pagina 32)
Tasto T-MARK (contrassegno brano)
Aggiunge un contrassegno di un brano alla posizione corrente del file selezionato.
Tasto  (ricerca in avanti/avanzamento
veloce) /CH3 (canale 3)
Tasto SET (pagina 33)
Tenere premuto il tasto SET e premere CH1, CH2 o CH3 per impostare un canale per il telecomando.
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
17
Identificazione di parti e controlli (segue)
Finestrella del display
Visualizzazione durante la registrazione
Visualizzazione durante la riproduzione
Note
 Le schermate del display nel presente manuale
possono variare rispetto a quelle effettivamente visualizzate sul registratore PCM lineare, a seconda dell’area geografica in cui si è acquistato il registratore PCM lineare e delle impostazioni effettuate.
 Le schermate della presente sottosezione
visualizzano indicazioni, numeri o voci a scopo illustrativo, e possono variare rispetto alle schermate effettive.
Stato della registrazione/riproduzione
Visualizza quanto segue a seconda della funzione corrente:
Registrazione
(lampeggiante)
(lampeggiante)
/
/
Misuratore di livello/valori di picco
Messo in pausa durante l’attesa della registrazione
Riproduzione
Messo in pausa durante la riproduzione
Arresto
Ritorno indietro/avanzamento veloci
Passaggio ai file precedenti/ successivi
(pagina 41)
Visualizza il misuratore di livello e il valore massimo del livello di picco. Quando il livello supera il valore impostato, viene visualizzato il simbolo
Visualizzazione del tempo trascorso di
.
registrazione/riproduzione
Informazioni del contatore
Tempo restante di registrazione/
lunghezza file
Durante la registrazione: Visualizza il tempo restante di registrazione in ore, minuti e secondi.
18
10 ore o più: in ore. Tra 10 minuti e 10 ore: in ore e minuti. Meno di 10 minuti: in minuti e secondi. Durante la riproduzione: Visualizza la lunghezza del file.
Contrassegno del brano (pagina 62)
Visualizza il numero del contrassegno del brano nella posizione corrente. Visualizzato solo quando è impostato un contrassegno di un brano.
Modalità di registrazione (pagina 78)
Visualizza il modo di registrazione specificato correntemente nel menu in modo di arresto. Durante la riproduzione o la registrazione, questo indicatore visualizza il modo di registrazione del file corrente.
Nome file/nome cartella
Il nome file viene visualizzato durante la registrazione, la riproduzione, e la pausa di registrazione/riproduzione. Il nome della cartella viene visualizzato in modalità di arresto della registrazione o in modalità di attesa.
Impostazione LIMITER / S/N 100dB
(pagine 80, 81)
Visualizzato quando è attivata la funzione “LIMITER” o “S/N 100dB”.
Impostazione LCF (pagina 81)
Visualizzata quando è attivata la funzione “LCF(Low Cut)”.
Indicatore della scheda di memoria
Viene visualizzato quando la memoria corrente è una scheda di memoria.
Carica residua delle batterie (pagina
22)
Impostazione Digital SYNC REC (pagina
49)
Visualizzata quando è attivata la funzione “Digital SYNC REC”.
Informazioni sulla posizione del file
Visualizza il numero del file selezionato e il numero complessivo dei file nella cartella.
Informazioni DPC (pagina 56)
Visualizza la velocità di riproduzione selezionata in “DPC”.
Barra di avanzamento
Visualizza lo stato di avanzamento della riproduzione.
Indicatore di protezione (pagina 69)
Viene visualizzato quando un file è protetto.
Indicatore della modalità di riproduzione
(pagina 83)
Visualizza se sia impostata la modalità di riproduzione normale, continua, ripetuta o casuale.
Indicatore della funzione Effect (pagina
55)
Visualizzato quando è selezionata una modalità effetto nel menu “Effect”.
Informazioni sull’upsampling (pagina
57)
Visualizza la frequenza di upsampling.
Operazioni preliminari
19

Controllo dei componenti in dotazione

 Registratore PCM lineare (1)
 Cavo USB (1)
(In dotazione nella custodia da trasporto)
 Custodia da trasporto (1)
La tasca esterna può contenere il telecomando (trasmettitore), e la tasca interna può contenere le batterie e il portabatterie.
 Protezione antivento (1)
 Telecomando senza fili (ricevitore (1) e
trasmettitore (1)) (In dotazione nella custodia da trasporto)
 Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
(in dotazione nella custodia da trasporto).
 Application Disc (“Sound Forge Audio Studio
LE”) (1)
 Istruzioni per l’uso (il presente manuale)  Uso di Sound Forge Audio Studio LE
Il software “Sound Forge Audio Studio LE” in dotazione consente di modificare dati, creare un CD ed eseguire altre operazioni sul computer. Il software Sound Forge Audio Studio LE non supporta i file DSD registrati con il registratore PCM lineare. Per una panoramica sul software e i dettagli sulle procedure di installazione, consultare il manuale in dotazione “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”.
20

Preparazione di una fonte di alimentazione

Inserimento delle batterie

Utilizzare le batterie alcaline LR6 (formato AA) in dotazione.
Far scorrere leva di blocco dello
1
sportellino delle batterie su “RELEASE” per rilasciare il blocco e aprire lo sportellino dello scomparto batterie sul retro del registratore.
Innanzitutto, far scivolare verso il basso lo sportellino, quindi aprirlo.
Estrarre il portabatterie dal
2
registratore.
Portabatterie
Premere i pulsanti su entrambi i lati del portabatterie per estrarlo.
Inserire quattro batterie alcaline LR6
3
(formato AA) nel portabatterie.
Assicurarsi di inserire le batterie con le estremità
Reinserire il portabatterie nel
4
registratore, quindi chiudere lo
e orientate correttamente.
sportellino dello scomparto batterie.
Operazioni preliminari
Note
 Spegnere il registratore prima di estrarre il
portabatterie.
 Accertarsi di inserire il portabatterie e di chiudere
lo sportellino dello scomparto batterie saldamente, in modo che la leva di blocco dello sportellino delle batterie passi alla posizione “LOCK” per bloccare lo sportellino.
Continua alla pagina seguente
21
Preparazione di una fonte di alimentazione (segue)

Accensione dell’apparecchio

Impostare l’interruttore POWER sulla posizione “ON”.
Indicatore ACCESS
Interruttore POWER
Quando l’interruttore POWER viene impostato sulla posizione “ON”, i messaggi “Power On” e poi “Please wait” vengono visualizzati sul display, quindi l’indicatore ACCESS lampeggia. Le informazioni necessarie per il funzionamento vengono lette dalla memoria incorporata del registratore.
Quando si accende il registratore per la prima volta dopo l’acquisto
Il display passa al menu di impostazione dell’orologio, poiché l’orologio non è impostato al momento dell’acquisto del registratore.

Spegnimento dell’apparecchio

Far scorrere l’interruttore POWER su “OFF”. Il messaggio “Power off” viene visualizzato sul display, e l’apparecchio si spegne.
Quando sostituire le batterie
Quando si utilizzano le batterie, l’indicatore della carica residua della batteria viene visualizzato sul display.
È disponibile una carica sufficiente della batteria.
Sostituire tutte e quattro le batterie.
Il messaggio “Low battery” viene visualizzato sul display quando la carica delle batterie è completamente esaurita. Il registratore non funzionerà.
Note
 Quando il registratore PCM lineare funziona a
batterie, e lo si lascia in modalità di arresto senza effettuare alcuna operazione per circa 10 minuti, il display si spegne e il registratore PCM lineare si dispone in modalità di sospensione.
 Quando si riaccende l’apparecchio entro 4 ore
dall’ultima volta che è stato spento, l’apparecchio si accende rapidamente. La schermata visualizzata quando si è spento l’apparecchio viene visualizzata di nuovo.
Note sull’uso delle batterie ricaricabili
 È possibile utilizzare batterie ricaricabili con il
registratore.
 Non è possibile utilizzare il registratore PCM lineare
per caricare una batteria.
 Per utilizzare batterie ricaricabili, selezionare il menu
HOME “ “Battery Setting”, quindi selezionare “NiMH Battery”.
 Utilizzare un caricabatterie per ricaricare le batterie
a temperatura ambiente.
 Utilizzare il caricabatterie e le batterie ricaricabili
seguenti per il registratore:
 Batteria ricaricabile al nichel-metallo idruro:
NH-AA-B4KN
 Caricabatterie rapido per batterie ricaricabili
al nichel-metallo idruro: BCG-34HRE4KN, BCG-34HH4KN
Settings” “Common Settings”
22
Per il funzionamento con un alimentatore CA (non in dotazione)
Collegare l’alimentatore CA (non in dotazione) alla presa jack DC IN 6V.
Collegare a una presa elettrica a muro
Nota sugli alimentatori CA
È possibile utilizzare un alimentatore CA dalle specifiche seguenti:
 Tensione in uscita: 6V CC  Corrente in uscita: minimo
800 mA
Nota
 Quando il messaggio “Please wait” viene
visualizzato sul display o l’indicatore ACCESS
lampeggia, il registratore sta accedendo alla
memoria. Durante questo periodo, non rimuovere le
batterie e non scollegare l’alimentatore CA collegato
(non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo
USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i
dati.
Alimentatore CA
Collegare alla presa jack DC IN 6V
Polarità dello
spinotto
Operazioni preliminari
23

Impostazione dell’orologio

Ai file audio registrati viene assegnato il nome utilizzando la data e l’ora dell’orologio. Impostando l’orologio prima della registrazione, le registrazioni vengono salvate con la data e l’ora corrette.

Impostazione dell’orologio subito dopo l’acquisto

Quando si accende il registratore PCM lineare prima di aver impostato l’orologio, il messaggio “Set Date&Time?” viene visualizzato sul display. Dopo qualche secondo, il messaggio scompare automaticamente e viene visualizzato un messaggio di conferma.
Premere e per selezionare
1
“Yes”, quindi premere il pulsante
La schermata “Date&Time” viene visualizzata.
Premere e per impostare l’anno
2
(y), quindi premere il pulsante fissare il valore.
È possibile spostare il cursore su anno, mese, giorno, ore e minuti premendo e
.
Ripetere l’operazione 2 per impostare
3
il mese (m), il giorno (d), le ore e i minuti. Premere il pulsante aver impostato i minuti, per avviare l’orologio.
Il messaggio “Setting completed” viene visualizzato e l’orologio riflette l’impostazione.
.
per
dopo
Per reimpostare l’orologio
1 Mentre il registratore è arrestato, tenere
premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
2 Premere  e  per selezionare
Settings”, quindi premere il pulsante
.
Viene visualizzato il menu Settings.
3 Premere  e  per selezionare “Common
Settings”, quindi premere il pulsante
4 Premere
“Date&Time”, quindi premere il pulsante
.
Viene visualizzata la schermata “Date&Time”.
5 Mentre si sta selezionando
l’impostazione dell’ora corrente, premere il pulsante
6 Premere
quindi premere il pulsante
7 Ripetere la procedura per impostare il
mese (m), il giorno (d), le ore e i minuti, in quest’ordine.
È possibile spostare il cursore su anno, mese, giorno, ore e minuti premendo e Quando si impostano i minuti e si preme il pulsante messaggio “Setting completed” e l’orologio riflette l’impostazione.
e per selezionare
.
e per impostare l’anno (y),
.
.
, viene visualizzato il
.
24
Note
 L’ora viene visualizzata nel formato “12-Hour” con
“AM” o “PM”, o nel formato “24-Hour”, a seconda
dell’impostazione “Time Display” nel menu.
L’impostazione predefinita varia a seconda della
nazione o dell’area geografica in cui si è acquistato
il registratore PCM lineare.
 Se si lascia il registratore inutilizzato per svariate
settimane senza le batterie inserite, la data e l’ora
tornano alle impostazioni predefinite. In questo
caso, reimpostare l’orologio.
Operazioni preliminari
25

Uso dei menu HOME e OPTION

Selezione della funzione desiderata dal menu HOME

Tenendo premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo è possibile visualizzare il menu HOME, il punto di inizio per le funzioni del registratore PCM lineare. Dal menu HOME, è possibile selezionare la funzione desiderata o cambiare le impostazioni.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
Premere e per selezionare la
2
funzione desiderata, quindi premere il pulsante
È possibile selezionare le funzioni seguenti:
.
Record
Recorded Files
Music
Settings
Return to REC / Return to Playback
Visualizza la schermata per la registrazione. È possibile avviare la registrazione premendo il pulsante
Consente di selezionare e riprodurre il file registrato desiderato.
Consente di selezionare e riprodurre il file desiderato tra quelli trasferiti dal proprio computer.
Consente di configurare svariate impostazioni del registratore PCM lineare nelle schermate delle impostazioni.
Visualizza le schermate visualizzate precedentemente all’accesso al menu HOME.
REC.
Quando una schermata richiede
3
all’utente di effettuare delle impostazioni, premere
e per
selezionare la voce desiderata, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare la voce
4
di impostazione desiderata, quindi premere il pulsante
.
.

Come effettuare le impostazioni dal menu OPTION

Premendo il pulsante OPTION, è possibile visualizzare il menu OPTION, che consente di cambiare le impostazioni per ciascuna funzione del registratore PCM lineare. Le voci del menu OPTION variano a seconda della funzione che si sta utilizzando (pagina 76).
Premere il pulsante OPTION dopo
1
aver selezionato una funzione con il menu HOME.
Il menu OPTION per la funzione corrente viene visualizzato.
Premere e per selezionare la voce
2
desiderata, quindi premere il pulsante
.
Premere e per selezionare la voce
3
di impostazione desiderata, quindi premere il pulsante
Suggerimenti
 Per tornare alla schermata precedente, premere il
pulsante HOME/BACK durante le operazioni.
 Quando sono presenti più pagine, è possibile
commutare tra le pagine premendo
.
e .
26

Uso di una scheda di memoria (non in dotazione)

Oltre alla memoria incorporata, è possibile registrare file audio utilizzando una scheda di memoria (non in dotazione).

Inserimento di una scheda di memoria

Prima di registrare, assicurarsi di copiare su un computer tutti i dati salvati nella scheda di memoria e di formattare la scheda di memoria sul registratore PCM lineare, in modo che non contenga dati (pagina 85).
Aprire lo sportellino
1
dell’alloggiamento per schede di memoria.
Inserire saldamente una scheda di
2
memoria nell’apposito alloggiamento fino al suo arresto in sede con uno scatto, nella direzione indicata dall’illustrazione a sinistra, quindi chiudere lo sportellino.
Il messaggio “Please wait” viene visualizzato sul display, e l’indicatore ACCESS lampeggia. Le informazioni richieste per il funzionamento vengono lette dalla scheda di memoria. Il messaggio “Switch to Memory Card?” viene visualizzato sul display.
Premere e per selezionare
3
“Yes” o “No”, quindi premere il pulsante
Nota
Selezionare “ Recorded Files” o ” Music” dal menu HOME, quindi inserire una scheda di memoria mentre la riproduzione di un file registrato o di un file musicale è arrestata. Qualora la scheda di memoria venga inserita durante la riproduzione o la registrazione, viene visualizzato il messaggio “Stop and reinsert Memory Card”.
.
Alloggiamento per
schede di memoria
Memory Stick
Scheda SD
dell’alloggiamento per
Sportellino
schede di memoria
Indicatore luminoso ACCESS
Pulsante
, , ,
Pulsante HOME/ BACK
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
27
Uso di una scheda di memoria (non in dotazione) (segue)
Schede di memoria compatibili
È possibile utilizzare le schede di memoria seguenti con il registratore PCM lineare. Schede SD fino a 2 GB: supportate Schede SDHC da 4 GB a 32 GB: supportate Schede SDXC da 48 GB o più: non supportate completamente* Schede Memory Stick PRO Duo e Memory Stick PRO-HG Duo
*1 Quando si collega il registratore PCM lineare
attraverso un cavo USB a un apparecchio AV che non supporti lo standard exFAT*, non è possibile importare o riprodurre dati da tale apparecchio. Prima di eseguire il collegamento, verificare che l’apparecchio AV supporti lo standard exFAT. Qualora non supporti lo standard exFAT, potrebbe venire visualizzato un messaggio che richiede di formattare il registratore PCM lineare. Non formattare mai il registratore PCM lineare. In caso contrario, si cancellano tutti i dati registrati.
* exFAT è un file system utilizzato nelle schede di
memoria SDXC.
2
*
Il registratore PCM lineare supporta solo le Memory
Stick PRO Duo Qualsiasi altro tipo di Memory Stick supportato.
A causa delle caratteristiche tecniche del file system del registratore PCM lineare, è possibile registrare file LPCM/DSD più piccoli di 2 GB e file MP3 più piccoli di 1 GB utilizzando una scheda di memoria.
Note
 Non è garantito il funzionamento di tutti i tipi di
schede di memoria compatibili.
 Durante la registrazione e la riproduzione, non
rimuovere o inserire una scheda di memoria, non rimuovere le batterie, non scollegare l’alimentatore CA (non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
1
fino a 32 GB: supportate*
e le Memory Stick PRO-HG Duo.
non è
Per rimuovere la scheda di memoria
Accertarsi che l’indicatore luminoso ACCESS sia spento, quindi premere la scheda di memoria verso l’interno del registratore. Quando scatta verso l’esterno, rimuoverla dall’alloggiamento per schede di memoria.
Nota
Quando il messaggio “Please wait” viene visualizzato
2
sul display o l’indicatore ACCESS lampeggia, il registratore sta accedendo alla memoria. Durante questo periodo di tempo, non rimuovere o inserire una scheda di memoria, non rimuovere le batterie, non scollegare l’alimentatore CA (non in dotazione), né scollegare o collegare il cavo USB. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.

Commutazione della memoria

Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo per tornare al menu HOME, poi selezionare “ Settings” “Select Memory”, quindi premere il pulsante
La schermata “Select Memory” viene visualizzata.
Premere e per selezionare “Built-
2
In Memory” o “Memory Card”, quindi premere il pulsante
La memoria viene commutata sulla memoria selezionata.
Struttura delle cartelle e dei file
La struttura di queste cartelle e file è diversa da quella della memoria incorporata. Per i dettagli sulle caratteristiche tecniche di cartelle e file, vedere alle pagine 73 e 74.
Settings” “Common
.
.
28
Note
 Qualora una scheda di memoria non venga
riconosciuta, rimuoverla e poi reinserirla nel
registratore PCM lineare.
 Non inserire o rimuovere la scheda di memoria
durante la registrazione, la riproduzione o la
formattazione. In caso contrario, si potrebbe
provocare un malfunzionamento del registratore.
 Qualora si utilizzi una scheda di memoria formattata
con un apparecchio diverso dal registratore PCM
lineare, non è possibile registrare correttamente i
file. Accertarsi di utilizzare una scheda di memoria
formattata con il registratore PCM lineare.
 Se si formatta una scheda di memoria contenente
dati registrati, i dati registrati vengono eliminati. Fare
attenzione a non eliminare dati importanti.
 Quando il messaggio “Please wait” viene
visualizzato sul display o l’indicatore ACCESS
lampeggia, vuol dire che il registratore sta
accedendo alla memoria. Durante questo periodo di
tempo, non rimuovere la scheda di memoria. In caso
contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
 Il registratore non supporta il trasferimento di dati
in parallelo.
 Non è possibile utilizzare una scheda di memoria
di tipo ROM (read-only-memory, memoria di sola
lettura) né una scheda di memoria protetta dalla
scrittura.
 I dati potrebbero venire danneggiati nelle situazioni
seguenti:
 La scheda di memoria viene rimossa o il
registratore viene spento durante un’operazione di lettura o di scrittura.
 La scheda di memoria viene utilizzata in
un’ubicazione soggetta a elettricità statica o disturbi elettrici.
 Non inserire nell’alloggiamento per schede
di memoria liquidi oppure oggetti metallici,
infiammabili o di alcun genere diversi da una
scheda di memoria. In caso contrario, si potrebbe
provocare un incendio, una scossa elettrica o dei
malfunzionamenti.
 Non lasciare le schede di memoria alla portata di
bambini piccoli. Questi ultimi potrebbero inghiottirle
accidentalmente.
 Sony non si assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite o danneggiamenti dei dati registrati.
 Si consiglia di salvare una copia di riserva dei dati
importanti.
 Quando si utilizza una scheda di memoria priva di
interruttore di protezione dalla scrittura, accertarsi di non modificare o eliminare i dati accidentalmente.
 Non toccare i terminali di una scheda di memoria
con le mani o con un oggetto metallico.
 Non colpire, piegare o far cadere una scheda di
memoria.
 Non smontare o modificare una scheda di memoria.  Non esporre una scheda di memoria all’acqua.  Non utilizzare una scheda di memoria nelle
condizioni seguenti:
 In ubicazioni non conformi alle condizioni
operative richieste, incluse ubicazioni quali l’interno caldo di un’auto parcheggiata al sole e/o in estate, all’aperto esposta alla luce solare diretta o in un’ubicazione in prossimità di una stufa o un termosifone.
 In ubicazioni umide o in ubicazioni in cui siano
presenti sostanze corrosive.
 Quando si utilizza una scheda di memoria, accertarsi
di controllare la direzione corretta di inserimento nell’alloggiamento per schede di memoria.
 MagicGate è il nome collettivo di tecnologie
di protezione dei contenuti sviluppate da Sony. Il registratore PCM lineare non supporta la registrazione o la riproduzione di dati che richiedano funzioni MagicGate.
Operazioni preliminari
29

Selezione di un file

Selezione di un file dall’elenco delle cartelle

È possibile selezionare un file desiderato per la riproduzione o la modifica dal menu HOME.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
Premere e per selezionare
2
Recorded Files” o “ Music”, quindi
“ premere il pulsante
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle. Qualora siano presenti più pagine, è possibile passare alla pagina successiva o a quella precedente premendo
.
o .
Premere e per selezionare una
3
cartella desiderata, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato l’elenco dei file.
Premere e per selezionare un file
4
desiderato, quindi premere il pulsante
.
.
Note
 Nella schermata della modalità di arresto, è
possibile passare da un file all’altro premendo e
.
 Al momento dell’acquisto, sono presenti 5 cartelle
(da FOLDER01 a FOLDER05) nella schermata di selezione delle cartelle della funzione “ Files”.
 Per selezionare la memoria (Built-in Memory
o Memory Card), vedere “Commutazione della memoria” a pagina 28.
Recorded
30

Selezione di un file per data dal calendario

È possibile riprodurre un file registrato utilizzando il registratore PCM lineare cercandolo dal calendario.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo.
Viene visualizzato il menu HOME.
Premere e per selezionare
2
Recorded Files”, quindi premere il
“ pulsante
Viene visualizzato l’elenco delle cartelle.
Premere il pulsante OPTION per
3
visualizzare un menu delle opzioni.
Selezionare “File Selection”, quindi
4
premere il pulsante
Viene visualizzato il menu File Selection.
Premere e per selezionare
5
“Display by Date”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato il calendario.
.
.
.
Premere e per selezionare
6
una data, quindi premere il pulsante
.
Le date per le quali esistono file registrati vengono sottolineate. È possibile passare alla settimana precedente o alla settimana successiva dalla data selezionata premendo Tenere premuto ciascun pulsante per spostarsi in modo continuativo. Quando si preme il pulsante registrati nella data selezionata vengono visualizzati in base all’ora di registrazione.
Premere e per selezionare l’ora
7
di registrazione del file desiderato, quindi premere il pulsante
Note
 È necessario impostare anticipatamente l’orologio
per selezionare una data di registrazione dal calendario e riprodurre un file (pagina 24).
 Se si specifica una data per la quale non esiste alcun
file registrato, viene visualizzato il messaggio “No File”. Selezionare una data per la quale esistano file registrati.
 È possibile cercare e riprodurre solo i file visualizzati
quando si seleziona “
 L’ora viene visualizzata nel formato “12-Hour” con
“AM” o “PM”, o nel formato “24-Hour”, a seconda dell’impostazione “Time Display” nel menu. L’impostazione predefinita varia a seconda della nazione o dell’area geografica in cui si è acquistato il registratore PCM lineare.
Recorded Files”.
e .
, i file
.
Operazioni preliminari
31

Uso del telecomando

È possibile utilizzare il telecomando in dotazione (ricevitore e trasmettitore) per controllare operazioni quali registrazione, riproduzione e impostazioni dei contrassegni dei brani del registratore PCM lineare.

Inserimento della batteria nel trasmettitore del telecomando senza fili

Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglietto di materiale isolante .
Il trasmettitore del telecomando senza fili non funziona correttamente quando la batteria è scarica. In questo caso, attenersi alla procedura seguente per sostituire la batteria.
Mentre si tiene premuta la
1
linguetta , inserire un’unghia nella scanalatura per estrarre il portabatteria.
Inserire una nuova batteria con il lato
2
+ rivolto verso l’alto.
Reinserire il portabatteria nel
3
trasmettitore del telecomando senza fili fino al suo arresto in sede con uno scatto.
Nota
Il trasmettitore del telecomando senza fili utilizza una batteria al litio Sony CR2025. L’uso di una batteria di tipo diverso potrebbe causare il rischio di incendio o di esplosione.
32

Collegamento del ricevitore

Inserire il ricevitore in dotazione nella presa jack REMOTE del registratore PCM lineare. Ruotare il ricevitore in modo che il suo sensore del telecomando sia rivolto verso il lato anteriore del trasmettitore.
Alla presa jack REMOTE
Ricevitore
Sensore del telecomando

Controllo delle operazioni dal trasmettitore

Premere i pulsanti appropriati sul trasmettitore per controllare le operazioni sul registratore PCM lineare. È possibile avviare, mettere in pausa e arrestare la registrazione e la riproduzione, nonché impostare un contrassegno di un brano. Il LED sul ricevitore si illumina durante la registrazione e lampeggia durante la pausa o in modalità di attesa.

Come cambiare il canale del telecomando

Quando si intende controllare a distanza più registratori PCM lineari, assegnare a ciascun registratore PCM lineare un numero di canale che coincida, rispettivamente, con quello impostato sul trasmettitore, per evitare interferenze.
In modalità di arresto, tenere premuto
1
il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo, selezionare “ “Common Settings” “Remote Control Setting”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato il menu “Remote Control Setting”.
Premere e per selezionare “CH1”,
2
“CH2” o “CH3”, quindi premere il pulsante
In modalità di arresto, tenere premuto
3
il pulsante HOME/BACK per almeno
.
.
1 secondo, selezionare “ quindi premere il pulsante
Puntare il trasmettitore del
4
telecomando verso il sensore del telecomando sul ricevitore.
Settings”
Record”,
.
Operazioni preliminari
Continua alla pagina seguente
33
Uso del telecomando (segue)
Sul trasmettitore del telecomando,
5
premere il tasto del numero di canale selezionato al punto 2 (CH1, CH2 o CH3), mentre si tiene premuto il tasto SET.
Tasto CH1
Tasto CH2
Tasto CH3
Tasto SET
Premere i tasti delle operazioni sul trasmettitore. Se si riesce a far funzionare il registratore PCM lineare, le impostazioni sono state configurate correttamente. In caso contrario, ripetere le procedure di impostazione.
Nota
Il raggio d’azione del telecomando può ridursi quando il telecomando viene utilizzato all’aperto (sotto la luce solare diretta) o sotto la luce di una lampada a fluorescenza. In tali casi, allontanarsi dalla lampada a fluorescenza o spostarsi in una posizione che non sia sotto la luce solare diretta.
34

Come evitare operazioni accidentali (HOLD)

È possibile disattivare tutti i pulsanti (HOLD) per evitare operazioni accidentali quando si trasporta il registratore PCM lineare, e così via.
Per disattivare le operazioni con i pulsanti
Far scorrere l’interruttore HOLD su “ON” per disattivare i pulsanti mentre l’apparecchio è acceso.
L’indicazione “HOLD” viene visualizzata per circa 3 secondi, per indicare che tutte le operazioni con i pulsanti sono disattivate.
Operazioni preliminari
Sblocco della funzione HOLD
Se si utilizzano i pulsanti sul registratore PCM lineare quando è impostata la funzione HOLD, viene visualizzato il messaggio “HOLD. Slide HOLD switch to activate.” sul display. Per sbloccare la funzione HOLD, far scorrere l’interruttore HOLD su “OFF”.
35

Preparativi prima della registrazione

Quando si posiziona il registratore PCM lineare, sistemarlo in modo che i microfoni puntino verso la sorgente sonora. Per la registrazione accurata delle sorgenti a sinistra e a destra, sistemare il registratore PCM lineare con il lato anteriore rivolto verso l’alto (vedere la figura seguente). Il posizionamento del registratore PCM lineare e la direzione del microfono dipendono dalla sorgente sonora, dal microfono, dalle impostazioni del registratore PCM lineare e così via. Si consiglia di provare a registrare con il registratore PCM lineare in varie posizioni e impostazioni dopo aver fatto riferimento all’illustrazione seguente e alle caratteristiche del microfono.

Esempio: posizionamento per la registrazione di una performance musicale mediante i microfoni incorporati

Per ottenere risultati ottimali, posizionare il registratore PCM lineare a 2-3 metri di distanza dalla sorgente sonora. Facendo riferimento alle caratteristiche dei microfoni incorporati, regolare la direzione del registratore PCM lineare e l’angolazione dei microfoni.
Sorgente sonora
Informazioni sulle caratteristiche dei microfoni incorporati
I microfoni incorporati sono unidirezionali. È possibile cambiare le direzioni dei microfoni.

Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 90˚ in modo che vengano rivolti verso l’interno (posizione X-Y)

Il microfono di destra rileva il suono proveniente da sinistra, mentre il microfono di sinistra registra il suono proveniente da destra. È possibile ottenere una registrazione audio stereo naturale e profonda. Questa posizione è consigliata per registrare sorgenti sonore ravvicinate, ad esempio la performance di un solista o una sessione con solo due o tre persone. Tuttavia, se si posizionano i microfoni troppo vicino alla sorgente sonora, tenere presente che potrebbero captare i suoni dalle direzioni opposte.
Registra i suoni provenienti da destra.
Registra i suoni provenienti da sinistra.
Da 2 a 3 m circa
Treppiede (non in dotazione)
36
Posizionare il registratore PCM lineare con il lato anteriore rivolto verso l’alto e i microfoni incorporati puntati verso la sorgente sonora.

Quando si ruotano entrambe le capsule dei microfoni a 120˚ in modo che vengano rivolti verso l’esterno (posizione per audio stereo panoramico)

Il microfono di destra registra il suono proveniente da destra, mentre il microfono di sinistra registra il suono proveniente da sinistra. È possibile ottenere una registrazione audio stereo dinamica. Questa posizione è consigliata per registrare una sorgente sonora distante, quale un coro, un’orchestra o un’altra performance con un grande numero di persone.
Registra i suoni provenienti da sinistra.
Registra i suoni provenienti da destra.

Per commutare la sensibilità in ingresso del microfono

Utilizzare il commutatore MIC ATT. Normalmente, impostarlo sulla posizione “0”. Quando si registrano suoni dal volume elevato, impostarlo sulla posizione “20”.
Si consiglia di effettuare una registrazione di prova
L’ambiente di registrazione, incluse le dimensioni della sala e il livello di voce di chi parla, variano per ciascuna registrazione. Anche la qualità audio desiderata varia a seconda del soggetto della registrazione. Una registrazione di prova è molto efficace per evitare l’esito negativo di un’importante registrazione e creare un ambiente di registrazione ottimale per i propri scopi relativi alle registrazioni.
Registrazione
Continua alla pagina seguente
37
Preparativi prima della registrazione (segue)

Per ridurre il rumore nella registrazione

Suoni che potrebbero venire registrati come rumore
Il registratore PCM lineare potrebbe registrare svariati suoni, oltre all’audio che interessa. I rumori che potrebbero venire registrati comprendono:
 Un fruscio che potrebbe venire causato
quando si tocca il registratore PCM lineare
 Il respiro che colpisce i microfoni del
registratore PCM lineare
 Suoni che potrebbero venire causati quando
si tocca un tavolo
 Ronzii ad alta o bassa frequenza provenienti
da condizionatori d’aria, proiettori o computer
Per ridurre il rumore, non toccare il registratore PCM lineare durante la registrazione. Inoltre, non generare i tipi di suoni menzionati sopra, che potrebbero venire registrati come rumore.
Per posizionare il registratore PCM lineare utilizzando un treppiede (non in dotazione)
Montando un treppiede opzionale sul foro sul retro del registratore PCM lineare, è possibile regolare le angolazioni del registratore PCM lineare e dei microfoni con maggiore precisione. In questo modo si evitano anche i rumori provocati quando si tiene il registratore PCM lineare in mano.
Per utilizzare la protezione antivento in dotazione
Inserendo la protezione antivento sui microfoni incorporati, è possibile ridurre i disturbi provocati dal vento o dalla respirazione quando colpiscono direttamente i microfoni. Accertarsi di posizionare la protezione antivento in modo da coprire gli indicatori luminosi dei livelli di picco.
Impostazione del filtro LCF(Low Cut, taglia basso)
Per ridurre disturbi quali il rumore di un proiettore provocato dall’aria che fuoriesce dalle feritoie di ventilazione del proiettore, attivare la funzione “LCF(Low Cut)” nel menu. Tenere premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME, quindi selezionare “ “Recording Settings” ”LCF(Low Cut)”. Per i dettagli, vedere pagina 81.
Settings”
Impostazione della funzione LIMITER
Per ridurre la distorsione che potrebbe venire provocata dalla ricezione in ingresso di un suono improvviso dal volume molto alto, attivare la funzione “LIMITER” nel menu. Tenere premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME, quindi selezionare “ “Recording Settings” ”LIMITER”. Per i dettagli, vedere pagina 80.
Nota
Quando si attiva “LIMITER”, impostare “S/N 100dB” su “OFF”.
Settings”
Impostazione della funzione S/N 100dB
Utilizzando un elevato rapporto S/N pari a 100 dB, è possibile ridurre il rumore nella registrazione anche quando il livello di registrazione è basso.
38
Per attivare questa funzione, attivare “S/N 100dB” nel menu. Tenere premuto il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME, quindi selezionare “
Settings”
“Recording Settings” “S/N 100dB”. Per i dettagli, vedere pagina 81.
Note
 Quando si attiva la funzione “S/N 100dB”,
l’impostazione LIMITER viene disattivata.
 Quando si registra un file DSD, le impostazioni delle
funzioni LIMITER ed S/N 100dB vengono disattivate.
Registrazione
39

Registrazione di audio analogico

Questa sezione illustra come registrare segnali audio analogici dall’uscita di linea di un apparecchio esterno o mediante i microfoni incorporati o esterni.
Commutatore INPUT
Manopola del volume
Presa jack MIC
Presa jack LINE IN (OPT)
Manopola REC LEVEL
Pulsante/indicatore
PAUSE
luminoso
Pulsante/indicatore luminoso
REC
STOP
Pulsante
Pulsante OPTION
Pulsante
, , ,
Pulsante HOME/ BACK

Registrazione utilizzando i microfoni incorporati

Questa sottosezione illustra come registrare sorgenti audio nella memoria incorporata mediante i microfoni incorporati. Per cambiare la frequenza di campionamento, il numero di bit di quantizzazione o l’unità di memoria per una registrazione, accedere alla schermata del menu. La frequenza di campionamento e il numero di bit di quantizzazione predefiniti sono “44.1kHz 16 bit”.
Posizionare il registratore PCM lineare
1
e i microfoni incorporati, facendo riferimento alla sezione “Preparativi prima della registrazione” (pagina
36).
Impostare il commutatore INPUT sulla
2
posizione “MIC” (microfoni).
Tenere premuto il pulsante HOME/
3
BACK per almeno 1 secondo, selezionare “ premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata della modalità di arresto della registrazione. Se non si cambia l’impostazione “Recording Folder”, passare al punto 6.
Quando si desidera cambiare
4
l’impostazione “Recording Folder”, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Recording Folder”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata per selezionare una cartella.
Record”, quindi
.
.
40
Cartella correntemente selezionata
Premere i pulsanti e per
5
selezionare la cartella desiderata, quindi premere il pulsante
È possibile salvare i file registrati in una cartella nella cartella VOICE. È possibile registrare un massimo di 199 file in ciascuna cartella.
Premere il pulsante REC.
6
Il registratore PCM lineare si dispone in attesa della registrazione e l’indicazione
lampeggia.
Aprire la protezione della manopola
7
REC LEVEL (pagina 14) e ruotare
.
la manopola REC LEVEL per regolare il livello di registrazione mentre si fa riferimento al display.
Per regolare contemporaneamente i canali destro e sinistro, ruotare la manopola esterna. Per cambiare il bilanciamento dei livelli di registrazione tra i canali destro e sinistro, ruotare la manopola interna mentre la si tiene premuta.
È possibile controllare il livello di registrazione sia con il misuratore di picco del display che con gli indicatori luminosi dei livelli di picco. Regolare il livello sul valore più prossimo ai –12dB, per un intervallo appropriato alla sorgente audio che si sta registrando.
Quando si controlla il livello sul misuratore di picco del display
Quando si registra una sorgente sonora che presenta parti con “attacchi forti”, ad esempio un suono percussivo, utilizzare il misuratore di picco per controllare il livello. Il valore di picco massimo viene visualizzato. Quando la funzione “Peak Hold” nel menu OPTION è impostata su “Manual”, l’indicazione visualizzata sotto il valore di picco, e resta visualizzata anche dopo lo spegnimento del registratore, fino a quando si esegue la funzione “Reset Peak Data” nel menu OPTION (pagina 79). Qualora venga visualizzata l’indicazione
quando viene emesso il valore di picco massimo, si potrebbe verificare una distorsione.
Indicatore di picco (valore massimo del segnale in ingresso)
Valore massimo di picco
viene
Registrazione
Continua alla pagina seguente
41
Registrazione di audio analogico (segue)
Quando si controlla il livello con gli indicatori luminosi dei livelli di picco
Gli indicatori luminosi dei livelli di picco per i canali sinistro e destro si illuminano a seconda dei livelli dei segnali in ingresso. Qualora l’indicatore luminoso “OVER” si illumini in rosso (quando il livello di registrazione supera –1dB), si potrebbe verificare una distorsione.
Indicatori luminosi dei livelli di picco
-12 dB (verde): non si verifica alcuna
OVER (rosso): Il livello di registrazione è
distorsione. (Il livello di registrazione è compreso tra –12 e –1dB.)
superiore a –1dB. Ridurre il livello.
Nota
Gli indicatori luminosi dei livelli di picco non si illuminano durante la registrazione digitale.
Premere il pulsante PAUSE (o ).
8
L’attesa della registrazione viene sbloccata e la registrazione ha inizio. L’indicazione
viene visualizzata sul display mentre
la registrazione è in corso.
Per mettere in pausa la registrazione
Premere il pulsante PAUSE durante la registrazione.
e l’indicazione del contatore lampeggiano. Premere di nuovo il pulsante per riavviare la registrazione. Il registratore PCM lineare non riavvia automaticamente la registrazione. Per riavviare la registrazione, accertarsi di premere di nuovo il pulsante
PAUSE.
Per arrestare la registrazione
Premere il pulsante STOP.
Indicazione del tempo restante di registrazione
Quando il tempo restante di registrazione è inferiore a 10 minuti durante la registrazione, il tempo restante di registrazione lampeggia sul display.
Quando il tempo restante si esaurisce, viene visualizzato il messaggio “Memory Full” e la registrazione si arresta.
Note
 Mentre l’indicazione appare sul display,
non rimuovere le batterie, un alimentatore CA (non in dotazione) o una scheda di memoria. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i dati.
 Qualora il registratore PCM lineare resti in modalità
di arresto per circa 10 minuti o più, si dispone automaticamente nella modalità a basso consumo energetico. Tuttavia, anche in modalità a basso consumo energetico si consuma energia. Quando non si intende utilizzare il registratore PCM lineare, spegnerlo.
 Qualora un oggetto, ad esempio un dito, e così via,
venga sfregato sul registratore PCM lineare o vi entri in contatto accidentalmente durante la registrazione, potrebbero venire registrati dei rumori.
 Non collegare il cavo USB al registratore PCM lineare
durante la registrazione. In caso contrario, la registrazione viene arrestata automaticamente (poiché il collegamento al computer ha la priorità).
 Qualora le dimensioni di un file superino 1GB per un
file MP3 e 2GB per un file LPCM/DSD durante la registrazione, viene creato automaticamente un nuovo file, e le parti eccedenti questo limite vengono registrate come nuovo file.
42

Monitoraggio della registrazione

Per tenere sotto controllo (monitorare) l’audio della registrazione, collegare cuffie o auricolari opzionali alla presa jack registratore PCM lineare. È possibile regolare il volume dell’audio monitorato ruotando la manopola del volume. Il volume dell’audio monitorato non influenza il volume di registrazione.
Cuffie (non in dotazione)
(cuffie) del
Registrazione
alla presa jack (cuffie)
Note
 Se si incrementa eccessivamente il volume o si
collocano le cuffie in prossimità del microfono mentre si monitorizza la registrazione, il microfono potrebbe captare il suono delle cuffie, provocando il fenomeno della retroazione acustica (suono di “ululato”).
 Per risultati ottimali, utilizzare cuffie di tipo chiuso,
che producono una minore dispersione del suono all’esterno.
Minijack stereo
Manopola del volume
43
Registrazione di alcuni secondi in anticipo, prima dell’avvio di una registrazione (Pre­Recording)
La funzione Pre-Recording consente di registrare le sorgenti audio per un massimo di cinque secondi prima del punto in cui la registrazione viene avviata.
5 secondi di audio vengono inseriti nella memoria buffer
REC per
Premere accedere al modo di attesa della registrazione.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo, selezionare “ premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata della modalità di arresto della registrazione.
Premere il pulsante OPTION per
2
visualizzare un menu delle opzioni,
Premere PAUSE (o ).
La registrazione ha inizio.
Record”, quindi
.
selezionare “Pre-Recording”, quindi premere il pulsante
La schermata “Pre-Recording” viene visualizzata.
Premere e per selezionare “ON”,
3
quindi premere il pulsante
.
per
fissare l’impostazione. Premere il pulsante REC.
4
Il registratore PCM lineare si dispone in modalità di attesa della registrazione, e il simbolo ultimi 5 secondi di audio vengono inseriti nella memoria buffer.
lampeggia sul display. Gli
Premere il pulsante PAUSE (o ).
5
Il modo di attesa della registrazione viene sbloccato e la registrazione ha inizio. L’audio viene salvato da un massimo di 5 secondi precedenti il punto in cui viene premuto il pulsante.
Note
 Quando il tempo restante di registrazione è inferiore
a 10 secondi, la funzione di Pre-Recording viene disattivata.
 Durante la registrazione digitale, la funzione di
Pre-Recording è disattivata.
 Qualora il tempo tra i punti 4 e 5 sia inferiore a 5
secondi, la preregistrazione viene effettuata solo per tale numero di secondi.
44
Numero di secondi da inserire nella memoria buffer

Registrazione utilizzando altri apparecchi

Registrazione mediante un microfono esterno

È possibile collegare un microfono esterno opzionale al registratore PCM lineare.
Collegare un microfono esterno
1
alla presa jack MIC (microfono) del registratore PCM lineare, quindi regolare la posizione del microfono.
Per le caratteristiche del microfono, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il microfono.
Microfono esterno (non in dotazione)
alla presa jack MIC
Quando si collega un microfono esterno alla presa jack MIC (microfono) del registratore PCM lineare in modalità di arresto, viene visualizzato il menu “Plug In Power”. Per utilizzare un microfono con alimentazione”, selezionare “ON”. Se si seleziona “OFF”, la funzione Plug in Power viene disattivata.
Seguire le operazioni 2 e 8 della
2
procedura “Registrazione utilizzando i microfoni incorporati” (pagina 40) per avviare la registrazione.
Note
 Quando si collega un microfono esterno alla presa
jack MIC (microfono) del registratore PCM lineare, non è possibile utilizzare i microfoni incorporati per la registrazione.
 Quando la funzione “Plug In Power” è impostata
su “ON”, il registratore PCM lineare fornisce l’alimentazione a un microfono con alimentazione “phantom” collegato.
Registrazione
Continua alla pagina seguente
45
Registrazione utilizzando altri apparecchi (segue)

Registrazione da un apparecchio esterno (ingresso di linea)

È possibile collegare al registratore PCM lineare un apparecchio esterno, ad esempio un lettore CD, un lettore MD o un lettore DAT, e registrarne l’audio in riproduzione.
Collegare le prese jack di uscita audio
1
dell’apparecchio esterno alla presa jack LINE IN (OPT) del registratore PCM lineare utilizzando un cavo audio opzionale.
Lettore CD/MD/DAT
a una presa jack di uscita audio
alla presa jack LINE IN (OPT)
Cavo audio (non in dotazione)
Impostare il commutatore INPUT sulla
2
posizione “LINE”.
Seguire le operazioni 3 e 7 della
3
procedura “Registrazione utilizzando i microfoni incorporati” (pagina 40).
Avviare la riproduzione
4
sull’apparecchio esterno. Premere il pulsante PAUSE (o )
5
nel punto in cui si desidera iniziare la registrazione.
La modalità di attesa della registrazione viene sbloccata e la registrazione ha inizio.
46

Registrazione digitale

Questa sezione illustra la registrazione digitale: registrazione di segnali audio digitali da un apparecchio digitale esterno, ad esempio un lettore CD o DAT.
Quando si ricevono in ingresso segnali digitali
Segnali di registrazione digitali supportati dal registratore PCM lineare
Il registratore PCM lineare supporta i seguenti segnali digitali quando un apparecchio digitale, ad esempio un lettore CD, MD o DAT, viene collegato alla presa jack LINE IN (OPT). Quando il registratore riceve in ingresso segnali incompatibili, viene visualizzato il messaggio “Unknown digital signal”, e non è possibile registrare i segnali.
 Sono supportati segnali digitali PCM lineari a
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz.
 Non è possibile registrare segnali digitali
protetti da copyright (SCMS: Serial Copy Management System, sistema di gestione delle copie in serie). Qualora si ricevano in ingresso segnali di questo tipo, viene visualizzato il messaggio “The digital signal cannot be copied.” Alcuni apparecchi digitali inviano in uscita segnali digitali protetti da copyright. Ad esempio, un supporto MD o DAT contenente materiale registrato protetto da copyright invia in uscita segnali digitali protetti da copyright, che non è possibile registrare con il registratore PCM lineare.
 Quando il numero di bit di quantizzazione
del campionamento è di 16 bit o inferiore, oppure è instabile, viene registrato al valore di 16 bit. In caso contrario, viene registrato a 24 bit.
Note
 Durante la registrazione digitale, non è possibile
utilizzare le funzioni seguenti: Impostazione del livello di registrazione/ Commutatore MIC ATT/Impostazione LIMITER/ Impostazione della modalità di registrazione/ Impostazione LCF/Impostazione SBM/Pre­Recording/S/N100dB
 Quando il tempo restante di registrazione è inferiore
a 10 secondi, la registrazione digitale potrebbe venire disattivata.
Registrazione
47

Registrazione di segnali digitali da apparecchi esterni (ingresso ottico)

Collegare un cavo audio digitale
1
ottico dalle prese jack di uscita digitali dell’apparecchio digitale esterno alla presa jack LINE IN (OPT) del registratore PCM lineare.
Lettore audio digitale
a una presa jack di uscita digitale
alla presa jack LINE IN (OPT)
Cavo audio digitale ottico (non in dotazione)
Impostare il commutatore INPUT sulla
2
posizione “LINE”.
Tenere premuto il pulsante HOME/
3
BACK per almeno 1 secondo, selezionare “ “Recording Settings” “Digital SYNC REC”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata “Digital SYNC REC”.
Premere i pulsanti e per
4
selezionare “OFF”, quindi premere il pulsante l’impostazione.
Seguire le operazioni da 3 a 6 della
5
procedura “Registrazione utilizzando i microfoni incorporati” (pagina 40).
Avviare la riproduzione
6
sull’apparecchio esterno.
Settings”
per fissare
.
Premere il pulsante PAUSE (o )
7
nel punto in cui si desidera iniziare la registrazione.
Il modo di attesa della registrazione viene sbloccato e la registrazione ha inizio.
Nota
 Per avviare la registrazione automaticamente con
informazioni sui file provenienti da un apparecchio esterno, vedere “Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione (registrazione sincronizzata digitale)” (pagina 49).
48

Sincronizzazione della registrazione con la riproduzione (registrazione sincronizzata digitale)

Alcuni apparecchi digitali portatili, quali i lettori CD/MD/DAT, non inviano in uscita segnali digitali mentre la riproduzione è arrestata. In presenza di segnali da questi apparecchi, è possibile avviare la registrazione automaticamente (Registrazione sincronizzata digitale).
Collegare le prese jack di uscita
1
digitale dell’apparecchio esterno digitale alla presa jack LINE IN (OPT) del registratore PCM lineare utilizzando un cavo digitale ottico opzionale.
Impostare il commutatore INPUT sulla
2
posizione “LINE”.
Tenere premuto il pulsante HOME/
3
BACK per almeno 1 secondo, e poi selezionare “
Settings”
“Recording Settings” “Digital SYNC REC”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata “Digital SYNC REC”.
Note
 Quando viene ricevuto in ingresso un segnale
digitale di tipo diverso, viene registrato come nuovo file, poiché non è possibile salvare in un singolo file segnali di tipo diverso.
 Durante la registrazione digitale, il contatore
potrebbe mostrare un’indicazione che presenta un ritardo di circa un secondo rispetto alla registrazione effettiva.
 Durante la registrazione digitale da un lettore CD/
MD/DAT, il registratore PCM lineare potrebbe non riuscire a utilizzare con esito positivo la modalità di registrazione sincronizzata, a seconda del tipo di dati sorgenti o delle operazioni tentate.
 Non è possibile garantire il funzionamento di tutti i
tipi di lettori CD/MD/DAT. Alcuni apparecchi esterni utilizzati dall’utente potrebbero non funzionare correttamente.
 Quando il tempo restante di registrazione è
inferiore a 10 secondi, potrebbe non essere possibile utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata.
.
Premere i pulsanti e per
4
selezionare “ON”, quindi premere il pulsante
per fissare
l’impostazione.
Seguire le operazioni 3 e 6 della
5
procedura “Registrazione utilizzando i microfoni incorporati” (pagina 40) per disporre il registratore PCM lineare in attesa, pronto per la registrazione.
Avviare la riproduzione
6
sull’apparecchio esterno.
Con le informazioni sui file provenienti dall’apparecchio esterno collegato, la registrazione si avvia automaticamente. Quando i file dei segnali in riproduzione cambiano, la registrazione prosegue come nuovo file.
Registrazione
49

Registrazione ripartita tra i supporti di memoria (Cross-Memory Recording)

Quando la memoria incorporata o una scheda di memoria correntemente utilizzata diventa piena durante la registrazione, il registratore PCM lineare commuta automaticamente la sua destinazione sull’altro supporto di memoria e prosegue la registrazione (Cross-Memory Recording).
In modalità di arresto, tenere premuto
1
il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo, selezionare “
Settings”
“Recording Settings” “Cross­Memory Recording”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato il menu “Cross-Memory Recording”.
Premere e per selezionare “ON”,
2
quindi premere il pulsante
Avviare la registrazione.
3
Quando il supporto di memoria corrente diventa pieno durante la registrazione, viene visualizzato il messaggio “Switch memory and continue recording” nella finestrella. La registrazione prosegue come nuovo file nella cartella registrabile con il primo numero di cartella disponibile sull’altro supporto di memoria.
Note
 Qualora anche l’altro supporto sia pieno, viene
visualizzato un messaggio e il registratore PCM lineare arresta la registrazione.
 Quando si riproduce il file originale registrato
con la registrazione ripartita tra i supporti di memoria, il registratore PCM lineare non riproduce automaticamente l’altro file.
 La funzione Cross-memory recording non è
operativa se si inserisce una scheda di memoria nel registratore PCM lineare durante la registrazione.
 Non è possibile impostare la funzione “Cross-
Memory Recording” durante la riproduzione. Per impostare questa funzione, arrestare il registratore PCM lineare.
.
.
 Quando si registra un file mediante la funzione
Cross-Memory Recording, parte dell’audio registrato potrebbe interrompersi dopo la commutazione della memoria.
50

Riproduzione di un file

Manopola del volume
, , , 
Pulsante
Pulsante/indicatore
PAUSE
luminoso
STOP
Pulsante
Pulsante OPTION
Pulsante HOME/ BACK
Altoparlante
È possibile riprodurre attraverso l’altoparlante incorporato un file registrato utilizzando il registratore PCM lineare o un file musicale trasferito dal proprio computer.
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
Premere il pulsante .
2
La riproduzione ha inizio. Il simbolo display. Tutti i file nella cartella vengono riprodotti nell’ordine dei numeri file.
Regolare il volume con la manopola
3
del volume.
viene visualizzato sul
Ascolto attraverso le cuffie
Collegare le cuffie o gli auricolari opzionali alla presa jack lineare.
(cuffie) del registratore PCM
Cuffie (non in dotazione)

Riproduzione

Collegarle alla presa jack (cuffie)
Minijack stereo
Continua alla pagina seguente
51
Riproduzione di un file (segue)
Operazioni durante la riproduzione
Per
Arrestare la riproduzione
Mettere in pausa la riproduzione
Avanzamento veloce (Ricerca in avanti)
Ritorno indietro veloce (Ricerca all’indietro)
Tornare all’inizio del file corrente
Tornare ai file precedenti
Passare all’inizio del file successivo
Passare all’inizio dei file successivi
* Se si tiene premuto il pulsante, il registratore PCM
lineare effettua l’avanzamento o il ritorno indietro lentamente, all’inizio, e quindi a velocità gradualmente più elevata.
** Queste operazioni si riferiscono al registratore con
la funzione “Easy Search” nel menu OPTION impostata su “OFF”.
Operazione
Premere il pulsante
Premere il pulsante
e l’indicazione del contatore lampeggiano. Per riprendere la riproduzione dopo la pausa, premere di nuovo il pulsante
Tenere premuto il pulsante
.*
Tenere premuto il pulsante
.*
Premere una volta il pulsante
.
Premere ripetutamente il
.**
pulsante
Premere una volta il pulsante
.**
Premere ripetutamente il
.
pulsante
STOP.
PAUSE.
PAUSE.
Visualizzazione delle informazioni correnti sul file
In modalità di riproduzione o arresto della riproduzione, visualizzare il menu OPTION e selezionare “File Information”. È possibile visualizzare svariate informazioni sul file corrente, inclusa data di registrazione, dimensione del file, titolo, informazioni
sull’artista, modalità di registrazione o impostazioni LCF/LIMITER. È possibile far scorrere la schermata premendo
e .
Quando i file sono stati riprodotti fino alla fine dell’ultimo file
 Quando si effettua la riproduzione normale
o veloce fino alla fine dell’ultimo file, l’indicazione “FILE END” viene visualizzata per 5 secondi. Quando l’indicazione “FILE END” scompare, il registratore PCM lineare si arresta all’inizio dell’ultimo file.
 Se si tiene premuto il pulsante  mentre
è visualizzata l’indicazione “FILE END”, i file vengono riprodotti rapidamente, quindi viene avviata la riproduzione normale nel punto di rilascio del pulsante.
 Se l’ultimo file è lungo e si desidera iniziare
la riproduzione in un punto più avanzato del file, tenere premuto il pulsante passare alla fine del file, quindi premere il pulsante
mentre è visualizzata
l’indicazione “FILE END” per tornare indietro al punto desiderato.
 Per tutti i file ad eccezione dell’ultimo,
passare all’inizio del brano successivo, quindi tornare indietro velocemente fino al punto desiderato durante la riproduzione.
Note
 Durante la riproduzione, non rimuovere le batterie
o l’alimentatore CA (non in dotazione). In caso contrario, si potrebbero provocare dei disturbi nel segnale audio in uscita dalla presa jack LINE OUT (OPT) e dalla presa jack
 Per saltare rapidamente alla funzione di
registrazione, premere il pulsante selezionare “Go to REC” dal menu OPTION.
 Non impostare il volume su un livello
eccessivamente elevato. Il volume è impostato su un livello più alto di quello di un apparecchio convenzionale, a causa dell’alto livello del segnale in uscita delle cuffie. Impostare il volume su un livello moderato.
(cuffie).
per
REC o
52

Riproduzione ripetuta di un file

Durante la riproduzione, tenere premuto il pulsante
Il simbolo della riproduzione ripetuta ( 1) viene visualizzato. Il file selezionato viene riprodotto in modo ripetuto.
Per uscire dal modo di riproduzione ripetuta
Per riprendere la riproduzione normale, premere di nuovo il pulsante
Per cambiare la modalità di riproduzione
È possibile selezionare nel menu la modalità di riproduzione, ad esempio riproduzione casuale o riproduzione ripetuta. In modalità di riproduzione o di arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Play Mode”, quindi premere il pulsante
.
.
.

Riproduzione ripetuta di una sezione specificata (A-B repeat)

In modalità di riproduzione o di
1
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Start A-B Repeat Mode”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato il messaggio “Set Start of A-B Repeat”.
.
Durante la riproduzione, premere
2
per specificare il punto di inizio (A).
Viene visualizzato il messaggio “Set End of A-B Repeat”.
Premere di nuovo per specificare il
3
punto di fine (B).
La sezione specificata viene riprodotta ripetutamente. Per cambiare l’intervallo della riproduzione A-B repeat premere di nuovo la riproduzione A-B repeat ed eseguire le operazioni 2 e 3.
Per annullare la riproduzione A-B repeat premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “End A-B Repeat Mode”, quindi premere il pulsante
durante
.

Ricerca rapida di un punto desiderato (Easy Search)

Anche la funzione Easy Search consente di cercare rapidamente il punto in cui si desidera avviare la riproduzione. È possibile impostare l’intervallo di tempo da saltare, il che risulta utile per individuare un punto desiderato in una registrazione di una lunga riunione o di altro tipo.
In modalità di riproduzione o di
1
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Easy Search”, quindi premere il pulsante
.
Premere e per selezionare “ON”
2
o “Set Skip Time”, quindi premere il pulsante
Se si seleziona “ON”, il menu di impostazione della funzione “Easy Search” viene chiuso. Se si seleziona “Set Skip Time”, passare al punto successivo.
.
Riproduzione
Continua alla pagina seguente
53
Riproduzione di un file (segue)
Premere e per selezionare
3
“Forward Skip Time” o “Reverse Skip Time”, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare
4
l’intervallo di tempo, quindi premere il pulsante
Per impostare un altro intervallo di
5
tempo, premere il pulsante ripetere le operazioni 3 e 4.
Al termine della configurazione di
6
questa impostazione, premere per selezionare “ON”, quindi premere il pulsante
Quando la funzione “Easy Search” è impostata su ON
Quando si preme brevemente o , è possibile spostare rapidamente la posizione di riproduzione all’indietro o in avanti di un intervallo temporale pari al tempo di salto specificato.
.
.
.
e
e
54

Impostazione della qualità audio di riproduzione

Selezione dell’effetto audio

È possibile impostare l’effetto desiderato per la riproduzione di un file selezionato.
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Effect”, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare
3
l’effetto desiderato, quindi premere il pulsante
OFF* Disattiva la funzione Effect.
Pop
Rock
Jazz
Bass1
Bass2
.
Accentua le gamme delle medie frequenze, ideale per le performance vocali.
Enfatizza le gamme delle alte e basse frequenze, per un suono potente.
Enfatizza le gamme delle alte frequenze, per un suono vivace.
Enfatizza i bassi.
Enfatizza ulteriormente i bassi.
.
Per regolare il livello di nitidezza dei bassi, selezionare “CLEAR BASS”, quindi premere
per regolare il livello. È possibile regolare il
livello su 4 valori, da 0 a +3. Al termine della configurazione di questa impostazione, premere il pulsante
Nota
Non è possible impostare la funzione “Effect” per un file DSD.
e
.
Riproduzione
Custom
* Al momento dell’acquisto, è selezionata
l’impostazione “OFF”.
È possibile progettare il proprio livello audio personalizzato per 5 bande e per “CLEAR BASS”.
Personalizzazione del livello audio
Selezionare “Custom” al punto 3 per visualizzare la schermata dell’impostazione personalizzata. Premere
e per selezionare una banda
di frequenza tra 400Hz, 1,0kHz, 2,5kHz, 6,3kHz e 16kHz, quindi premere regolare il livello. È possibile effettuare la regolazione su 7 livelli, da –3 a +3.
e per
Continua alla pagina seguente
55
Impostazione della qualità audio di riproduzione (segue)

Regolazione della tonalità della riproduzione (Key Control)

È possibile regolare il suono della riproduzione su semitoni più alti o più bassi in 13 livelli. Questa funzione è utile per esercitarsi con i brani da registrare come accompagnamento.
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Key Control”, quindi premere il pulsante
.
Premere e per regolare la tonalità
3
della riproduzione (Key Control).
La tonalità della riproduzione viene alzata di un un semitono (#1 - #6). La tonalità della riproduzione viene abbassata di un semitono (b1 - b6).

Regolazione della velocità di riproduzione (DPC(Speed Control))

È possibile regolare la velocità di riproduzione in una gamma che va da 0,25 volte a 2,00 volte quella normale. Il brano viene riprodotto con tonalità naturali, mediante una funzione di elaborazione digitale.
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “DPC(Speed Control)”, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare
3
“ON”, quindi premere regolare la velocità di riproduzione.
La velocità si riduce in decrementi di 0,05 volte (da ×1,00 fino a ×0,25). La velocità aumenta in incrementi di 0,10 volte (da ×1,00 fino a ×2,00).
.
e per
Al momento dell’acquisto, è selezionata l’impostazione “0”.
Nota
Non è possible impostare la funzione “Key Control” per un file DSD.
56
Al momento dell’acquisto, è selezionata l’impostazione “OFF”.
Premere il pulsante .
4
Nota
Non è possible impostare la funzione “DPC(Speed Control)” per un file DSD.

Miglioramento della qualità audio di riproduzione (Upsampling)

È possibile migliorare la qualità audio di riproduzione mediante l’interpolazione e l’incremento della frequenza di campionamento a 2 volte o 4 volte la frequenza originale dell’audio sorgente. Questa funzione è valida solo per i file PCM. Le frequenza di campionamento originale e quella convertita incrementandola sono le seguenti:
Riproduzione
Frequenze originali
44,1 kHz 88,2 kHz 176,4 kHz
48 kHz 96 kHz 192 kHz
88,2 kHz 176,4 kHz 176,4 kHz
96 kHz 192 kHz 192 kHz
176,4 kHz/ 192 kHz
—: Non valida. L’upsampling non viene eseguito
quando la frequenza originale è di 176,4 kHz o 192 kHz.
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre
×2,0 ×4,0
(pagina 30).
In modalità di arresto, tenere premuto
2
il pulsante HOME/BACK per almeno 1 secondo, selezionare “
Settings”
“Playback Settings” “Upsampling”, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare “×2.0”
3
o “×4.0”, quindi premere il pulsante
.
.
Note
 Quando si attiva la funzione “Upsampling”, le
funzioni “DPC(Speed Control)”, “Effect” e “Key Control” vengono disattivate.
 Al momento dell’acquisto, è selezionata
l’impostazione “OFF”.
57

Collegamento di un apparecchio esterno per la riproduzione

Per riprodurre i file registrati dai diffusori di un apparecchio esterno, collegare la presa jack di ingresso audio o la presa jack di ingresso digitale dell’apparecchio esterno alla presa jack LINE OUT (OPT) del registratore PCM lineare utilizzando un cavo audio o un cavo digitale ottico.

Collegamento di un apparecchio analogico

Amplificatore AV/lettore (di tipo analogico)
a una presa jack di ingresso audio
alla presa jack LINE OUT (OTP)
Cavo audio (non in dotazione)
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
Premere il pulsante .
2
La riproduzione ha inizio.

Collegamento di un apparecchio digitale

Amplificatore AV/lettore (di tipo digitale)
a una presa jack di ingresso digitale
alla presa jack LINE OUT (OTP)
Cavo audio digitale ottico (non in dotazione)
Selezionare mediante il menu HOME
1
un file che si desidera riprodurre (pagina 30).
Premere il pulsante .
2
La riproduzione ha inizio.
Nota
Il registratore PCM lineare è in grado di inviare in uscita segnali in formato LPCM a 44,1/48,0/88,2/96,0/ 176,4/192,0 kHz, a 16 o 24 bit. La riproduzione potrebbe non essere possibile, a seconda dell’apparecchio collegato o degli ambienti.
58

Organizzazione dei file

, , ,
Pulsante
Pulsante T-MARK
Pulsante OPTION
Pulsante HOME/ BACK

Spostamento di un file in una cartella diversa

È possibile spostare un file selezionato nella cartella desiderata.
Selezionare il file che si desidera
1
spostare dal menu HOME (pagina
30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Move/ Copy File”, quindi premere il pulsante
.
Premere e per selezionare
3
“Move to Built-In Memory” o “Move to Memory Card”, quindi premere il pulsante
.

Modifica

Premere e per selezionare
4
Recorded Files” o “ Music” come
“ destinazione, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare la
5
cartella in cui si desidera spostare il file, quindi premere il pulsante
Il file viene spostato e appare come l’ultimo file nella cartella di destinazione.
.
.
Continua alla pagina seguente
59
Organizzazione dei file (segue)
Per annullare lo spostamento del file
Premere il pulsante HOME/BACK mentre è visualizzato il messaggio “Please wait” sul display. Viene visualizzato il messaggio “Interrupt process?”. Premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
per annullare lo spostamento.
Nota
 Non è possibile spostare un file protetto. Per
spostare il file, annullare prima la protezione, quindi spostare il file.
e per

Copia di un file in una cartella diversa

È possibile copiare un file selezionato nella cartella desiderata. Questa funzione è utile per salvare una copia di backup.
Selezionare il file che si desidera
1
copiare dal menu HOME (pagina
30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Move/ Copy File”, quindi premere il pulsante
.
Premere e per selezionare
3
“Copy to Built-In Memory” o “Copy to Memory Card”, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare
4
“ destinazione, quindi premere il pulsante
Premere e per selezionare la
5
cartella in cui si desidera copiare il file, quindi premere il pulsante
Il file viene copiato e appare come l’ultimo file nella cartella di destinazione.
.
Recorded Files” o ” Music” come
.
.
60
Per annullare la copia del file
Premere il pulsante HOME/BACK mentre è visualizzato il messaggio “Please wait” sul display. Viene visualizzato il messaggio “Interrupt process?”. Premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
per annullare la copia.
e per

Ordinamento dei nomi dei file

I file nella cartella corrente possono venire ordinati in base all’ordine UNICODE, che è utile quando si organizzano i file che sono stati copiati o spostati nella cartella corrente.
Nell’elenco dei file, premere il
1
pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Sort File Names”, quindi premere il pulsante
.
I file nella cartella vengono ordinati in base all’ordine UNICODE.
Modifica
61

Uso dei contrassegni dei brani

Aggiunta di un contrassegno di un brano

È possibile aggiungere un contrassegno di un brano in un punto in cui si desidera dividere un file successivamente, o che si desidera individuare durante la riproduzione. È possibile aggiungere un massimo di 98 contrassegni dei brani a ciascun file. Durante la registrazione, la pausa della registrazione o la riproduzione, premere il pulsante T-MARK nel punto in cui si desidera aggiungere un contrassegno di un brano. L’indicatore lampeggia tre volte, e viene aggiunto un contrassegno di un brano.
Durante la riproduzione
Durante la registrazione
(contrassegno del brano)
Note
 Non è possibile aggiungere un contrassegno di
un brano a un file protetto. Per aggiungere un contrassegno di un brano al file, annullare prima la protezione, quindi aggiungere un contrassegno di un brano.
 Non è possibile aggiungere un contrassegno di un
brano a un file musicale.
 Non è possibile aggiungere un contrassegno di
un brano mentre si utilizza la funzione Digital Synchronized Recording.
 Non è possibile aggiungere un contrassegno di un
brano a un file DSD.
Per individuare un contrassegno di un brano e avviare la riproduzione
Premere e in modalità di arresto. Quando l’indicatore
(contrassegno del brano) lampeggia una volta, premere il pulsante
.
62

Cancellazione di un contrassegno di un brano

È possibile cancellare il contrassegno del brano che si trova immediatamente prima della posizione corrente.
Selezionare il file con il contrassegno
1
del brano che si desidera cancellare dal menu HOME (pagina 30).
Arrestare la riproduzione in una
2
posizione successiva al contrassegno del brano che si desidera cancellare.
Premere il pulsante OPTION per
3
visualizzare il menu OPTION, selezionare “Erase Track Mark” “Current Track Mark”, quindi premere il pulsante
Quando viene visualizzato il
4
messaggio “Erase Track Mark?”, premere “Yes”, quindi premere il pulsante
Il contrassegno del brano selezionato viene cancellato.
Per annullare la cancellazione del contrassegno del brano
Al punto 4, selezionare “No”, quindi premere il pulsante
Per cancellare contemporaneamente tutti i contrassegni dei brani nel file selezionato
Al punto 3, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Erase Track Mark” “All Track Marks”, quindi premere il pulsante visualizzato il messaggio “Erase all Track Marks?”, premere “Yes”, quindi premere il pulsante contrassegni dei brani nel file selezionato vengono cancellati.
.
e per selezionare
.
.
. Quando viene
e per selezionare
. Tutti i
Modifica
63

Impostazione di effetti di dissolvenza in apertura/chiusura (fade in/out)

È possibile aggiungere effetti di dissolvenza in apertura/chiusura a un file registrato in formato LPCM (.wav). Il tempo della dissolvenza può venire specificato per ciascun effetto di dissolvenza in apertura o in chiusura.
Selezionare il file LPCM (.wav)
1
registrato a cui si desidera aggiungere un effetto di dissolvenza in apertura/ chiusura dal menu HOME (pagina
30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Fade” “Fade In”, “Fade Out”, o “Fade In/Out”, quindi premere il pulsante
Premere e per specificare la
3
durata della dissolvenza in apertura
.
o della dissolvenza in chiusura in incrementi di 1 secondo, fino a 7 secondi, quindi premere il pulsante
.
Per riprodurre l’effetto di dissolvenza in apertura/chiusura per la conferma, premere
.
Quando si preme il pulsante visualizzato un messaggio di conferma. Se si seleziona “Fade In/Out” al punto 2, viene visualizzata la schermata di impostazione della durata della dissolvenza in chiusura. Ripetere le procedure al punto 3.
, viene
Quando viene visualizzato il
4
messaggio “Execute?”, premere
per selezionare “Yes”, quindi
e premere il pulsante
Il file viene salvato come nuovo file, con l’effetto di dissolvenza in apertura/chiusura.
.
Per annullare gli effetti di dissolvenza in apertura/chiusura
 Premere il pulsante HOME/BACK mentre
è visualizzato il messaggio “Please wait” sul display. Viene visualizzato il messaggio “Interrupt process?”. Premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
 Selezionare “No” al punto 4, quindi premere
il pulsante
Suggerimento
 Al nuovo file salvato con l’effetto di dissolvenza in
apertura/chiusura viene assegnato, come suffisso del nome, un numero sequenziale (ad es., “_1”).
Note
 Non è possibile aggiungere effetti di dissolvenza in
apertura/chiusura a:
 A seconda delle dimensioni del file, potrebbero
occorrere più di 5 minuti per completare la dissolvenza.
.
.
 File diversi da quelli registrati in formato LPCM
(.wav).
 File di lunghezza inferiore a 20 secondi.  File musicali
e per
64

Divisione di un file

Divisione di un file alla posizione corrente

È possibile dividere un file in due parti, durante la modalità di arresto. Quando si effettua una lunga registrazione, è possibile dividere il file per trovare facilmente il punto che si desidera riprodurre. È possibile dividere i file fino a quando il numero complessivo di file nella cartella raggiunge il numero massimo consentito.
Selezionare il file registrato che si
1
desidera dividere dal menu HOME (pagina 30).
Arrestare la riproduzione del file nel
2
punto in cui si desidera dividerlo.
Premere il pulsante OPTION per
3
visualizzare il menu OPTION, selezionare “Divide”  “Divide at This Position”, quindi premere il pulsante
.
Un periodo di circa 4 secondi dal punto di divisione viene riprodotto ripetutamente.
Premere e per regolare la
4
posizione da dividere, se necessario.
È possibile regolare la posizione da dividere in passi di circa 0,25 secondi in un intervallo di circa 6 secondi prima e dopo la posizione corrente.
Quando viene visualizzato il
5
messaggio “Divide?”, premere
per selezionare “Yes”, quindi
e premere il pulsante
Il file viene diviso in due. Nuovi numeri di file vengono aggiunti ai file divisi.
File1 File2_1 File2_2
.
Il file è diviso.

Divisione di un file in tutte le posizioni dei contrassegni dei brani

È possibile dividere un file in tutte le posizioni dei contrassegni dei brani.
Selezionare il file registrato che si
1
desidera dividere dal menu HOME (pagina 30).
Premere il pulsante OPTION per
2
visualizzare il menu OPTION, selezionare “Divide” Marks”, quindi premere il pulsante
Quando viene visualizzato il
3
messaggio “Divide at all Track Marks?”, premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
Il file viene diviso in tutte le posizioni dei contrassegni dei brani. Tutti i contrassegni dei brani esistenti nei file vengono cancellati.
.
Per annullare la divisione
Premere il pulsante HOME/BACK mentre è visualizzato il messaggio “Please wait” sul display. Viene visualizzato il messaggio “Interrupt process?”. Premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
.
“At All Track
.
e per
e per
Modifica
Continua alla pagina seguente
65
Divisione di un file (segue)
Suggerimento
 I file divisi vengono denominati nel modo seguente:
 Con la funzione “Divide at This Position”: I file
divisi recheranno come suffisso un numero sequenziale (“_1”, “_2”).
 Con la funzione “At All Track Marks”: A ciascuno
dei file divisi viene aggiunto un suffisso costituito da un numero sequenziale (“_01”, “_02”).
Note
 Non è possibile dividere un file se:
 Il file è stato registrato da un apparecchio diverso
dal registratore PCM lineare.
 Il file è protetto.  Si prova a dividere il file in un punto a meno di 0,5
secondi dall’inizio o dalla fine del file.
 Il numero complessivo di file registrati raggiunge
il numero massimo di file registrabili.
 Il nome del nuovo file supera il numero massimo
di caratteri consentito.
 Il nome del file dopo la divisione è identico a
quello di un file già esistente nella cartella.
 È presente un contrassegno di un brano in un
punto a meno di 0,5 secondi dalla posizione di divisione (solo quando si intende effettuare la divisione in tutte le posizioni dei contrassegni dei brani).
 Qualora sia presente un contrassegno di un brano
entro 0,5 secondi dalla posizione di divisione (solo quando si intende dividere un file alla posizione corrente), la divisione viene effettuata mediante la cancellazione del contrassegno del brano.
66

Combinazione dei file

È possibile combinare due file LPCM (.wav) o DSD (.dsf) registrati in un unico file. Selezionare due file che abbiano un formato file identico (inclusi frequenza di campionamento, velocità in bit e numero di canali), salvati nella stessa cartella.
Dal menu HOME (pagina 26),
1
selezionare il primo file LPCM o DSD registrato che si desidera combinare.
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Combine”, quindi premere il pulsante
In questo modo si visualizza l’elenco dei file da cui è possibile selezionare un file da combinare dopo il file selezionato al punto 1.
Premere e per selezionare il file
3
che si desidera combinare, quindi premere il pulsante
Se si intende selezionare un file DSD, passare al punto 4. Se si intende selezionare un file WAV, passare al punto 5.
Premere e per selezionare “Cross
4
Fade Combine” o “Direct Combine”, quindi premere il pulsante
 Direct Combine: Selezionare questa
opzione solo per combinare due file che provengano in origine da una registrazione continua, ma che siano stati divisi automaticamente a causa delle limitazioni sulle dimensioni dei file.
 Cross Fade Combine: Selezionare questa
opzione per combinare file separati che abbiano audio intermittente, o per combinare un punto di divisione.
.
.
.
Quando viene visualizzato il
5
messaggio “Execute?”, premere
per selezionare “Yes”, quindi
e premere il pulsante
I due file vengono combinati in un unico file, e vengono salvati come un nuovo file. Il nuovo file combinato viene denominato con il nome file del primo file con l’aggiunta, come suffisso, di un numero sequenziale (ad es. “_1”).
.
Per annullare la combinazione
Premere il pulsante HOME/BACK mentre è visualizzato il messaggio “Please wait” sul display. Viene visualizzato il messaggio “Interrupt process?”. Premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
.
Note
 Non è possibile combinare file qualora il numero
complessivo di file registrati raggiunga il numero massimo di file registrabili.
 Non è possibile combinare file qualora le dimensioni
complessive del file superino la dimensione massima per i file LPCM/DSD (2GB).
 Non è possibile combinare file MP3.  Non è possibile combinare file protetti.  Quando si combinano file DSD, nel punto di
combinazione potrebbero verificarsi dei disturbi.
e per
Modifica
67

Cancellazione dei file

Cancellazione di un file

È possibile selezionare un file e cancellarlo.
Selezionare il file che si desidera
1
cancellare dal menu HOME (pagina
30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Erase a File”, quindi premere il pulsante
Viene visualizzato il messaggio “Erase?” e il file specificato viene riprodotto per la conferma.
Premere e per selezionare
3
“Yes”, quindi premere il pulsante
Il file viene cancellato.
Per annullare la cancellazione
Al punto 3, selezionare “No”, quindi premere il pulsante
.
.
.

Cancellazione di tutti i file in una cartella o in una data specifica

È possibile cancellare tutti i file in una cartella selezionando “By Folder” nella selezione dei file, oppure in una data specifica selezionando “Display by Date” nella selezione file.
Visualizzare l’elenco dei file della
1
cartella o della data che contiene i file che si desidera cancellare.
Per le procedure, vedere i punti da 1 a 3 di “Selezione di un file dall’elenco delle cartelle” (pagina 30) o i punti da 1 a 6 di “Selezione di un file per data dal calendario” (pagina 31).
Premere il pulsante OPTION per
2
visualizzare il menu OPTION, selezionare “Erase All Files” o “Erase All on This Date”, quindi premere il pulsante
Quando viene visualizzato il
3
messaggio “Erase all files in this folder?” o “Erase all files on this date?”, premere selezionare “Yes”, quindi premere il pulsante
I file nella cartella o alla data specificata vengono cancellati.
Note
 Una volta cancellato, un file non può più essere
recuperato.
 Non è possibile cancellare un file protetto. Per
cancellare il file, annullare prima la protezione.
Suggerimenti
 Quando un file viene cancellato, i file restanti si
spostano in avanti, in modo che non vi sia spazio tra i file.
 Per cancellare una parte di un file, innanzitutto
dividere il file in due file, selezionare il file che si desidera cancellare, quindi passare ai punti 2 e 3.
.
e per
.
68

Protezione di un file

È possibile proteggere un file importante. Un file protetto è contrassegnato dall’indicatore
(protezione), ed è considerato come un file di sola lettura che non può essere cancellato o modificato.
Selezionare il file registrato che si
1
desidera proteggere dal menu HOME (pagina 30).
In modalità di riproduzione o di
2
arresto della riproduzione, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION, selezionare “Protect”, quindi premere il pulsante
Il file è protetto.
Per annullare la protezione
Al punto 2, premere il pulsante OPTION per visualizzare il menu OPTION Protect”, quindi premere il pulsante
.
“Do Not
.
Modifica
69

Memorizzazione di una funzione sui tasti funzione F1/F2

Memorizzando le funzioni utilizzate di frequente sui pulsanti F1 ed F2, è possibile accedere rapidamente a queste funzioni e visualizzare le schermate di impostazione semplicemente premendo il tasto F1 o F2.
Tenere premuto il pulsante HOME/
1
BACK per almeno 1 secondo per visualizzare il menu HOME, selezionare “ Settings” quindi premere il pulsante
Viene visualizzata la schermata “Function Key Setting”.
Premere e per selezionare “F1” o
2
“F2”, quindi premere il pulsante
Le funzioni che possono essere assegnate al pulsante funzione selezionato vengono elencate.
Premere e per selezionare la
3
funzione desiderata, quindi premere il pulsante
La funzione selezionata viene assegnata al tasto. Per uscire dal menu, premere il pulsante HOME/BACK.
Suggerimento
Al momento dell’acquisto, le funzioni seguenti sono allocate ai pulsanti F1 ed F2: F1: LIMITER F2: LCF(Low Cut)
Settings” “Common
“Function Key Setting”,
.
.
.
70

Uso del registratore PCM lineare con il computer

Quando il registratore PCM lineare è collegato al computer, è possibile trasferire dati tra il registratore PCM lineare e il computer.
Copia dei file dal registratore PCM lineare al computer per memorizzarli
Copia dei file dal computer al registratore PCM lineare per riprodurli
Uso del registratore PCM lineare come memoria USB
È possibile salvare temporaneamente nel registratore PCM lineare dati di immagini o di testo provenienti dal computer. Per i dettagli, vedere la Guida.
Creazione di un CD audio
È possibile selezionare file e masterizzarli su un CD audio. Consultare il manuale in dotazione “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”.
Gestione e modifica dei file utilizzando il software Sound Forge Audio Studio LE
Il software in dotazione Sound Forge Audio Studio LE consente di trasferire i file che sono stati registrati mediante il registratore PCM lineare sul computer per gestirli e modificarli. È anche possibile trasferire file archiviati sul computer al registratore PCM lineare. Consultare il manuale in dotazione “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”.
Requisiti di sistema per il computer
Per i dettagli sui requisiti di sistema per il computer, vedere pagina 97, oppure consultare il manuale in dotazione “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”.
Nota
Sound Forge Audio Studio LE non supporta i file DSD.

Uso del computer

71

Connessione del registratore PCM lineare al computer

Per scambiare file tra il registratore PCM lineare e il computer, collegare il registratore PCM lineare al computer.
Collegare il connettore USB del
1
registratore PCM lineare con la porta USB di un computer in funzione utilizzando il cavo di collegamento USB in dotazione.
Computer (non in dotazione)
a una porta USB
al connettore
USB
Cavo di collegamento USB (in dotazione)
Accertarsi che il registratore PCM
2
lineare sia stato riconosciuto correttamente.
Nella schermata di Windows, aprire “Computer” o “PC” e accertarsi che siano stati riconosciuti “PCMRECORDER” o “MEMORY CARD”. Nella schermata di un Mac; accertarsi che sul Finder sia visualizzata un’unità “PCMRECORDER” o “MEMORY CARD”.
Il registratore PCM lineare viene riconosciuto dal computer non appena si effettua il collegamento. Mentre il registratore PCM lineare è collegato al computer, accertarsi che il messaggio “Connecting” sia visualizzato nella finestrella del display del registratore PCM lineare.
72

Struttura delle cartelle e dei file

È possibile visualizzare la struttura delle cartelle e dei file del registratore PCM lineare sul computer, collegando il registratore PCM lineare al computer. È possibile visualizzare le cartelle e i file aprendo “PCMRECORDER” o “MEMORY CARD” in Esplora risorse su un computer Windows o nel Finder su un Mac. Il registratore PCM lineare crea due cartelle predefinite per ciascun supporto: le cartelle VOICE e MUSIC (che appaiono in grigio nelle illustrazioni seguenti della struttura).
Trasferimento dei file dal computer al registratore PCM lineare
Trascinare il file o la cartella desiderati sulla cartella VOICE o MUSIC. Si consiglia di trasferire i file sulla cartella MUSIC, poiché la cartella VOICE è destinata a salvare i file registrati dal registratore PCM lineare.
Suggerimento
Per individuare facilmente i file, si consiglia di posizionare i file in una cartella e trasferire l’intera cartella nella cartella MUSIC. Se si trasferisce un file direttamente nella cartella MUSIC, il file viene visualizzato sotto “
Music”.
Trasferimento di file o cartelle dal registratore PCM lineare al computer
Trascinare il file o la cartella desiderati dal registratore PCM lineare a una cartella sul computer.

Memoria incorporata

Le cartelle e i file nella memoria incorporata del registratore PCM lineare vengono visualizzati sullo schermo del computer, come indicato nella figura.
A: Cartella contenente i file registrati mediante il registratore PCM lineare B: Cartella contenente i file trasferiti dal computer
*1 La cartella VOICE contiene 5 cartelle (da FOLDER01 a
FOLDER05). Le cartelle e i file sotto la cartella VOICE vengono visualizzati all’interno di “ nel menu HOME.
*2 È possibile trasferire cartelle di file musicali dal
computer alla cartella MUSIC. Le cartelle sotto la cartella MUSIC vengono visualizzate all’interno di “
Music” nel menu HOME.
*3 I nomi delle cartelle in cui sono archiviati i file
musicali vengono visualizzati senza alcuna modifica sul registratore PCM lineare, quindi è pratico assegnare anticipatamente un nome facile da ricordare alla cartella. Le cartelle mostrate nell’illustrazione sono esempi di nomi di cartelle.
*4 Il registratore PCM lineare è in grado di riconoscere
fino a 8 livelli di cartelle trasferite al registratore PCM lineare.
*5 Se si trasferiscono file musicali nella directory
radice, i file vengono classificati come posizionati in “No Folder”.
Recorded File”
Uso del computer
Continua alla pagina seguente
73
Struttura delle cartelle e dei file (segue)
Suggerimenti
 È possibile visualizzare sul registratore PCM lineare il
titolo o il nome dell’artista, e così via, memorizzato nei file musicali. Questa funzione è utile se si inseriscono tali informazioni mediante il software utilizzato per creare i file musicali sul computer.
 Qualora non sia memorizzato un titolo o il nome di
un’artista, viene visualizzato “No Data” nella finestrella del display del registratore PCM lineare.
Quando si collega il registratore PCM lineare al computer dopo avere impostato il supporto di memoria di destinazione su “Memory Card”, la struttura delle cartelle è diversa da quella che si ottiene quando il supporto di memoria di destinazione è impostato su “Built-In Memory”.
Memory Stick

Scheda SD

A: Cartella contenente i file registrati mediante il
registratore PCM lineare
B: Cartella contenente i file trasferiti dal computer
Struttura delle cartelle sul registratore PCM lineare
Le strutture delle cartelle visualizzate sul registratore PCM lineare sono diverse da quelle visualizzate sul computer.
Nota
 Una cartella che non contenga alcun file
riproducibile sul registratore PCM lineare non viene visualizzata su quest’ultimo.
A: Cartella contenente i file registrati mediante il registratore PCM lineare B: Cartella contenente i file trasferiti dal computer
74

Disconnessione del registratore PCM lineare dal computer

Attenersi alle procedure seguenti; in caso contrario, quando il registratore PCM lineare contiene file di dati, i file potrebbero venire danneggiati.
Accertarsi che l’indicatore ACCESS
1
sul registratore PCM lineare non sia illuminato.
Effettuare l’operazione seguente sul
2
computer.
Nella barra delle applicazioni di Windows, nell’angolo inferiore destro del desktop, fare clic sull’icona seguente.
Quindi, fare clic su “Espelli PCMRECORDER”. L’icona e il menu visualizzati possono variare su sistemi operativi diversi. L’icona potrebbe non venire sempre visualizzata sulla barra delle applicazioni, a seconda delle impostazioni del computer utilizzato. Sullo schermo di un Mac, fare clic sull’icona di rimozione di “PCMRECORDER” visualizzata sulla barra laterale del Finder.
Scollegare il registratore PCM lineare
3
dalla porta USB del computer.
Uso del computer
75

Voci del menu OPTION

Dopo aver selezionato una funzione dal menu HOME, è possibile visualizzare il menu OPTION premendo il pulsante OPTION. Le voci del menu OPTION visualizzate variano a seconda della schermata visualizzata nella finestrella: Schermata di selezione delle cartelle, schermata di selezione dei file o schermata di arresto o di registrazione.
Record

In modalità di arresto
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
Recording Folder 40
REC Mode 78
SBM(Super Bit Mapping) 79
Peak Hold 79
LIMITER 80
S/N 100dB 81
LCF(Low Cut) 81
Pre-Recording 44
Erase a File 68

In modalità di registrazione
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
Peak Hold 79
LIMITER 80
S/N 100dB 81
LCF(Low Cut) 81
Recorded Files

Nella schermata delle cartelle/del calendario
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
File Selection 31

Nella schermata dell’elenco dei file
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
File Selection 31
Sort File Names 61
Protect 69
Erase a File 68
Erase All Files 68
Combine 67
Fade 64
Move/Copy File 59, 60
File Information 52

Nella schermata per la selezione dei file
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
Go to REC
Modalità Start A-B Repeat 53
DPC(Speed Control) 56
Key Control 56
Effect 55
Easy Search 53
Play Mode 83
Protect 69
Erase a File 68
Erase Track Mark 63
Divide 65
Combine 67
Fade 64
Move/Copy File 59, 60
File Information 52
76
Music

Nella schermata dell’elenco dei file
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
Sort File Names
Protect
Erase a File
Erase All Files
Move/Copy File
File Information

Nella schermata per la selezione dei file
Voce del menu OPTION Vedere a pagina:
Modalità Start A-B Repeat
DPC(Speed Control)
Key Control
Effect
Easy Search
Play Mode
Protect
Erase a File
Move/Copy File
File Information
61
69
68
68
59, 60
52
53
56
56
55
53
83
69
68
59, 60
52
Operazioni da menu
77

Voci del menu Settings

Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Recording Settings
Recording Folder È possibile selezionare la cartella di destinazione in cui salvare i file
registrati mediante il registratore PCM lineare (pagina 40). FOLDER01*/FOLDER02/FOLDER03/FOLDER04/FOLDER05
REC Mode È possibile impostare la modalità di registrazione in cui vengono
registrati i file.
LPCM È possibile selezionare la frequenza di campionamento e il numero di bit di quantizzazione per la registrazione. 192kHz/24bit
176.4kHz/24bit 96kHz/24bit 96kHz/16bit
88.2kHz/24bit
88.2kHz/16bit 48kHz/24bit 48kHz/16bit
44.1kHz/24bit
44.1kHz/16bit* MP3 320kbps 128kbps DSD 2,8MHz Dual Recording Quando si effettua una registrazione, è possibile salvarla in due file separati, uno in formato LPCM e uno in formato MP3. È possibile selezionare la frequenza di campionamento e il numero di bit per il file LPCM e il numero di bit per il file MP3.
78
Note
 La frequenza di campionamento è un valore che rappresenta il numero
di conversioni al secondo di un segnale analogico in un segnale digitale (conversione A/D). A un valore della frequenza di campionamento più elevato corrisponde una migliore qualità audio, ma anche un maggiore volume dei dati. Una qualità audio di 44,1 kHz è pari a quella di un CD, mentre una qualità di 48 kHz è pari a quella di un DAT, e una qualità di 96 kHz è pari a quella di un DVD Audio.
 Il numero di bit di quantizzazione è un valore che rappresenta il
volume di dati per un secondo di audio. A un numero di bit più elevato corrisponde un maggiore volume di dati, nonché una migliore qualità audio.
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Recording Settings
SBM(Super Bit Mapping)
Quando si seleziona come REC Mode LPCM a 16 bit, è possibile ridurre il rumore utilizzando la funzione Super Bit Mapping. ON: la funzione Super Bit Mapping è operativa per ridurre il rumore. OFF*: la funzione Super Bit Mapping è disattivata.
Nota
 La funzione Super Bit Mapping incrementa in modo sostanziale la
gamma dinamica acusticamente, riducendo il rumore che risulta particolarmente facile da udire nella banda delle frequenze udibili dall’orecchio umano. Al fine di migliorare la qualità audio quando si convertono dati a 20 bit in dati a 16 bit, i primi 4 bit di informazioni all’interno dei dati più bassi, che di solito vengono eliminati, vengono integrati nei dati a 16 bit.
Peak Hold È possibile selezionare se il valore massimo dei segnali in ingresso
(valore di picco) venga mantenuto o meno. Auto*: il valore di picco non viene mantenuto e viene reimpostato periodicamente. Manual: il valore di picco viene mantenuto e resta visualizzato fino
all’arresto della registrazione o all’esecuzione della funzione “Reset Peak Data”.
Operazioni da menu
Continua alla pagina seguente
79
Voci del menu Settings (segue)
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Recording Settings
LIMITER Utilizzando due convertitori A/D per un solo canale, il registratore
PCM lineare conserva sempre dei segnali audio che hanno un livello più basso di 12dB rispetto all’audio elaborato nel circuito normale, in aggiunta ai normali segnali audio. Qualora si verifichi un sovraccarico del segnale in ingresso, i dati registrati dal punto in cui inizia il sovraccarico vengono sostituiti e compensati. La funzione limiter evita la distorsione audio utilizzando un limitatore a cui viene sottratta una costante di tempo (non disponibile in analogico).
Si verifica un sovraccarico in ingresso.
Circuito normale
commutazione
Circuito del limitatore di picco (–12 dB)
Il livello ottimale viene impostato automaticamente
È possibile impostare il tempo richiesto per il recupero dagli effetti del circuito del limitatore digitale: OFF*: la funzione LIMITER è disattivata. 150ms: il registratore PCM lineare recupera entro 150 millisecondi. 1 sec: il registratore PCM lineare recupera entro un secondo. 1 min: il registratore PCM lineare recupera entro 1 minuto.
Note
 Il circuito del limitatore opera per mantenere il livello del segnale al
di sotto del livello massimo in ingresso. Quando un suono dal volume molto elevato viene ricevuto improvvisamente in ingresso, la parte in eccesso del suono viene fatta rientrare automaticamente nella gamma del livello massimo del segnale in ingresso, al fine di evitare le distorsioni.
 Il circuito del limitatore del registratore PCM lineare non è in grado di
compensare il fenomeno del “clipping” quando si riceve in ingresso un segnale audio che supera i 12 dB. In questo caso, l’audio potrebbe subire delle distorsioni.
 Quando l’impostazione è attivata, il valore di picco con il circuito del
limitatore in funzione viene visualizzato se il valore di picco massimo supera 0dB.
 Il tempo di recupero rappresenta il periodo in cui il registratore PCM
lineare registra l’audio a un volume inferiore di 12dB rispetto al circuito normale. Nelle registrazioni in cui si verifica a intervalli regolari un sovraccarico del segnale in ingresso, il volume di registrazione potrebbe venire modificato così spesso da risultare fastidioso. Qualora si verifichi questa eventualità, provare un’impostazione più lunga del tempo di recupero.
80
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Recording Settings
S/N 100dB Utilizzando due convertitori A/D per un solo canale, il registratore
PCM lineare conserva sempre dei segnali audio che hanno un livello più basso di 12dB rispetto all’audio elaborato nel circuito normale, in aggiunta ai normali segnali audio. Qualora si verifichi un sovraccarico del segnale in ingresso, i dati registrati dal punto in cui inizia il sovraccarico vengono sostituiti e compensati. La sostituzione viene eseguita conservando al tempo stesso la linearità di due convertitori A/D su livelli diversi, realizzando un elevato rapporto S/N (segnale/rumore). È possibile sopprimere il rumore anche con un basso livello di registrazione. ON: La funzione S/N 100dB è attivata. OFF*: La funzione S/N 100dB è disattivata.
Nota
 Se si attiva la funzione S/N 100dB, la funzione LIMITER viene disattivata
automaticamente.
LCF(Low Cut) Quando si attiva il filtro taglia basso, l’audio al di sotto delle
frequenze seguenti viene filtrato e attenuato. Questa funzione riduce il rumore provocato dal flusso di condizionatori d’aria, dall’aria all’aperto, e così via. OFF*: la funzione LCF(Low Cut) è disattivata. 75 Hz: l’audio al di sotto della frequenza di 75 Hz viene attenuato. 150 Hz: l’audio al di sotto della frequenza di 150 Hz viene attenuato.
Nota
 Il filtro a 75 Hz potrebbe influenzare leggermente la qualità audio della
registrazione. Qualora si noti che l’impostazione non è abbastanza efficace, provare “150Hz”.
Pre-Recording È possibile inserire in una memoria buffer circa 5 secondi di audio,
quando si preme il pulsante attesa della registrazione. Quando si preme il pulsante
per avviare la registrazione, la registrazione in realtà
pulsante
REC e il registratore è in modo di
inizia 5 secondi prima del punto in cui il pulsante viene premuto (funzione Pre-Recording, preregistrazione). ON: la funzione Pre-Recording è attivata. Quando si avvia la
registrazione, il registratore inizia a registrare l’audio 5 secondi prima del punto in cui si preme il pulsante.
OFF*: la funzione Pre-Recording è disattivata. Quando si avvia la
registrazione, quest’ultima inizia dal punto in cui si preme il pulsante.
Digital SYNC REC È possibile avviare la registrazione contemporaneamente alla
ricezione in ingresso dei segnali di riproduzione da un apparecchio esterno collegato alla presa jack LINE IN (OPT) durante la registrazione digitale. ON: la registrazione sincronizzata è attivata. OFF*: la registrazione sincronizzata è disattivata. Per avviare la
registrazione, premere il pulsante
PAUSE o il pulsante .
Operazioni da menu
PAUSE o il
REC e il pulsante
Continua alla pagina seguente
81
Voci del menu Settings (segue)
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Recording Settings
Playback Settings
Plug In Power Quando si collega un microfono ad alimentazione di tipo “plug-in”
Cross-Memory Recording
DPC(Speed Control) Utilizzando la funzione DPC (Digital Pitch Control), è possibile
Key Control È possibile regolare il suono della riproduzione su semitoni più alti o
Effect È possibile impostare l’effetto desiderato per la riproduzione, in
Upsampling È possibile migliorare la qualità audio in riproduzione mediante
alla presa jack MIC del registratore PCM lineare, quest’ultimo è in grado di fornire l’alimentazione al microfono. È possibile attivare e disattivare la funzione Plug In Power: ON: Il registratore PCM lineare fornisce l’alimentazione al
microfono ad alimentazione “phantom” collegato.
OFF*: Il registratore PCM lineare non fornisce l’alimentazione allo
spinotto jack ad alimentazione “phantom” collegato.
Quando la memoria incorporata o una scheda di memoria correntemente utilizzata diventa piena durante la registrazione, il registratore PCM lineare commuta automaticamente la sua destinazione sull’altro supporto di memoria e prosegue la registrazione. È possibile attivare o disattivare la funzione Cross-Memory. ON: la funzione Cross-Memory Recording viene attivata. OFF*: la funzione Cross-Memory Recording viene disattivata.
Quando il supporto di memoria corrente si riempie, il registratore PCM lineare arresta la registrazione.
regolare la velocità di riproduzione in un intervallo da 0,25 volte a 2,00 volte quella normale (pagina 56). La velocità si riduce in decrementi di 0,05 volte (da x1,00 fino a x0,25). La velocità aumenta in incrementi di 0,10 volte (da x1,00 fino a x2,00).
più bassi, in 13 livelli: da #1 a #6, 0*, da
base al file da riprodurre. È anche possibile personalizzare gli effetti (pagina 55).
l’interpolazione e l’incremento della frequenza di campionamento a 2 volte o 4 volte la frequenza originale dell’audio sorgente (pagina
57).
1 a 6 (pagina 56).
82
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Playback Settings
Easy Search Impostando l’intervallo di tempo da saltare in avanti o all’indietro, è
possibile individuare rapidamente il punto in cui si desidera avviare la riproduzione (pagina 53). ON: È possibile saltare in avanti o all’indietro per un tempo di
salto specificato premendo riproduzione.
OFF*: la funzione Easy Search viene disattivata. Quando si preme
o , il registratore PCM lineare passa al file successivo
o in modalità di
o precedente.
Set Skip Time: imposta il tempo di avanzamento o di ritorno
indietro nella ricerca facile.
Forward Skip Time: imposta il tempo da saltare in avanti quando si
Reverse Skip Time: imposta il tempo da saltare all’indietro quando
. (5sec, 10sec*,30sec, 1min, 5min o
preme 10min)
. (1sec, 3sec*, 5sec, 10sec, 30sec,
si preme 1min, 5min, o 10min)
Play Mode È possibile selezionare la modalità di riproduzione, ad esempio
riproduzione casuale o riproduzione ripetuta, a seconda dei propri scopi. 1 Play 1 File: viene riprodotto solo il file correntemente
Play Folder*: vengono riprodotti tutti i file nella cartella
selezionato.
correntemente selezionata.
ALL Play All Files: vengono riprodotti tutti i file.
1 Repeat 1 File: viene riprodotto ripetutamente il file
Repeat Folder: vengono riprodotti ripetutamente i file
ALL Repeat All: vengono riprodotti ripetutamente tutti i
Shuffle in Folder: vengono riprodotti in ordine casuale tutti i
correntemente selezionato.
nella cartella correntemente selezionata.
file.
file nella cartella Music correntemente
ALL Shuffle All Files: vengono riprodotti in ordine casuale tutti i
selezionata.
file in tutte le cartelle Music.
File Selection È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’elenco
delle cartelle dei file registrati. By Folder*: viene visualizzato un elenco delle cartelle. Display by Date: viene visualizzato un calendario.
Common Settings
LED L’indicatore ACCESS, gli indicatori luminosi dei livelli di picco,
l’indicatore lampeggiano per indicare lo stato operativo del registratore.
REC e l’indicatore PAUSE si illuminano o
ON*: gli indicatori si illuminano o lampeggiano. OFF: gli indicatori non si illuminano né lampeggiano.
Operazioni da menu
Continua alla pagina seguente
83
Voci del menu Settings (segue)
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Common Settings
Select Memory È possibile selezionare il supporto di memoria su cui si desidera
memorizzare un file, o contenente il file che si desidera riprodurre, modificare o copiare. Built-In Memory*: i file vengono salvati nella memoria incorporata
del registratore PCM lineare.
Memory Card: i file vengono salvati nella scheda di memoria.
Date&Time È possibile impostare l’orologio (pagina 24).
Time Display È possibile selezionare il ciclo di 12 ore o il ciclo di 24 ore per
l’orologio. 12-Hour: 12:00AM = mezzanotte, 12:00PM = mezzogiorno 24-Hour: 0:00 = mezzanotte, 12:00 = mezzogiorno
Nota
 L’impostazione predefinita varia a seconda dell’area geografica in cui si
è acquistato il registratore PCM lineare.
Remote Control Setting
Per evitare interferenze, è possibile allocare numeri dei canali al telecomando in dotazione (ricevitore e trasmettitore). CH1*: il canale 1 è allocato al telecomando. CH2: il canale 2 è allocato al telecomando. CH3: il canale 3 è allocato al telecomando.
Battery Setting Per operazioni ottimali, è possibile selezionare il tipo di batterie che
si intende utilizzare per il registratore PCM lineare. Alkaline Battery*: selezionare questa opzione se si intende utilizzare
batterie alcaline.
NiMH Battery: selezionare questa opzione se si intende utilizzare
batterie ricaricabili NiMH.
Function Key Setting Memorizzando le funzioni utilizzate di frequente sui pulsanti F1 ed
F2, è possibile accedere rapidamente a queste funzioni e visualizzare le schermate di impostazione semplicemente premendo il tasto F1 o F2 (pagina 70). F1: LIMITER* F2: LCF(Low Cut)*
Reset All Settings È possibile riportare le voci di menu alle rispettive impostazioni
predefinite. Yes: viene visualizzato il messaggio “Please wait”, e le impostazioni dei menu vengono reimpostate. No: le voci di menu non vengono inizializzate.
84
Nota
 Le voci di menu seguenti non vengono inizializzate: Protect, Select
Memory, Date&Time
Menu Voce Impostazioni (*: Impostazione predefinita)
Common Settings
Format È possibile formattare il supporto di memoria correntemente
selezionato (memoria incorporata o scheda di memoria) cancellando tutti i dati nella memoria e reimpostando la struttura delle cartelle al suo stato predefinito. Accertarsi di verificare se la memoria correntemente selezionata sia la memoria incorporata o la scheda di memoria, quindi selezionare “Yes”.
Note
 Non utilizzare il computer per formattare il supporto.  Qualora si formatti la memoria incorporata, tutti i dati archiviati
in quest’ultima vengono cancellati (anche i file protetti vengono cancellati). Tenere presente che, una volta cancellati i file, non è possibile recuperarli.
System Information È possibile controllare le informazioni sul sistema, ad esempio il
modello del registratore PCM lineare, lo spazio libero nella memoria del registratore PCM lineare e in una scheda di memoria, nonché il numero di versione del software. È possibile far scorrere la schermata premendo
e .
Operazioni da menu
85

Precauzioni

Informazioni sull’alimentazione
Far funzionare l’unità solo alla tensione di 6,0 V CC con quattro batterie alcaline o di 4,8 V CC con quattro batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro o di 6,0 V con l’alimentatore CA
(non in dotazione).
Informazioni sulla sicurezza
Non utilizzare il registratore PCM lineare mentre si è alla guida di auto, biciclette o ai comandi di qualsiasi veicolo a motore.
Informazioni sull’uso
 Non sottoporre il registratore PCM lineare
a forti urti o vibrazioni. In caso contrario, si potrebbe provocare un malfunzionamento del registratore PCM lineare.
 Non collocare il registratore PCM lineare
nelle ubicazioni seguenti:
 In qualsiasi ubicazione estremamente
calda. Non esporlo mai a temperature al di sopra dei 60 ºC.
 Sotto la luce solare diretta o in prossimità
di radiatori o stufe
 In un’auto esposta al sole con i finestrini
chiusi (specialmente in estate)
 In un’ubicazione umida, ad esempio in un
bagno
 In ubicazioni polverose
 Qualora un qualsiasi oggetto solido o
qualsiasi liquido penetrino nel registratore PCM lineare, rimuovere le batterie e far controllare il registratore PCM lineare da personale di assistenza qualificato, prima di farlo funzionare ulteriormente.
 Fare attenzione a non consentire che
dell’acqua venga spruzzata sul registratore PCM lineare. Il registratore PCM lineare non è impermeabile. In particolare, fare attenzione nelle situazioni seguenti.
 Quando si tiene il registratore PCM lineare
in tasca e si va in bagno, e così via.
 Quando ci si piega, il regista PCM lineare
potrebbe cadere in acqua e bagnarsi.
 Quando si utilizza il registratore PCM
lineare in un ambiente in cui l’unità sia esposta a pioggia, neve o umidità.
 In circostanze in cui si possa sudare.
Qualora si tocchi il registratore PCM lineare con le mani bagnate o si infili il registratore PCM lineare in una tasca di abiti sudati, il registratore PCM lineare potrebbe bagnarsi.
 Qualora si utilizzino le cuffie mentre
l’aria dell’ambiente è molto secca, si potrebbe sentire dolore alle orecchie. Questo fenomeno non è dovuto a un malfunzionamento delle cuffie, ma all’elettricità statica accumulata nel proprio corpo. È possibile ridurre l’elettricità statica indossando vestiti non sintetici che evitino la formazione di elettricità statica.
Informazioni sul segnale in uscita delle cuffie
Non impostare il volume su un livello eccessivamente elevato. Il volume è impostato su un livello più alto di quello di un apparecchio convenzionale, a causa dell’alto livello del segnale in uscita delle cuffie. Impostare il volume su un livello moderato.
Informazioni sui disturbi
 Qualora durante la registrazione o la
riproduzione il registratore PCM lineare venga collocato in prossimità di una fonte CA, una lampada a fluorescenza o un telefono cellulare, è possibile che si sentano dei disturbi.
 Quando un oggetto, ad esempio un dito,
e così via, viene sfregato sul registratore PCM lineare o vi entra in contatto durante la registrazione, potrebbero venire registrati dei disturbi.
86
Informazioni sui microfoni incorporati
I microfoni incorporati sono microfoni a condensatore a elettrete ad alte prestazioni. Non esporli a venti forti o all’acqua.
Informazioni sulla manutenzione
Quando la superficie esterna è sporca, pulirla delicatamente con un panno morbido leggermente inumidito con acqua, quindi pulirla di nuovo con un panno asciutto. Non utilizzare alcol, benzene o diluenti, e così via, per evitare di danneggiare la finitura.
Raccomandazioni sul backup
Onde evitare il rischio di potenziali perdite di dati causate da operazioni accidentali o malfunzionamenti del registratore PCM lineare, si consiglia di salvare una copia di backup dei file registrati su un computer.
Informazioni aggiuntive
87

Risoluzione dei problemi

Qualora si verifichino dei problemi con il registratore PCM lineare, provare le soluzioni seguenti.
Spegnere completamente il registratore PCM lineare rimuovendo le batterie e
1
l’alimentatore CA (non in dotazione), quindi riaccenderlo. Oppure, utilizzare il registratore PCM lineare per inizializzare la memoria incorporata o la scheda di memoria (tenere presente che l’inizializzazione elimina tutti i dati nella memoria o nella scheda di memoria).
Leggere i sintomi e le soluzioni alle pagine da 89 a 92, nonché i messaggi alle
2
pagine da 93 a 95 per controllare il registratore.
Qualora qualsiasi problema dovesse persistere dopo aver effettuato questi controlli,
3
consultare il rivenditore Sony più vicino.
Per ottenere le informazioni sul supporto relativo al registratore PCM lineare, accedere alla home page del supporto seguente: Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Tenere presente che i file registrati potrebbero venire eliminati durante le operazioni di assistenza o di riparazione.
88
Sintomo Causa/Soluzione
Il registratore PCM lineare non funziona.
 Le batterie sono state inserite con i poli +/– rivolti nella direzione errata.
Reinserirle correttamente (pagina 21).
 Le batterie si sono scaricate. Sostituirle con batterie nuove (pagina 21).  I pulsanti sono bloccati mediante l’interruttore HOLD. Impostare
l’interruttore HOLD sulla posizione “OFF” (pagina 35).
 L’interruttore POWER è impostato sulla posizione “OFF”. Impostarlo sulla
posizione “ON”.
Non si riesce ad avviare la registrazione.
 Il commutatore INPUT è sulla posizione errata. Impostarlo sulla posizione
“MIC” (microfoni) quando si utilizzano i microfoni incorporati o un microfono esterno per ricevere l’audio in ingresso per la registrazione. Impostarlo sulla posizione “LINE” quando si collega un apparecchio esterno per la registrazione (pagine 40, 46, 48, 49).
 Qualora si avvii una registrazione e non si senta alcun suono, il volume di
registrazione potrebbe essere troppo basso. Ruotare la manopola REC LEVEL per regolare il volume.
 Non è possibile registrare in cartelle gestite sotto “ Music”.  La memoria è piena o è già stato registrato il numero massimo di file (199
file). Non è possibile registrare ulteriori file. Selezionare un’altra cartella (pagina 30) o cancellare alcuni dei file (pagina 68). Oppure, archiviare i file sul disco rigido del computer (pagina 73), quindi cancellarli dal registratore PCM lineare. È anche possibile utilizzare una scheda di memoria che disponga di capacità sufficiente (pagina 27).
 L’interruttore di protezione da scrittura di una scheda di memoria è
impostato sulla posizione “LOCK”. Sbloccare l’impostazione di protezione dalla scrittura.
 Controllare l’impostazione “Plug In Power” del menu, se si sta utilizzando un
microfono esterno.
Non si riesce a eseguire la registrazione sincronizzata digitale.
L’indicatore ACCESS, gli indicatori luminosi dei livelli di picco o gli
REC /
indicatori
PAUSE non si
 Non è possibile eseguire la registrazione sincronizzata digitale se
l’apparecchio collegato invia in uscita segnali digitali, anche quando la riproduzione è arrestata.
 La funzione “LED” nel menu “Common Settings” è impostata su “OFF”.
Visualizzare il menu e impostarla su “ON” (pagina 83).
illuminano o non lampeggiano.
Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
89
Risoluzione dei problemi (segue)
Sintomo Causa/Soluzione
Non si riesce a cancellare un file.
Non si riesce a dividere un file.
Non si riesce a spostare un file.
Si sentono dei rumori.
 La scheda di memoria inserita è protetta dalla scrittura. Sbloccare
l’impostazione di protezione dalla scrittura.
 Quando si utilizza un computer Windows, il file o la cartella contenente il
file sono impostati su “Sola lettura” sul computer. Visualizzare il file o la cartella utilizzando Esplora risorse di Windows e rimuovere il segno di spunta per “Sola lettura” sotto “Proprietà”.
 Quando si utilizza un computer Mac, il file o la cartella contenente il file
sono impostati su “Protetto” sul computer. Visualizzare il file o la cartella sulla Scrivania del Mac e rimuovere il segno di spunta per “Protetto” sotto “Ottieni Info” in “Archivio”.
 La carica residua delle batterie è insufficiente. Sostituire le batterie con
batterie nuove (pagina 21), oppure collegare un alimentatore CA (non in dotazione) al registratore PCM lineare (pagina 23).
 Il file è protetto. Annullare l’impostazione della protezione.
 Per dividere un file, è necessaria una determinata quantità di spazio libero
in memoria.
 Nella cartella selezionata sono stati registrati 199 file. Cancellare alcuni file o
selezionare un’altra cartella.
 A causa delle limitazioni del sistema, potrebbe non essere possibile dividere
un file all’inizio o alla fine del file stesso.
 Non è possibile dividere file diversi da quelli registrati utilizzando il
registratore PCM lineare (ad es. un file trasferito da un computer).
 Non è possibile dividere un file protetto. Per dividere il file, annullare prima
la protezione.
 Non è possibile spostare un file protetto. Per spostare il file, annullare prima
la protezione.
 Un oggetto, ad esempio un dito, e così via, è stato sfregato contro il
registratore PCM lineare o è entrato in contatto con quest’ultimo durante la registrazione, e il relativo rumore è stato registrato.
 Qualora vengano registrati numerosi file di piccole dimensioni nella
memoria corrente, potrebbero verificarsi dei rumori. Salvare i file sul disco rigido del computer (pagina 73), quindi formattare la memoria (pagina
85).
 Durante la registrazione o la riproduzione, il registratore PCM lineare è stato
collocato in prossimità di una fonte CA, una lampada a fluorescenza o un telefono cellulare. Allontanare il registratore PCM lineare da tali oggetti.
 Qualora lo spinotto del microfono esterno collegato durante la registrazione
sia sporco, potrebbero verificarsi dei disturbi. Pulire lo spinotto.
 Qualora lo spinotto delle cuffie collegate sia sporco durante la riproduzione
o il monitoraggio dell’audio in registrazione, potrebbero verificarsi dei disturbi. Pulire lo spinotto.
90
Sintomo Causa/Soluzione
L’audio captato è distorto.
 Il commutatore INPUT è sulla posizione errata. Impostarlo sulla posizione
corrispondente alla sorgente audio e ai collegamenti (pagine 40, 46, 48, 49).
 Regolare il livello di registrazione su una gamma appropriata (pagina 41).  La sorgente audio ha un volume troppo elevato durante la registrazione con
un microfono esterno. Impostare il commutatore MIC ATT sulla posizione “20” (pagina 37) oppure allontanare il microfono dalla sorgente audio.
 La sorgente audio contiene delle parti dal volume troppo elevato. Regolare
il valore in “LIMITER” nella schermata del menu (pagina 80).
Si verificano dei disturbi durante la registrazione.
Come data di registrazione viene
 Durante il monitoraggio dell’audio in registrazione con le cuffie, queste
ultime sono troppo vicine al microfono. Ridurre il livello audio delle cuffie o tenere il microfono lontano dalle cuffie.
 Impostare l’orologio (pagina 24). La data e l’ora della registrazione
vengono visualizzate dopo aver impostato l’orologio.
visualizzato “--y--m--d
--:--”.
Nella schermata del menu OPTION è presente un minor numero di voci.
Il registratore PCM lineare non viene riconosciuto dal computer. Non si riesce a trasferire una cartella o un file dal computer.
Il file trasferito dal computer non viene visualizzato o non è possibile riprodurlo.
Un carattere in una cartella o nel nome di un file viene visualizzato
 Alcune voci di menu non vengono visualizzate durante la riproduzione o la
registrazione.
 Scollegare il registratore PCM lineare dal computer e ricollegarlo.  Il funzionamento non è garantito qualora si utilizzi un ambiente di sistema
diverso da quelli supportati dal registratore PCM lineare.
 A seconda della posizione della porta USB, il registratore PCM lineare
potrebbe non venire riconosciuto. Qualora si verifichi questa eventualità, provare con un’altra porta.
 Il registratore PCM lineare è in grado di riconoscere fino a 8 livelli di cartelle.  I file diversi da quelli supportati dal registratore PCM lineare potrebbero non
venire visualizzati. Controllare i formati file compatibili.
 Il registratore PCM lineare non è in grado di supportare o visualizzare alcuni
caratteri e simboli speciali che vengono immessi su computer utilizzando Esplora risorse di Windows o il Finder dei Mac.
con caratteri illeggibili.
L’indicazione “Please wait” non scompare.
 Qualora il registratore PCM lineare debba elaborare una grande quantità di
dati, è possibile che il messaggio venga visualizzato per un periodo di tempo prolungato. Non si tratta di un malfunzionamento del registratore PCM lineare. Attendere che il messaggio scompaia. In questa situazione, non rimuovere le batterie o un alimentatore CA (non in dotazione).
Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
91
Risoluzione dei problemi (segue)
Sintomo Causa/Soluzione
Non si riesce a registrare file fino al tempo massimo di registrazione indicato a pagina 101.
La scheda di memoria non viene riconosciuta.
Dall’altoparlante incorporato non viene riprodotto alcun suono.
L’audio viene riprodotto dall’altoparlante incorporato anche quando sono collegate delle cuffie.
La velocità di riproduzione è troppo alta o troppo bassa.
Non si riesce a riprodurre un file.
 Qualora siano stati salvati altri dati formattati (ad esempio immagini) nella
memoria, non è possibile registrare file fino al limite massimo.
 Una scheda di memoria richiede una quantità minima di memoria, anche
per la registrazione di file molto brevi. Di conseguenza, il tempo complessivo di registrazione della scheda di memoria potrebbe essere inferiore al tempo massimo di registrazione del registratore PCM lineare.
 Il tempo massimo di registrazione indicato a pagina 101 rappresenta una
stima. Il valore varia a seconda del numero di file.
 A causa delle limitazioni del sistema di registrazione, la somma del tempo
complessivo registrato nel contatore (tempo trascorso) e del tempo restante di registrazione potrebbe essere inferiore al tempo massimo di registrazione del registratore PCM lineare.
 Anche quando l’indicazione “Memory Full” viene visualizzata e il
registratore PCM lineare arresta la registrazione, il registratore PCM lineare dispone di un ulteriore spazio di memoria per le modifiche. Non si tratta di un malfunzionamento del registratore PCM lineare.
 Qualora il volume dei dati di registrazione di un file richieda più di 1 GB per
un file MP3 e più di 2 GB per un file LPCM/DSD, la registrazione successiva viene avviata come nuovo file, a causa delle caratteristiche tecniche del registratore PCM lineare.
 Poiché la scheda di memoria potrebbe contenere dati di immagini o altri
file, la memoria richiesta per creare le cartelle iniziali è insufficiente. Utilizzare Esplora risorse di Windows o altri strumenti per cancellare i file non necessari o inizializzare la scheda di memoria sul registratore PCM lineare.
 Selezionare “Memory Card” da “Select Memory” nel menu “Common
Settings”.
 Sono collegate delle cuffie. Rimuovere le cuffie (pagina 51).
 Qualora si colleghino le cuffie in modo non saldo durante la riproduzione,
l’audio potrebbe venire riprodotto dall’altoparlante. Scollegare le cuffie, quindi inserirle saldamente.
 La funzione “DPC(Speed Control)” nel menu è attiva, e il registratore PCM
lineare sta eseguendo la riproduzione alla velocità di riproduzione specificata. Impostare “DPC(Speed Control)” su “OFF”, oppure regolare in modo corretto la velocità di riproduzione.
 Non è possibile riprodurre file diversi da quelli supportati dal registratore
PCM lineare. Per i dettagli, vedere le caratteristiche tecniche (pagina 97).
92

Messaggi di errore

Messaggio Significato/Soluzione
Set Date&Time L’orologio non è impostato. Impostarlo prima di utilizzare il registratore PCM
Only activated for 16-bit LPCM
File full Il numero massimo di file, incluse le cartelle, ha raggiunto il valore massimo
Memory full Non è disponibile spazio restante per i dati nella memoria incorporata o nella
Memory Card locked La scheda di memoria inserita è protetta dalla scrittura. Rimuovere la scheda
Read only Memory Card È inserita una scheda di memoria di sola lettura. Utilizzare una scheda di
Memory Card access denied
Memory Card not supported
Unknown Memory Card È inserita una scheda di memoria non supportata. Utilizzare una scheda di
No Memory Card Non è inserita alcuna scheda di memoria nel registratore PCM lineare,
File protected Per i computer Windows
Unknown data Il file che si sta tentando di riprodurre o registrare utilizza un tipo di dati non
lineare (pagina 24).
La voce “SBM” è efficace solo quando il numero di bit di quantizzazione è impostato su 16 bit (pagina 79).
(4.095 file), e non è possibile registrare o dividere ulteriori file. Per ridurre il numero di brani, registrare i nuovi file in un’altra cartella, cancellare i file non necessari (pagina 68), oppure memorizzare alcuni dei file sul computer (pagina 73).
scheda di memoria. Cancellare i file non necessari (pagina 68) oppure archiviare alcuni dei file sul computer (pagina 73), quindi cancellare il contenuto della memoria.
di memoria e sbloccare l’impostazione di protezione dalla scrittura.
memoria supportata dal registratore PCM lineare (pagina 28).
È inserita una scheda di memoria dotata di funzione di controllo dell’accesso. Le funzioni quali registrazione e riproduzione sono limitate, e non è possibile utilizzare la scheda di memoria con il registratore PCM lineare. Utilizzare una scheda di memoria supportata dal registratore PCM lineare (pagina 28).
È inserita una scheda di memoria incompatibile. Utilizzare una scheda di memoria supportata dal registratore PCM lineare (pagina 28).
memoria supportata dal registratore PCM lineare (pagina 28). Il funzionamento non è garantito con i supporti sconosciuti.
pertanto non è possibile eseguire operazioni tra cui “Copy to Memory Card”, “Move to Memory Card”, “Memory Card” da “Select Memory” o “Cross-Memory Recording”. Inserire una scheda di memoria supportata dal registratore PCM lineare (pagina 28).
Non è possibile cancellare file che siano impostati su “Sola lettura” sul computer. Visualizzare il file utilizzando Esplora risorse di Windows e rimuovere il segno di spunta per “Sola lettura” sotto “Proprietà”. Per i computer Mac Non è possibile cancellare file che siano impostati su “Protetto” sul computer. Visualizzare il file sul Finder del Mac e rimuovere il segno di spunta per “Protetto” sotto “Ottieni Info” in “Archivio”.
supportato o un formato file diverso. Non può essere riprodotto o registrato sul registratore PCM lineare.
Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
93
Messaggi di errore (segue)
Messaggio Significato/Soluzione
File damaged Il file che si sta tentando di riprodurre o modificare è danneggiato. Non può
No file Non è presente alcun file nella cartella selezionata.
Continue recording with new file
Switch memory and continue recording
Switch recording folder La Recording Folder è piena. La registrazione prosegue dopo aver cambiato la
Low battery level La carica restante delle batterie è insufficiente. Non è possibile cancellare un
No digital signal Non viene ricevuto in ingresso alcun segnale digitale dal cavo ottico collegato
The digital signal cannot be copied.
No Track Marks Non sono presenti contrassegni dei brani per il file selezionato. Non è
Track Marks are full Non è possibile aggiungere un altro contrassegno di un brano, in quanto è già
Memory Card error Inserire di nuovo la scheda di memoria. Qualora questo messaggio venga
Built-In Memory needs to be formatted/Memory Card needs to be formatted
essere riprodotto o modificato sul registratore PCM lineare.
La dimensione del file che si sta registrando supera 1 GB per un file MP3 e 2 GB per un file LPCM/DSD. Viene creato un nuovo file e la registrazione prosegue come nuovo file.
Quando “Cross-Memory Recording” è impostato su “ON” e la memoria corrente diventa piena, la registrazione prosegue dopo aver cambiato la destinazione sull’altro supporto di memoria.
cartella di destinazione su un’altra cartella disponibile.
file o formattare la memoria, oppure eseguire altre operazioni. Sostituire le batterie con batterie nuove (pagina 21), oppure collegare un alimentatore CA (non in dotazione) al registratore PCM lineare (pagina 23).
alla presa jack LINE IN (OPT) del registratore PCM lineare durante la registrazione digitale. Controllare il collegamento.
Una sorgente audio con protezione anticopia viene ricevuta in ingresso dal cavo ottico collegato alla presa jack LINE IN (OPT) del registratore PCM lineare durante la registrazione digitale. Non è possibile eseguire la registrazione.
possibile eseguire questi comandi di menu per cancellare i contrassegni dei brani o dividere un file in tutte le posizioni dei contrassegni dei brani.
stato aggiunto il numero massimo di contrassegni dei brani al file. Cancellare i contrassegni dei brani non necessari (pagina 63).
visualizzato di nuovo, la scheda di memoria potrebbe avere un problema. Qualora si verifichi questa eventualità, collegare la scheda di memoria al computer, eseguire il recupero dei dati, salvare una copia di backup sul computer, quindi utilizzare il registratore PCM lineare per formattare la scheda di memoria.
Il registratore PCM lineare non può funzionare con la memoria incorporata o una scheda di memoria che siano state formattate mediante altri apparecchi. Formattare la memoria incorporata o la scheda di memoria utilizzando la funzione di formattazione nel menu delle impostazioni del registratore PCM lineare. Non utilizzare il computer per formattare la memoria incorporata o la scheda di memoria.
94
Messaggio Significato/Soluzione
File in format that does not allow editing
 Si è tentato di aggiungere un contrassegno di un brano a un file che non
supporta i contrassegni dei brani.
 Si è tentato di dividere un file che non supporta la divisione.  Si è tentato di aggiungere un effetto di dissolvenza in apertura/chiusura a
un file che non supporta la dissolvenza.
 Si è tentato di combinare dei file che non supportano la combinazione.
Invalid operation
 Non è possibile dividere o impostare un contrassegno di un brano nei file
che si trovano nelle cartelle gestite sotto “
 Qualora una scheda di memoria contenga un blocco danneggiato
Music”.
(BADBLOCK), non è possibile scrivere sulla scheda. Preparare una nuova scheda di memoria per sostituire quella corrente.
 Il nome file ha raggiunto il numero massimo di caratteri; non è possibile
dividere il file. Ridurre la lunghezza del nome file.
 Non è possibile utilizzare la funzione “At All Track Marks” poiché è presente
un contrassegno di un brano entro 0,5 secondi dalla posizione di divisione.
 Non è possibile utilizzare la funzione “At All Track Marks” poiché è presente
un contrassegno di un brano entro 0,5 secondi dall’inizio o dalla fine di un file.
 Il file è troppo breve per dividerlo, in quanto la sua lunghezza è inferiore a
1 secondo.
 Non è possibile utilizzare la funzione “Divide at This Position” in una
posizione entro 0,5 secondi dall’inizio o dalla fine di un file.
Operation invalid while recording/Operation invalid while playing
 Non è possibile eseguire alcune voci del menu OPTION o del menu Settings
durante la registrazione o la riproduzione. Provare le operazioni al termine della registrazione o della riproduzione.
Low battery Le batterie si sono scaricate. Sostituire le batterie con batterie nuove (pagina
21).
System error Si è verificato un errore di sistema. Rimuovere le batterie o un alimentatore
CA (non in dotazione) per spegnere completamente il registratore PCM lineare, quindi riaccendere quest’ultimo. Qualora questo messaggio venga di nuovo visualizzato, consultare personale qualificato Sony (leggere la garanzia per le informazioni di contatto).
Process error Si è verificato un errore di elaborazione. Rimuovere le batterie o un
alimentatore CA (non in dotazione) per spegnere completamente il registratore PCM lineare, quindi riaccendere quest’ultimo. Qualora questo messaggio venga visualizzato di nuovo, consultare personale qualificato Sony (leggere la garanzia per le informazioni di contatto).
Hold....
Slide HOLD switch to activate.
Non è possibile far funzionare il registratore PCM lineare poiché l’interruttore HOLD è impostato su “ON”. (Tuttavia, è possibile controllare il registratore PCM lineare con il telecomando.) Per far funzionare il registratore PCM lineare, impostare l’interruttore HOLD su “OFF” (pagina 35).
Deactivated in this
Si è premuto il pulsante F1 o F2 quando i tasti funzione non sono configurati.
screen
Informazioni aggiuntive
95

Limitazioni del sistema

Sussistono alcune limitazione del sistema del registratore PCM lineare. I problemi descritti di seguito non sono malfunzionamenti del registratore PCM lineare.
Sintomo Causa/Soluzione
Non si riesce a registrare file fino al tempo massimo di registrazione.
Non è possibile visualizzare o riprodurre file musicali in ordine.
Un file viene diviso automaticamente.
Non è possibile immettere caratteri minuscoli.
Dei caratteri illeggibili o “” vengono visualizzati nel nome di una cartella, in un titolo, nel nome di un artista o in un nome file.
Quando si imposta la riproduzione A-B repeat le posizioni impostate si spostano leggermente.
Il tempo di registrazione restante si riduce quando si divide un file.
Qualora si registrino file in una combinazione di modalità di registrazione, il tempo registrabile varia tra il tempo massimo di registrazione della modalità di registrazione più alta e quello della modalità di registrazione più bassa. La somma del numero sul contatore (tempo di registrazione trascorso) e del tempo restante di registrazione potrebbe essere inferiore al tempo massimo di registrazione del registratore PCM lineare.
Se si sono trasferiti file musicali utilizzando il computer, tali file potrebbero non venire trasferiti nell’ordine in cui sono stati trasferiti, a causa delle limitazioni del sistema. Se si trasferiscono file musicali dal computer al registratore PCM lineare uno alla volta, è possibile visualizzare e riprodurre i file musicali nell’ordine di trasferimento.
Il file che si sta registrando ha raggiunto il limite massimo di dimensioni (2 GB per un file LPCM/DSD e 1 GB per un file MP3). Pertanto, il file viene diviso automaticamente.
A seconda della combinazione di caratteri utilizzata per il nome di una cartella creata sul computer, i caratteri potrebbero cambiare in tutte maiuscole.
È stato utilizzato un carattere che non può essere visualizzato sul registratore PCM lineare. Il registratore PCM lineare non è in grado di supportare o visualizzare alcuni caratteri e simboli speciali che possono essere immessi utilizzando Esplora risorse di Windows o il Finder dei Mac.
A seconda dei file, le posizioni impostate potrebbero spostarsi.
Per dividere un file, è necessaria una determinata quantità di spazio libero per un’area di gestione dei file. Pertanto, il tempo di registrazione restante si riduce.
96

Caratteristiche tecniche

Requisiti di sistema

Quando si utilizza il registratore PCM lineare collegato a un computer o a una periferica di archiviazione di massa USB, il computer deve soddisfare i requisiti relativi al sistema operativo e l’ambiente delle porte descritto di seguito. Per utilizzare il computer con il software Sound Forge Audio Studio LE, vedere “Uso di Sound Forge Audio Studio LE”, in dotazione.
Sistemi operativi
 Windows 10 Home  Windows 10 Pro  Windows 8.1  Windows 8.1 Pro  Windows 7 Ultimate Service Pack 1 o
superiore
 Windows 7 Professional Service Pack 1 o
superiore
 Windows 7 Home Premium Service Pack 1 o
superiore
 Windows 7 Home Basic Service Pack 1 o
superiore
 Windows 7 Starter Service Pack 1 o superiore  macOS (v10.5 - v10.12)
Preinstallati
Note
 Uno dei sistemi operativi indicati sopra deve essere
preinstallato come impostazione predefinita. Qualsiasi sistema operativo diverso da quelli indicati sopra, i sistemi operativi aggiornati o gli ambienti ad avvio multiplo non sono supportati.
 Per le informazioni più aggiornate sulle versioni e
sulla compatibilità con il sistema operativo utilizzato, accedere alla home page del supporto clienti per il registratore PCM lineare.
Ambiente hardware
 Scheda audio: schede audio compatibili con
uno qualsiasi dei sistemi operativi supportati
 Porta: porta USB  Unità disco: per creare un CD musicale, è
necessaria un’unità CD-R/RW.
Nota
I sistemi seguenti non sono supportati:
 Sistemi operativi diversi da quelli indicati in questo
argomento
 Computer o sistemi operativi autocostruiti  Sistemi operativi aggiornati  Ambienti ad avvio multiplo  Ambienti con monitor multipli
Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
97
Caratteristiche tecniche (segue)

Progettazione e caratteristiche tecniche

Capacità (capacità disponibili all’utente:
quando la memoria incorporata viene formattata con il registratore PCM lineare) 32 GB (circa 25,60 GB = 27.487.790.694 byte)
Una parte della capacità di memoria
viene utilizzata come area di gestione.
Numero massimo di cartelle (per unità)
400 cartelle
Numero massimo di file (per cartella)
199 file
Numero massimo di file (per unità)
4.074 file (quando in un’unità sono contenute 21 cartelle).
Gamma di frequenza
(Segnale in ingresso dalla presa jack LINE IN (OPT), segnale in uscita dalla presa jack LINE OUT (OPT) durante la registrazione o la riproduzione) (da 0 dB a –6dB):
 DSD a 2,8 MHz/1 bit (STEREO)
Da 20 Hz a 50.000 Hz
(Segnale in ingresso dalla presa jack
LINE IN (OPT), segnale in uscita dalla presa jack LINE OUT (OPT) durante la registrazione o la riproduzione) (da 0 dB a –2dB):
 LPCM 192kHz/24bit:
Da 20Hz a 45.000 Hz
 LPCM 176.4kHz/24bit:
Da 20Hz a 45.000 Hz
 LPCM 96kHz/24,16bit:
Da 20Hz a 40.000 Hz
 LPCM 88.2kHz/24,16bit:
Da 20Hz a 38.000Hz
 LPCM 48kHz/24,16bit:
Da 20Hz a 22.000 Hz
 LPCM 44.1kHz/24,16bit:
Da 20Hz a 20.000 Hz
 MP3 320kbps: Da 20 Hz a 20.000 Hz  MP3 128kbps: Da 20 Hz a 16.000 Hz
Formati file compatibili*
*1 Non tutti i codificatori sono supportati.
1
DSD
 Velocità in bit: 1 bit  Frequenze di campionamento:
2,8224 MHz
 Estensione file: .dff, .dsf
FLAC
 Velocità in bit: 24/16 bit  Frequenze di campionamento:
44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
 Estensione file: .flac
FLAC
 Velocità in bit: 16 bit  Frequenze di campionamento:
22,05 kHz
 Estensione file: .flac
PCM lineare
 Velocità in bit: 24/16 bit  Frequenze di campionamento:
44,1/48/88,2/96/176,4/192kHz
 Estensione file: .wav
PCM lineare
 Velocità in bit: 16 bit  Frequenze di campionamento:
22,05 kHz
 Estensione file: .wav
2
MP3*
 Velocità in bit: da 32 kbps a 320 kbps
(supporta il VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile))
 Frequenze di campionamento:
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
 Estensione file: .mp3
*2 È anche supportata la riproduzione dei file MP3
registrati utilizzando il registratore PCM lineare.
98
*3
WMA
 Velocità in bit: da 32 kbps a 192 kbps
(supporta il VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile))
 Frequenze di campionamento: 44,1 kHz  Estensione file: .wma
*3 Il formato WMA Ver. 9 è compatibile; tuttavia, le
funzionalità MBR (Multi Bit Rate, velocità in bit multipla), Lossless, Professional e Voice non sono supportate. Non è possibile riprodurre file con protezione dei diritti d’autore.
4
AAC-LC*
 Velocità in bit: da 16 kbps a 320 kbps
(supporta il VBR (Variable Bit Rate, velocità in bit variabile))
 Frequenze di campionamento: 11,025/
12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
 Estensione file: .m4a
*4 Non è possibile riprodurre file con protezione dei
diritti d’autore.
Rapporto segnale/rumore (S/N, signal-to-
noise) (segnale in ingresso dalla presa jack LINE IN (OPT), segnale in uscita dalla presa jack LINE OUT (OPT) durante la registrazione o la riproduzione) (a 1 kHz IHF-A):
 DSD a 2,8MHz/1 bit: 98 dB o
superiore
 LPCM a 192 kHz/176,4 kHz/96 kHz/
88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz a 24 bit: 96dB o superiore (con funzione S/N 100dB impostata su OFF)/ 100 dB o superiore (con funzione S/N 100dB impostata su ON)
Distorsione armonica totale (segnale in
ingresso dalla presa jack LINE IN (OPT), segnale in uscita dalla presa jack LINE OUT (OPT) durante la registrazione o la riproduzione)
 DSD a 2,8MHz a 1 bit: 0,008% o
inferiore (a 1 kHz, a 22 kHz LPF)
 LPCM a 192 kHz/176,4 kHz 24 bit,
96 kHz/88,2 kHz/48 kHz/44,1 kHz a 16bit/24 bit: 0,006% o inferiore (a 1kHz, a 22kHz LPF)
Altoparlante
Circa 16 mm di diametro
Ingressi/Uscite
Presa jack MIC (microfono) (minijack stereo)
Impedenza in ingresso: 22 k Livello nominale in ingresso: 2,5 mV Livello minimo in ingresso: 0,7 mV
Presa jack
(cuffie) (minijack stereo)
Livello nominale in uscita: 400 mV Livello massimo in uscita: 25 mW + 25 mW o superiore Impedenza di carico consigliata: 16
Presa jack LINE IN (OPT)
Impedenza di ingresso: 22 k Livello nominale in ingresso: 2,0 V Livello minimo in ingresso: 450 mV Livello in ingresso: da –27 dBm a –14 dBm (per l’ingresso digitale ottico) Lunghezza d’onda di assorbimento: 660nm (tipica) (per l’ingresso digitale ottico)
Presa jack LINE OUT (OPT)
Impedenza di uscita: 220 Livello nominale in uscita: 1,7 V Impedenza di carico consigliata: 22 k Livello in uscita: da –21 dBm a –15 dBm (per l’uscita digitale ottica) Lunghezza d’onda di emissione: da 640nm a 680nm (per l’uscita digitale
ottica) Presa jack DC IN 6V (connettore EIAJ) Connettore USB (micro-B, USB Hi-speed, Mass
Storage Class) Alloggiamento per schede
Alloggiamento per Memory Stick
schede di memoria SD
/
Informazioni aggiuntive
Continua alla pagina seguente
99
Caratteristiche tecniche (segue)
Controllo della velocità di riproduzione (DPC)
Da 2,00 volte a 0,25 volte quella normale (LPCM/MP3/WMA/ AAC-LC/ FLAC)
Generali
Potenza massima in uscita
200 mW
Requisiti di alimentazione
Quattro batterie alcaline LR6 (formato AA) (in dotazione)/alimentatore CA (non in dotazione): 6V CC Quattro batterie ricaricabili al nichel-metallo idruro NH-AA (non in dotazione): 4,8 V CC
Assorbimento
3,7W
Temperatura di esercizio
Da 5 °C a 35 °C
Dimensioni (JEITA)*
Circa 72,0 mm × 156,8 mm × 32,7 mm (l/a/p) (parti sporgenti e controlli esclusi)
Peso Circa 395 g (batterie incluse) (JEITA)*
*5 Valori misurati in base agli standard JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Accessori in dotazione
Vedere “Controllo dei componenti in dotazione” a pagina 20.
5
Accessori opzionali*
6
Cuffie stereo
MDR-1R MDR-7520
Batteria ricaricabile
NH-AA-B4KN
Caricabatterie
BCG-34HRE4KN BCG-34HH4KN
*6 Alcuni degli accessori opzionali non sono
disponibili, a seconda dell’area geografica.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
5
100
Loading...