Sony PCH-ZCA1EX User Manual

Usare il sistema PS Vita con la custodia rigida attaccata
Het PS Vita-systeem gebruiken als de case is bevestigd
PS Vita -järjestelmän käyttäminen, kun suojakotelo on kiinnitettynä
PCH-ZOC1
7019145
EN
Case
Compatible hardware: PlayStation®Vita system
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions for the PlayStation
®
Use and handling
For use only with the PS Vita system. Multifunctional case is a perfect fit for the PlayStation
Access all the controls, including the rear touch pad, while the case remains attached to the PS Vita system
Vita system
®
Case can be used as a stand
How to Attach/Detach the Case
Attaching the Case
Hint
If this product is used while the wrist strap is attached to the PS Vita system, hold the strap aside when you attach the case holder.
Adjust the position of the strap holder of the PS Vita system and the clips of the case holder, and press down the system until it clicks.
Detaching the Case
Caution
When removing the case, do not use excessive force
Press down clips on both left and right ends.
Using as a stand
After the PS Vita system is attached to the holder, insert the holder tab into the loop. Insert the holder as illustrated, straight into the loop.
Attach the belt to the back of the case.
PS Vita system sold separately
Pull out the stand.
Using the PS Vita System with the Case Attached
Retract the stand. Pull the PS Vita system straight out.
Design and specifications are subject to change without notice.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitations of Liability
Other than as expressly set forth by Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) or any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, except to the extent prohibited by applicable laws, SCEE or any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, shall not be liable for any damages, including special, incidental or consequential damages, or fees arising out of the use or inability to use this product.
FR
Étui
Matériel compatible : système PlayStation®Vita
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour consultation ultérieure. Lisez également les instructions du système PlayStation
®
Vita .
Utilisation et manipulation
À utiliser uniquement avec le système PS Vita. L’étui multifonctionnel est parfait pour le système PlayStation
Accédez à toutes les commandes, y compris le pavé tactile arrière, tout en gardant l’étui attaché au système PSVita.
®
Vita .
L’étui peut être utilisé comme support.
Comment attacher/détacher l’étui
Attacher l’étui
Astuce
Si vous utilisez le produit lorsque la dragonne est attachée au système PSVita, maintenez la dragonne sur le côté lorsque vous attachez l’étui.
Ajustez la position de l’œillet de dragonne du système PS Vita et les pinces de l’œillet de l’étui, et appuyez sur le système jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ».
Détacher l’étui
Attention
Lorsque vous détachez l’étui, n’utilisez pas de force excessive.
Poussez les pinces sur les côtés gauche et droit.
Utilisation comme support
Une fois le système PS Vita attaché à l’œillet, insérez la patte de l’œillet dans la boucle. Insérez l’œillet comme indiqué dans l’illustration, juste dans la boucle.
Attachez la ceinture à l’arrière de l’étui.
Système PS Vita vendu séparément.
Dépliez le support.
Utilisation du système PS Vita avec l’étui attaché
Repliez le support. Sortez le système PS Vita de l’œillet.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108 0075 Japon. Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Royaume-Uni.
Limitation de responsabilité
Sauf indication contraire de Sony Computer Entertainment Europe Limited (« SCEE »), de toute autre entité Sony, de ses fournisseurs ou des services autorisés, sauf si les lois en vigueur mentionnent le contraire, SCEE, toute autre entité Sony, ses fournisseurs ou les services autorisés ne sauraient être tenus responsables des éventuels dommages occasionnés, y compris des dommages spéciaux, directs ou indirects, ou des surcoûts engendrés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ce produit.
IT
Custodia rigida
Hardware compatibile: sistema PlayStation®Vita
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per eventuali consultazioni future. Leggere anche il manuale di istruzioni del sistema PlayStation
®
Vita .
Uso e manutenzione
Da usare esclusivamente con il sistema PS Vita. La custodia rigida multifunzione è stata studiata appositamente per il sistema PlayStation
Accesso a tutti i comandi, incluso il touch pad posteriore, con la custodia rigida attaccata al sistema PSVita
Vita .
®
Può essere utilizzata come sostegno
Come attaccare/staccare la custodia rigida
Attaccare la custodia rigida
Consiglio
Se il laccetto da polso è collegato al sistema PS Vita, spostarlo di lato ment re si attacca il supporto della custodia rigida.
Regolare la posizione del laccetto per il sistema PS Vita e delle clip del supporto per la custodia rigida, quindi spingere il sistema verso il basso fino a sentire uno scatto.
Staccare la custodia rigida
Attenzione
Non applicare troppa forza per rimuovere la custodia rigida.
Spingere le clip sulla destra e sulla sinistra.
Usare come sostegno
Dopo aver collegato il sistema PS Vita al supporto, inserire la linguetta nel passante. Inserire il supporto come indicato, direttamente nel passante.
Attaccare la cinghia sul retro della custodia rigida.
Estrarre il sostegno.
Ritirare il sostegno. Estrarre del tutto il sistema PS Vita.
L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitazione di responsabilità
Salvo i casi espressamente indicati da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o da qualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, e tranne laddove proibito dalla legge, SCEE oqualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, non saranno responsabili per qualsiasi danno che sia speciale, consequenziale o incidentale, o per le spese derivanti dall’utilizzo o dall’incapacità di utilizzo di questo prodotto.
DE
Etui
Kompatible Hardware: PlayStation®Vita-System
Lesen Sie sich die Anleitung des Produkts sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden, und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie auch die Anweisungen für das PlayStation
Vita-System.
®
Nutzung und Verwendung
Nur zur Ver wendung mit dem PS Vita-System geeignet. Das vielseitige Etui passt perfekt zu Ihrem PlayStation
Sie haben Zugriff auf alle Bedienelemente, inklusive Rückseiten­Touchpad. Dabei bleibt das Etui fest mit dem PS Vita-System verbunden.
Vita-System.
®
Das Etui kann als Ständer genutzt werden.
Das Etui befestigen/entfernen
Das Etui befestigen
Hinweis
Sollte dieses Produkt verwendet werden, während die Trageschlaufe am PSVita-System befestigt ist, sollten Sie die Schlaufe wegziehen, wenn Sie das Etui anbringen.
Stimmen Sie die Position der Öse für die Trageschlaufe des PS Vita-Systems mit den Clips des Etui-Halters ab und drücken Sie das System nach unten, bis Sie ein Klicken vernehmen.
Das Etui entfernen
Vorsicht
Beim Entfernen des Etuis sollten Sie nicht zu viel Kraft aufwenden.
Drücken Sie den linken und den rechten Clip nach unten.
Als Ständer verwenden
Nachdem das PS Vita-System am Halter befestigt wurde, führen Sie die Lasche des Halters in die Aufhängung ein. Führen Sie den Halter, wie in der Abbildung dargestellt, gerade in die Aufhängung ein.
Befestigen Sie den Riemen an der Rückseite des Etuis.
Das PS Vita-System ist separat erhältlich.
Klappen Sie den Ständer aus.
Das PS Vita-System mit Etui verwenden
Klappen Sie den Ständer wieder ein. Ziehen Sie das PSVita-System gerade heraus.
Design und Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato ku, Tokio 108-0075 Japan. Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Haftungsbeschränkung
Außer von Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE“) oder einem Vertreter von Sony oder deren Zulieferern oder autorisierten Kundendiensten ausdrücklich dargelegt, haftet SCEE oder irgendein anderer Vertreter von Sony, oder aber deren Zulieferer oder autorisierte Kundendienste, ausgenommen in dem Umfang, der nach geltendem Recht nicht zulässig ist, nicht für Schäden, einschließlich besonderer, zufälliger oder Folgeschäden, oder Gebühren, die durch die Verwendung oder durch die Unfähigkeit entstehen, dieses Produktzu benutzen.
ES
Estuche
Hardware compatible: sistema PlayStation®Vita
Lea detenidamente el presente manual antes de utilizar este producto. Consérvelo para consultarlo en el futuro. Lea también las instrucciones del sistema PlayStation
®
Vita .
Uso y manejo
Este producto está pensado únicamente para el sistema PS Vita. Este estuche multifunción está especialmente diseñado para el sistema PlayStation
Acceda a todos los controles, incluido el panel táctil trasero, con el estuche sujeto al sistema PS Vita.
Vita .
®
Puede utilizarse como soporte.
Cómo poner/quitar el estuche
Poner el estuche
Sugerencia
Si se utiliza este producto con la correa de muñeca enganchada al sistema PSVita, apártela al fijar el soporte del estuche.
Alinee la posición de la sujeción de correa del sistema PS Vita y los clips del soporte del estuche, e introdúzcalos hasta que se oiga un clic.
Quitar el estuche
Precaución
Retire el estuche con cuidado, sin ejercer demasiada presión.
Presione los clips de los extremos.
Utilización como soporte
Una vez el sistema PS Vita está sujeto al soporte, inserte la lengüeta en el enganche. Inserte el soporte como se indica en la ilustración, directamente en el enganche.
Acople el cinto con la parte trasera del estuche.
El sistema PS Vita se vende por separado.
Despliegue el pie.
Utilización del sistema PS Vita con el estuche puesto
Repliegue el pie. Extraiga la lengüeta del enganche.
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
El fabricante del producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075, Japón. Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Limitaciones de la responsabilidad
Salvo indicación expresa de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o de cualquier otra entidad de Sony o de sus proveedores o instaladores autorizados, y hasta los límites establecidos por la legislación vigente; SCEE o cualquier otra entidad de Sony, o sus proveedores o instaladores autorizados, no serán responsables de daños y perjuicios, ya sean especiales, secundarios o resultantes, ni de los costes en los que se haya podido incurrir por el uso o la incapacidad de usar este producto.
NL
Case
Compatibele hardware: PlayStation®Vita-systeem
Lees voor u dit product gebruikt de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Lees ook de instructies voor het PlayStation
Vita-systeem.
®
Gebruik en toepassing
Alleen voor gebruik met het PS Vita-systeem. De multifunctionele case is op maat gemaakt voor het PlayStation
Alle bedieningselementen, inclusief het achter-touchpad, zijn te gebruiken terwijl de case aan het PS Vita-systeem is bevestigd
Vita-systeem
®
Case kan als stand worden gebruikt
De case bevestigen/verwijderen
De case bevestigen
Tip
Als dit product wordt gebruikt terwijl de polsriem aan het PS Vita-systeem is bevestigd, houd deze dan opzij als u de case bevestigt.
Houd de riemlus van het PS Vita-systeem en de klemmen van de casehouder in de juiste positie en druk het systeem omlaag tot u een klik hoort.
De case verwijderen
Let op
Gebruik geen overmatige kracht om de case te verwijderen.
Druk de klemmen aan de linker- en rechterkant omlaag.
Als stand gebruiken
Als het PS Vita-systeem aan de houder is bevestigd, steekt uhet lipje van de houder in het lusje. Plaats de houder zoals is afgebeeld, recht in het lusje.
Bevestig de band aan de achterkant van de case.
PS Vita-systeem apart verkrijgbaar
Trek de stand uit.
Klap de stand in. Trek het PS Vita-systeem er rechtuit.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
Beperkte aansprakelijkheid
Tenzij uitdrukkelijk vermeld door Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) of een andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, aanvaarden SCEE of een andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schades, waaronder bijzondere, incidentele of gevolgschades, of voor kosten die voortkomen uit het gebruik of het niet kunnen gebruiken van dit product, voor zover de toepasselijke wet dit toestaat.
PT
Estojo
Hardware compatível: Sistema PlayStation®Vita
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Leia também as instruções do sistema PlayStation
®
Vita .
Utilização e manuseamento
Para utilização exclusiva com o sistema PS Vita. Estojo multifunções perfeito para o sistema PlayStation
Acesso a todos os controlos, incluindo o painel táctil traseiro, sem desprender o estojo do sistema PS Vita.
®
Vita .
O estojo pode ser utilizado como apoio.
Como prender/desprender o estojo
Prender o estojo
Sugestão
Se este produto for utilizado com a correia de pulso presa ao sistema PS Vita, afaste a correia para o lado quando fixar o sistema PS Vita ao suporte do estojo.
Alinhe a posição do suporte da correia de pulso do sistema PS Vita com os clipes do suporte do estojo, e faça pressão para baixo sobre o sistema até ouvir um clique.
Desprender o estojo
Cuidado
Retire o estojo com cuidado, sem fazer demasiada força.
Faça pressão sobre os clipes da esquerda e da direita.
Utilizar como apoio
Depois de o sistema PS Vita estar fixado ao suporte, insira a lingueta do suporte na tira. Insira o suporte tal como ilustrado, a direito e pela tira.
Prenda a correia à parte de trás do estojo.
Sistema PS Vita vendido em separado
Puxe o apoio para fora.
Utilizar o sistema PS Vita sem desprender o estojo
Recolha o apoio. Puxe o sistema PS Vita para cima.
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitações de responsabilidade
Salvo indicação expressa da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) ou de qualquer outra entidade Sony ou dos seus fornecedores ou serviços autorizados, e até aos limites estabelecidos pela lei, a SCEE ou qualquer outra entidade Sony ou os seus fornecedores ou serviços autorizados não serão responsáveis por quaisquer danos, incluindo danos especiais, fortuitos ou indirectos, nem por custos que advenham da utilização ou da impossibilidade de utilização deste produto.
RU
Футляр
Совместимое оборудование: система PlayStation®Vita
Перед использованием продукта внимательно прочтите информацию на упаковке, а также инструкции к вашему оборудованию.
Использование продукта
Продукт предназначен только для системы PS Vita. Многофункциональный футляр, идеально подходящий для системы PlayStation
Используйте все средства управления системы PS Vita, в том числе заднюю сенсорную панель, неснимая футляра.
Vita .
®
Можно использовать в качестве подставки.
Как надеть и снять футляр
Надевание футляра
Совет
Если продукт используется с системой PS Vita, к которой прикрепленремешок на запястье, отведите этот ремешок в сторону при установке крепления.
Совместите крепление для ремешка системы PS Vita c защелками крепления футляра, а затем надавите на систему до щелчка.
Снятие футляра
Внимание
При снятии футляра не прилагайте избыточных усилий.
Надавите на правую и левую защелку одновременно.
Использование в качестве подставки
Вставив систему PS Vita в футляр, проденьте лапку крепления в петлю. Вставьте крепление в петлю, как показано на рисунке.
Проденьте пояс через заднюю часть футляра.
Система PS Vita продается отдельно.
Разложите ножку.
Использование системы PS Vita с прикрепленным футляром
Сложите ножку. Вытяните систему PSVita.
Внешний вид и размеры продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Поставки в Европу - Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Ограничение ответственности
Если иное не оговаривается Sony Computer Entertainment Europe Limited (далее “SCEE”) или любыми другими подразделениями, поставщиками или сертифицированными центрами технического обслуживания Sony, в случаях, не противоречащих применимому законодательству, SCEE или любые другие подразделения, поставщики или сертифицированные центры технического обслужив ания Sony не несут отве тственности за любой ущерб, включая случайные или косвенные убытки, и не возмещают затрат, связанных с использованием или невозможностью использования данного продукта.
FI
Suojakotelo
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation®Vita-järjestelmä
Lue tämä käyttöohje ennen tämän tuotteen käyttöä, ja säilytä ohje myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation
Vita-järjestelmän ohjeet.
®
Käyttö ja käsittely
Käytettäväksi vain PS Vita -järjestelmän kanssa. Monitoiminen suojakotelo sopii täydellisesti PlayStation
Käytä kaikkia ohjaimia, myös takakosketusaluetta, kun kotelo on kiinni PS Vita -järjestelmässä.
Vita-järjestelmään.
®
Suojakoteloa voi käyttää jalustana.
Suojakotelon kiinnittäminen/irrottaminen
Suojakotelon kiinnittäminen
Vinkki
Jos tätä tuotetta käytetään, kun rannehihna on kiinni PS Vita -järjestelmässä, pidä hihnaa syrjässä, kun kiinnität suojakotelon.
Säädä PS Vita -järjestelmän hihnan pidikkeen ja suojakotelon pidikkeiden paikkaa ja paina järjestelmää alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Suojakotelon irrottaminen
Varoitus
Älä käytä liikaa voimaa, kun irrotat suojakotelon.
Paina pidikkeitä vasemmasta ja oikeasta päästä.
Käyttäminen jalustana
Kun PS Vita -järjestelmä on kiinnitetty pidikkeeseen, vie pidikkeen kieleke silmukkaan. Vie pidike kuvan mukaisesti suoraan silmukkaan.
Kiinnitä vyö kotelon taakse.
PS Vita -järjestelmä myydään erikseen.
Vedä jalusta ulos.
Vedä jalusta sisään. Vedä PS Vita -järjestelmä suoraan ulos.
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japani. Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Lontoo, W1F 7LP, Iso-Britannia.
Vastuuvelvollisuuden rajoitukset
Muutoin kuin Sony Computer Entertainment Europe Limitedin (“SCEE”) tai jonkin muun Sony-yhtiön tai niiden tavarantoimittajien tai valtuutettujen huoltolaitosten ilmoittamassa määrin paitsi asianmukaisten lakien kieltämässä laajuudessa, SCEE tai mikään muu Sony-yhtiö tai niiden tavarantoimittajat tai valtuutetut huoltolaitokset eivät ole vastuussa mistään vahingoista, mukaan lukien erityiset, satunnaiset tai seurannaiset vahingot tai maksut, jotka ovat seurausta tämän tuotteen käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää sitä.
SV
Hårt fodral
Kompatibel hårdvara: PlayStation®Vita-system
Läs igenom manualen noggrant innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även igenom instruktionerna till PlayStation
Vita-systemet.
®
Användning och hantering
Endast avsett att användas med PS Vita-systemet. Multifunktionellt fodral med perfekt passform för PlayStation
Åtkomst till samtliga kontroller, inklusive den bakre styrplattan, medan fodralet är fäst vid PSVita-systemet
Vita-systemet
®
Fodralet kan användas som stativ
Så fäster/lossar du fodralet
Fästa fodralet
Tips
Om den här produkten används när handledsremmen är fäst vid PS Vita-systemet, drar du remmen åt sidan medan du fäster fodralets hållare.
Justera PS Vita-systemets remhållare och fodralhållarens klips, och tryck ned systemet tills det klickar på plats.
Lossa fodralet
Obs!
Använd inte våld när du lossar fodralet
Tryck ned klipsen på både vänster och höger sida.
Använda som stativ
För in hållarens flik i öglan när PS Vita-systemet är fäst ihållaren. Fäst hållaren i öglan enligt illustrationen.
Fäst bältet på baksidan av fodralet.
PS Vita-systemet säljs separat
Dra ut stativet.
Använda PS Vita-systemet när fodralet är fäst
Fäll in stativet. Dra PS Vita-systemet rakt utåt.
Utformning och tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Produktens tillverkare är Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japan. Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegränsningar
Förutom vad som uttryckligen anges av Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller något annat Sony-företag, eller dess leverantörer eller auktoriserade serviceenheter, förutom där det är förbjudet enligt gällande lag, kan inte SCEE eller något annat Sony-företag, eller deras leverantörer eller auktoriserade serviceenheter, hållas ansvariga för några skador, inklusive speciella, oförutsedda eller följdskador, eller kostnader som kan uppstå på grund av användningen av eller oförmågan att använda denna produkt.
DK
Etui
Kompatibel hardware: PlayStation®Vita-system
Læs denne instruktionsvejledning omhyggeligt igennem, og opbevar den til fremtidig reference, før du anvender dette produkt. Læs også vejledningen til PlayStation
Vita-systemet.
®
Brug og håndtering
Kun til brug sammen med PS Vita-systemet. Multifunktionelt etui, der passer perfekt til PlayStation
Få adgang til al styring, også bagside-touchpad’en, mens etuiet er sat på PlayStation
Vita -
®
systemet.
Vita-systemet.
®
Etuiet kan bruges som stander
Sådan fastgøres/fjernes etuiet
Fastgøring af etuiet
Tip!
Hvis dette produkt bruges, mens håndledsremmen er sat til PS Vita­systemet, skal du holde remmen til side, mens du fastgør etuiholderen.
Justér remholderens position på PS Vita-systemet og etuiholderens clips, og tryk derefter ned på systemet, indtildet klikker.
Fjernelse af etuiet
Forsigtig
Undgå at bruge stor kraft, når du fjerner etuiet.
Tryk ned på clipsene i både venstre og højre side.
Brug som stander
Når PS Vita-systemet er sat ind i holderen, skal du sætte holderen fast i løkken. Indsæt holderen som vist, direkte ind i løkken.
Påhæft bæltet på bagsiden af etuiet.
PS Vita-system sælges separat
Træk standeren ud.
Brug af PS Vita-systemet med etuiet påsat
Træk standeren ind. Træk PS Vita-systemet direkte ud.
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
Producenten af dette produkt er Sony C omputer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegrænsning
Medmindre det er udtrykkeligt angivet af Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller andre Sony-entiteter eller deres leverandører eller autoriserede serviceanlæg, bortset fra i det omfang, hvor gældende lovgivning forbyder det, kan SCEE eller andre Sony-entiteter ikke holdes ansvarlige for nogen skader, deriblandt særlige, tilfældige eller afledte skader eller afgifter, der opstået på grund af brug eller manglende evne til at bruge dette produkt.
NO
Etui
Kompatibel maskinvare: PlayStation®Vita-system
Før du bruker dette produktet må du lese denne håndboken grundig og beholde den slik at du kan slå opp i den senere. Les også veiledningen for PlayStation
Vita-systemet.
®
Bruk og håndtering
Bare til bruk med PS Vita-systemet. Flerfunksjonsetuiet passer perfekt til PlayStation
Du har tilgang til alle kontroller, til og med styreplaten på baksiden, mens etuiet er satt på PSVita-systemet
Vita-systemet
®
Etuiet kan brukes som stativ
Slik setter du på / tar av etuiet
Sette på etuiet
Tips
Hvis dette produktet brukes mens håndremmen er festet til PS Vita­systemet, må du holde remmen til siden mens du setter på etuiholderen.
Juster plasseringen av festet for stroppen på PS Vita-systemet og klypene på etuiholderen, og trykk systemet ned til det klikker på plass.
Ta av etuiet
Forsiktig
Ikke bruk for mye kraft når du tar av etuiet
Trykk ned klypene i venstre og høyre ende.
Bruke som stativ
Etter at PS Vita-systemet er satt inn i holderen, setter du holderfliken inn i løkken. Sett inn holderen som illustrert, rett inn i løkken.
Fest beltet til baksiden av etuiet.
PS Vita-systemet selges separat
Trekk ut standen.
Il sistema PS Vita è venduto a parte
12595 Sony PS Vita Case A2_v3.indd 1 09/01/2012 16:46
Bruke PS Vita-systemet med etuiet på
Použití systému PS Vita s připojeným pouzdrem
Używanie systemu PS Vita z zamocowanym etui
Uporaba sistema PS Vita s pritrjeno torbico
Trekk tilbake standen. Trekk PS Vita-systemet rett ut.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Produsenten av dette produktet er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannia.
Ansvarsfraskrivelse
Annet enn slik det er uttrykkelig uttrykt av Sony Computer Entertainment Europe Limited («SCEE») eller en annen Sony-enhet, eller deres leverandører eller autoriserte serviceanlegg, med unntak av i den grad det forbys av relevante lover, skal SCEE el ler andre Sony-enheter, eller deres leverandører eller autoriserte serviceanlegg, ikke holdes ansvarlige for eventuelle skadeerstatninger, inkludert spesielle, tilfeldige eller derav følgende skader, eller avgifter som følger bruk eller manglende evne til å bruke dette produktet.
BG
Калъф
Съвместим хардуер: PlayStation®Vita система
Преди да използвате този продукт, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете, за да можете да правите справки с него и в бъдеще. Прочетете и инструкциите за PlayStation
Vita системата.
®
Употреба и съхранение
За използване само с PS Vita система. Този многофункционален калъф е идеално допълнение към PlayStation
Имате достъп до всички компоненти за работа с PS Vita системата, вкл. до задния тъчпад, докато калъфът е прикрепен към нея.
Vita системата
®
Калъфът може да се използва като стойка.
Слагане и сваляне на калъфа
Слагане на калъфа
Съвет
Ако този продукт се използва, докато към PS Vita системата е прикрепена каишка за ръка, хванете каишката и я дръжте настрани, докато прикрепите калъфа към системата.
Регулирайте позицията на държача на каишката на PS Vita системата и закопчалките на калъфа и натиснете системата надолу, докато се чуе изщракване.
Сваляне на калъфа
Внимание
Не използвайте твърде голяма сила, когато сваляте калъфа.
Натиснете надолу закопчалките в левия и десния край.
Използване като стойка
След като PS Vita системата е сложена в калъфа иприкрепена в държача, пъхнете езичето на държача вгайката. Мушнете езичето както е показано - направо в гайката.
Прикрепете колана взадната част на калъфа.
PS Vita системата се продава отделно.
Отворете стойката.
Използване на PS Vita системата в калъфа
Složte podstavec. Vytáhněte systém PSVita nahoru.
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japonsko. Distribuci v Evropě zajišťuje společnost Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Spojené království.
Omezení odpovědnosti
Kromě výslovně uvedených podmínek, kromě případů vymezených platným právem, společnost Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) ani žádná jednotka Sony ani její dodavatel či autorizovaný servis nejsou odpovědni za jakékoli škody, včetně zvláštních, náhodných či následných škod, ani poplatky vyplývající z použití či nemožnosti použití tohoto produktu.
EL
Θήκη
Συμβατό μοντέλο: Σύστημα PlayStation®Vita
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το βιβλίο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Διαβάστε επίσης τις οδηγίες για το σύ στημα PlayStation
®
Vita .
Χρήση και χειρισμός
Για χρήση μόνο με το σύστημα PS Vita. Η θήκη πολλών χρήσεων ταιριάζει ιδανικά με το σύστημα PlayStation
Αποκτάτε πρόσβαση σε όλα τα χειριστήρια, περιλαμβανομένης της πίσω επιφάνειας αφής, ενώ η θήκη παραμένει προσαρτημένη στο σύστημα PS Vita
Vita
®
Η θήκη μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βάση στήριξης
Τρόπος προσάρτησης/αφαίρεσης της θήκης
Προσάρτηση της θήκης
Υπόδειξη
Αν αυτό το προϊόν χρησιμοποιηθεί ενώ είναι προσδεμένος ο ιμάντας καρπού με το σύστημα PS Vita, κρατήστε τον ιμάντα στο πλάι όταν προσαρτάτε την υποδοχή θήκης.
Ρυθμίστε τη θέση της υποδοχής θήκης του συστήματος PS Vita και τα κλιπ της υποδοχής θήκης, και πατήστε το σύστημα προς τα κάτω μέχρι να ασφαλίσει.
Αφαίρεση της θήκης
Προσοχή
Όταν αφαιρείτε τη θήκη, μην ασκείτε υπερβολική δύναμη
Πατήστε προς τα κάτω τα κλιπ στο αριστερό και το δεξιό άκρο.
Χρήση ως βάση στήριξης
Αφού προσαρτηθεί το σύστημα PS Vita στην υποδοχή, εισαγάγετε τη γλωττίδα υποδοχής στο βρόχο. Εισαγάγετε την υποδοχή όπως απεικονίζεται, απευθείας στοβρόχο.
Προσαρτήστε τον ιμάντα στο πίσω μέρος της θήκης.
Το σύστημα PS Vita πωλείται ξεχωριστά
Τραβήξτε προς τα έξω τη βάση στήριξης.
Χρήση του συστήματος PS Vita με προσαρτημένη τη θήκη
Złóż stopkę. Wysuń system PS Vita.
Projekt i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Producentem niniejszego produktu jest firma Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Dystrybucja w Europie: Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Wielka Brytania.
Ograniczenie odpowiedzialności
Poza przypadkami wyraźnie określonymi przez Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE”) lub inną jednostkę firmy Sony , ich dostawców lub autoryzowane ośrodki serwisowe, w największym dozwolonym przez prawo zakresie SCEE lub inne jednostka firmy, ich dostawcy lub autoryzowane ośrodki serwisowe nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, w tym specjalne, przypadkowe lub wynikowe, lub opłaty wynikające zwykorzystania lub niemożności wykorzystanie tego produktu.
RO
Carcasă
Hardware compatibil: sistem PlayStation®Vita
Înainte de a utiliza acest produs, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l pentru referinţe ulterioare. De asemenea, citiţi instrucţiunile pentru sistemul PlayStation
®
Vita .
Utilizarea şi manipularea
Pentru utilizare numai cu sistemul PS Vita. Carcasa multifuncţională se potriveşte perfect cu sistemul PlayStation
Accesaţi toate controalele, inclusiv touch padul spate, întimp ce carcasa rămâne ataşată la sistemul PlayStation
Vita
®
Vita
®
Carcasa se poate utiliza ca un stand
Cum se ataşează/detaşează carcasa
Ataşarea carcasei
Sfat
Dacă acest produs este utilizat în timp ce cureluşa de susţinere este ataşată la sistemul PS Vita, feriţi cureluşa când ataşaţi suportul carcasei.
Ajustaţi poziţia suportului cureluşei sistemului PS Vita şi clemele suportului carcasei şi apăsaţi în jos pe sistem până când se fixează în poziţie.
Detaşarea carcasei
Precauţie
Când scoateţi carcasa, nu utilizaţi o forţă excesivă
Apăsaţi în jos pe clemele de pe marginile din stânga şi din dreapta.
Utilizarea ca un stand
După ce sistemul PS Vita este ataşat la suport, introduceţi lamela suportului în inel. Introduceţi suportul conform ilustraţiei, direct în inel.
Ataşaţi cureaua la partea din spate a carcasei.
Sistemul PS Vita este comercializat separat
Extrageţi standul.
Utilizarea sistemului PS Vita cu carcasa ataşată
Zložite naslon. Izvlecite sistem PS Vita.
Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez vnaprejšnj ega obvestila.
Izdelovalec tega izdelka je družba Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japonska. Distributer za Evropo je družba Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Velika Britanija.
Omejitve odgovornosti
Do obsega, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, družba Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) in druge Sonyjeve pravne osebe, njihovi dobavitelji ter pooblaščeni serviserji niso odgovorni za kakršno koli škodo, vključno s posebno, naključno ali posledično škodo, ali stroške, do katerih pride zaradi uporabe ali nezmožnosti uporabe tega izdelka, razen za tisto škodo ali stroške, ki so jih družba SCEE in druge Sonyjeve pravne osebe, njihovi dobavitelji ter pooblaščeni serviserji izrecno navedli.
TR
Kutu
Uyumlu Donanım: PlayStation®Vita sistemi
Bu ürünü kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ayrıca PlayStation
Vita sistemiyle ilgili talimatları da okuyun.
®
Kullanma ve Çalıştırma
Yalnızca PS Vita sistemiyle kullanmak içindir. Çok işlevli kutu PlayStation
Vita sistemiyle tam uyumludur.
®
Kutu PS Vita sistemine takılıyken, arka dokunmatik yüzey de dahil olmak üzere tüm kontrollere erişim sağlayın.
Kutu bir ayak olarak da kullanılabilir.
Kutunun Takılması/Sökülmesi
Kutunun Takılması
İpucu
Eğer bu ürün, askı PS Vita sistemine takılı iken kullanılırsa, kutu tutucuyu takarken askıyı kenarda tutun.
PS Vita sisteminin askı tutucusunu ve kutu tutucunun klipslerini aynı hizaya getirin ve klik sesi gelen kadar sistemi bastırın.
Kutunun Sökülmesi
Dikkat
Kutuyu sökerken, aşırı güç kullanmayın.
Klipsleri hem sol hem de sağ taraftan bastırın.
Ayak Olarak Kullanılması
PS Vita sistemi tutucuya takılı iken, tutucu kancasını halkanın içine sokun. Tutucuyu şekilde gösterildiği gibi doğrudan halkaya sokun.
Kemeri kutunun arkasına takın.
PS Vita sistemi ayrıca satılır.
Ayağı çekin.
PS Vita Sistemini Kutu Takılı İken Kullanmak
Приберете стойката. Издърпайте PS Vita системата право нагоре.
Дизайнът и спецификациите могат да се променят без предизвестие.
Производителят на този продукт е Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Япония. Разпространява се в Европа от Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Великобритания.
Ограничение на отговорността
С изключение на изрично определеното от Sony Computer Entertainment Europe Limited (SCEE), други дружества на Sony, техни доставчици или оторизирани сервизи и до степента, в която приложимото законодателство не забранява това, SCEE, други дружества на Sony, техни доставчици или оторизирани сервизи няма да носят отговорност за каквито и да е вреди, вкл. специални, случайни и ли косвени вреди, или такси, възникнали от използването или от невъзможността за използване на този продукт.
HR
Kutija
Kompatibilan hardver: sustav PlayStation®Vita
Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute za upotrebu i sačuvajte ih za daljnju upotrebu. Pročitajte također upute za sustav PlayStation
®
Vita .
Uporaba i rukovanje
Samo za uporabu sa sustavom PS Vita. Multifunkcionalna kutija savršeno odgovara sustavu PlayStation
Dok je kutija pričvršćena na sustav PSVita, možete pristupati kontrolam a, uključujući stražnju dodirnu plohu.
®
Vita .
Kutiju možete koristiti i kao postolje.
Spajanje i odvajanje kutije
Spajanje kutije
Savjet
Ako se proizvod koristi dok je na sustav PS Vita pričvršćen remen, pomaknite remen u stranu dok spajate držač kutije.
Prilagodite položaj držača sustava PS Vita i kopče na držaču kutije pa pritisnite sustav dok ne sjedne na mjesto.
Odvajanje kutije
Oprez
Kutiju ne odvajajte koristeći prekomjernu silu.
Pritisnite kopče na lijevom i desnom kraju.
Korištenje kutije kao postolja
Nakon što pričvrstite sustav PS Vita na držač, umetnite jezičak držača u omču. Držač umetnite ravno u omču, kao što je prikazano na slici.
Μαζέψτε τη βάση στήριξης. Τραβήξτε το σύστημα PS Vita απευθείας προς τα έξω.
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές μπορούν να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
Ο κατασκευαστής του παρόντος προϊόντος είναι η Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Ιαπωνία). Τη διανομή στην Ευρώπη έχει αναλάβει η Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο).
Περιορισμός ευθύνης
Εκτός αν ορίζεται ρητά από τη Sony Computer Entertainment Europe Limited («SCEE») ή άλλη οντότητα της Sony, ή τους προμηθευτές ή εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις σέρβις της, εκτός στο βαθμό που απαγορεύεται από τους ισχύοντες νόμους, η SCEE ή οποιαδήποτε άλλη οντότητα της Sony, ή η προμηθευτές ή οι εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις σέρβις της, δεν ευθύνονται για οποιεσδήποτε ζημιές, περιλαμβανομένων ειδικών, τυχαίων ή συνεπαγόμενων ζημιών, ή χρεώσεις που προκύπτουν από τη χρήση ή ανικανότητα χρήσης αυτού του προϊόντος.
HU
Tok
Kompatibilis hardver: PlayStation®Vita rendszer
E termék használata előtt olvassa el ezt a kezelési útmutatót, és tartsa meg a későbbiekre is. Olvassa el továbbá aPlayStation
Vita útmutatój át is.
®
Használat és kezelés
Csak a PS Vita rendszerrel való használatra. A többfunkciós tok a PlayStation
Vita rendszer ideális kiegészítője
®
Minden vezérlőelem – ahátsó érintőpanel is – elérhető, miközben atok rögzítve marad aPSVita rendszerhez.
A tok állványként is használható.
A tok rögzítése és leválasztása
A tok rögzítése
Tipp
Ha a termék használatakor a csuklószíj a PS Vita rendszerre van helyezve, atok rögzítésekor húzza félre a szíjat.
Állítsa be a PS Vita rendszer szíjtartójának pozícióját és a toktartó csatjainak helyzetét, majd nyomja lefelé a rendszert kattanásig.
A tok leválasztása
Figyelem
A tok leválasztásakor ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt.
Nyomja le a csatokat a jobb és bal oldalon.
Használat állványként
Miután a PS Vita rendszert a tokhoz rögzítette, a rögzítőfület helyezze a befűzőbe. Ezt az ábrán látható módon tegye, egyenesen a befűző belsejébe helyezve a rögzítőfület.
Retrageţi standul. Scoateţi sistemul PS Vita drept în afară.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare.
Acest produs este fabricat de Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japonia. Distribuit în Europa de Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Marea Britanie.
Limitări ale răspunderii
Altfel decât este prevăzut în mod explicit de către Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE”) sau de către oricare altă entitate Sony sau de către furnizorii sau centrele de service autorizate ale acestora, cu excepţia situaţiilor interzise de legislaţia aplicabilă, SCEE sau nicio altă entitate Sony sau furnizorii sau centrele de service autorizate ale acestora nu vor fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune, inclusiv daunele speciale, accesorii sau conexe sau pentru taxe care decurg din utilizarea sau imposibilitatea de utilizare a acestui produs.
SK
Obal
Kompatibilný hardvér: systém PlayStation®Vita
Pred používaním produktu si dôkladne preštudujte tento návod a uložte si ho pre prípad potreby vbudúcnosti. Prečítajte si aj pokyny k systému PlayStation
®
Vita .
Používanie a zaobchádzanie
Určené len na používanie so systémom PS Vita. Viacúčelový obal je dokonale vhodný pre systém PlayStation
Ponúka prístup k celému ovládaniu vrátanie zadnej dotykovej plôšky, pričom obal je naďalej pripojený k systému PSVita.
®
Vita .
Obal je možné použiť ako stojan.
Pripojenie/odpojenie obalu
Pripájanie obalu
Rada
Ak sa tento produkt používa spolu s remienkom na ruku pripojeným k systému PS Vita, pri pripájaní držiaka obalu majte remienok priložený zboku.
Upravte pozíciu háčika na popruh systému PS Vita a spôn držiaka obalu a stlačte systém nadol až do zacvaknutia.
Odpájanie obalu
Upozornenie
Pri odstraňovaní obalu nepoužívajte nadmernú silu.
Stlačte spony na ľavej aj pravej strane.
Používanie stojana
Po pripojení systému PS Vita k držiaku vložte príchytku držiaka do pútka. Vložte držiak priamo do pútka presne podľa obrázka.
Ayağı geri çekin. PS Vita sistemini doğrudan çekin.
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Bu ürünün üreticisi: Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonya. Avrupa’da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP tarafından dağıtılmaktadır.
Yükümlülüğün Sınırlandırılması
Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) ya da başka bir Sony birimi veya onun tedarikçileri yahut yetkili servis verenleri tarafından açıkça belirtilmediği sürece, ilgili yasaların kapsamı dahilinde, SCEE ya da başka bir Sony birimi veya onun tedarikçileri yahut yetkili servis verenleri bu ürünün kullanımından ya da kullanılamamasından ortaya çıkabilecek olan, özel, tesadüfi ya da sonuç olarak ortaya çıkanlar da dahil, hiçbir zarardan ya da ücretten sorumlu tutulmayacaktır.
UA
Футляр
Сумісна консоль: система PlayStation®Vita
Перш ніж використовувати виріб, уважно ознайомтеся з цією інструкцією та зберігайте її для довідки вмайбутньому. Також ознайомтеся з інструкціями щодо використання системи PlayStation
®
Vita .
Використання та догляд
Лише для використання із системою PS Vita. Багатофункціональний футляр ідеально підходить до системи PlayStation
Забезпечується досту п до всіх елементів керування, у тому числі до задньої сенсорної панелі, при цьому футляр залишається приєднаним до системи PS Vita
Vita
®
Футляр можна використовувати як підставку
Приєднання та від’єднання футляра
Приєднання футляра
Порада
Якщо цей виріб використовується, коли до системи PS Vita приєднано ремінець на зап’ясток, утримуйте його подалі під час приєднання тримача футляра.
Відрегулюйте положення тримача ремінця системи PS Vita та кліпс тримача футляра, потім натисніть на систему, щоб вона із клацанням стала на місце.
Від’єднання футляра
Увага!
Під час від’єднання футляра не докладайте надмірних зусиль
Натисніть на кліпси з лівого та правого кінців.
Використання як підставки
Після приєднання системи PS Vita до тримача вставте язичок тримача в петельку. Вставте тримач, як показано на рисунку, безпосередньо впетельку.
Pričvrstite remen na stražnju stranu kutije.
Sustav PS Vita prodaje se zasebno
Izvucite postolje.
Korištenje sustava PS Vita s kutijom
Uvucite postolje. Izvucite sustav PS Vita ravno prema gore.
Oblik i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne najave.
Ovaj proizvod proizvela je tvrtka Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. Distributer za Europu je tvrtka Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Ujedinjeno Kraljevstvo.
Ograničenje odgovornosti
Osim kao što je izrijekom navela tvrtka Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) ili bilo koje povezano društvo tvrtke Sony, ili njezini dobavljači ili ovlašteni servisni centri, te osim u opsegu dopuštenom primjenjivim zakonima, SCEE ili bilo koje povezano društvo tvrtke Sony, ili njezini dobavljači ili ovlašteni servisni centri, neće biti odgovorni za bilo koja oštećenja, uključujući posebne, slučajne ili posljedične štete ili troškove do kojih može doći uporabom ili nemogućnošću uporabe ovog proizvoda.
CS
Pouzdro
Kompatibilní hardware: Systém PlayStation®Vita
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřeby. Přečtěte si také pokyny k systému PlayStation
®
Vita .
Použití a manipulace
Určeno k použití pouze pro systémy PS Vita. Víceúčelové pouzdro je dokonale tvarované pro systém PlayStation
Umožňuje přístup ke všem ovládacím prvkům včetně zadního dotykového panelu ispouzdrem uchyceným ksystému PS Vita.
®
Vita .
Lze použít jako podstavec.
Postup při připojení/odpojení pouzdra
Připojení pouzdra
Tip
Pokud je tento produkt používán zároveň s poutkem upevněným k systému PS Vita, při připojování pouzdra podržte poutko stranou.
Přiložte k sobě držák poutka systému PS Vita a klipy držáku pouzdra, pak systém zatlačte dolů, dokud neuslyšítecvaknutí.
Odpojení pouzdra
Upozornění
Při odpojení pouzdra nepůsobte nadměrnou silou.
Stiskněte klipy na levém i pravém konci.
Použití coby podstavce
Po připojení systému PS Vita k držáku vložte sponu držáku do smyčky. Vložte držák podle nákresu, přímo do smyčky.
Upevněte pásek k zadní straně pouzdra.
Systém PS Vita je prodáván samostatně.
Vysuňte podstavec.
Rögzítse a szíjat a tok hátuljához.
A PS Vita rendszer külön beszerezhető.
Húzza ki a tartólábat.
A PS Vita rendszer használata tokkal együtt
Húzza be a tartólábat. Húzza ki a PS Vita rendszert egyenesen.
A kialakítás és a specifikációk értesítés nélkül megváltozhatnak.
A termék gyártója a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japán. Európai forgalmazó: Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Eg yesült Királyság.
A felelősség korlátozása
A Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE”) vagy a S ony vál lalatot képviselő más jogi személy, illetve ezek beszállítói vagy hivatalos szervizeik által kifejezetten vállalt felelősségen kívül (kivéve a hatályos törvények által kifejezetten tiltott eseteket) az SCEE vagy a Sony vállalatot képviselő más jogi személy, illetve ezek beszállítói vagy hivatalos szervizeik nem tehetők felelőssé a termék használatából (vagy a használat elmaradásából) eredő károkért (beleértve a különleges, eseti vagy következményes károkat is) vagy további felmerülő költségekért.
PL
Etui
Zgodne urządzenie: system PlayStation®Vita
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie zapoznać się z dostarczoną instrukcją i zachować ją na przyszłość. Należy również przeczytać instrukcję systemu PlayStation
®
Vita .
Używanie i obsługa
Do użytku jedynie z systemem PS Vita. Wielofunkcyjne etui doskonale pasuje do systemu PlayStation
Po przymocowaniu etui do systemu PS Vita dostępne są wszystkie elementy sterujące, wtym tylny panel do tyk owy.
Vita
®
Etui może być używane jako stopka
Mocowanie/odpinanie etui
Mocowanie etui
Wskazówka
Jeżeli produkt jest używany z dołączonym do systemu PS Vita paskiem na rękę, podczas mocowania etui należy trzymać pasek z boku.
Dopasuj położenie uchwytu paska systemu PS Vita i zatrzasków uchwytu etui, a następnie dociśnij system, ażusłyszysz kliknięcie.
Odpinanie etui
Uwaga
Podczas odpinania etui nie należy używać nadmiernej siły
Naciśnij zatrzaski z lewej i prawej strony.
Używanie jako stopka
Po zamocowaniu systemu PS Vita do uchwytu, włóż zaczep uchwytu do pętelki. Włóż uchwyt zgodnie z ilustracją, prosto do pętelki.
Przymocuj pasek z tyłu etui.
System PS Vita jest sprzedawany oddzielnie
Rozłóż stopkę.
Pripojte remienok kzadnej časti obalu.
Systém PS Vita sa predáva samostatne.
Vytiahnite stojan.
Používanie systému PS Vita s pripojeným obalom
Zatiahnite stojan. Vytiahnite systém PSVita.
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075, Japonsko. V Európe distribuuje Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londýn, W1F 7LP, Veľká Británia.
Obmedzenie zodpovednosti
Ak to nie je výslovne uvedené spoločnosťou Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE“) alebo akoukoľvek inou entitou Sony alebo jej dodávateľmi či autorizovaným servisným strediskom, a s výnimkou rozsahu, v akom to môže byť vymedzené príslušnými zákonmi, SCEE ani iné entity Sony, ani jej dodávatelia alebo autorizované servisné strediská, nebudú zodpovedné za nijaké špeciálne, náhodné alebo následné škody alebo poplatky, ktoré vznikli v dôsledku používania alebo nemožnosti používania tohto produktu.
SL
Torbica
Združljiva strojna oprema: Sistem PlayStation®Vita
Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta priročnik in ga obdržite za prihodnjo uporabo. Preberite tudi navodila za uporabo sistema PlayStation
®
Vita .
Uporaba in ravnanje
Za uporabo le s sistemom PS Vita. Večfunkcijska torbica se odlično prilega sistemu PlayStation
Medtem ko je torbica pritrjena na sistem PSVita, lahko nemoteno uporabljate vse kontrolne elemente, vključno s hrbtno sledilno tablico
Vita
®
Torbico lahko uporabite tudi kot naslon
Pritrditev in odstranitev torbice
Pritrditev torbice
Nasvet
Če želite ta izdelek uporabiti, ko je zapestni pašček pritrjen na sistem PS Vita, pri pritrjevanju nosilca za torbico pašček odmaknite.
Nastavite držalo za pašček sistema PS Vita in oba zatiča nosilca za torbico v pravilen položaj, nato pritisnite sistem navzdol, da zaslišite klik.
Odstranitev torbice
Pozor
Pri odstranjevanju torbice ne uporabljajte prekomerne sile
Pritisnite navzdol zatiča na levi in desni strani.
Uporaba kot naslon
Ko ste sistem PS Vita pritrdili na nosilec, potisnite jeziček nosilca v uho. Vstavite nosilec v uho, kot je prikazano na sliki.
Pritrdite pas na hrbtno stran torbice.
Sistem PS Vita je na prodaj posebej
Izvlecite naslon.
Приєднайте ремінець до задньої частини футляра.
Система PS Vita продається окремо
Витягніть підставку.
Використання системи PS Vita із приєднаним футляром
Складіть підставку на місце. Повністю витягніть систему PS Vita.
Конструкція та технічні характеристики можуть бу ти змінені без попереднього повідомлення.
Виробник цього пристрою — компанія Sony Computer Entertainment Inc., розташована за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Розповсюджується в Європі компанією Sony Computer Entertainment Europe Ltd, розташованою за адресою: 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Обмеження відповідальності
Sony Computer Entertainment Europe Limited («SCEE»), підрозді ли компанії Sony або її постачальники чи авторизовані сервісні центри не нестимуть відповідальнос ті за жодні збитки, у тому числі фактичні, побічні або непрямі збитки або видатки, пов’язані з використанням або неможливістю використання цього виробу, окрім випадків, чітко зазначених SCEE, підрозділом компанії Sony, її пост ачальником чи авторизованим сервісним центром і діючим законодавством.
Вироблено у Китаї.
“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “ ” is a trademark of the same company.
“SONY” and “
” are registered trademarks of Sony Corporation.
eu.playstation.com/PSVita
© 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
12595 Sony PS Vita Case A2_v3.indd 2 09/01/2012 16:47
PCH-ZPF1
7019148
EN
Protective  lm Instruction Manual
Compatible hardware: PlayStation®Vita system
Carefully read the information on this package together with the instructions for your hardware before using this product.
Use and handling
 For use only with the PS Vita system.  Hard coating to resist scratches and fingerprints.  High transparency to retain the high-definition image quality of the PS Vita system.  Openings for the PS Vita system buttons to make it easy to attach the film in the appropriate
position.
Usage instructions
 If you see air bubbles under the film, rub the air bubbles lightly with your fingers to let them out
from under the film.
 To remove the film from the screen, attach adhesive tape to the film, and then slowly peel the film off
of the screen, being careful not to touch the adhesive surface of the film.
 If your PS Vita system requires servicing, remove the film from the screen before sending the system.
If the film is left on the system, it might be removed and will not be returned.
 Protective film for use on the screen only. Not for use on rear touch pad.
Design and specifications are subject to change without notice.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitations of Liability Other than as expressly set forth by Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) or any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, except to the extent prohibited by applicable laws, SCEE or any other Sony entity, or their suppliers or authorised service facilities, shall not be liable for any damages, including special, incidental or consequential damages, or fees arising out of the use or inability to use this product.
1. Wipe the screen (touchscreen) of the PS Vita system with a soft cloth to remove dirt and dust.
2. Place the film on the PS Vita system with the holes in the protective film over the buttons and the right stick, aligning the top of the film with the top edge of the PS Vita system (Figure A).
3. While holding down the right edge of the film, peel off the sheet with the white tab, and then cover the screen with the film (Figure B).
4. Peel off the top sheet (Figure C).
FR
Film de protection Mode d’emploi
Matériel compatible : système PlayStation®Vita
Lisez attentivement les informations présentes sur cette boîte ainsi que les instructions de votre matériel avant d’utiliser ce produit.
Utilisation et manipulation
 À utiliser uniquement avec le système PS Vita.  Revêtement solide pour résister aux rayures et aux traces de doigts.  Haute transparence pour conserver la qualité d’image haute définition du système PS Vita.  Ouvertures pour les touches du système PS Vita, facilitant le bon positionnement du film.
Instructions d’utilisation
 Si des bulles d’air se forment sous le film, poussez-les légèrement avec le doigt pour les faire sortir.  Pour retirer le film de l’écran, attachez du ruban adhésif sur le film, puis décollez lentement le film de
l’écran, en prenant garde à ne pas toucher la surface adhésive du film.
 Si votre système PS Vita doit être réparé, retirez le film de l’écran avant d’envoyer le système. Si vous
laissez le film sur le système, il risque d’être retiré et de ne pas être renvoyé.
 Film de protection à utiliser sur l’écran uniquement. Ne pas utiliser sur le pavé tactile arrière.
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108 0075 Japon.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Royaume-Uni.
Limitation de responsabilité Sauf indication contraire de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”), de toute autre entité Sony, de ses fournisseurs ou des services autorisés, sauf si les lois en vigueur mentionnent le contraire, SCEE, toute autre entité Sony, ses fournisseurs ou les services autorisés ne sauraient être tenus responsables des éventuels dommages occasionnés, y compris des dommages spéciaux, directs ou indirects, ou des surcoûts engendrés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utiliser ce produit.
1. Nettoyez l’écran (écran tactile) du système PS Vita avec un chiffon doux pour retirer les impuretés et la poussière.
2. Placez le film sur le système PS Vita, en positionnant les trous du film de protection sur les touches et le joystick droit et en alignant le haut du film avec l’angle supérieur du système PS Vita (Figure A).
3. Tout en maintenant le côté droit du film, retirez la feuille portant une languette blanche, puis recouvrez l’écran avec le film (Figure B).
4. Retirez la feuille supérieure (Figure C).
IT
Pellicola protettiva Manuale di istruzioni
Hardware compatibile: sistema PlayStation®Vita
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le informazioni sulla confezione e il manuale di istruzioni del dispositivo.
Uso e manutenzione
 Da usare esclusivamente con il sistema PS Vita.  Rivestimento ultraresistente, contro graffi e impronte.  Trasparenza elevata per mantenere la qualità delle immagini ad alta definizione del sistema PS Vita.  Aperture per i tasti del sistema PS Vita per facilitare la corretta applicazione della pellicola.
Istruzioni per l’uso
 Se si sono formate bolle d’aria sotto la pellicola, spingerle delicatamente con le dita verso l’esterno
della pellicola.
 Per rimuoverla dallo schermo, applicare del nastro adesivo sulla pellicola e rimuoverla lentamente
facendo attenzione a non toccare la superficie adesiva.
 Se è necessario inviare il sistema PS Vita per un intervento di manutenzione, rimuovere la pellicola
prima di spedirlo: se sarà lasciata sul sistema, potrebbe essere rimossa e non restituita.
 La pellicola protettiva può essere usata solamente sullo schermo; non è prevista l’applicazione sul
touch pad posteriore.
L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo108-0075 Giappone.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
Limitazione di responsabilità Salvo i casi espressamente indicati da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o da qualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, e tranne laddove proibito dalla legge, SCEE o qualsiasi altra azienda Sony, i suoi fornitori o centri di assistenza autorizzati, non saranno responsabili per qualsiasi danno che sia speciale, consequenziale o incidentale, o per le spese derivanti dall’utilizzo o dall’incapacità di utilizzo di questo prodotto.
1. Pulire lo schermo (touchscreen) del sistema PS Vita con un panno morbido per rimuovere lo sporco ela polvere.
2. Posizionare la pellicola sul sistema PS Vita e far combaciare i fori con itasti e la levetta destra, allineando il lato superiore della pellicola con il bordo superiore del sistema PSVita (immagine A).
3. Tenere fermo con le dita il lato destro della pellicola e rimuovere lo strato protettivo con la linguetta bianca, quindi applicare la pellicola allo schermo (immagine B).
4. Rimuovere lo strato superiore (immagine C).
DE
Schutzfolie Benutzerhandbuch
Kompatible Hardware: PlayStation®Vita-System
Lesen Sie sich die Informationen auf dieser Verpackung sowie die Anleitung des Produkts sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden.
Nutzung und Verwendung
 Nur zur Verwendung mit dem PS Vita-System geeignet.  Feste Folie, die keine Kratzer und Fingerabdrücke zulässt.  Hohe Transparenz, die die HD-Bildqualität des PS Vita-Systems bewahrt.  Öffnungen für die Tasten des PS Vita-Systems sorgen für eine einfache und korrekte Befestigung der
Schutzfolie.
Anweisungen zur Nutzung
 Wenn Sie unter der Schutzfolie Luftbläschen erkennen, sollten Sie sie sanft mit Ihren Fingern
hinausrubbeln.
 Um die Schutzfolie vom Bildschirm zu entfernen, sollten Sie Klebeband an der Schutzfolie befestigen
und sie anschließend behutsam vom Bildschirm entfernen. Achten Sie darauf, nicht die klebende Seite der Schutzfolie zu berühren.
 Wenn Sie Ihr PS Vita-System zu Reparaturarbeiten versenden, sollten Sie die Schutzfolie vor dem
Versand des Systems entfernen. Befindet sich die Schutzfolie noch auf dem System, kann sie unter Umständen entfernt und nicht wieder befestigt werden.
 Die Schutzfolie ist ausschließlich für den Gebrauch auf dem Bildschirm vorgesehen. Verwenden Sie
sie nicht auf dem Rückseiten-Touchpad.
Design und Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato ku, Tokio 108-0075 Japan.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Haftungsbeschränkung Außer von Sony Computer Entertainment Europe Limited („SCEE“) oder einem Vertreter von Sony oder deren Zulieferern oder autorisierten Kundendiensten ausdrücklich dargelegt, haftet SCEE oder irgendein anderer Vertreter von Sony, oder aber deren Zulieferer oder autorisierte Kundendienste, ausgenommen in dem Umfang, der nach geltendem Recht nicht zulässig ist, nicht für Schäden, einschließlich besonderer, zufälliger oder Folgeschäden, oder Gebühren, die durch die Verwendung oder durch die Unfähigkeit entstehen, dieses Produkt zu benutzen.
1. Wischen Sie mit einem weichen Tuch über den Bildschirm (Touchscreen) des PS Vita-Systems, um Schmutz und Staub zu entfernen.
2. Legen Sie die Folie auf das PSVita­System. Die Löcher der Schutzfolie müssen dabei über den Tasten und dem rechten Stick liegen, der obere Rand muss auf einer Linie mit dem oberen Rand des PSVita-Systems sein (Abb. A).
3. Halten Sie die rechte Seite der Folie fest. Ziehen Sie nun das Deckblatt mit dem weißen Etikett ab und bedecken Sie den Bildschirm mit der Schutzfolie (Abb. B).
4. Ziehen Sie das obere Deckblatt ab (Abb. C).
ES
Lámina de protección Manual de instrucciones
Hardware compatible: sistema PlayStation®Vita
Lea cuidadosamente la información de la caja y del manual de instrucciones del hardware antes de utilizar este producto.
Uso y manejo
 Este producto está pensado únicamente para el sistema PS Vita.  Superficie resistente a prueba de arañazos y marcas de huellas.  Alta capacidad de transparencia que conserva la calidad de la imagen de alta definición del sistema
PS Vita.
 Aberturas para los botones del sistema PS Vita que facilitan la colocación de la lámina en la posición
correcta.
Instrucciones de aplicación
 De formarse burbujas de aire debajo de la lámina, desplácelas cuidadosamente con los dedos hasta
un extremo de la misma.
 Para quitar la lámina de la pantalla, pegue una cinta adhesiva a la lámina y tire lentamente para que se
despegue de la pantalla, teniendo especial cuidado para no tocar la superficie adherente de la lámina.
 Si tuviera que enviar el sistema PS Vita al servicio técnico, no olvide quitar la lámina de la pantalla.
De dejarla, esta podría ser retirada y sería desechada.
 La lámina de protección es válida únicamente para la pantalla. No la coloque en el panel táctil trasero.
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso.
El fabricante del producto es Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japón.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Limitaciones de la responsabilidad Salvo indicación expresa de Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) o de cualquier otra entidad de Sony o de sus proveedores o instaladores autorizados, y hasta los límites establecidos por la legislación vigente; SCEE o cualquier otra entidad de Sony, o sus proveedores o instaladores autorizados, no serán responsables de daños y perjuicios, ya sean especiales, secundarios o resultantes, ni de los costes en los que se haya podido incurrir por el uso o la incapacidad de usar este producto.
1. Limpie la pantalla (pantalla táctil) del sistema PS Vita con un paño suave para retirar la suciedad y el polvo.
2. Coloque la lámina sobre el sistema PS Vita aprovechando las aberturas para fijarla alrededor de los botones y del joystick derecho, alineando la parte superior de la lámina con el borde superior del sistema PS Vita (ilustración A).
3. Sin dejar de presionar el extremo derecho de la lámina, retire el recubrimiento de la lengüeta blanca y cubra la pantalla con la lámina (ilustración B).
4. Retire el recubrimiento superior (ilustración C).
NL
Beschermfolie Gebruiksaanwijzing
Compatibele hardware: PlayStation®Vita-systeem
Lees de informatie op deze verpakking en de instructies bij uw hardware aandachtig voordat u dit product gebruikt.
Gebruik en toepassing
 Alleen voor gebruik met het PS Vita-systeem.  Harde coating die bestand is tegen krassen en vingerafdrukken.  Hoge transparantie om de HD-beeldkwaliteit van het PS Vita-systeem te behouden.  Openingen voor de toetsen van het PS Vita-systeem, zodat de folie gemakkelijk op de juiste plaats
aan te brengen is.
Gebruiksinstructies
 Als u luchtbellen onder de folie ziet, wrijf die dan voorzichtig weg met uw vinger om de lucht onder
de folie vandaan te krijgen.
 Om de folie van het scherm te verwijderen, bevestigt u plakband op de folie en trekt u de folie
voorzichtig van het scherm. Pas op dat u het kleefoppervlak van de folie niet aanraakt.
 Als uw PS Vita-systeem moet worden gerepareerd, moet u de folie verwijderen voordat u het systeem
opstuurt. Als de folie op het systeem blijft zitten, wordt hij misschien verwijderd en niet geretourneerd.
 Gebruik de beschermfolie alleen op het scherm. Niet bestemd voor het achter-touchpad.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
Beperkte aansprakelijkheid Tenzij uitdrukkelijk vermeld door Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) of een andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, aanvaarden SCEE of een andere rechtspersoon van Sony, of leveranciers of geautoriseerde dienstverleners daarvan, geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schades, waaronder bijzondere, incidentele of gevolgschades, of voor kosten die voortkomen uit het gebruik of het niet kunnen gebruiken van dit product, voor zover de toepasselijke wet dit toestaat.
1. Veeg het scherm (touchscreen) van het PS Vita-systeem schoon met een zachte doek om vuil en stof te verwijderen.
2. Plaats de folie op het PS Vita-systeem met de openingen in de beschermfolie boven de toetsen en de rechter joystick en lijn de bovenkant van de folie uit met de bovenrand van het PS Vita-systeem (figuur A).
3. Houd de rechter rand van de folie vast, trek het vel los aan het witte lipje en bedek het scherm met de folie (figuur B).
4. Trek het bovenste vel eraf (figuur C).
PT
Película protectora Manual de instruções
Hardware compatível: Sistema PlayStation®Vita
Leia atentamente as informações nesta embalagem juntamente com as instruções do seu hardware antes de utilizar este produto.
Utilização e manuseamento
 Para utilização exclusiva com o sistema PS Vita.  Cobertura resistente a riscos e a impressões digitais.  Elevada transparência para manter a qualidade da imagem de alta definição do sistema PS Vita.  Aberturas para os botões do sistema PS Vita, para facilitar a colocação da película na posição
correcta.
Instruções de utilização
 Se houver bolhas de ar debaixo da película, esfregue levemente as bolhas de ar com os dedos, para
saírem debaixo da película.
 Para retirar a película do ecrã, cole fita-cola à película e descole lentamente a película, tendo cuidado
para não tocar na superfície adesiva da película.
 Se o seu sistema PS Vita precisar de assistência técnica, retire a película do ecrã antes de entregar
osistema. Se a película for deixada no sistema, poderá ter de ser retirada e não será devolvida.
 Película protectora para utilização exclusiva no ecrã. Não a utilize no painel táctil traseiro.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Limitações de responsabilidade Salvo indicação expressa da Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”), ou de qualquer outra entidade Sony, ou dos seus fornecedores, ou serviços autorizados, e até aos limites estabelecidos pela lei, a SCEE, ou qualquer outra entidade Sony, ou os seus fornecedores, ou serviços autorizados não serão responsáveis por quaisquer danos, incluindo danos especiais, fortuitos ou indirectos, nem por custos que advenham da utilização ou da impossibilidade de utilização deste produto.
1. Limpe a sujidade e o pó do ecrã (ecrã táctil) do sistema PS Vita com um pano suave.
2. Coloque a película no sistema PS Vita com os orifícios da película protectora por cima dos botões e do manípulo direito, alinhando o topo da película com a extremidade superior do sistema PS Vita (figuraA).
3. Faça pressão sobre a extremidade direita da película, descole a folha, utilizando a aba branca, e cubra o ecrã com a película. (figura B).
4. Descole a folha da parte de cima da película (figura C).
RU
Защитная пленка Руководство по эксплуатации
Совместимое оборудование: система PlayStation®Vita
Перед использованием продукта внимательно прочтите информацию на упаковке, а также инструкции к вашему оборудованию.
Пользование продуктом
 Продукт предназначен только для системы PS Vita.  Твердое покрытие, устойчивое к царапинам и загрязнениям.  Высокая прозрачность сохраняет превосходное качество изображения, свойственное системе
PS Vita.
 Прорези для кнопок системы PS Vita облегчают наклеивание пленки в правильном положении.
Инструкция по применению
 Если под пленкой окажутся пузырьки воздуха, аккуратно разгладьте их пальцами.  Чтобы снять пленку с экрана, прикрепите к ней клейкую ленту, а затем аккуратно удалите
пленку, стараясь не касаться липкой поверхности.
 Если вашей системе PS Vita потребуется техническое обслуживание, снимите пленку перед
отправкой. Пленка, оставленная на системе, снимается и не возвращается пользователю.
 Защитная пленка предназначена только для экрана. Не используйте ее для защиты задней
сенсорной панели.
Внешний вид и размеры продукта могут быть изменены без предварительного уведомления.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Поставки в Европу - Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
Ограничение ответственности Если иное не оговаривается Sony Computer Entertainment Europe Limited (далее «SCEE») или любыми другими подразделениями, поставщиками или сертифицированными центрами технического обслуживания Sony, в случаях, не противоречащих применимому законодательству, SCEE или любые другие подразделения, поставщики или сертифицированные центры технического обслуживания Sony не несу т ответственности за любой ущерб, включая случайные или косвенные убытки, и не возмещают затрат, связанных с использованием или невозможностью использования данного продукта.
1. Протрите экран (сенсорный экран) системы PS Vita мягкой тканью, чтобы удалить пыль и загрязнения.
2. Наложите пленку на систему PSVita таким образом, чтобы прорези совпали с кнопками и правым джойстиком, а верхний край пленки - с верхним краем системы PS Vita (см. рисунок A).
3. Придерживая правый край пленки, снимите нижний слой спомощью белого язычка, а затем накройте пленкой экран (см. рисунок B).
4. Снимите верхний слой (см. рисунок C).
FI
Suojakalvo Käyttöohje
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation®Vita-järjestelmä
Lue tämän pakkauksen tiedot sekä laitteiston käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä.
Käyttö ja käsittely
 Käytettäväksi vain PS Vita -järjestelmän kanssa.  Kova pinta suojaa naarmuilta ja sormenjäljiltä.  Hyvä läpinäkyvyys auttaa säilyttämään PS Vita -järjestelmän tarkan kuvanlaadun.  Aukot PS Vita -järjestelmän näppäimille helpottavat kalvon kiinnittämistä oikeaan paikkaan.
Käyttöohjeet
 Jos näet kalvon alla ilmakuplia, päästä ne pois kalvon alta hankaamalla niitä kevyesti sormella.  Irrota kalvo näytöstä kiinnittämällä teippi kalvoon ja vetämällä kalvo sitten hitaasti irti näytöstä.
Varo, ettet kosketa kalvon liimapintaa.
 Jos PS Vita -järjestelmä vaatii huoltoa, irrota kalvo näytöstä ennen järjestelmän lähettämistä
huoltoon. Jos kalvo jätetään paikalleen, se saatetaan poistaa huollossa ja jättää palauttamatta.
 Suojakalvo on tarkoitettu vain näytön suojaksi. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi takakosketusalueella.
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japani.
Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Iso-Britannia.
Vastuuvelvollisuuden rajoitukset Muutoin kuin Sony Computer Entertainment Europe Limitedin (“SCEE”) tai jonkin muun Sony-yhtiön tai niiden tavarantoimittajien tai valtuutettujen huoltolaitosten ilmoittamassa määrin paitsi asianmukaisten lakien kieltämässä laajuudessa, SCEE tai mikään muu Sony-yhtiö tai niiden tavarantoimittajat tai valtuutetut huoltolaitokset eivät ole vastuussa mistään vahingoista, mukaan lukien erityiset, satunnaiset tai seurannaiset vahingot tai maksut, jotka ovat seurausta tämän tuotteen käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää sitä.
1. Poista lika ja pöly pyyhkimällä PSVita -järjestelmän näyttö (kosketusnäyttö) pehmeällä liinalla.
2. Aseta kalvo PS Vita -järjestelmän päälle siten, että suojakalvon reiät ovat näppäinten ja oikean sauvan päällä. Kohdista kalvon yläreuna PSVita -järjestelmän yläreunaan (kuva A).
3. Pidä kalvon oikeaa reunaa paikallaan ja vedä valkoisella kielekkeellä varustettu paperi irti. Peitä näyttö sitten kalvolla (kuva B).
4. Vedä päällyspaperi irti (kuva C).
SV
Skyddande  lm Bruksanvisning
Kompatibel hårdvara: PlayStation®Vita-system
Läs noggrant informationen på det här paketet och instruktionerna för din hårdvara innan du använder denna produkt.
Användande och hantering
 Endast för användning med PS Vita-systemet.  Hårt filmöverdrag som skyddar mot repor och fingeravtryck.  Hög genomskinlighet så att PS Vita-systemets HD-bildkvalitet bibehålls.  Öppningar för PS Vita-systemets knappar som gör det lättare att applicera filmen i rätt läge.
Användningsinstruktioner
 Om du ser luftbubblor under filmen avlägsnar du dem genom att gnugga försiktigt på bubblorna
med fingrarna.
 Om du vill avlägsna filmen från skärmen fäster du tejp på filmen och drar sedan långsamt bort
filmen från skärmen. Var försiktig så att du inte rör vid filmens vidhäftande sida.
 Om ditt PS Vita-system behöver service ska du avlägsna filmen innan du skickar in systemet.
Omfilmen är kvar på systemet kan den komma att tas bort och återlämnas i så fall inte.
 Skyddande film endast för användning på skärmen. Ska inte användas på den bakre styrplattan.
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
Denna produkt tillverkas av Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegränsning Utom i de fall detta uttryckligt medges av Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller annan enhet inom Sony, eller deras leverantörer eller auktoriserade serviceställen, förutom då det begränsas av gällande lag, skall SCEE eller annan enhet inom Sony, eller deras leverantörer eller auktoriserade serviceställen, ej hållas ansvarig för eventuella skador, inklusive särskilda, oförutsedda eller följdskador, eller avgifter till följd av användande eller oförmögenhet att använda denna produkt.
1. Torka av PS Vita-systemets skärm (pekskärm) med en mjuk trasa för att avlägsna smuts och damm.
2. Placera filmen på PS Vita-systemet med den skyddande filmens hål över knapparna och högerspaken, så att filmens övre kant linjerar med PS Vita-systemets övre kant (bild A).
3. Håll ner filmens högerkant medan du drar av skyddslagret med den vita fliken. Täck sedan skärmen med filmen (bild B).
4. Dra av det övre lagret (bild C).
DK
Beskyttende  lm Instruktionsmanual
Kompatibel hardware: PlayStation®Vita-system
Læs informationerne på denne æske og vejledningen til din hardware grundigt igennem, før du anvender dette produkt.
Brug og håndtering
 Kun til brug med PS Vita-systemet.  Hård overflade, der beskytter mod ridser og afviser fingeraftryk.  Høj gennemsigtighed, der bevarer PS Vita-systemets højtopløselige billedkvalitet.  Åbninger til PS Vita-systemets knapper gør det nemt at påføre filmen rigtigt.
Brugsvejledning
 Hvis du ser luftbobler under filmen, skal du gnubbe dem let med fingrene for at lukke dem ud
underfilmen.
 Hvis du vil fjerne filmen fra skærmen, skal du sætte klisterbånd fast på den og derefter pille den
langsomt af skærmen og sørge for, at du ikke berører filmens klæbende overflade.
 Hvis dit PS Vita-system kræver service, skal du fjerne filmen fra skærmen, før du sender systemet.
Hvis filmen efterlades på systemet, risikerer du, at den bliver fjernet og ikke returneret.
 Beskyttende film er kun beregnet til skærmen. Ikke til bagside-touchpad’en.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Producenten af dette produkt er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Ansvarsbegrænsning Ud over, hvor det udtrykkeligt er angivet af Sony Computer Entertainment Europe Limited (“SCEE”) eller en anden Sony-entitet, eller deres leverandører eller autoriserede serviceanlæg, og bortset fra den udstrækning, hvormed gældende lovgivning forbyder det, kan SCEE og andre Sony-entiteter samt deres leverandører og autoriserede serviceanlæg ikke holdes ansvarlige for nogen erstatningskrav, deriblandt særlige, tilfældige eller afledte skader eller afgifter, der opstår som følge af brug eller manglende evne til at bruge dette produkt.
1. Tør PS Vita-systemets skærm (berøringsskærm) af med en blød klud for at fjerne skidt og støv.
2. Læg filmen på PS Vita-systemet med hullerne i den beskyttende film over knapperne og højre pind, og læg toppen af filmens langs PSVita­systemets øverste kant (Figur A).
3. Træk arket af med den hvide fane, mens du holder den højre side af filmen nede, og dæk hele skærmen med filmen (Figur B).
4. Træk det øverste lag af (Figur C).
NO
Beskyttende  lm Bruksanvisning
Kompatibel maskinvare: PlayStation®Vita-system
Les informasjonen på denne emballasjen grundig samt bruksanvisningen for maskinvaren før du bruker dette produktet.
Bruk og håndtering
 Kun til bruk med PS Vita-systemet.  Hardt belegg som er motstandsdyktig mot riper og fingeravtrykk.  Svært gjennomsiktig slik at høydefinisjonskvaliteten på bildene på PS Vita-systemet opprettholdes.  Åpninger til knappene på PS Vita-systemet slik at det er enkelt å legge på filmen i riktig posisjon.
Bruksanvisning
 Hvis du ser luftbobler under filmen, gnir du lett på dem med fingeren slik at du slipper dem ut fra
under filmen.
 Du fjerner filmen fra skjermen ved å feste teip til filmen og så langsomt trekke filmen av skjermen
mens du passer nøye på å ikke berøre filmens limbelagte overflate.
 Hvis PS Vita-systemet ditt trenger service, må du fjerne filmen fra skjermen før du sender systemet.
Hvis filmen fortsatt er på skjermen, kan det hende at den blir fjernet, og den vil da ikke bli returnert.
 Den beskyttende filmen er kun til bruk på skjermen. Den er ikke til bruk på styreplaten på baksiden.
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Produsenten av dette produktet er Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan.
Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannia.
Ansvarsfraskrivelse Annet enn slik det er uttrykkelig uttrykt av Sony Computer Entertainment Europe Limited («SCEE») eller en annen Sony-enhet, eller deres leverandører eller autoriserte serviceanlegg, med unntak av i den grad det forbys av relevante lover, skal SCEE eller andre Sony-enheter, eller deres leverandører eller autoriserte serviceanlegg, ikke holdes ansvarlige for eventuelle skadeerstatninger, inkludert spesielle, tilfeldige eller derav følgende skader, eller avgifter som følger bruk eller manglende evne til å bruke dette produktet.
1. Tørk av skjermen (berøringsskjermen) på PSVita­systemet med en myk klut for å fjerne urenheter og støv.
2. Plasser filmen på PS Vita-systemet med hullene i den beskyttende filmen over knappene og høyre spak. Pass på at filmens øvre kant er på linje med øvre kant på PS Vita­systemet (figur A).
3. Mens du holder høyre kant av filmen nede, trekker du av arket med den hvite fliken og dekker så skjermen med filmen (figur B).
4. Dra av det øverste arket (figur C).
12597 Sony PS Vita Protective Film Manual_v4.indd 1 16/01/2012 12:28
Loading...
+ 5 hidden pages