PCH-Z321
PCH-Z161
PCH-Z081
PCH-Z041
EN
Memory card Instruction Manual
Compatible hardware: PlayStation®Vita
Warning
Keep out of the reach of small children to help prevent accidental
swallowing.
Precautions
ˎ Do not touch the connector area with your hands or with metal
objects.
ˎ Do not bend or drop the product, or otherwise expose it to strong
physical impact.
ˎ Never disassemble or modify the product.
ˎ Do not allow the product to come into contact with liquids.
ˎ Do not expose the product to high temperatures, high humidity or
direct sunlight.
Use and handling
ˎ This card stores applications downloaded from PlayStation
saved data from games, and other content, including your photos
and music.
ˎ A portion of the memory card capacity is reserved for system files.
As a result, the space available for actual use is less than the capacity
stated on this package.
ˎ Before you insert or remove a memory card, check that the power is
off. This helps prevent data corruption or loss.
If, for any reason, software or data loss or corruption occurs, it
is usually not possible to recover the software or data. It is
recommended that you regularly back up software and data.
Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and
affiliates will not be held liable for any damages or injury in the
case of software or data loss or corruption.
Specifications
Operating temperature
External dimensions
Mass
Design and specifications are subject to change without notice.
GUARANTEE
This product is covered for 12 months from date of purchase by the
manufacturer’s guarantee. Please refer to the guarantee supplied in the
PS Vita package for full details.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
The Authorised Representative for EMC and product safety in
Europe is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
United Kingdom.
This product may fall within the scope of national export control
legislation. You must comply fully with the requirements of such
legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in
relation to this product.
FR
Carte mémoire Mode d’emploi
Matériel compatible : PlayStation®Vita
Attention
Tenir hors de portée des enfants pour éviter les risques
d’ingestion.
Précautions
ˎ Ne touchez pas la zone du connecteur avec vos mains ou des objets
en métal.
ˎ Ne tordez ou ne laissez pas tomber le produit, ne l’exposez pas non
plus à un fort impact physique.
ˎ N’essayez jamais de démonter ou de modifier le produit.
ˎ N’exposez pas le produit à des températures élevées ou à une forte
humidité et conservez-le à l’abri du soleil.
Utilisation et manipulation
ˎ Cette carte stocke les applications téléchargées sur PlayStation
les données sauvegardées des jeux et d’autres contenus tels que les
photos et la musique.
ˎ Une partie de la capacité de la carte mémoire est réservée aux
fichiers système. De ce fait, l’espace effectivement disponible est
inférieur à la capacité indiquée sur la boîte.
ˎ Il est interdit d’exporter ce produit, de le louer ou de l’utiliser à des
fins commerciales.
ˎ Avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire, assurez-vous que
l’appareil est éteint. Vous éviterez ainsi une éventuelle corruption ou
perte des données.
Si, pour quelque raison que ce soit, une perte ou une corruption
du logiciel ou des données survient, celle-ci est généralement
irréversible. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement
votre logiciel et vos données. Sony Computer Entertainment
Inc. ainsi que ses filiales et ses sociétés affiliées ne pourront être
tenus responsables des éventuels dommages ou préjudices en
cas de perte ou de corruption du logiciel ou des données.
Caractéristiques
Température de
fonctionnement
Dimensions externes
Poids
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans
préavis.
GARANTIE
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant pour une période
de 12 mois à compter de la date d’achat. Veuillez vous référer à la
garantie fournie avec le système PS Vita pour plus de détails.
5°C–35°C (41°F – 95°F)
(non-condensing)
Approx. 12.5 × 15 × 1.6 mm
(height × width × thickness)
Approx. 0.6 g
5°C – 35°C (sans condensation)
Env. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(hauteur × largeur × épaisseur)
Env. 0,6 g
7019876
Store,
®
Store,
®
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japon.
Le Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit en Europe est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP,
Royaume-Uni.
Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle
des exportations. Vous devez vous conformer entièrement aux
exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de
toute juridiction en relation avec ce produit.
IT
Scheda di memoria Manuale di istruzioni
Hardware compatibile: PlayStation®Vita
Attenzione
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli per evitare
l’ingestione accidentale.
Precauzioni
ˎ Non toccare l’area del connettore con le mani né con oggetti
metallici.
ˎ Non piegare o lasciare cadere il prodotto né sottoporlo ad altri forti
impatti.
ˎ Non smontare né modificare il prodotto.
ˎ Evitare che il prodotto entri in contatto con liquidi.
ˎ Non esporre il prodotto a fonti di calore, umidità elevata o luce
solare diretta.
Uso e manutenzione
ˎ In questa scheda di memoria vengono archiviate le applicazioni
scaricate da PlayStation®Store, i dati salvati durante le partite e altri
contenuti, incluse foto e musica.
ˎ Una parte della capacità della scheda di memoria è riservata ai file
di sistema. Di conseguenza lo spazio realmente disponibile è
inferiore alla capacità specificata su questa confezione.
ˎ Prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria, è necessario
accertarsi che il sistema sia spento per evitare che i dati vengano
danneggiati o perduti.
Se, per qualsiasi ragione, si verificasse una perdita o corruzione
di dati o di software, generalmente non sarà possibile
recuperarli. Si raccomanda quindi di eseguire regolarmente il
backup del software e dei dati archiviati. Sony Computer
Entertainment Inc. e le sue filiali o consociate non saranno
considerate responsabili di alcun danno in caso di perdita o
danneggiamento di software o dati.
Specifiche
Temperatura di
funzionamento
Dimensioni esterne
Peso
L’aspetto e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifica senza
preavviso.
5 °C – 35 °C (senza condensa)
12,5 × 15 × 1,6 mm circa
(altezza x larghezza x profondità)
0,6 g circa
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla garanzia del produttore per un
periodo di 12 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Per maggiori
informazioni, consultare la garanzia fornita con il sistema PS Vita.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e
per la sicurezza dei prodotti in Europa è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Regno Unito.
Questo prodotto potrebbe rientrare nell’ambito di applicazione
della legislazione nazionale in materia di controllo delle
esportazioni. I requisiti di tale legislazione e tutte le altre leggi di
qualsiasi giurisdizione applicabili a questo prodotto dovranno
essere sempre osservati.
DE
Speicherkarte Benutzerhandbuch
Kompatible Hardware: PlayStation®Vita
Warnung
Darf nicht in die Hände von kleinen Kindern gelangen, um
versehentlichem Verschlucken vorzubeugen.
Vorsichtsmaßnahmen
ˎ Berühren Sie den Anschlussbereich keinesfalls mit Ihren Händen
oder metallischen Objekten.
ˎ Verbiegen Sie das Produkt nicht, lassen Sie es nicht fallen und
schützen Sie es vor starken Erschütterungen.
ˎ Demontieren oder modifizieren Sie das Produkt keinesfalls.
ˎ Schützen Sie das Produkt vor dem Kontakt mit Flüssigkeiten.
ˎ Schützen Sie das Produkt vor hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung.
Nutzung und Verwendung
ˎ Die Karte speichert Anwendungen, die Sie aus dem
PlayStation®Store heruntergeladen haben, Speicherdaten aus Spielen
und andere Inhalte wie Ihre Fotos und Ihre Musik.
ˎ Ein Teil der Speicherkartenkapazität wird für Systemdaten
verwendet. Dadurch ist der tatsächlich verfügbare Speicherplatz
geringer als die auf dieser Packung angegebene Kapazität.
ˎ Bevor Sie eine Speicherkarte einstecken oder entfernen, stellen Sie
sicher, dass das System ausgeschaltet ist. Dadurch wird einer
Datenbeschädigung oder einem Datenverlust vorgebeugt.
Sollten, aus welchen Gründen auch immer, Software- oder
Datenverluste oder -fehler auftreten, können Software oder
Daten gewöhnlich nicht wiederhergestellt werden. Daher wird
empfohlen, regelmäßig eine Sicherungskopie Ihrer Software
und Daten anzufertigen. Sony Computer Entertainment Inc.
und dessen Tochtergesellschaften können für Schäden oder
Verletzungen, hervorgerufen durch den Verlust oder die
Beschädigung von Software oder Daten, nicht haftbar
gemachtwerden.
Technische Daten
Betriebstemperatur
Äußere Maße
Gewicht
Design und Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
5° C - 35° C (nicht kondensierend)
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Ca. 0,6 g
GARANTIE
Dieses Produkt ist ab Kaufdatum 12 Monate lang durch die
Herstellergarantie geschützt. Alle Einzelheiten entnehmen Sie der
Garantie, die der Verpackung des PS Vita-Systems beiliegt.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japan.
Autorisierter Vertreter für EMC (elektromagnetische
Verträglichkeit) und Produktsicherheit in Europa ist die Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland.
Vertrieb in Europa durch Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United
Kingdom.
Dieses Produkt unterliegt eventuell den landesspezifischen
Ausfuhrbestimmungen. Sie müssen Bestimmungen dieser Art und
jegliche anderen gültigen Gesetze jeder Gerichtsbarkeit, die auf
dieses Produkt anwendbar sind, stets einhalten.
ES
Tarjeta de memoria Manual de instrucciones
Hardware compatible: PlayStation®Vita
Advertencia
Mantener fuera del alcance de los niños para evitar la ingestión
accidental.
Precauciones
ˎ No toque la zona del conector con las manos ni con objetos
metálicos.
ˎ No doble ni deje caer el producto, ni lo exponga a ningún tipo de
impacto físico fuerte.
ˎ No desmonte ni modifique el producto bajo ninguna circunstancia.
ˎ Evite que el producto entre en contacto con líquidos.
ˎ No exponga el producto a altas temperaturas, a humedad elevada ni
a la luz solar directa.
Uso y manejo
ˎ Esta tarjeta almacena aplicaciones descargadas desde
PlayStation®Store, datos guardados de juegos y otros contenidos,
como fotos y música del usuario.
ˎ Parte de la capacidad de la tarjeta de memoria se reserva para
archivos del sistema. Así, el espacio disponible para uso real es
inferior a la capacidad reflejada en el embalaje.
ˎ Antes de insertar o extraer una tarjeta de memoria, compruebe que
el sistema está apagado. De este modo, contribuirá a evitar la
pérdida o el daño de los datos.
Si, por algún motivo, se dañasen o perdiesen el software o los
datos, por regla general no será posible recuperarlos.
Recomendamos que haga copias de seguridad con regularidad
del software y los datos. Sony Computer Entertainment Inc. y
sus filiales no se harán responsables de los daños o lesiones
producidas en caso de pérdida o daño del software o los datos.
Especificaciones
Temperatura de
funcionamiento
Dimensiones externas
Peso
El diseño y las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso.
5 °C – 35 °C (sin condensación)
Aprox. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(alto x ancho x grosor)
Aprox. 0,6 g
GARANTÍA
Este producto está cubierto por la garantía del fabricante durante 12
meses a partir de la fecha de compra. Para obtener más información,
consulte la garantía que encontrará dentro del embalaje del sistema
PS Vita.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio 108-0075 Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
Directiva EMC y a la seguridad de los productos en Europa es
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemania.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
Este producto puede estar dentro del ámbito de la legislación
nacional en materia de control de exportaciones. Usted debe
cumplir completamente los requisitos de dicha legislación y de
todas las demás leyes de cualquier otra jurisdicción que se apliquen
en relación con este producto.
NL
Geheugenkaart Instructiehandleiding
Compatibele hardware: PlayStation®Vita
Waarschuwing
Uit de buurt houden van kleine kinderen om per ongeluk
doorslikken te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen
ˎ Raak de aansluitingen niet aan met uw handen of met metalen
objecten.
ˎ Buig het product niet, laat het niet vallen en oefen er geen andere
sterke fysieke krachten op uit.
ˎ Probeer het product nooit uit elkaar te nemen of te modificeren.
ˎ Laat het product nooit in aanraking komen met vloeistoffen.
ˎ Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of direct zonlicht.
Gebruik en toepassing
ˎ Op deze kaart worden applicaties die zijn gedownload van
PlayStation®Store, opslaggegevens van games en andere content
opgeslagen, inclusief uw foto’s en muziek.
ˎ Een deel van de geheugenkaart wordt gereserveerd voor
systeembestanden. Dit heeft tot gevolg dat de daadwerkelijk
beschikbare ruimte minder is dan de capaciteit die op de verpakking
staat vermeld.
ˎ Voordat u een geheugenkaart plaatst of verwijdert, controleert u of
het apparaat is uitgeschakeld. Hiermee voorkomt u beschadiging of
verlies van gegevens.
Indien om welke reden dan ook gegevens beschadigd raken of
verloren gaan, is het meestal niet mogelijk om de software of
gegevens te herstellen. Het is daarom raadzaam dat u regelmatig
back-ups maakt van uw software en gegevens. Sony Computer
Entertainment Inc. en haar dochterbedrijven en gelieerde
maatschappijen kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor enige vorm van schade of letsel indien er beschadiging of
verlies van software of gegevens is opgetreden.
Specificaties
Bedrijfstemperatuur
Afmetingen
Gewicht
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
5°C – 35°C (niet-condenserend)
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(hoogte × breedte × dikte)
Ca. 0,6 g
GARANTIE
De fabrieksgarantie voor dit product is 12 maanden vanaf de
aankoopdatum. Raadpleeg de garantie in de PS Vita-verpakking voor
de volledige details.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment
Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid
inEuropa is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP
Verenigd Koninkrijk.
Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale
exportcontrolewetgeving. U dient volledig te voldoen aan de
voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of
reglementering met betrekking tot dit product.
PT
Cartão de memória Manual de instruções
Hardware compatível: PlayStation®Vita
Aviso
Manter fora do alcance das crianças para prevenir ingestão
acidental.
Precauções
ˎ Não toque na área do conector com as mãos ou com objectos
demetal.
ˎ Não dobre ou deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer
impacto físico forte.
ˎ Nunca desmonte ou modifique o produto.
ˎ Não permita que o produto entre em contacto com líquidos.
ˎ Não exponha o produto a altas temperaturas, humidade elevada
ouà luz directa do sol.
A utilização e o manuseamento
ˎ Este cartão armazena aplicações transferidas da PlayStation
dados guardados de jogos e outros conteúdos, incluindo fotografias
e música.
ˎ Uma parte da capacidade do cartão de memória está reservada para
ficheiros de sistema. Em consequência disso, o espaço dísponível
que pode ser utilizado é menor do que a capacidade indicada nesta
embalagem.
ˎ Antes de inserir ou remover um cartão de memória, verifique se a
alimentação está desligada. Isto ajuda a evitar a corrupção ou perda
de dados.
Se, por alguma razão, ocorrer a perda ou corrupção de software
ou dados, normalmente não é possível recuperar o software ou
os dados. Recomendamos que realize, regularmente, cópias de
segurança de software e dados. A Sony Computer
Entertainment Inc. e as suas subsidiárias e afiliadas não serão
responsabilizadas por quaisquer danos ou prejuízos no caso de
perda ou corrupção de software ou dados.
Store,
®
Especificações
Temperatura de
funcionamento
Dimensões externas
Massa
O design e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
5°C – 35°C (sem condensação)
Aprox. 12.5 × 15 × 1.6 mm
(altura × largura × espessura)
Aprox. 0.6 g
GARANTIA
Este produto está coberto pela garantia do fabricante durante 12
meses, a contar da data de compra. Consulte a garantia fornecida com
a embalagem da PS Vita para informações detalhadas.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto na
Europa é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Deutschland.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment
EuropeLtd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
United Kingdom.
Este produto poderá ser abrangido pela legislação de controlo de
exportações nacional. Deve cumprir todos os requisitos dessa
legislação e todas as outras leis aplicáveis em qualquer jurisdição
relativamente a este produto.
RU
Карта памяти Руководство по эксплуатации
Совместимое оборудование: PlayStation®Vita
Внимание!
Храните в недоступном для детей месте во избежание
проглатывания мелких предметов.
Предупреждения
ˎ Не касайтесь открытых контактов руками или металлическими
предметами.
ˎ Не подвергайте карту сильным физическим воздействиям:
несгибайте, не бросайте и т.п.
ˎ Не пытайтесь разобрать или модифицировать продукт.
ˎ Берегите карту от попадания на нее жидкости.
ˎ Не подвергайте карту воздействию высоких температур,
высокой влажности и прямого солнечного света.
Пользование продуктом
ˎ На карте хранятся приложения, загруженные из
PlayStation®Store, файлы сохранения игр, а также другие
материалы, включая ваши фотографии и музыку.
ˎ Определенная часть памяти зарезервирована для хранения
системных файлов. Поэтому пространство, доступное для
использования, меньше указанного на упаковке.
ˎ Прежде чем вставить или извлечь карту памяти, во избежание
потери или повреждения данных убедитесь, что питание
системы отключено.
Если по какой-то причине данные или программное
обеспечение были повреждены или у трачены, как правило,
они не подлежат восстановлению. Рекомендуется
регулярно создавать резервные копии программного
обеспечения иданных. Компания Sony Computer
Entertainment Inc. и ее партнеры не несут ответственности
за любой ущерб, понесенный по причине утраты или
повреждения данных или программного обеспечения.
Спецификация
Диапазон рабочих
температур
Размеры
Вес
Сделано в Тайване
Внешний вид и размеры продукта могут быть изменены без
предварительного уведомления.
5°C – 35°C (41°F – 95°F)
(при отсутствии конденсации)
Ок. 12,5 х 15 х 1,6 мм
(высота х ширина х толщина)
Ок. 0,6 г
ГАРАНТИЯ
На данный продукт в течение 12 месяцев с даты покупки
распространяется гарантия производителя. Гарантия входит
вкомплект поставки системы PS Vita.
Производитель: Сони Компьютер Энтертайнмент Инк. адрес:
1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония,108-0075.
Поставки в Европу: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп
Лтд. 10 Грейт-Малборо-стрит, Лондон, W1F 7LP,
Великобритания.
Данный продукт может подпадать под действие местного
законодательства по контролю экспорта. В отношении данного
продукта вы должны полностью соблюдать требования такого
законодательства и любых других применимых законов любой
юрисдикции.
UA
Картка пам’яті Інструкція з використання
Сумісна консоль: PlayStation®Vita
Попередження
Тримайте цей виріб у недосяжному для маленьких дітей
місці, щоб вони не проковтнули дрібні предмети.
Застереження
ˎ Не торкайтеся контактної області руками або металевими
предметами.
ˎ Не згинайте виріб, не впускайте його та не піддавайте його
надмірному фізичному впливу іншим чином.
ˎ Не розбирайте виріб і не вносьте зміни до його конструкції.
ˎ Стежте за тим, щоб на виріб не потрапляла рідина.
ˎ Не піддавайте виріб впливу високої температури, вологості та
не залишайте його під прямим сонячним промінням.
Використання та догляд
ˎ На цій картці зберігається програмне забезпечення,
завантажене з PlayStation®Store, ігрові дані та інший вміст,
включаючи фотографії та музику.
ˎ Частину обсягу картки пам’яті зарезервовано для системних
файлів. Тому фактичний обсяг вільного місця буде трохи
меншим за цифру, вказану на упаковці.
ˎ Перед тим як вставляти або виймати картку даних,
переконайтеся, що консоль вимкнено. Це допоможе запобігти
пошкодженню або втраті даних.
Якщо з будь-якої причини дані або програми буде втрачено
чипошкоджено, відновити їх зазвичай неможливо.
Рекомендуємо регулярно створювати резервні копії
програмного забезпечення та да них. Sony Computer
Entertainment Inc., а також усі її дочірні компанії та
афілійовані особи не нес уть відповідальності за
пошкодження або травми, що виникають у результаті втр ати
або пошкодження програмного забезпечення чиданих.
Технічні характеристики
Робоча температура
Габарити
Вага
Вироблено у Тайвані
Дизайн і характеристики можуть бу ти змінені без попереднього
повідомлення.
5–35 °C (без утворення конденсату)
Прибл. 12,5 × 15 × 1,6 мм
(ширина × висота × довжина)
Прибл. 0,6 г
ГАРАНТІЯ
На цей виріб розповсюджується гарантія виробника терміном
12місяців від дати покупки. Докладну інформацію див. у
гарантії, яка міститься в комплекті постачання PS Vita.
Виробник: Соні Комп’ютер Ентертеймент Інк.1-7-1, Конан,
Мінато-ку, Токіо, Японія, 108-0075.
Розповсюджується в Європі компанією: Соні Комп’ютер
Ентертеймент Юроп Лтд. 10 Грейт Марлборо Стріт, Лондон,
W1F 7LP, Великобританія.
Уповноважений представник з питань відповідності вимогам
технічних регламентів в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул.
Спаська 30, м.Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних речовин
велектричному та електронному обладнанні (постанова КМУ
03/12/2008 № 1057).
Дата виготовлення зазначена на упаковці виробу біля
позначки P/D у наступному форматі: P/D: ХХ.ХХХХ, де ХХ
– місяць, ХХХХ – рік виготовлення.
Цей виріб може підпадати під дію національного
законодавства щодо експортного контролю. Ви повинні
повністю виконувати вимоги цього законодавства та всіх
інших чинних законів будь-якої юрисдикції, які стосуються
цього виробу.
Утилізуйте виріб відповідно до місцевих законів щодо утилізації
електричного й електронного обладнання.
KZ
Жады картасы Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Үйлесімді жабдық: PlayStation®Vita
Ескерту
Кішкентай балалардың байқаусызда жұтып қоюын
болдырмау үшін олардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Сақтық шаралары
ˎ Штекер аймағын қолыңызбен немесе металл заттармен тимеңіз.
ˎ Өнімді майыстырмаңыз немесе құлатып алмаңыз және оны
қатты соққы әсеріне ұшыратпаңыз.
ˎ Өнімді ешқашан бөлшектемеңіз немесе түрлендірмеңіз.
ˎ Өнімді сұйықтықтардың әсеріне ұшыратпаңыз.
ˎ Өнімді жоғары температураның, жоғары ылғалдықтың немесе
тікелей күн сәулесінің әсеріне ұшыратпаңыз.
Қолдану және қызмет көрсету
ˎ Картада PlayStation
ойындардың сақталған деректері, сонымен қатар сіздің
суреттеріңіз бен музыкаңыз және басқа материалдар сақталады.
ˎ Жады картасының белгілі бір бөлігі жүйелік файлдар үшін
сақталған. Сондықтан пайдалануға жеткілікті бос орын,
орамада көрсетілген сыйымдылықтан аз.
ˎ Жады картасын енгізу немесе шығару алдында қуаттың
өшірілгеніне көз жеткізіңіз. Бұл деректердің зақымдалуынан
және жоғалуынан сақтайды.
Қандай да бір себептермен дерек немесе бағдарламалық
жабдық жоғалса немесе зақымдалса, әдетте, деректі
немесе бағдарламалық жабдықты қалпына келтіру
мүмкін емес. Дерек немесе бағдарламалық жабдықтың
резервтік көшірмесін жиі жасап тұрған жөн. Дерек немесе
бағдарламалық жабдық жоғалған немесе зақымдалған
жағдайда, Sony Computer Entertainment Inc. және оның
еншілес компаниялары немесе бөлімшелері бұл зақымдар
немесе жарақаттар үшін жауапты емес.
Store-дан жүктелген қосымшалар,
®
Техникалық сипаттамалары
Жұмыс температурасы
Сыртқы габариттер
Салмағы
Өндіруші ел Тайвань
Құрылым және техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі
мүмкін.
5°C – 35°C (41°F – 95°F)
(конденсация жоқ болғанда)
Шамамен 12,5 × 15 × 1,6 мм
(биіктігі × ені × қалыңдығы)
Шамамен 0,6 г
КЕПІЛДІК
Осы өнімге сатып алу күнінен бастап 12 ай бойы өндіруші
кепілдігінің шарттары таралады. Толық ақпарат алу үшін PS Vita
жинағына тіркелген кепілдікті қараңыз.
Дайындаушы: Сони Компьютер Энтертайнмент Инк.
Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075,
Жапония.
Еуропада таратушы: Сони Компьютер Энтертайнмент Еуроп
Лтд. компаниясымен таратылады, мекен-жайы: Грейт
Марльборо, Көшесі 10, Лондон, W1F 7LP, Ұлыбритания.
Бұл құрылғыға экспорттық бақылау бойынша жергілікті
заңның күші таралуы мүмкін. Осы өнімге қатысты, сіз сол
заңнаманың және басқа да кезкелген юрисдикция заңдарының
талаптарын толық сақтауға міндеттісіз.
NO
Minnekort Bruksanvisning
Kompatibel maskinvare: PlayStation®Vita
Advarsel
Må oppbevares utenfor rekkevidde for små barn for å hindre at
de svelger produktet ved et uhell.
Forholdsregler
ˎ Du må ikke berøre kontaktområdet med hendene eller
metallgjenstander.
ˎ Produktet må ikke bøyes eller slippes i bakken eller på annen måte
utsettes for harde fysiske støt.
ˎ Du må aldri demontere eller endre produktet.
ˎ Ikke la produktet komme i kontakt med væske.
ˎ Produktet må aldri utsettes for høye temperaturer, høy fuktighet
eller direkte sollys.
Bruk og håndtering
ˎ På dette kortet lagres programmer som blir lastet ned fra
PlayStation®Store, data fra spill, og annet innhold som bilder
ogmusikk.
ˎ En del av lagringsplassen til minnekortet er forbeholdt systemfiler.
Dermed er plassen som er tilgjengelig for faktisk bruk, mindre enn
kapasiteten som er oppgitt på emballasjen.
ˎ Før du setter inn eller tar ut et minnekort, må du forsikre deg om
atstrømmen er av. Dette bidrar til å hindre at data går tapt eller
blirskadet.
Hvis, av en hvilken som helst årsak, programvare eller data
skulle gå tapt eller bli skadet, vil det vanligvis ik ke være mulig å
gjenopprette programvaren eller dataene. Det anbefales å ta
sikkerhetskopier av programvare og data med jevne
mellomrom. Sony Computer Entertainment Inc. og dettes
datterselskaper og tilknyttede selskaper har ikke
erstatningsansvar for og kan ikke holdes ansvarlig for skader
som måtte oppstå dersom programvare eller data skulle gå tapt
eller bli skadet.
Spesifikasjoner
Brukstemperatur
Utvendige mål
Masse
Design and spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
5° C – 35° C (ikke-kondensert)
Ca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(høyde × bredde × tykkelse)
Ca 0,6 g
GARANTI
Dette produktet dekkes av produsentgarantien i 12 måneder fra
innkjøpsdato. For fullstendige opplysninger henvises det til garantien
som følger med i PS Vita-pakken.
Produsenten av dette produktet er Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan.
Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet i
Europa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Tyskland.
Distribueres i Europa av Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannia.
Det kan hende at produktet faller inn under lover om nasjonale
eksportbegrensninger. Du må følge alle slike lover og alle andre
lover som kan ha relevans for produktet.
SV
Minneskort Bruksanvisning
Kompatibel hårdvara: PlayStation®Vita
Varning
Håll utom räckhåll för små barn för att undvika sväljningsolyckor.
Försiktighetsåtgärder
ˎ Rör inte vid kontaktytor med dina händer eller metallföremål.
ˎ Böj inte produkten och utsätt den inte för kraftig fysisk påverkan.
ˎ Ta aldrig isär och modifiera aldrig produkten.
ˎ Låt inte produkten komma i kontakt med vätska.
ˎ Utsätt inte produkten för höga temperaturer, hög fuktighet eller
direkt solljus.
Användande och hantering
ˎ På det här kortet sparas applikationer som laddats ned från
PlayStation®Store, spardata från spel och annat innehåll som
fotografier och musik.
ˎ En del av minneskortets kapacitet är reserverad för systemfiler.
Därför är det utrymme som är tillgängligt för användning mindre
än kapaciteten som anges på förpackningen.
ˎ Kontrollera att strömmen är av innan du sätter i eller tar ur
minneskortet. Detta förhindrar att data skadas eller förloras.
Det är oftast inte möjligt att återfå data eller mjukvara som av
någon anledning förlorats eller skadats. Du rekommenderas att
regelbundet göra backup på mjukvara och data. Sony Computer
Entertainment Inc., dotterbolag och samarbetspartners kan ej
hållas ansvariga för eventuella förluster eller skador i samband
med mjukvara eller data som förlorats eller skadats.
Specifikationer
Användningstemperatur
Yttre mått
Vikt
Design och specifikationer kan ändras utan förvarning.
5°C – 35°C (icke-kondenserande)
Ca 12,5 × 15 × 1,6 mm
(höjd × bredd × djup)
Ca 0,6 g
GARANTI
Produkten omfattas av tillverkarens garanti i tolv månader efter
köpet. För fullständig information hänvisas till garantisedeln som
medföljer PS Vita-systemet.
Produktens tillverkare är Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japan.
Den auktoriserade representanten för EMC och produktsäkerhet
iEuropa är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Tyskland.
Distribueras i Europa av Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Storbritannien.
Produkten kan omfattas av nationell exportlagstiftning. Du måste
till fullo åtlyda all sådan och annan applicerbar lagstiftning samt
alla andra bestämmelser i alla jurisdiktioner som kan appliceras på
den här produkten.
FI
Muistikortti Käyttöohje
Yhteensopiva laitteisto: PlayStation®Vita
Varoitus
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta, jotta lapsi ei vahingossa
niele laitetta.
Varotoimet
ˎ Älä kosketa liitinaluetta käsin tai metalliesineillä.
ˎ Älä taivuta tai pudota tuotetta tai altista sitä muille voimakkaille
iskuille.
ˎ Älä koskaan pura tai muokkaa tuotetta.
ˎ Älä päästä tuotetta kastumaan.
ˎ Älä pidä tuotetta kuumissa tai kosteissa tiloissa tai suorassa
auringonpaisteessa.
Käyttö ja käsittely
ˎ Tälle kortille tallennetaan PlayStation
sovelluksia, pelien tallennustietoja sekä muuta sisältöä, kuten omia
valokuvia ja musiikkia.
ˎ Osa muistikortin tilasta on varattu järjestelmätiedostoille. Sen takia
käytettävissä oleva vapaa tila on pienempi kuin pakkauksessa
ilmoitetaan.
ˎ Tarkista ennen muistikortin asettamista laitteeseen tai poistamista,
että virta on katkaistu. Tämä auttaa ehkäisemään tietojen
vioittumista tai katoamista.
Jos ohjelmisto tai tietoja vioittuu tai katoaa jostakin syystä,
niitäei yleensä pysty palauttamaan. Ohjelmistot ja tiedot
kannattaa varmuuskopioida säännöllisesti. Sony Computer
Entertainment Inc. ja sen tytäryhtiöt eivät ole vastuussa
mistään vahingoista, jotka liittyvät ohjelmistojen tai tietojen
katoamiseen tai vioittumiseen.
Store-kaupasta ladattuja
®
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila
Ulkoiset mitat
Paino
Rakennetta ja ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
5–35 °C (ei tiivistymistä)
Noin 12,5 × 15 × 1,6 mm
(korkeus × leveys × paksuus)
Noin 0,6 g
TAKUU
Tällä tuotteella on 12 kuukauden valmistajan takuu ostopäivästä.
Lisätietoja valmistajan takuusta on PS Vita -pakkauksessa.
Tuotteen valmistaja on Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan.
Sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) ja
tuoteturvallisuuden valtuutettu edustaja on Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Tuotteen jakelusta Euroopassa huolehtii Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Iso-Britannia.
Kansalliset vientirajoitukset saattavat koskea tätä tuotetta. Noudata
täysin asiaankuuluvan lainsäädännön vaatimuksia sekä kaikkia
muita tuotteeseen liittyviä lainsäädännöllisiä ohjeita ja vaatimuksia.
DK
Hukommelseskort Instruktionsvejledning
Kompatibel hardware: PlayStation®Vita
Advarsel
Opbevar utilgængeligt for børn for at undgå, at kortet sluges ved
et uheld.
Forsigtighedsregler
ˎ Undgå at berøre stikkene med hænderne eller med metalgenstande.
ˎ Undgå at bøje eller tabe produktet eller på anden måde at udsætte
det for kraftige fysiske påvirkninger.
ˎ Undlad at skille produktet ad eller at ændre det.
ˎ Lad ikke produktet komme i kontakt med væsker.
ˎ Undgå at udsætte produktet for høje temperaturer, høj luftfugtighed
eller direkte sollys.
Brug og håndtering
ˎ Dette kort gemmer programmer, der downloades fra
PlayStation®Store, gemte data fra spil og andet indhold, herunder
billeder og musik.
ˎ En del af hukommelseskortets kapacitet er reserveret til systemfiler.
Den plads, der er tilgængelig til brug, er derfor mindre end den
kapacitet, der fremgår af denne pakke.
ˎ Kontroller, at der er slukket for strømmen, før du indsætter eller
fjerner et hukommelseskort. Dette er med til at forhindre
beskadigelse eller tab af data.
Hvis software eller data går tabt eller beskadiges, uanset årsag,
er det normalt ikke muligt at gendanne softwaren eller dataene.
Det anbefales, at du jævnligt sikkerhedskopierer software og
data. Sony Computer Entertainment Inc., dets datterselskaber
og associerede selskaber påtager sig ikke ansvar for ting- eller
personskader som følge af tab eller beskadigelse af software
eller data.
Specifikationer
Driftstemperatur
Ydre dimensioner
Vægt
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
5°C – 35°C (ikke-kondenserende)
Cirka 12,5 × 15 × 1,6 mm
(højde × bredde × tykkelse)
Cirka 0,6 g
GARANTI
Dette produkt er dækket i 12 måneder fra købsdatoen af
producentens garanti. Se garantibeviset, som følger med PS
Vita-pakken, for at få alle oplysninger.
Producenten af dette produkt er Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed
iEuropa er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland.
Distribueret i Europa af Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Storbritannien.
Dette produkt falder muligvis ind under lovgivningen om national
eksportkontrol. Du skal følge kravene i en sådan lovgivning fuldt
ud samt alle andre gældende love i enhver retskreds i relation til
dette produkt.
PL
Karta pamięci Instrukcja obsługi
Zgodne urządzenie: PlayStation®Vita
Ostrzeżenie
Przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci,
aby zapobiec przypadkowemu połknięciu.
Środki ostrożności
ˎ Nie należy dotykać obszaru złącza rękoma ani metalowymi
przedmiotami.
ˎ Nie należy wyginać produktu lub go upuszczać ani też poddawać
gosilnym wstrząsom fizycznym.
ˎ Produktu nie wolno demontować ani modyfikować.
ˎ Należy chronić produkt przed kontaktem z cieczami.
ˎ Produktu nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur,
dużej wilgotności ani bezpośredniego światła słonecznego.
Używanie i obsługa
ˎ Na karcie przechowywane są aplikacje pobrane z usługi
PlayStation®Store, zapisane dane gier oraz inna zawartość, w tym
zdjęcia i muzyka użytkownika.
ˎ Część pojemności karty pamięci jest zarezerwowana na pliki
systemowe. W efekcie miejsce dostępne do rzeczywistego użycia jest
mniejsze od pojemności podanej na opakowaniu.
ˎ Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że
zasilanie jest wyłączone. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia lub utraty
danych.
Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny wystąpi utrata lub uszkodzenie
oprogramowania i danych, odzyskanie ich nie jest zazwyczaj
możliwe. Zalecane jest regularne wykonywanie kopii
zapasowych oprogramowania i danych. Firma Sony Computer
Entertainment Inc., jej przedstawiciele i firmy zależne nie
ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe z utraty lub
uszkodzenia oprogramowania i danych.
Parametry techniczne
Temperatura środowiska
pracy
Wymiary zewnętrzne
Waga
Projekt i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
5°C – 35°C (bez kondensacji wilgoci)
Około 12,5 × 15 × 1,6 mm
(wysokość × szerokość × grubość)
Około 0,6 g
GWARANCJA
Niniejszy produkt jest objęty 12-miesięczną gwarancją producenta,
obowiązującą od daty zakupu. Szczegółowe informacje zawiera
gwarancja dostarczona w opakowaniu systemu PS Vita.
Producentem niniejszego produktu jest firma Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo,
108-0075Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie przepisów EMC
ibezpieczeństwa produktu w Europie jest firma Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Dystrybucja w Europie: Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Wielka Brytania.
Niniejszy produkt może podlegać przepisom krajowej kontroli
eksportu. Należy spełnić wymogi tych przepisów oraz wszystkich
innych obowiązujących w odniesieniu do tego produktu przepisów.
CS
Paměťová karta Instrukční příručka
Kompatibilní hardware: PlayStation®Vita
Varování
Uchovávejte produkt mimo dosah malých dětí, mohly by jej
spolknout.
Upozornění
ˎ Nedotýkejte se oblasti kontaktů rukama ani kovovými objekty.
ˎ Produkt neohýbejte, nepouštějte na zem a nevystavujte jej silným
nárazům.
ˎ Produkt nikdy neupravujte ani nerozebírejte.
ˎ Zamezte kontaktu produktu s kapalinami.
ˎ Nevystavujte produkt vysokým teplotám, vysoké vlhkosti ani
přímému slunečnímu svitu.
Použití a manipulace
ˎ Tato karta obsahuje aplikace stažené z obchodu PlayStation®Store,
uložená data z her a další obsah, včetně vašich fotografií a hudby.
ˎ Část kapacity karty je vyhrazena pro systémové soubory. Následkem
toho je využitelný prostor pro využití uživatelem nižší než kapacita
uvedená na tomto balení.
ˎ Před vložením či vyjmutím paměťové karty se ujistěte, že je systém
vypnutý. Tím předejdete poškození či ztrátě dat.
Pokud z jakýchkoli důvodů dojde ke ztrátě či poškození
softwaru či dat, jejich obnovení již obvykle není možné.
Jedoporučováno pravidelně software a data zálohovat.
Společnost Sony Computer Entertainment Inc. a její dceřiné či
přidružené společnosti nejsou odpovědné za jakékoli škody či
poranění vzniklá v souvislosti se ztrátou či poškozením dat
nebo softwaru.
Technické údaje
Provozní teplota
Vnější rozměry
Hmotnost
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
5 °C – 35 °C (bez kondenzace)
Cca. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(v × š × h)
Cca. 0,6 g
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje záruka výrobce na dobu 12 měsíců od
data zakoupení výrobku. Úplné informace naleznete v záruce obsažené
v balení systému PS Vita.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075
Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro záležitosti týkající se
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti produktu je
společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Německo.
Distribuci v Evropě zajišťuje společnost Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, Spojené království.
Výrobek může podléhat národním zákonům pro kontrolu exportu.
Vaší povinností je bezpodmínečně dodržovat ustanovení těchto a
jiných příslušných zákonů, kterým výrobek podléhá.
SK
Pamäťová karta Návod na používanie
Kompatibilný hardvér: systém PlayStation®Vita
Varovanie
Uchovávajte mimo dosahu malých detí, aby ste predišli
náhodnému prehltnutiu.
Bezpečnostné opatrenia
ˎ Nedotýkajte sa oblasti konektorov rukami ani kovovými predmetmi.
ˎ Produkt neohýbajte a zabráňte jeho akýmkoľvek silným otrasom.
ˎ Nikdy nerozoberajte ani nemodifikujte produkt.
ˎ Nedovoľte, aby sa produkt dostal do kontaktu s tekutinami.
ˎ Produkt nevystavujte vysokým teplotám, vysokej vlhkosti ani
priamemu slnečnému žiareniu.
Používanie a zaobchádzanie
ˎ Na tejto karte sa nachádzajú aplikácie prevzaté z obchodu
PlayStation®Store, uložené herné údaje, ako aj iný obsah vrátane
vašich fotografií a hudby.
ˎ Istá časť miesta na pamäťovej karte je vyhradená pre systémové
súbory. V dôsledku toho je miesto reálne dostupné na používanie
menšie, ako kapacita pamäte uvádzaná na tomto balení.
ˎ Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty skontrolujte, či je
vypnuté napájanie. Predídete tým poškodeniu alebo strate údajov.
Pokiaľ sa z nejakého dôvodu softvér alebo uložené údaje stratia
či poškodia, ich obnova väčšinou nie je možná. Odporúčame,
aby ste pravidelne zálohovali svoj softvér a údaje. Sony
Computer Entertainment Inc. a jej dcérske a pridružené
spoločnosti nepreberajú zodpovednosť za škody, náklady
alebovýdaje súvisiace so softvérom, stratou dát alebo
ichpoškodením.
Technické parametre
Prevádzková teplota
Vonkajšie rozmery
Hmotnosť
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
5 °C – 35 °C
(nekondenzujúce prostredie)
Približne 12,5 × 15 × 1,6 mm
(výška × šírka × hrúbka)
Približne 0,6 g
ZÁRUKA
Na tento produkt sa poskytuje 12-mesačná záruka od dátumu kúpy v
súlade so zárukou výrobcu. Podrobnosti nájdete v záruke priloženej v
balení systému PS Vita.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio 108-0075,
Japonsko.
Oprávneným zástupcom pre EMC a bezpečnosť produktov je
spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327Stuttgart, Nemecko.
V Európe distribuuje Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, Londýn, W1F 7LP, Veľká Británia.
Na tento produkt sa môžu vzťahovať legislatívne ustanovenia
kontroly a regulácie vývozu. Je nevyhnutné dôsledne sa riadiť
požiadavkami takýchto legislatívnych ustanovení a všetkými
ostatnými predpismi v každej jurisdikcii vo vzťahu k
tomutoproduktu.
HU
Memóriakártya Használati útmutató
Kompatibilis hardver: PlayStation®Vita
Figyelmeztetés
Kisgyermekektől tartsa távol, hogy elkerülje az apró alkatrészek
lenyelését.
Fontos információk
ˎ Ne érjen kezével vagy fémből készült tárgyakkal a
csatlakozóterülethez.
ˎ A terméket ne dobja el, ne ejtse le és ne tegye ki erős fizikai
behatásnak.
ˎ Soha ne szedje szét és ne módosítsa a terméket.
ˎ A terméket óvja a folyadékokkal való érintkezéstől.
ˎ A terméket ne tegye ki magas hőmérsékletnek, magas
páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek.
Használat és kezelés
ˎ Ez a kártya a PlayStation
mentett játékadatok és egyéb tartalmak, többek között zenék és
fényképek tárolására alkalmas.
ˎ A memóriakártya kapacitásának egy része rendszerfájlok számára
van fenntartva. Ezért a ténylegesen felhasználható tárterület
kevesebb, mint a csomagoláson feltüntetett érték.
ˎ Memóriakártya behelyezése vagy eltávolítása előtt győződjön meg
arról, hogy a rendszer ki van kapcsolva. Ez azért fontos, mert így
megelőzhető az adatok sérülése vagy elvesztése.
Ha valamilyen okból mégis adatvesztés vagy adatsérülés
történik, aszoftver vagy az adatok helyreállítására nincs mód.
Javasolt a szoftverek és az adatok rendszeres biztonsági mentése.
A Sony Computer Entertainment Inc. és leányvállalatai,
valamint társult vállalkozásai nem vállalnak felelősséget a
szoftverek vagy adatok sérüléséből, illetve elveszéséből
származó károkért.
Store áruházból letöltött alkalmazások,
®
Műszaki adatok
Működési hőmérséklet
Külső méretek
Tömeg
A kialakítás és a specifikációk értesítés nélkül megváltozhatnak.
5–35 °C (nem kicsapódó)
kb. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(magasság × szélesség × vastagság)
kb. 0,6 g
GARANCIANYILATKOZAT
A termékre a vásárlástól számított 12 hónapos gyártói garancia
vonatkozik. További információkért tekintse át a PS Vita termékhez
kapott garancianyilatkozatot.
A termék gyártója a Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japán.
Az elektromágneses összeférhetőség (EMC) és a termékbiztonság
meghatalmazott európai képviselője a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Európai forgalmazó: Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Egyesült Királyság.
A termék a nemzeti exportszabályozás hatáskörébe eshet. Teljes
mértékben be kell tartani minden, az ilyen törvények által előírt és a
jelen termékre vonatkozó követelményt, illetve más jogrendszerek
egyéb vonatkozó törvényeit is.
HR
Memorijska kartica Priručnik za uporabu
Kompatibilan hardver: PlayStation®Vita
Upozorenje
Proizvod držite dalje od dohvata male djece kako ga ona ne bi progutala.
Mjere opreza
ˎ Ne dodirujte područje s priključcima rukama ili metalnim
predmetima.
ˎ Ne savijajte proizvod i ne dopustite da padne na pod te ga ne izlažite
snažnim fizičkim udarcima.
ˎ Nikad ne rastavljajte proizvod i ne vršite preinake na njemu.
ˎ Ne dopustite da proizvod dođe u dodir s tekućinama.
ˎ Ne izlažite proizvod visokim temperaturama, velikoj vlažnosti ili
izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Uporaba i rukovanje
ˎ Na ovu se karticu spremaju aplikacije preuzete iz trgovine
PlayStation®Store, pohranjeni podaci igara i ostali sadržaji,
uključujući vaše fotografije i glazbu.
ˎ Dio kapaciteta memorijske kartice rezerviran je za datoteke sustava
zbog čega je stvarno dostupan prostor manji od kapaciteta
naznačenog na ambalaži.
ˎ Prije umetanja ili vađenja memorijske kartice uvjerite se da
jenapajanje isključeno. Tako ćete spriječiti oštećenje ili
gubitakpodataka.
Ako iz bilo kojeg razloga dođe do gubitka ili oštećenja softvera
ili podataka, u većini slučajeva neće biti moguće oporaviti
softver ili podatke. Preporučena je redovita izrada sigurnosne
kopije softvera ili podataka. Sony Computer Entertainment Inc.
i njegove podružnice i zastupnici ne prihvaćaju odgovornost za
oštećenja ili ozljede nastale uslijed gubitka ili oštećenja softvera
ili podataka.
Tehničke karakteristike
Radna temperatura
Vanjske dimenzije
Masa
Oblik i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne
najave.
5 °C – 35 °C (bez kondenzacije)
Približno 12,5 × 15 × 1,6 mm
(visina × širina × debljina)
Približno 0,6 g
JAMSTVO
Za ovaj proizvod vrijedi jamstvo u trajanju od 12 mjeseci od datuma
kupnje u skladu s jamstvom proizvođača. Za potpunije informacije
pogledajte jamstvo koje ste dobili sa sustavom PS Vita.
Ovaj proizvod proizveo je Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan.
Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je tvrtka
SonyDeutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Njemačka.
Distributer za Europu je tvrtka Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Ujedinjeno Kraljevstvo.
Ovaj proizvod možda podliježe važećim nacionalnim zakonima
okontroli izvoza. Morate se u potpunosti pridržavati odredbi tih
zakona i svih ostalih važećih zakona vezanih za ovaj proizvod.
SL
Pomnilniška kartica Navodila za uporabo
Združljiva strojna oprema: PlayStation®Vita
Opozorilo
Kartico shranjujte zunaj dosega majhnih otrok, ker bi jo lahko
pomotoma pogoltnili.
Varnostni ukrepi
ˎ Ne dotikajte se priključkov z rokami ali kovinskimi predmeti.
ˎ Izdelka ne upogibajte ali mečite ter ga ne izpostavljajte udarcem.
ˎ Izdelka ne razstavljajte ali spreminjajte.
ˎ Pazite, da izdelek ne bo prišel v stik s tekočinami.
ˎ Izdelka ne izpostavljajte visokim temperaturam, visoki stopnji vlage
ali neposredni sončni svetlobi.
Uporaba in ravnanje
ˎ Na tej kartici so shranjene aplikacije iz PlayStation®Store, podatki iz
iger in druge vsebine, vključno z vašimi fotografijami in glasbo.
ˎ Del zmogljivosti pomnilniške kartice je rezerviran za sistemske
datoteke. Zaradi tega je količina dejansko razpoložljivega
pomnilnika manjša od tiste, ki je navedena na ovojnini.
ˎ Preden vstavite ali odstranite pomnilniško kartico, se prepričajte, da
je električno napajanje izklopljeno. Na ta način boste pomagali
preprečiti okvaro ali izgubo podatkov.
Če iz kakršnega koli razloga pride do okvare ali izgube
programske opreme ali podatkov, jih običajno ni več mogoče
obnoviti. Zato priporočamo, da redno izdelujete varnostno
kopijo programske opreme in podatkov. Družba Sony Computer
Entertainment Inc. in njene hčerinske družbe ter podružnice ne
odgovarjajo za škodo ali poškodbe zaradi izgube ali okvare
programske opreme ali podatkov.
Tehnični podatki
Delovna temperatura
Zunanje mere
Masa
Oblika in tehnične lastnosti se lahko spremenijo brez vnaprejšnjega
obvestila.
5 °C – 35 °C (brez kondenzacije)
Pribl. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(višina × širina × debelina)
Pribl. 0,6 g
GARANCIJA
Za izdelek velja 12-mesečno jamstvo izdelovalca, ki začne veljati z
dnem nakupa. Več podrobnosti preberite v garancijskem listu v
prodajnem paketu sistema PS Vita.
Izdelovalec tega izdelka je družba Sony Computer Entertainment
Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075, Japonska.
Pooblaščeni zastopnik za elektromagnetno združljivost in varnost
izdelka v Evropi je družba Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Distributer za Evropo je družba Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
VelikaBritanija.
Ta izdelek je lahko predmet zakonodaje o državnem nadzoru
izvoza. Določila tovrstne zakonodaje morate v celoti spoštovati,
prav tako pa morate upoštevati vse druge zakone pod kakršnokoli
pristojnostjo, ki zadevajo ta izdelek.
RO
Cartelă de memorie Manual de instrucţiuni
Hardware compatibil: PlayStation®Vita
Avertisment
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor mici pentru a preveni înghiţirea
accidentală.
Precauţii
ˎ Nu atingeţi zona conectorului cu mâinile sau cu obiecte metalice.
ˎ Nu îndoiţi şi nu scăpaţi produsul pe jos şi nu îl supuneţi unui
impact fizic puternic în orice alt mod.
ˎ Nu dezasamblaţi şi nu modificaţi niciodată produsul.
ˎ Nu permiteţi produsului să intre în contact cu lichide.
ˎ Nu expuneţi produsul la temperaturi ridicate, la un nivel ridicat de
umiditate sau la lumina directă a soarelui.
Utilizarea şi manipularea
ˎ Această cartelă stochează aplicaţii descărcate de pe
PlayStation®Store, date salvate din jocuri şi alt conţinut, inclusiv
fotografii şi muzică.
ˎ O porţiune din capacitatea cartelei de memorie este rezervată
pentru fişiere de sistem. Drept rezultat, spaţiul disponibil pentru
utilizare efectivă este mai mic decât capacitatea menţionată în
acestpachet.
ˎ Înainte de a introduce sau de a scoate o cartelă de memorie,
verificaţi ca alimentarea să fie oprită. Acest lucru previne
deteriorarea sau pierderea datelor.
Dacă, din orice motiv, se produce deteriorarea sau pierderea
datelor sau a software-ului, de obicei nu este posibil să
recuperaţi datele sau software-ul. Se recomandă să realizaţi în
mod periodic ocopie de rezervă a datelor şi a software-ului.
Sony Computer Entertainment Inc. şi sucursalele şi filialele sale
nu vor fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune sau de
accidente în cazul deteriorării sau al pierderii datelor sau a
software-ului.
Specificaţii
Temperatură în stare de
funcţionare
Dimensiuni exterioare
Greutate
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare.
5 – 35 °C (fără condensare)
Aprox. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(înălţime x lăţime x grosime)
Aprox. 0,6 g
GARANŢIE
Acest produs este acoperit timp de 12 luni de la data achiziţiei de
garanţia de producător. Pentru detalii complete, consultaţi garanţia
furnizată în pachetul PS Vita.
Acest produs este fabricat de Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică
şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Distribuit în Europa de Sony Computer Entertainment Europe Ltd,
10 Great Marlborough Street, Londra, W1F 7LP, Marea Britanie.
Acest produs poate intra sub incidenţa legislaţiei naţionale de
control al exportului. Trebuie să respectaţi în totalitate prevederile
acestei legislaţii şi ale tuturor legilor aplicabile din orice jurisdicţie,
în legătură cu acest produs.
BG
Карта памет Ръководство за ползване
Съвместим хардуер: PlayStation®Vita
Предупреждение
Дръжте на място, недостъпно за малки деца, за да
предотвратите случайно поглъщане.
Предпазни мерки
ˎ Не докосвайте зоната на конекторите/клемите с ръце или с
метални предмети.
ˎ Не огъвайте и не изпускайте продукта, и не го подлагайте на
силен удар или натиск.
ˎ Никога не разглобявайте или модифицирайте продукта.
ˎ Не позволявайте продуктът да попада в допир с течности.
ˎ Не излагайте продукта на висока температура, висока
влажност или пряка слънчева светлина.
Употреба и съхранение
ˎ Тази карта може да се използва за съхраняване на приложения,
изтеглени от PlayStation®Store, запазени данни от игри и друго
съдържание, включително снимки и музика.
ˎ Част от пространството на картата памет е резервирано за
системни файлове. Затова реалното пространство, което може
да се използва, е по-малко от капацитета, указан на опаковката.
ˎ Преди да поставяте или вадите картата памет, проверявайте
дали захранването е изключено. Така ще предотвратите
повреждането или загубата на данни.
Ако по някаква причина се загубят или повредят данни
или софтуер, обикновено не е възможно те да бъдат
възстановени или поправени. Препоръчваме редовно да
правите резервни (архивни) копия на софтуера и данните.
Sony Computer Entertainment Inc. и нейните дъщерни
фирми и филиали не носят отговорност за вреди, разходи
или щети, причинени от загуба или повреда на софтуер
илиданни.
Спецификации
Температура на
експлоатация
Външни размери
Тегло
Дизайнът и спецификациите могат да се променят без
предизвестие.
5°C – 35°C (при липса на условия за
кондензиране на влага)
Прибл. 12,5 × 15 × 1,6 mm
(височина × широчина × дебелина)
Прибл. 0,6 грама
ГАРАНЦИЯ
Този продукт има гаранция от производителя за срок от 12
месеца от датата на закупването му. Моля, вижте гаранцията
вътре в опаковката на PS Vita за подробна информация.
Производителят на този продукт е Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075,
Япония.
Оторизираният представител за EMC и безопасност на
продуктите е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Германия.
Разпространява се в Европа от Sony Computer Entertainment
Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Великобритания.
Този продукт може да попада в обхвата на националното
законодателство за контрол върху износа. Вие сте длъжни да
спазвате всички изисквания на това законодателство, както и
на всички други приложими закони по отношение на този
продукт във всички юрисдикции.
TR
Bellek kartı Kullanma Kılavuzu
Uyumlu donanım: PlayStation®Vita
Uyarı
Kaza sonucu oluşabilecek yutmaların önlenmesi için küçük
çocuklardan uzak tutun.
Önlemler
ˎ Konektör bölgesine ellerinizle ya da metal nesnelerle dokunmayın.
ˎ Ürünü bükmeyin, yere düşürmeyin ya da kuvvetli fiziksel darbeye
maruz bırakmayın.
ˎ Ürünü asla sökmeyin ya da modifiye etmeyin.
ˎ Ürünün sıvılarla temasına izin vermeyin.
ˎ Ürünü yüksek ısıya, neme ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın.
Kullanma ve çalıştırma
ˎ Bu kart PlayStation
kaydedilmiş bilgileri ve fotoğraf ve müzik dosyalarınızın da dahil
olduğu diğer içeriği barındırır.
ˎ Bellek kartı kapasitesinin bir kısmı sistem dosyaları için ayrılmıştır.
Bu yüzden, esas kullanım için ayrılan alan bu pakette belirtilen
kapasiteden daha azdır.
ˎ Bir bellek kartını alete yerleştirmeden ya da çıkarmadan önce,
gücün kapalı olduğundan emin olun. Bunun bilgi kaybını ve
bozulmalarını engellemeye faydası olur.
Eğer, herhangi bir sebeple, yazılım ya da bilgi kaybı veya
bozulması gerçekleşecek olursa, genellikle söz konusu yazılım
ya da bilgiyi kurtarmak mümkün değildir. Yazılım ve
bilgilerinizi düzenli olarak yedeklemeniz önerilir. Sony
Computer Entertainment Inc. ve onun yan kuruluşları ile bağlı
şirketleri herhangi bir yazılım ya da bilgi kaybı veya bozulması
durumunda ortaya çıkabilecek olan zarar ve hasarlardan
sorumlu tutulmayacaktır.
Store’dan indirilen uygulamaları, oyunlarda
®
Teknik Özellikler
Kullanım sıcaklığı
Dışsal boyutlar
Kütle
Tasarım ve teknik özellikler önceden haber verilmeksizin
değiştirilebilirler.
5°C – 35°C (yoğunlaşmasız)
Yaklaşık 12.5 × 15 × 1.6 mm
(yükseklik × genişlik × kalınlık)
Yaklaşık 0.6 gr.
GARANTİ
Bu ürün, satın alma tarihinden itibaren 12 ay süreyle üretici garantisi
kapsamındadır. Tüm ayrıntılar için lütfen PS Vita paketi ile verilen
garantiye bakın.
Bu ürünün üreticisi: Sony Computer Entertainment Inc.,
1-7-1Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonya.
Avrupa’daki ürün güvenliği ve EMC Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya şirketidir.
Avrupa’da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, Londra, W1F 7LP tarafından dağıtılmaktadır.
Bu ürün, ulusal ihracat denetimi yasalarının kapsamında olabilir.
Bu yasaların gereklerine ve bu ürünle ilgili diğer tüm yasalara
tamamen uymanız gerekir.
EL
Κάρτα μνήμης Εγχειρίδιο χρήσης
Συμβατό υλισμικό: PlayStation®Vita
Προειδοποίηση
Φυλάξτε το προϊόν σε ένα μέρος όπου τα μικρά παιδιά δεν έχουν
πρόσβαση, για να μην καταπιούν κατά λάθος εξαρτήματά του.
Προφυλάξεις
ˎ Μην αγγίζετε την περιοχή σύνδεσης με τα χέρια σας ή με
μεταλλικάαντικείμενα.
ˎ Μην λυγίζετε το προϊόν, μην το αφήνετε να πέσει κάτω και μην
προκαλείτε οποιοδήποτε φυσικό κραδασμό σε αυτό.
ˎ Ποτέ μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το προϊόν.
ˎ Μην αφήνετε το προϊόν να έρθει σε επαφή με υγρά.
ˎ Μην εκθέτετε το προϊόν σε υψηλές θερμοκρασίες, υψηλά επίπεδα
υγρασίας ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Χρήση και χειρισμός
ˎ Αυτή η κάρτα αποθηκεύει εφαρμογές που κατεβάσατε από το
PlayStation®Store, αποθηκευμένα δεδομένα από παιχνίδια και
άλλοπεριεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων των φωτογραφιών και
της μουσικής σας.
ˎ Ένα μέρος της χωρητικότητας της κάρτας μνήμης φυλάσσεται για
τα αρχεία συστήματος. Ως αποτέλεσμα, ο χώρος που διατίθεται για
την πραγματική χρήση είναι μικρότερος από τη χωρητικότητα που
δηλώνεται σε αυτή τη συσκευασία.
ˎ Πριν εισάγετε ή αφαιρέσετε μια κάρτα μνήμης, ελέγξτε ότι η ισχύς
είναι απενεργοποιημένη. Αυτό βοηθάει στην αποφυγή της
καταστροφής ή απώλειας των δεδομένων.
Αν, για οποιονδήποτε λόγο, παρουσιαστεί απώλεια ή
καταστροφή λογισμικού ή δεδομένων, συνήθως δεν είναι δυνατό
να γίνει ανάκτηση του λογισμικού ή των δεδομένων. Συνιστάται
να δημιουργείτε τακτικά αντίγραφο ασφαλείας του λογισμικού
και των δεδομένων. Η Sony Computer Entertainment Inc. και
τα υποκαταστήματα και οι θυγατρικές της δεν δέχονται καμία
ευθύνη για καταστροφές ή τραυματισμούς που προκύπτουν από
απώλεια ή καταστροφή λογισμικού ή δεδομένων.
Προδιαγραφές
Θερμοκρασία
λειτουργίας
Εξωτερικές διαστάσεις
Βάρος
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές μπορούν να τροποποιηθούν
χωρίςπροειδοποίηση.
5°C – 35°C (χωρίς συμπύκνωση)
Περίπου 12,5 × 15 × 1,6 mm
(ύψος × πλάτος × πάχος)
Περίπου 0,6 g
ΕΓΓΥΗΣΗ
Το παρόν προϊόν καλύπτεται για 12 μήνες από την ημερομηνία
αγοράς, σύμφωνα με την εγγύηση κατασκευαστή. Για πλήρεις
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην εγγύηση που παρέχεται στη
συσκευασία PS Vita.
Ο κατασκευαστής του παρόντος προϊόντος είναι η Sony Computer
Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075
Japan(Ιαπωνία).
Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για ΗΜΣ και ασφάλεια
προϊόντος στην Ευρώπη είναι η Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Γερμανία).
Τη διανομή στην Ευρώπη έχει αναλάβει η Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London,
W1F 7LP, United Kingdom (Ηνωμένο Βασίλειο).
Το προϊόν αυτό μπορεί να εμπίπτει στην εθνική νομοθεσία περί
ελέγχου εξαγωγών. Πρέπει να τηρείτε απολύτως τις προϋποθέσεις
της σχετικής νομοθεσίας και όλων των λοιπών εφαρμοζόμενων
νόμων κάθε δικαιοδοσίας σε σχέση με αυτό το προϊόν.
BG
Когато видите този символ на някой от нашите електрически
продукти или опаковка, това означава, че съответният
електрически продукт не трябва да бъде изхвърлян като
обикновен битов отпадък вЕвропа. За да осигурите правилна
обработка на продукта като отпадък, молим да го изхвърлите
всъответствие с приложимите местни закони или изисквания за
изхвърляне на електрическо оборудване. Правейки това, вие ще
помогнете за опазването на природните ресурси и
подобряването на стандартите на защитата на околната среда
при третиране и депониране на отпадъци от електрически
устройства.
CS
Pokud je na kterémkoli z našich elektrických produktů či balení
uveden tento symbol, znamená to, že odpovídající elektrický produkt
by vevropských státech neměl být likvidován spolu s běžným
domácím odpadem. Za účelem správné likvidace tohoto produktu
postupujte podle místních předpisů pro likvidaci elektrických
materiálů. Tím pomůžete šetřit přírodní zdroje a vylepšit standardy
ochrany prostředí pomocí správného zpracování a likvidace
elektrického odpadu.
DE
Dieses Symbol auf unseren Elektroprodukten oder deren Verpackung
weist darauf hin, dass das entsprechende Produkt in Europa nicht als
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße
Abfallbehandlung sicherzustellen, entsorgen Sie es bitte gemäß
örtlichen Gesetzen und Verordnungen für die Entsorgung von
Elektrogeräten. Dadurch tragen Sie zur Erhaltung der natürlichen
Ressourcen und Förderung des Umweltschutzes bei der Behandlung
und Entsorgung von Elektromüll bei.
DK
Hvor dette symbol optræder på vores elektriske produkter eller
emballage, betyder det, at det relevante elektriske produkt ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald i Europa. For at sikre
korrekt affaldshåndtering af produktet bedes du bortskaffe det
ioverensstemmelse med de lokale bestemmelser eller den gældende
lovgivning for bortskaffelse af elektrisk udstyr. Ved at gøre dette
hjælper du med til at bevare de naturlige ressourcer og forbedre
standarden for miljøbeskyttelse i forbindelse med håndtering og
bortskaffelse af elektrisk affald.
EL
Όπου βλέπετε αυτό το σύμβολο σε οποιαδήποτε από τα ηλεκτρικά
προϊόντα ή συσκευασίες μας, δείχνει ότι το σχετικό ηλεκτρικό προϊόν
δεν πρέπει να διατίθεται ως γενικό οικιακό απόβλητο στην Ευρώπη.
Για να εξασφαλίσετε τη σωστή επεξεργασία των αποβλήτων του
προϊόντος, παρακαλούμε να το διαθέτετε σύμφωνα με τους
ισχύοντες τοπικούς νόμους ή απαιτήσεις διάθεσης του ηλεκτρικού
εξοπλισμού. Με αυτές τις ενέργειες, θα βοηθήσετε να συντηρήσετε
τους φυσικούς πόρους και να βελτιώσετε τα πρότυπα της προστασίας
του περιβάλλοντος στην επεξεργασία και τη διάθεση των ηλεκτρικών
αποβλήτων.
EN
Where you see this symbol on any of our electrical products or
packaging, it indicates that the relevant electrical product should not
be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the
correct waste treatment of the product, please dispose of it in
accordance with any applicable local laws or requirements for
disposal of electrical equipment. In so doing, you will help to
conserve natural resources and improve standards of environmental
protection in treatment and disposal of electrical waste.
ES
La presencia de este símbolo sobre alguno de nuestros productos
eléctricos o embalajes de presentación, significa que tales productos
no deben tratarse como residuos domésticos convencionales en
Europa. Para garantizar el tratamiento adecuado de este tipo de
residuos, deshágase de los mismos conforme a las leyes locales
pertinentes o según los requisitos de desecho de equipamientos
eléctricos. Al tomar esta iniciativa, estará ayudando a preservar los
recursos naturales y a mejorar los estándares de protección ambiental
en lo que respecta al tratamiento de residuos eléctricos.
FI
Jos sähkötuotteessa, akussa tai pakkauksessa on tämä merkki, se
tarkoittaa sitä, että kyseistä sähkölaitetta tai akkua ei saa hävittää
tavallisen talousjätteen mukana missään Euroopan maassa. Varmista
tuotteen ja akun oikea käytöstäpoisto hävittämällä se paikallisten
lakien tai sähkötuotteita/akkuja koskevien hävitysvaatimusten
mukaisesti. Näin autat suojelemaan luontoa ja parantamaan
sähkölaitteiden jätekäsittelyn ja hävityksen ympäristöystävällisyyttä.
FR
Quand vous voyez ce symbole sur l’un de vos produits électriques ou
sur l’emballage, ceci veut dire que le produit électrique en question
nedoit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires en Europe.
Pour garantir le traitement correct du produit en tant que déchet,
veuillez vous en défaire conformément à la législation locale
applicable ou aux prescriptions relatives à l’élimination des
équipements électriques. De cette façon, vous aiderez à préserver
lesressources naturelles et vous améliorerez les normes de protection
de l’environnement en matière de traitement et d’élimination des
déchets électriques.
HU
A termékeinken vagy a csomagoláson található ilyen szimbólumok
azt jelzik, hogy a terméket vagy az elemet Európában tilos a háztartási
hulladékkal együtt kidobni. A leselejtezett terméket megfelelő, kijelölt
gyűjtőhelyen kell leadni, hogy biztosítva legyen az elektronikus
berendezések helyi előírásoknak megfelelő újrafelhasználása. Ezzel
Ön is segít megőrizni a természeti erőforrásokat és javítani a
környezet állapotát.
IT
Laddove vediate questo simbolo su qualunque dei nostri prodotti
elettrici o confezioni, esso sta ad indicare che il relativo prodotto
elettrico non deve essere smaltito come rifiuto di tipo domestico
sulterritorio Europeo. Per assicurare lo smaltimento indicato per il
prodotto, Vi invitiamo a smaltirlo in conformità con qualsiasi legge
applicabile o requisito richiesto per lo smaltimento di apparecchiatura
elettrica. Agendo in tal modo, concorrerete alla conservazione delle
risorse naturali ed al miglioramento degli standards per la tutela
dell’ambiente riguardo al trattamento ed allo smaltimento di
rifiutielettrici.
NL
Wanneer u dit symbool op een van uw elektrische producten of op de
verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende elektrische
product in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden.
Om ervoor te zorgen dat dit product nadat u het verwijderd hebt op
de juiste manier wordt behandeld, dient u dit te verwijderen in
overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor
het verwijderen van elektrische apparatuur. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van
milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en
verwijderen van elektrisch afval.
NO
Hvis du ser dette symbolet på et av våre elektriske produkter eller
emballasje, betyr det at dette elektriske produktet ikke må avhendes
som vanlig husholdningsavfall i Europa. For å sikre korrekt
avfallsbehandling av produktet, vennligst avhend det i samsvar med
gjeldende lokal lovgivning eller forskrifter for elektrisk avfall. Ved å
gjøre dette bidrar du til å bevare naturressursene og forbedre
miljøstandardene innen behandling og avhendig av elektrisk avfall.
PL
Symbol ten umieszczony na jakimkolwiek naszym wyrobie
elektrycznym lub jego opakowaniu oznacza, że w Europie nie należy
wyrzucać go wraz znormalnymi odpadami domowymi. W celu
zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów
pochodzących z tego wyrobu należy zutylizować go zgodnie
zlokalnymi przepisami i wymaganiami w zakresie utylizacji sprzętu
elektrycznego. Postępując w ten sposób, można przyczynić się do
oszczędzania bogactw naturalnych i poprawy standardów ochrony
środowiska naturalnego w przetwarzaniu i utylizacji odpadów
pochodzących ze sprzętu elektrycznego.
PT
Quando encontra este símbolo em qualquer um dos nossos produtos
eléctricos ou na respectiva embalagem isso indica que na Europa esse
produto eléctrico não deve ser deitado fora juntamente com o lixo
doméstico normal. Para assegurar o devido tratamento ecológico
deste produto quando o deita fora, é favor actuar em conformidade
com as leis ou regulamentos locais aplicáveis para a eliminação de
equipamento eléctrico. Se assim o fizer contribui para a conservação
dos recursos naturais e melhora os níveis de protecção ambiental no
tratamento e eliminação de aparelhagem eléctrica.
RO
Când vedeţi acest simbol pe oricare dintre produsele noastre electrice
sau pe ambalaj, se indică faptul că produsul electric la care se face
referire nu trebuie casat în Europa ca deşeu menajer obişnuit. Pentru
a asigura tratarea corectă ca deşeu a acestui produs, vă rugăm să îl
casaţi în conformitate cu legile locale sau cerinţele în vigoare pentru
casarea echipamentului electric. În acest mod, veţi contribui la
conservarea resurselor naturale şi la îmbunătăţirea standardelor de
protecţie a mediului înconjurător pentru tratarea şi casarea
deşeurilorelectrice.
SK
Keď vidíte tento symbol na našich elektrických produktoch alebo
obaloch, znamená to, že tento elektrický produkt by sa v Európe
nemal likvidovať s netriedeným odpadom. Pre zabezpečenie správnej
likvidácie ho likvidujte vsúlade so všetkými príslušnými miestnymi
zákonmi alebo požiadavkami pre likvidáciu elektrických zariadení.
Takýmto konaním pomôžete chrániť prírodné zdroje a zlepšovať
štandardy ochrany životného prostredia pri manipulácii s elektrickým
odpadom a jeho likvidácii
SL
Če je na katerem od naših električnih izdelkov ali ovojnini ta simbol,
vEvropi tega električnega izdelka ne smete odvreči med gospodinjske
odpadke. Za pravilno obdelavo izdelka ga zavrzite v skladu s krajevno
zakonodajo in predpisi za odstranjevanje električne opreme.
Stakšnim ravnanjem boste pripomogli k ohranjanju naravnega
bogastva in izboljšanju standardov varstva okolja pri ravnanju
zelektričnimi odpadki innjihovi odstranitvi
SV
När du ser denna symbol på våra elektriska produkter eller
förpackningarna till dessa anger det att produkten ifråga inte ska
slängas som allmänt hushållsavfall i Europa. Se till att produkten
avfallshanteras på rätt sätt genom att kassera den i enlighet med
gällande lokala lagar eller föreskrifter för hur elektrisk utrustning ska
skrotas. Genom att göra detta hjälper du till att bevara naturtillgångar
och förbättra standarden på det miljömässiga skyddet vid hantering
och insamling av elektroniskt avfall.
“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc. “
“SONY” and “
© 2012 Sony Computer Entertainment Europe. All rights reserved.
” are registered trademarks of Sony Corporation.
eu.playstation.com/psvita
” is a trademark of the same company.
N1158