RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
:
CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER
Štítok o klasifikácii a štítok upozorňujúci
na škodlivosť laserového žiarenia je umiestnený
na spodnej strane šasi.
Zariadenie používa neviditeľné laserové žiarenie,
ktoré môže poškodiť zrak. Zariadenie neotvárajte,
ani ho nepoužívajte, keď je poškodené.
Nepoužívajte optické pomôcky. Tento štítok
s upozornením je umiestnený vo vnútri zariadenia.
O tomto návode
• Výrazy “Zariadenie” a “Diaľkové ovládanie” v tomto
návode zodpovedajú zariadeniu CDX-NC9950
a dodávanému diaľkovému ovládaniu RM-X150.
• Pokyny v tomto návode popisujú najmä spôsob
ovládania zariadenia diaľkovým ovládaním.
• Obrázky v tomto návode sa môžu odlišovať
od skutočnosti.
• Krajiny/regióny sú indikované ikonami národných
vlajok. Pomer strán ikon (horizontálna/vertikálna)
je 2:1.
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením DVD
navigačného systému Sony. Pred používaním
tohto systému si pozorne prečítajte pokyny
v tomto návode na použitie a uschovajte ho pre
prípadné budúce použitie.
Charakteristické vlastnosti
Toto nenápadné zariadenie slúži spolu s FM/
MW/LW CD prehrávačom CDX-NC9950 Sony
ako navigačný systém. Systém sa ovláda
prostredníctvom zariadenia CDX-NC9950
a dostupné sú nasledovné funkcie.
• DVD-ROM disk s pokrytím pre 21 Európskych
štátov.
• 8 voliteľných jazykov pre hlasové informácie
a On-screen zobrazenia.
• Kompatibilita so systémom RDS-TMC (Traffic
Message Channel - Kanál dopravného
spravodajstva)
• Simultánne vyhľadávanie 3 trás.
• Na ceste k cieľu je možné zadať až 2 miesta
na trase.
• Do pamäte je možné uložiť až 200 miest.
• Dostupných je až 44 druhov POI (Point of
interest - miesta záujmu) v 8 kategóriách.
• Zadanie cieľa poštovým smerovacím číslom
(ďalej PSČ)
• Displej schopný zobrazovať audio aj navigačné
informácie.
4 informačné zobrazenia
Mapa trasy (štandardné zobrazenie)
s informáciami šípkami.
Mapa trasy (zväčšené zobrazenie)
s informáciami šípkami.
Informácie šípkami.
Zoznam odbočiek
Plnofarebné detailné zobrazenie
križovatiek vrátane riek, ako orientačné
body
Príklady zobrazení na zariadení
CDX-NC9950.
Navigačné Menu
V navigačnom Menu môžete vykonávať rôzne
nastavenia.
Nastavenia a funkcie sú do ponúk Menu
usporiadané nasledovne:
1 Pozastavenie/obnovenie informácií o trase
2 Nastavenie informácií RDS-TMC
3 Vyhľadanie cieľa
4 Editovanie trasy k cieľu
5 Nastavenie systému zariadenia
Z dôvodu bezpečnosti je možné vykonávať
nastavovacie operácie v Menu len pri zastavení
vozidla a zatiahnutej ručnej brzde.
4
Zobrazenie diaľnice a detailnejšie
zobrazenie miesta zmeny komunikácie
Dynamické informácie o trase na základe
informácií RDS-TMC
Dôležité upozornenie
Aby nedošlo k úrazu alebo nehode, pred
montážou a používaním zariadenia si pozorne
prečítajte nasledovné upozornenia.
Bezpečnosť
• Dodržiavajte miestne dopravné predpisy
a zákony.
• Pri riadení sa navigačným systémom
dodržiavajte aktuálne miestne dopravné
značenia, napr. jednosmerné ulice.
• Z dôvodu bezpečnosti neovládajte systém, ani
nesledujte displej počas riadenia vozidla. Hrozí
riziko dopravnej nehody.
• Do zariadenia nesmie vniknúť žiadna tekutina
ani predmety.
• Zariadenie nerozoberajte, ani neupravujte.
• Toto zariadenie je určené výhradne pre
prevádzku s jednosmerným napätím 12 V DC
s uzemneným záporným pólom.
Predchádzajte nehodám
Nastavovacie operácie v Menu je možné
vykonávať len pri zastavení vozidla
a zatiahnutej ručnej brzde.
Ak sa pokúsite vykonať operáciu v Menu, keď
nie je zatiahnutá ručná brzda, zobrazí sa
nasledovné upozornenie.
v rozmedzí od pár metrov do cca 10 metrov.
Výsledkom je, že v závislosti od aktuálnych
podmienok môže navigačný systém GPS
obsahovať odchýlky v informáciách v rozmedzí
od 10 metrov až po cca 200 metrov.
Keďže sa informácie GPS získavajú zo signálu
zo satelitov, informácie nemusí byť možné
získať, alebo ich získanie môže byť obtiažne,
v nasledovných miestach:
• Tunel alebo podzemné priestory.
• Pod viaduktom.
• Medzi vysokými budovami.
• Medzi vysokými stromami s hustým lístím.
Montáž
• Pred montážou zariadenia sa oboznámte
s miestnymi dopravnými predpismi
a smernicami.
• Zariadenie namontujte podľa časti Montáž
a zapojenia.
• Pri nesprávnej montáži môže dôjsť k požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
GPS
Satelity GPS (Global Positioning System Systém určovania polohy) nepretržite vysielajú
signály na určenie polohy kdekoľvek na zemi.
Keďže GPS anténa prijíma tieto signály, užívateľ
môže získať informácie o jeho polohe
(zemepisná šírka, dĺžka a nadmorská výška).
Aby sa získala dvojrozmerná poloha, musia byť
informácie poskytnuté z 3 satelitov. Aby sa
získala trojrozmerná poloha (nadmorská výška,
zemepisná šírka a dĺžka), musia byť informácie
poskytnuté zo 4 satelitov. Satelity GPS sú
riadené Ministerstvom obrany USA. V ich
polohe treba počítať s hraničnou odchýlkou
Poznámka
Ak sú pripojené káble signálu zo svetla pre spiatočku
a senzora z rýchlomera, systém prepočítava aktuálnu
polohu vozidla spolu s detekciou smeru a vzdialenosťou
trasy pomocou gyroskopu a impulzov o rýchlosti aj
v tých miestach, kde nie je možné prijímať signál GPS.
pokračovanie na nasledujúcej strane t
5
Dodávaný disk obsahujúci
digitalizovanú mapu
Pred použitím disku si pozorne prečítajte
nasledovné:
• Názvy a komunikácie na mape sa môžu
odlišovať od skutočných údajov.
• Záručné podmienky pre disk sa nevzťahujú
na výmenu alebo kompenzáciu disku
z dôvodov určitých typografických chýb
a nepresností, ani iných prípadných
nezrovnalostí obsiahnutých na disku.
• Bez povolenia vlastníka autorských práv nie je
možné nijakým spôsobom kopírovať ani
používať údaje z mapy.
• Právo na zmeny obsahu vyhradené.
• Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť
za prípadné škody, ktoré vzniknú vám alebo
tretím osobám v súvislosti s používaním tohto
produktu.
Prerušením pečate na obale disku vyjadrujete
súhlas s vyššie uvedenými podmienkami.
Obchodné značky
Informácie V-Trafic
vo Francúzsku poskytla spoločnosť
Mediamobile.
Dopravné informácie vo Veľkej
Británií poskytla spoločnosť ITIS
Holdings Plc.
d Tlačidlo Z (vysunutie)
e Tlačidlo SOURCE (Zapnutie/Rádio/
CD/MD/AUX)
Výber zdroja zvuku na pozadí.
f Tlačidlo OFF
Vypnutie zariadenia.
g Displej
h Tlačidlo ENTER
V režime Menu: Potvrdenie položky/
aplikácia nastavenia.
Mimo režimu Menu: Uloženie informácií
o mieste (stlačte)/zobrazenie dopravných
situácií (zatlačte a pridržte).
i Ľavý ovládač L
V režime hlasových informácií: Nastavenie
úrovne hlasitosti hlasových informácií.
Mimo režimu hlasových informácií:
Nastavenie úrovne hlasitosti zdroja zvuku
na pozadí.
a
s
j Tlačidlo CUSTOM
V režime Menu: Návrat na predchádzajúce
zobrazenie.
Mimo režimu Menu: Výber režimu
informácií o trase alebo audio režimu
(stlačte)/výber režimu hlasových informácií
(zatlačte a pridržte).
k Senzor
Príjem signálov z diaľkového ovládania
alebo bezdrôtového otočného ovládača.
l Tlačidlo Reset
Resetovanie zariadenia.
m Tlačidlo MENU
Zobrazenie navigačného Menu.
n Pravý ovládač R
V režime Menu: Výber položky.
V režime informácií o trase: Prepínanie
informačných zobrazení (dostupné sú
4 formáty zobrazenia).
Poznámka k používaniu ovládačov L/R
Pred použitím ovládačov L/R ich musíte najprv stlačiť
a potom uvoľniť. Po použití ich zatlačte znova späť.
MENU
f
7
Diaľkové ovládanie RM-X150 (dodávané
s CDX-NC9950) (V navigačnom režime):
OFF
REP SHUF
1
23
BBE MP
456
7809
MENU
BACK
PTY
VOIC E
TMC
ENTER
VOL
PAUS E
MARK
NAVI
SCREEN
IMAGE
CAPTURE
SOURCE
MODE
ATTTAAF
MAP
Tlačidlá na diaľkovom ovládaní majú
rovnaké funkcie ako príslušné tlačidlá
na zariadení CDX-NC9950.
j Tlačidlo SOURCE
Výber zdroja zvuku na pozadí.
k Tlačidlo MODE
Výber rozhlasového pásma alebo
prehrávacieho zariadenia pre zvuk na pozadí.
l Tlačidlo ATT
Okamžité stlmenie zvuku. Pre zrušenie
stlmenia stlačte tlačidlo znova.
m Tlačidlo MAP
Prepínanie informačných zobrazení
(dostupné sú 4 formáty zobrazenia).
n Tlačidlo MARK
Uloženie informácií o mieste do pamäte.
o Tlačidlá VOL (+/–)
Nastavenie úrovne hlasitosti (rovnaká
funkcia ako ovládač L na zariadení).
Poznámka
Ak stlačením (OFF) vypnete zobrazenie na displeji,
nie je možné diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie,
kým nestlačíte tlačidlo (SOURCE) na zariadení, alebo
zariadenie nezapnete vložením disku.
a Číselné tlačidlá
Zadávanie číslic pre adresu, telefónne číslo
alebo PSČ.
b Tlačidlo MENU
Zobrazenie navigačného Menu.
c Tlačidlá </M/,/m
Posuv kurzora na želanú položku a jej
zvolenie.
d Tlačidlo BACK
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
e Tlačidlo VOICE
Poskytovanie hlasových informácií.
f Tlačidlo TMC
Zobrazenie informácií o dopravnej situácii.
g Tlačidlo NAVI
Výber režimu informácií o trase/audio
režimu.
h Tlačidlo SCREEN
Zobrazenie informácií o zdroji zvuku
na pozadí.
i Tlačidlo ENTER
Potvrdenie položky/aplikácia nastavenia.
8
Začíname
Resetovanie zariadenia
Pred prvým použitím alebo po výmene
autobatérie je nutné zariadenie resetovať.
Pomocou špicatého predmetu, napr. guľkovým
perom, stlačte tlačidlo Reset.
Po stlačení tlačidla Reset sa na displeji zobrazí
úvodné zobrazenie a automaticky sa spustí
predvádzací režim.
CDX-NC9950
Tlačidlo Reset
Poznámka
Po stlačení tlačidla Reset sa vymažú všetky
nastavené hodnoty (okrem informácií o miestach
uložených v pamäti zariadenia NVX-HC1)
a nastavenia hodín/kalendára uložené v pamäti
zariadenia CDX-NC9950.
Rada
Podrobnosti o úvodných zobrazeniach
a predvádzacích zobrazeniach pozri v návode
na použitie zariadenia CDX-NC9950.
Navigácia
Pred prvým použitím zariadenia, po výmene
autobatérie alebo po zmene zapojení je potrebné
vykonať nasledovné nastavenia.
1 Po resetovaní zariadenia stlačením
(NAVI) prepnite na navigačný režim.
2 Odklopte predný panel a vložte
dodávaný DVD-ROM disk (popisom
nahor).
NVX-HC1
Automaticky sa spustí overovanie, potom
sa zobrazí zobrazenie pre voľbu jazyka.
3 Stláčaním M alebo m zvoľte
požadovaný jazyk a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa výstražné zobrazenie.
4 Stlačte (ENTER).
Zobrazí sa digitalizovaná cestná mapa.
Disk vysuniete stlačením Z.
Pomocou prvkov na zariadení
Namiesto stláčania M alebo m v kroku 3 otáčajte
ovládačom R.
Poznámky
• V zariadení je možné používať len dodávaný disk.
• Keď nie je zariadenie napájané, nie je možné
vkladať, ani vysúvať disk.
• Ak v kroku 3 zvolíte “English”, zobrazí sa zobrazenie
pre výber jednotiek vzdialenosti. Stláčaním M alebo
m zvoľte “km” alebo “mile” a stlačte (ENTER).
9
Príjem signálov GPS
Automatické nastavenie hodín
Pri prvom použití navigačného systému
po montáži šoférujte vozidlo cca 30 minút
na otvorenej komunikácii (bez vysokých budov)
bežnou rýchlosťou. Pre správny výpočet
aktuálnej polohy vozidla sú potrebné signály
minimálne z 3 satelitov GPS.
Indikácia citlivosti príjmu GPS zobrazuje počet
práve prijímaných satelitov GPS.
Musia byť indikované minimálne 3 prvky.
Poznámky k aktuálnej polohe vozidla
• Pred prvým použitím systému alebo po výmene
autobatérie bude aktuálna poloha vozidla na mape
výrobne nastavená na Greenwich, London, UK, kým
nebude dostupný signál GPS.
• Aktuálna poloha vozidla na mape môže byť mierne
mimo komunikácie, kým sa správne neoverí signál
z rýchlomeru automobilu.
Registrácia domácej polohy
Odporúčame do pamäte zaregistrovať vašu
domácu polohu, aby ju bolo pri ďalších
situáciách možné jednoducho vyvolať z pamäte.
1
Zaparkujte vozidlo v mieste, ktoré chcete
registrovať ako vašu domácu polohu.
2 Stlačte (MARK).
Zobrazí sa výzva na potvrdenie operácie.
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Yes”
a stlačte (ENTER).
Adresa aktuálnej polohy vozidla sa uloží
do pamäte.
4 Stlačte (MENU).
5 Stláčaním < alebo , zvoľte
“Navigation Setup” a stlačte (ENTER).
6 Stláčaním M alebo m zvoľte “Memory
Points” a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa zoznam adries.
7 Stláčaním M alebo m zvoľte adresu
uloženú v kroku 2 a stlačte (ENTER).
8 Stláčaním M alebo m zvoľte “Register
as Home” a stlačte (ENTER).
Zobrazí sa výzva na potvrdenie.
9 Stláčaním < alebo , zvoľte “Yes”
a stlačte (ENTER).
Aktuálna poloha vozidla je zaregistrovaná
ako domáca poloha.
10
Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou
informácií GPS.
1 Stláčaním (NAVI) zvoľte audio režim.
2 Stlačte (MENU).
3 Stláčaním < alebo , zvoľte “Setup”
a stlačte (ENTER).
4 Stláčaním < alebo , zvoľte “GPS”
a stlačte (ENTER).
5 Stláčaním (ENTER) zvoľte požadovanú
položku.
Položky:
Položka “AUTO” nastaví miestny čas pre
aktuálnu polohu.
Položka “HOME” nastaví miestny čas pre