If you have any questions or for the latest support
information on navigation, visit the website below:
3-268-741-21 (1)
How to use this manual
When reading this manual, keep the control
layout illustration (on the rear of this page) open
for quick reference from any page.
Uso del presente manuale
Durante la lettura del manuale, utilizzare le
illustrazioni sul retro di questa pagina come
riferimento rapido.
http://www.navu.sony-europe.com/support
Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue
Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld
an.
Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in
dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem
Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass
anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung
heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren
möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.
caraudio
Geräte-Pass
Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
sNV-U92T
sNV-U82
Personal Navigation System
Personal Navigation System
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme
Guide de démarrage
rapide
Beknopte handleiding
Guida rapida all’uso
Guía de inicio rápido
Snabbstartguide
GBGB
DE
FR
NL
IT
ES
SE
Hinweis zu dieser
Bedienungsanleitung
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen,
klappen Sie die Abbildung mit den
Bedienelementen (auf der Rückseite dieser Seite)
auf. So haben Sie sie beim Lesen immer im
Blick.
Comment utiliser ce manuel
Lorsque vous lisez ce manuel, gardez le rabat des
illustrations des commandes (au verso de cette
page) ouvert pour pouvoir vous y référer
rapidement à partir de n’importe quelle page.
Deze handleiding gebruiken
Wanneer u deze handleiding doorleest, houdt u
de illustratie met de onderdelen van het apparaat
(aan de achterzijde van deze pagina) geopend
zodat u deze vanaf elke pagina snel kunt
raadplegen.
2
Cómo utilizar este manual
Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración
de la distribución de los controles (en el reverso
de esta página) para poder consultarla
rápidamente desde cualquier página.
Hur du använder den här
bruksanvisningen
När du läser den här bruksanvisningen bör du ha
bilden över kontrollerna (på baksidan av den här
sidan) öppen för snabb referens från sidan du är
på.
Como utilizar este manual
Quando ler este manual, mantenha aberta a
ilustração do esquema de controlo (no verso
desta página) para possibilitar uma consulta
rápida a partir de qualquer página.
• This Quick Start Guide contains instructions
for basic operations.
Before installing and operating this system,
read this manual and the supplied “Read
This First” (Installation Manual) thoroughly.
For more information, see the PDF manual
on the supplied Application Disc.
• Illustrations in this manual may differ from
the actual device.
• Retain this manual and “Read This First” in
a place where you can refer to them at any
future time.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessory: Car battery adapter
The manufacturer of this product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to
the addresses given in separate service or guarantee
documents.
2
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER
DAMAGES INCLUDING WITHOUT
LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE
OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR
ARISING OUT OF THE USE OF THIS
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS
SOFTWARE.
On copyrights
The map and POI data may contain copyrighted
material. Copyrighted data on a “Memory Stick
Duo” should be used within the limits of the
copyright law. Do not violate the previsions of the
copyright law.
On trademarks
• Microsoft and Windows are registered trademarks
of Microsoft Corporation.
• “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”,
, “Memory Stick PRO Duo”,
, “MagicGate”,
, “nav-u” and are
trademarks of Sony Corporation.
“MagicGate” is a generic name of a copyright
protection technology, developed by Sony
Corporation.
• All other trademarks are trademarks of their
respective owners.
V-Trafic Information in France is
provided by Mediamobile
company.
Traffic Information in the UK is
provided by ITIS Holdings Plc.
PLEASE READ THIS MANUAL AND THE
SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION
MANUAL) COMPLETELY BEFORE
INSTALLING OR OPERATING YOUR
PERSONAL NAVIGATION SYSTEM.
IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS
DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR
DEATH.
On safety
•Be sure to:
– install the navigation system in a safe place
where it does not obstruct the driver’s view.
– not install the unit above an airbag.
– place the cables and cradle where they do not
obstruct driving.
– attach the unit to the cradle properly, otherwise
the unit may fall.
– clean the surface of the suction cup and
attachment surface before attaching. When
installing on the dashboard, clean the surface on
which the suction cup will be attached. Also,
confirm that the suction cup is securely attached
after installation. Otherwise, the unit or cradle
may fall.
Failure to do so may result in unsafe driving
conditions.
• Do not apply excessive force to the unit or cradle
as it may fall.
• Comply with local traffic rules, laws and
regulations.
• Do not continuously watch the unit while driving.
It is dangerous and may cause a traffic accident.
• If you need to operate the navigation system while
driving, be sure to stop the car in a safe place
before operating.
• Do not modify the unit.
• Do not disassemble the unit except when
disposing of it.
On handling
• Do not let foreign objects get inside the cradle
connector (6) of the unit, as it may cause a
malfunction.
• When the unit is not in use, turn it off by pressing
?/1 (1). Remove the unit from the cradle, then
disconnect the car battery adapter, otherwise
battery drain may result. Note the following.
If your car’s cigarette lighter socket is not
connected to ACC on your ignition switch, power
will continue to be supplied to the unit’s built-in
power supply even when the ignition is off or the
unit is not in use.
• Do not connect any accessory other than those
supplied or optional.
• Do not expose the unit to fire or water, as it may
cause a malfunction.
• To disconnect a cable, pull it out by grasping the
plug, not the cable.
• Be sure to remove the unit out of the car when
leaving your car to prevent theft or high
temperature damage inside the car.
• Note that the built-in battery cannot be charged
outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 –
113 ºF).
• Do not leave the unit in high ambient temperature
as the built-in battery capacity will deteriorate, or
it will become unchargeable.
On GPS
As GPS information is obtained from satellites, it
may be impossible or difficult to obtain information
in locations such as:
• Tunnel or underground
• Under a highway
• Between high buildings
• Between tall trees with dense foliage
Note
GPS signal reception may be poor depending on the
material of the car’s windscreen.
4
On the positioning system
The system has a function that allows the car’s
current position to be correctly displayed even at
locations where the GPS signal is temporarily
interrupted or poorly received, as when going
under an overpass. To activate this function, do
the following.
– Attach the unit to the cradle.
– Drive for a while in an area where the GPS
signal is clearly received.
The positioning system will become ready for
operation after you have driven a little with the
unit on.
Notes
• The accuracy of this function may deteriorate if the
unit is installed near a heated or heat-reflecting
windscreen.
• Depending on the conditions, the car’s current
position or the movement may not be accurately
displayed. This, however, will be corrected as soon
as the GPS signal reception resumes.
• This function is available only during route guidance.
On the software
Read the “END-USER LICENSE AGREEMENT”
carefully before use.
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
a ?/1 (on/standby) button 6
To turn the unit on/off.
b Screen buttons 9
c Display window/touch screen
d Auto dimmer sensor
Detects ambient light and automatically
adjusts the display brightness.
e CHG (battery charge) indicator
Lights up in red while charging, and changes
to green when fully charged.
When the adapter is disconnected, the
indicator goes off.
f Cradle connector
g RESET button 15
h DC IN 5V jack
To connect to the car battery adapter or AC
adapter*.
i USB jack 11
To connect to a computer with the USB
cable.
j OPEN/RELEASE button
To open the built-in GPS aerial or remove the
unit from the cradle.
For details, see the supplied “Read This
First” (Installation Manual).
k Nameplate
l Built-in GPS aerial
m Speaker
Outputs guidance and warnings.
n Memory Stick access indicator
o Memory Stick Duo slot
For “Memory Stick Duo” insertion for
functional expansion.
p Headphone jack
This jack cannot be used as an audio output
terminal.
* Optional accessory
5
Turning the unit on/off
To turn the unit on/off
Press ?/1 (1).
Note
If you do not use the unit for a long term, the built-in
battery may be depleted, and the unit will not turn on.
In such a case, connect the car battery adapter and
charge the unit.
After you charge the unit, it may take time to receive
GPS signals when turning on the unit.
Basic Operations
Common procedures to operate the system are
explained.
General operations can be performed on the
touch screen. Touch the displayed icons with
your finger gently.
Note
Do not press the display with excessive force, or use
any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the
display.
Performing initial setup
Follow the on-screen instructions to perform the
setup.
The setting can then be further configured in the
setting menu at any time (page 10).
Receiving GPS signals
After the initial installation, park your car in a
safe, open place (no high buildings, etc.) for up
to 20 minutes to allow for GPS signals to
calculate the current car position properly before
using the navigation system.
The GPS signal reception condition icon is
displayed on the screen. The indicator lights
up in red when the signal cannot be received.
Menu operation
The top menu appears when turning on the unit
by pressing ?/1 (except during route guidance, in
which case the map appears).
To show the top menu from the map display,
touch the map.
To return to the top menu from any menu display,
touch VOICE/POS., then touch the map.
During menu operation:
To return to the previous display, touch or
.
To cancel the menu selection, touch VOICE/
POS. (the current car position display appears).
6
Gesture Command operation
Keyboard operation
In map displays (except in map scrolling mode),
by assigning a screen finger stroke such as line,
etc., frequently-used operations can be
performed easily.
ToDraw
start navigation to
your home
a circumflex
start navigation to the
nearest POI (Point Of
Interest) stored on
Quick Links*
* For details on Quick Links, see page 8.
Quick Link 1
horizontal line
(left to right)
Quick Link 2
vertical line
(downwards)
Quick Link 3
horizontal line
(right to left)
The keyboard display appears when you need to
enter text.
You need only enter characters in upper case, as
the system automatically converts them to
appropriate characters. You can enter special
characters when necessary.
Candidate/entry field
Number of candidates
ToTouch
enter an alphabetical
character
enter a special
character
enter a number“123” to switch to the
enter a space
delete a character
select a candidate or the candidate in
show the candidate
list*
* The candidate list automatically appears when
candidates are narrowed down as you continue
inputting characters.
the desired character key
“ÂÄÁ” to switch to the
special character
keyboard, then the
desired character; and
“ABC” to switch back
numeric keyboard, then
the desired number key;
and “ABC” to switch
back
the list
“List”
7
Route Searching
The system searches for routes automatically
after setting the destination.
Before starting, check that GPS signals are
sufficient for navigation (page 6).
Setting the destination and
starting guidance
The procedure for searching for the route and
starting route guidance is explained.
As an example, setting the destination by the
address is introduced here.
For details on setting the destination in other
ways, see “Setting the destination in other ways”
on page 8.
1 Show the top menu.
In the map display, touch the map.
In the menu display, touch VOICE/POS., then
touch the map.
2 Select “Navigate.”
3 Select “Address Input,” then input the
address details.
Input the items in the order below, and touch
or the candidate in the list to proceed.
For details on how to input characters, see
“Keyboard operation” on page 7.
1 “Country”
2 “Town / Postal Code”
If it is possible to pinpoint the destination
by the selected postal code*
confirmation display appears. Select
“Calculate Route.”
3 “Street / Destination”
4 “No.” or “Intersection”*
The address confirmation display appears.
*1 Available only in the UK and Netherlands.
*2 Selectable only if existent in the selected
street.
4 Select “Calculate Route.”
The route is calculated, and route guidance
starts.
8
1
, the address
2
Setting the destination in other
ways
You can also set the destination and search for
routes by the following methods.
From the top menu, select the items in the
following order, then “Calculate Route” (if
necessary).
For details, see the supplied PDF manual.
Search Nearby
Searches for routes to a POI, such as restaurant,
hotel, etc., near the current car position.
Select “Search Nearby,” then any of the
following options.
“Quick Link 1 - 3”
Searches for routes to the nearest POI of the
category stored on Quick Links. Categories on
Quick Links can be customized in the setting
menu.
“Search by Name”
Enter the name of the POI directly.
“Search by Category”
Select the desired POI category from the list.
Go Home
Searches for routes to your home when it is
registered.
Navigate
Select “Navigate,” then any of the following
options.
“POI Search Nationwide”
Set a wide search area but with limited search
categories. Suitable when searching big
landmarks such as an airport.
“POI Search Town”
Set a narrow search area but all categories
become the target of the search. Suitable when
searching small places such as a petrol station
and restaurant.
“Address Book”
Searches for routes to a saved destination point.
“Recent Destinations”
Searches for routes to recently searched
destinations.
Guidance displays
32
56
1AB C
DEGF4
H
I
J K
Once a route has been calculated, visual
guidance navigates you to the destination along
with voice guidance.
Information on map tool menu
VIEW
Map display
Straight-ahead driving
VOICE/
POS.
1 During route guidance:
To switch the Dynamic Route Information
display.
2 To view detailed TMC information.*
3 To adjust the volume.
4 During route guidance:
To hear the next voice guidance.
In map scrolling mode:
To switch to the current car position display.
5 To show option menu.
6 To switch to map scrolling mode.
*1 When the supplied (or optional) TMC cradle is
used, this appears only when the route that has
been found is congested.
*2 iTMC (UK) and v-trafic (France) are optional.
To subscribe the service(s), please visit our
website. http://www.navu.sony-europe.com
Approaching an intersection
1*2
A Current time/GPS status/Battery condition/
TMC status
For details, see the supplied PDF manual.
B Distance/ETA (Estimated Time of Arrival) to
destination
C Current position
D Distance to next turn
E Current street name
F Next street name
G North indicator
H Current direction/Current speed
I Instruction after next
J Bar indicator of the distance to next turn
K Next turn instruction
continue to next page t
9
Dynamic Route Information
This display shows the distance to the
destination, POI information, etc.
Route display
You can view the entire route to the destination.
To view, from map display, select “Options” c
“Show Route.”
Map scrolling mode
You can switch to map scrolling mode from map
display by touching , whether during route
guidance or not.
In map scrolling mode, the crosshair is displayed
on the map, and you can drag the screen to scroll
the map.
Touch / to adjust map scale.
Place the intersection of the crosshair on a
desired point, then touch to show the map
scrolling mode menu, where you can set the
point as a destination, etc.
Touch to return to the current car position
display.
Using the Supplied Software
The major functions of the software on the
supplied disc are introduced below.
If you insert the disc into your computer, the
screen appears automatically. Follow the onscreen instructions.
Contents
Install PC Connection Software
PC connection software (ActiveSync) can be
installed. Be sure to log on as administrator when
installing this software.
Language Manager
Language data for on-screen display and voice
guidance can be added to the unit, and
unnecessary language data can be deleted from
the unit.
Read the Manual
You can read the PDF manual which contains
further information on operations available.
Support Link
Easy access to the Sony navigation support site is
available.
Visit this site for technical support, such as
software updates, FAQs, etc.
Map Manager*
Map data can be added to the unit or “Memory
Stick” (not supplied) from the supplied disc.
When adding, you may need to delete
unnecessary map data to free up memory space.
System Settings
Various settings related to the system and
memory are configurable.
From the top menu, select “More...” c “Settings”
c the desired category c the desired item to
make each setting.
10
* The Map Manager function can be used only for the
model with the disc containing map data.
Connecting to your computer
Before connecting to your computer, install the
PC connection software (ActiveSync) to your
computer.
1 Connect the unit to your computer
with the USB cable.
Notes when transferring data
During transfer, do not
– disconnect the USB cable.
– enter unit standby mode, or reset the unit.
– shut down the computer, enter computer standby
mode, or restart the computer.
Additional Information
About the “Memory Stick”
What is “Memory Stick”?
“Memory Stick” is a compact-size IC recording
medium with a large capacity. It has been
designed not only for exchanging/sharing digital
data among “Memory Stick” compatible
products, but also for serving as an insertable/
removable external storage medium that can save
data.
Types of “Memory Stick Duo” that
the system can use
With the system, you can use the following types
of “Memory Stick Duo.”*
• Memory Stick Duo (Not compatible with
MagicGate)
• MagicGate Memory Stick Duo
• Memory Stick PRO Duo
* The system has been demonstrated as operable
with a “Memory Stick Duo” with a capacity of 4 GB or
smaller. However, we do not guarantee the
operations of all the “Memory Stick Duo” media.
continue to next page t
11
Notes
• This system supports only the reading of data on a
“Memory Stick Duo.” “Memory Stick Duo” formatting
and writing cannot be performed.
• This system does not support parallel high-speed
data transfer.
• Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this
system.
• When using a “Memory Stick Duo,” make sure to
check correct insertion direction. Wrong usage may
cause trouble with the system.
• Do not place the “Memory Stick Duo” within the
reach of a small child to prevent him from swallowing
it by accident.
• Avoid removing the “Memory Stick Duo” from the
system while the system is reading data.
• Data may be damaged in such occasions:
– “Memory Stick Duo” is removed or the system is
turned off during a read operation.
– “Memory Stick Duo” is used in a location subject to
static electricity or electrical noises.
• We recommend that you save backup of the
important data.
• Do not bend, drop or apply strong shock to the
“Memory Stick Duo.”
• Do not disassemble or modify the “Memory Stick
Duo.”
• Do not allow the “Memory Stick Duo” to get wet.
• Do not use or store the “Memory Stick Duo” in a
location that is subject to:
– Extremely high temperature, such as in a car
parked in the sun
– Direct sunlight
– High humidity or places with corrosive substances
Connector
Write-protect
switch
Memo area
• Do not touch the “Memory Stick Duo” connector with
your finger or metallic objects.
• You cannot record, edit or delete data if you slide the
write-protect switch to LOCK.
• When you slide the write-protect switch of the
“Memory Stick Duo,” use a thin-pointed device.
• When you use a “Memory Stick Duo” without the
write-protect switch, be careful not to edit or delete
the data by accident.
• When you write on the memo area of the attached
label, do not write forcefully.
• When you carry or store the “Memory Stick Duo,” put
it in the case supplied with it.
12
Note on LCD panel
Some stationary blue, red or green dots may
appear on the monitor. These are called “bright
spots,” and can happen with any LCD. The LCD
panel is precision-manufactured with more than
99.99 % of its segments functional. However, it
is possible that a small percentage (typically 0.01
%) of the segments may not light up properly.
This will not, however, interfere with your
viewing.
Maintenance
Cleaning
• Clean the surface of the suction cup with a soft,
wet lint-free cloth if it becomes dirty and
attachment strength weakens.
Be sure to dry the suction cup before
reattaching.
• Clean the display window with a commercially
available cleaning cloth.
Note
If the suction cup leaves a trace on the windscreen,
wipe with water.
Fuse replacement
When replacing the fuse in the car battery
adapter, be sure to use one matching the
amperage rating stated on the original fuse (2.5 A). If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
Notes on unit disposal
Remove the built-in lithium-ion battery when
disposing of the unit, and return the battery to a
recycling location.
The procedure for removing the battery is
explained below.
Note
Never disassemble the unit except when disposing of
it.
1 Press the RESET button to turn off the
unit.
2 Remove the 2 rubber plugs on the rear
of the unit, then remove the 4 screws
using a screw driver.
4 Remove the screw and battery as
shown below.
1
4
3
2
5 Insulate the connector terminal by
wrapping with a tape.
Notes on the lithium-ion battery
• Keep the battery out of the reach of children.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
3 Detach the claws with a sharpened
object, such as a flat headed driver,
then remove the rear cover.
13
Specifications
Main unit
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)
Power requirements: DC 5 V
(from supplied USB cable/AC adapter*)
Connection terminals:
Cradle connector
DC IN 5V jack
USB jack
Headphone out jack
Memory card slot:
Memory Stick Duo slot
Speaker: 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker
Consumption current: Max. 1.5 A
Dimensions: Approx. 145 × 87 × 20 mm
(5.7 × 3.4 × 0.8 in)
(w × h × d, protruding parts excluded)
Mass: Approx. 250 g (8.8 oz)
Monitor
System: Transmissive liquid crystal display
Drive system: a-Si TFT active matrix system
Dimensions: 4.8 in (16:9)
Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF)
Power requirements: DC 5.2 V
(from supplied 12 V/24 V car battery adapter
(negative ground (earth)))
Connection terminals:
Unit connector
Cradle connector
DC IN 5.2V jack
TMC aerial jack (TMC models only)
Reception frequency: 87.5 – 108.0 MHz
(TMC models only)
Built-in battery charging time/usage
time
Charging time
With the supplied car battery adapter/AC adapter*:
Approx. 3 hours (with unit turned on), or 1.5 hours
(in standby mode)
With the supplied USB cable:
Approx. 3 hours (in standby mode)
Usage time
Up to 2.5 hours (depending on usage)
Optional accessories
Car Install Kit: XA-49FM
AC Adapter: XA-AC13
Car Battery Adapter: XA-DC3
TMC Car Cradle: NVA-CU5T
* Optional accessory
Design and specifications are subject to change
without notice.
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Use of rechargeable lithium ion batteries.
• Corrugated cardboard is used for the packaging
cushions.
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable
oil based ink is used for printing the carton.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
The unit does not turn on.
t Charge the built-in battery.
t Check that the car battery adapter is securely
inserted into the cigarette lighter socket.
The built-in battery cannot be charged.
t Press ?/1 to turn on the unit, then press it again to
turn off the unit.
t If the car battery adapter is being used, disconnect
it from the cigarette lighter socket, then reconnect.
t The built-in lithium-ion battery can be charged at
temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The
battery may not be charged if the temperature
inside the unit increases because of direct sunlight
exposure, etc. This is not a malfunction.
t Turn on the computer during USB charge.
14
GPS signal cannot be received.
Firstly, read the GPS overview (page 4), then check the
GPS status by selecting “More…” in the top menu c
“GPS Status.”
• The system cannot receive GPS signals due to an
obstruction.
t Move your car to a place where signals can be
received clearly.
• There is an obstacle in front of the GPS aerial.
t Install the unit where the signal is not interrupted
by the body of the car, etc.
The car position on the map does not match
the current road.
The error margin of the signal from the GPS satellites
is too large. A maximum error margin of a few
hundred metres can exist.
Voice guidance cannot be heard.
The volume is set too low.
t Raise the volume (page 9).
The LCD is not displayed normally.
• In high temperatures, the LCD may darken and not
display clearly. In low temperatures, afterimage may
occur on the LCD. These are not malfunctions, and
the LCD will return to normal when the temperature
returns to within the specified operating range.
• The LCD is dark.
t The auto dimmer function may be activated
because its sensor 4 (page 5) is covered by a
hand, etc.
The cradle comes off the attachment surface.
Attachment strength weakens if the surface of the
suction cup or attachment surface becomes dirty.
t Clean the surface of the suction cup and the
attachment surface with a soft, wet lint-free cloth
(page 12).
The demonstration mode starts automatically
even if no operation is performed.
t Turn off the auto demonstration mode by selecting
“More…” in the top menu c “Settings” c “General
Settings” c “Demo Mode.” Then, confirm that
“Demo Mode” is set to off.
Resetting the unit
If the navigation software freezes, try resetting
the unit.
Press the RESET button, then press ?/1 to turn
on the unit.
Note
After you reset the unit, it may take time to receive
GPS signals when turning on the unit.
15
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um
den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf
der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Hinweise zu dieser Anleitung
• In dieser Anleitung zur schnellen
Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu
den Grundfunktionen des Systems.
Bevor Sie das System installieren und
benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und
das mitgelieferte Dokument „Read This
First“ (Installationsanleitung) genau durch.
Nähere Erläuterungen finden Sie im
Handbuch (PDF-Format) auf der
mitgelieferten Anwendungs-Disc.
• Die Abbildungen in dieser Anleitung können
sich von dem eigentlichen Gerät
unterscheiden.
• Bewahren Sie diese Anleitung sowie das
Dokument „Read This First“ zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter
2
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR
NEBEN-, INDIREKTE ODER
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN,
EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER HAFTUNG
FÜR ENTGANGENEN GEWINN,
ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER
GERÄTE, AUSFALLZEITEN ODER
ZEITAUFWAND DES BENUTZERS, DIE AUF
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,
DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/
ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER
IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND
DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ
THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG)
VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS
BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN
ODER BEDIENEN. DURCH EINE
FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER
BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN
ZUM TOD KOMMEN.
Sicherheit
• Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Installieren Sie das Navigationssystem an einer
sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers
nicht beeinträchtigt.
– Installieren Sie das Navigationssystem nicht
über einem Airbag.
– Platzieren Sie Kabel und Anschlussstation so,
dass sie beim Fahren nicht hinderlich sind.
– Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß in die
Anschlussstation ein, damit es nicht
herunterfällt.
– Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche
des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn
Sie das Gerät auf dem Armaturenbrett
installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der
der Saugnapf angebracht werden soll.
Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass
der Saugnapf gut haftet. Andernfalls könnte das
Gerät oder die Anschlussstation herunterfallen.
Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann
es beim Fahren zu gefährlichen Situationen
kommen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät oder die
Anschlussstation, damit sie nicht herunterfallen.
• Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln
und -vorschriften.
• Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf
das Gerät. Dies ist gefährlich, denn Sie könnten
abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall
verursachen.
• Wenn Sie das Navigationssystem während der
Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor
unbedingt an einer sicheren Stelle an.
• Modifizieren Sie das Gerät nicht.
• Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen
wollen.
4
Umgang mit dem System
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den
Anschluss (6) für die Anschlussstation des
Geräts gelangen. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten
Sie es aus, indem Sie ?/1 (1) drücken. Nehmen
Sie das Gerät von der Anschlussstation und
trennen Sie es vom Autobatterieadapter.
Andernfalls wird der Autobatterie möglicherweise
Strom entzogen. Beachten Sie Folgendes:
Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der
Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden
ist, wird der eingebaute Akku auch bei
ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung
des Geräts mit Strom versorgt.
• Schließen Sie ausschließlich mitgelieferte oder
gesondert erhältliche Zubehörteile an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Ziehen Sie Kabel immer am Stecker heraus, nie
am Kabel selbst.
• Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen Sie das
Gerät nicht im Fahrzeug, damit es nicht gestohlen
oder durch hohe Temperaturen im Wageninneren
beschädigt wird.
• Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei
Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.
• Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen.
Andernfalls verringert sich die Kapazität des
eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht
mehr aufladen.
Das GPS-System
Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahlt
und sind deshalb an den folgenden Orten
möglicherweise gar nicht oder nicht einwandfrei zu
empfangen:
• In Tunneln oder Unterführungen
• Unter Autobahnen
• Zwischen hohen Gebäuden
• Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk
Hinweis
Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der
Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen
nicht gut.
Das Positionsbestimmungssystem
Dieses System ist mit einer Funktion
ausgestattet, mit der der Standort des Fahrzeugs
korrekt angezeigt werden kann, selbst wenn es
sich an einer Stelle befindet, an der das GPSSignal vorübergehend gar nicht oder nur schlecht
empfangen werden kann, zum Beispiel in einer
Unterführung. Um diese Funktion einzuschalten,
gehen Sie folgendermaßen vor:
– Setzen Sie das Gerät auf die
Anschlussstation.
– Fahren Sie eine Weile in einer Gegend, in der
das GPS-Signal gut zu empfangen ist.
Das Positionsbestimmungssystem ist
betriebsbereit, nachdem Sie eine Zeit lang mit
eingeschaltetem Gerät gefahren sind.
Hinweise
• Die Genauigkeit dieser Funktion kann beeinträchtigt
werden, wenn Sie das Gerät in der Nähe einer
beheizbaren bzw. Wärme abweisenden
Windschutzscheibe installieren.
• Je nach Situation wird die aktuelle Position oder
Fortbewegung des Fahrzeugs unter Umständen
nicht präzise angezeigt. Dies wird jedoch korrigiert,
sobald wieder ein GPS-Signal eingeht.
• Diese Funktion steht nur im Zusammenhang mit der
Routenführung zur Verfügung.
Die Software
Lesen Sie vor Gebrauch des Systems das Dokument
„END-USER LICENSE AGREEMENT“
(Endbenutzerlizenzvertrag) bitte genau durch.
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
a Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) 6
Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.
b Bildschirmtasten 9
c Display/Touchscreen
d Sensor für automatischen Dimmer
Erkennt die Helligkeit des Umgebungslichts
und passt die Helligkeit im Display
automatisch entsprechend an.
e Anzeige CHG (Laden des Akkus)
Leuchtet während des Ladevorgangs rot und
wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig
geladen ist.
Wenn der Autobatterieadapter bzw. das
Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt
die Anzeige.
f Anschluss für Anschlussstation
g Taste RESET 16
h Buchse DC IN 5V
Hier können Sie den Autobatterieadapter
oder ein Netzteil* anschließen.
i USB-Buchse 11
Hier können Sie über ein USB-Kabel einen
Computer anschließen.
j Taste OPEN/RELEASE
Dient zum Aufklappen der eingebauten
GPS-Antenne oder zum Abnehmen des
Geräts von der Anschlussstation.
Einzelheiten dazu finden Sie im
mitgelieferten Dokument „Read This First“
(Installationsanleitung).
k Typenschild
l Eingebaute GPS-Antenne
m Lautsprecher
Gibt die Sprachführung und Warnhinweise
aus.
n Anzeige für Zugriff auf Memory Stick
o Einschub für Memory Stick Duo
Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“
einsetzen und damit die Funktionen des
Geräts erweitern.
p Kopfhörerbuchse
Diese Buchse kann nicht als Audioausgang
verwendet werden.
* Sonderzubehör
5
Ein-/Ausschalten des Geräts
So schalten Sie das Geräts ein bzw.
aus
Drücken Sie ?/1 (1).
Hinweis
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hat
sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen
und das Gerät schaltet sich nicht ein.
Schließen Sie in einem solchen Fall den
Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf.
Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es
etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden.
Grundfunktionen
Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das
Gerät bedienen.
Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den
Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten
Symbole vorsichtig mit dem Finger.
Hinweis
Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen
Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem
Kugelschreiber usw. auf das Display.
Arbeiten mit dem Menü
Ausführen der
Grundkonfiguration
Gehen Sie bei der Konfiguration nach den
Anweisungen im Display vor.
Sie können die vorgenommenen Einstellungen
später jederzeit über das Einstellmenü ändern
(Seite 10).
Empfangen von GPS-Signalen
Stellen Sie das Fahrzeug nach der
Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer
sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude
usw.) ab, damit die aktuelle Fahrzeugposition
anhand von GPS-Signalen richtig berechnet
werden kann, bevor Sie das Navigationssystem
in Betrieb nehmen.
Das Symbol für den Zustand des GPSSignalempfangs wird auf dem Bildschirm
angezeigt. Die Anzeige leuchtet rot, wenn
kein Signal empfangen wird.
Wenn Sie das Gerät mit ?/1 einschalten,
erscheint das Hauptmenü (außer bei der
Routenführung, bei der die Karte erscheint).
Wenn die Karte angezeigt wird und Sie das
Hauptmenü aufrufen wollen, berühren Sie die
Karte.
Von jeder Menüanzeige aus können Sie das
Hauptmenü aufrufen, indem Sie zuerst VOICE/
POS. und dann die Karte berühren.
Beim Arbeiten mit dem Menü:
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
berühren Sie oder .
Wenn Sie die Menüauswahl wieder aufheben
wollen, berühren Sie VOICE/POS. (die Anzeige
mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint).
6
Gesture Command (Bedienung
mit dem Finger)
Sie können sich häufig verwendete
Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts)
erleichtern, indem Sie ihnen eine
Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel
eine Linie, zuweisen.
FunktionFingerbewegung
Startet die Navigation
zu Ihrer
Heimatanschrift
Startet die Navigation
zum nächsten
Sonderziel, das als
Quicklink*
gespeichert ist
* Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf
Seite 8.
Zirkumflex
Quicklink 1
Horizontale Linie
(von links nach rechts)
Quicklink 2
Vertikale Linie
(nach unten)
Quicklink 3
Horizontale Linie
(von rechts nach links)
Arbeiten mit der Tastatur
Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Text
eingegeben werden muss.
Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben
eingeben, da das System sie automatisch
konvertiert. Bei Bedarf können Sie auch
Sonderzeichen eingeben.
Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld
Anzahl der Wahlmöglichkeiten
FunktionVorgehen
Eingabe eines
alphabetischen
Zeichens
Eingabe eines
Sonderzeichens
Eingabe einer ZifferBerühren Sie „123“, um
Eingabe eines
Leerzeichens
Löschen eines
Zeichens
Auswählen einer
Wahlmöglichkeit
Anzeigen der Liste der
Wahlmöglichkeiten*
* Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird automatisch
angezeigt und gemäß der von Ihnen eingegebenen
Zeichen verkleinert.
Berühren Sie die Taste
für das gewünschte
Zeichen.
Berühren Sie „ÂÄÁ“,
um zur
Sonderzeichentastatur zu
wechseln, berühren Sie
das gewünschte Zeichen
und dann „ABC“, um
zurückzuschalten.
zur numerischen
Tastatur zu wechseln,
berühren Sie die
gewünschte Ziffer und
dann „ABC“, um
zurückzuschalten.
Berühren Sie oder
die Wahlmöglichkeit in
der Liste.
Berühren Sie „List“.
7
Routensuche
Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das
System automatisch nach Routen.
Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für
die Navigation ausreichend stark sind (Seite 6).
Festlegen des Ziels und Starten
der Routenführung
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route
suchen und die Routenführung starten.
Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel
anhand der Adresse festlegen können.
Nähere Erläuterungen zu anderen Möglichkeiten,
das Ziel festzulegen, finden Sie unter „Festlegen
des Ziels auf andere Weise“ auf Seite 8.
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Berühren Sie in der Kartenanzeige die Karte.
Berühren Sie bei angezeigtem Menü
VOICE/POS. und dann die Karte.
2 Wählen Sie „Navigieren“.
3 Wählen Sie „Adresse eingeben“ und
geben Sie dann die Adresse ein.
Geben Sie die einzelnen Adresselemente in
der unten angegebenen Reihenfolge ein und
berühren Sie oder die Wahlmöglichkeit in
der Liste, um fortzufahren.
Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen
finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“
auf Seite 7.
1 „Land“
2 „Ort / PLZ“
Wenn sich das Ziel schon anhand der
ausgewählten Postleitzahl identifizieren
1
lässt*
, erscheint eine Bestätigungsanzeige
für die Adresse. Wählen Sie „Route
berechnen“.
3 „Straße / Ziel“
4„Nr.“ oder „Querstraße“*
Die Bestätigungsanzeige für die Adresse
erscheint.
*1 Nur in Großbritannien und den
Niederlanden verfügbar.
*2 Nur auswählbar, wenn bei der
ausgewählten Straße vorhanden.
2
4 Wählen Sie „Route berechnen“.
Die Route wird berechnet und die
Routenführung beginnt.
Festlegen des Ziels auf andere
Weise
Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der
Route stehen Ihnen auch die folgenden
Möglichkeiten zur Verfügung.
Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen in der
folgenden Reihenfolge und dann „Route
berechnen“ (sofern erforderlich) aus.
Nähere Erläuterungen finden Sie im
mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.
In der Nähe
Dient zum Suchen der Route anhand eines
Sonderziels wie eines Restaurants, Hotels usw.
im Umkreis der aktuellen Fahrzeugposition.
Wählen Sie „In der Nähe“ und dann eine der
folgenden Optionen.
„Quicklink 1 - 3“
Sucht nach Routen zum nächstgelegenen
Sonderziel, das unter den Quicklinks in der
betreffenden Kategorie gespeichert ist.
Kategorien zu den Quicklinks können im
Einstellmenü definiert werden.
„Suchen nach Name“
Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein.
„Suchen nach Kategorie“
Wählen Sie die gewünschten
Sonderzielkategorie in der Liste aus.
Nach Hause
Dient zum Suchen der Route zu Ihrer
Heimatanschrift, sofern diese registriert ist.
8
Navigieren
32
1AB C
H
Wählen Sie „Navigieren“ und dann eine der
folgenden Optionen.
„Sonderziel landesweit“
Sie können ein weites Suchgebiet mit
begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese
Option ist zum Suchen markanter und
bekannter Ziele, wie z. B. eines Flughafens,
geeignet.
„Sonderziel in einem Ort“
Sie können ein eng begrenztes Suchgebiet mit
allen Kategorien für die Zielsuche festlegen.
Diese Option ist zum Suchen eines kleineren
Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines
Restaurants, geeignet.
„Adressbuch“
Dient zum Suchen der Route zu einem
gespeicherten Zielpunkt.
„Letzte Ziele“
Dient zum Suchen der Route zu einem der
Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde.
Anzeigen für die Routenführung
Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die
visuelle und sprachliche Routenführung.
Informationen zum
Kartenwerkzeugmenü
1 Während der Routenführung:
Wechseln der dynamischen
Routeninformationen
2 Anzeigen von detaillierten TMC-
Informationen*
1*2
3 Einstellen der Lautstärke
4 Während der Routenführung:
Abrufen der nächsten Sprachführungsansage
Im Modus zum Verschieben des
Kartenausschnitts:
Zurückschalten zur Anzeige mit der aktuellen
Fahrzeugposition
5 Aufrufen des Optionsmenüs
6 Wechseln in den Modus zum Verschieben des
Kartenausschnitts
*1 Wenn die mitgelieferte (oder gesondert erhältliche)
TMC-Anschlussstation verwendet wird, erscheint
diese Anzeige nur, wenn die gefundene Route
verstopft ist.
*2 Die Services iTMC (GB) und v-trafic (Frankreich)
sind gesondert erhältlich.
Wenn Sie diese(n) Service(s) abonnieren
möchten, besuchen Sie bitte unsere Website:
http://www.navu.sony-europe.com
Kartenanzeige
Fahrt geradeaus
VIEW
VOICE/
POS.
DEGF4
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
56
9
Annäherung an Kreuzung
I
J K
A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/
TMC-Status
Nähere Erläuterungen finden Sie im
mitgelieferten Handbuch im PDF-Format.
B Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit
C Aktuelle Position
D Entfernung zur nächsten Abzweigung
E Aktueller Straßenname
F Nächster Straßenname
G Anzeige für Norden
H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit
I Nächste Anweisung nach Kreuzung
J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten
Abzweigung
K Anweisung zur nächsten Abzweigung
Dynamische Routeninformationen
In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis
zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw.
Routenanzeige
Sie können die gesamte Route bis zum Ziel
anzeigen.
Um sie aufzurufen, wählen Sie von der
Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Route
anzeigen“.
Modus zum Verschieben des
Kartenausschnitts
Sie können von der Kartenanzeige in den Modus
zum Verschieben des Kartenausschnitts
wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch
während der Routenführung möglich.
Im Modus zum Verschieben des
Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der
Karte angezeigt und Sie können den
Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben.
Berühren Sie /, um den Kartenmaßstab
einzustellen.
Stellen Sie den Mittelpunkt des Fadenkreuzes auf
den gewünschten Punkt und berühren Sie ,
damit das Menü für den Modus zum Verschieben
des Kartenausschnitts angezeigt wird. In diesem
Menü können Sie den Punkt als Ziel usw.
festlegen.
Berühren Sie , um zur Anzeige mit der
aktuellen Fahrzeugposition zurückzuschalten.
Systemeinstellungen
Verschiedene System- und Speichereinstellungen
sind konfigurierbar.
Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c
„Einstellungen“ c die gewünschte Kategorie c
die gewünschte Option und nehmen Sie die
einzelnen Einstellungen vor.
10
Arbeiten mit der mitgelieferten
Software
Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der
Software auf der mitgelieferten Disc erläutert.
Wenn Sie die Disc in den Computer einlegen,
wird automatisch der Bildschirm angezeigt.
Gehen Sie nach den Anweisungen am
Bildschirm vor.
Inhalt
PC-Verbindungs-Software installieren
Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync)
installieren. Melden Sie sich zum Installieren der
Software unbedingt als Administrator an.
Sprachenassistent
Sie können das Gerät mit zusätzlichen Sprachen
für die Bildschirmanzeigen und die
Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benötigte
Sprachen können gelöscht werden.
Handbuch lesen
Sie können das Handbuch im PDF-Format
anzeigen. Es enthält weitere Informationen zur
Bedienung des Geräts.
Support
Auf die Support-Website für Sony-Navigation
kann problemlos zugegriffen werden.
Auf dieser Site finden Sie technischen Support,
wie z. B. Software-Updates, häufig gestellte
Fragen usw.
Kartenassistent*
Mithilfe der mitgelieferten Disc können Sie das
Gerät oder den „Memory Stick“ (nicht
mitgeliefert) mit zusätzlichen Kartendaten
ausstatten.
Beim Hinzufügen von Daten müssen Sie unter
Umständen nicht mehr benötigte Kartendaten
löschen, um Speicherplatz freizugeben.
Anschließen an einen Computer
Bevor Sie eine Verbindung zum Computer
herstellen, installieren Sie auf dem Computer die
PC-Verbindungs-Software (ActiveSync).
1 Schließen Sie das Gerät über das
USB-Kabel an den Computer an.
Hinweise zur Datenübertragung
Während der Übertragung dürfen Sie folgende
Schritte nicht ausführen:
– Lösen des USB-Kabels.
– Wechseln in den Bereitschaftsmodus oder
Zurücksetzen des Geräts.
– Herunterfahren oder Neustarten des Computers
oder Wechseln in den Bereitschaftsmodus am
Computer.
* Der Kartenassistent steht nur bei Modellen mit einer
Disc zur Verfügung, die Kartendaten enthält.
11
Weitere Informationen
Informationen zum „Memory
Stick“
Was ist ein „Memory Stick“?
Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes ICSpeichermedium mit hoher Kapazität. Er dient
dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“kompatiblen Produkten auszutauschen und
gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er
als austauschbares externes Speichermedium für
Daten verwendet werden.
Für dieses System geeignete
„Memory Stick Duo“-Typen
Mit dem System können Sie folgende „Memory
Stick Duo“-Typen verwenden.*
• Memory Stick Duo (nicht mit MagicGate
kompatibel)
• MagicGate Memory Stick Duo
• Memory Stick PRO Duo
* Das System wurde mit einem „Memory Stick Duo“
mit einer Kapazität von maximal 4 GB erfolgreich
getestet. Die Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick
Duo“-Datenträger kann allerdings nicht garantiert
werden.
Hinweise
• Dieses System unterstützt nur das Einlesen von
Daten auf einem „Memory Stick Duo“. Das
Formatieren und Schreiben auf einen „Memory Stick
Duo“ ist nicht möglich.
• Die schnelle Datenübertragung über die parallele
Schnittstelle wird nicht unterstützt.
• Ein „Memory Stick“ in Standardgröße kann in
diesem System nicht verwendet werden.
• Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ darauf,
ihn richtig herum einzusetzen. Andernfalls kann es
am System zu Störungen kommen.
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in
Reichweite kleiner Kinder. Diese könnten ihn
versehentlich verschlucken.
• Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht aus dem
System, solange Daten gelesen oder geschrieben
werden.
• In folgenden Fällen können Daten beschädigt
werden:
– Während eines Lesevorgangs wird der „Memory
Stick Duo“ herausgenommen oder das System
ausgeschaltet.
– Sie verwenden den „Memory Stick Duo“ in einer
Umgebung mit statischer Elektrizität oder
elektrischen Störfeldern.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine
Sicherungskopie anzulegen.
• Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, lassen
Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen
heftigen Stößen aus.
• Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht und
nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
• Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor
Feuchtigkeit.
• Lagern und verwenden Sie den „Memory Stick Duo“
nicht in einer Umgebung, in der er folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– extrem hohen Temperaturen, wie sie zum Beispiel
in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommen
– direktem Sonnenlicht
– hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden
Substanzen
Anschluss
Schreibschutzschalter
• Berühren Sie den Anschluss des „Memory Stick
Duo“ nicht mit bloßen Händen oder metallenen
Gegenständen.
• Daten können nicht aufgezeichnet, bearbeitet oder
gelöscht werden, wenn Sie den
Schreibschutzschalter in die Position LOCK
schieben.
• Wenn Sie den Schreibschutzschalter des „Memory
Stick Duo“ verschieben wollen, verwenden Sie einen
spitzen Gegenstand.
• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne
Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie
darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder
zu löschen.
• Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs auf
dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf.
• Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ bei
Transport oder Lagerung in der mitgelieferten Hülle
auf.
Notizbereich
12
Hinweis zum LCD-Display
Auf dem Monitor können unbewegliche blaue,
rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so
genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCDDisplays auftreten. Das LCD-Display wird in
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass über 99,99 % der Segmente korrekt
funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der
Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter
Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese
Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität
allerdings nicht.
Wartung
Reinigung
• Wenn die Oberfläche des Saugnapfs
verschmutzt ist, so dass er nicht mehr sicher
hält, reinigen Sie ihn mit einem weichen,
feuchten, fusselfreien Tuch.
Achten Sie darauf, dass der Saugnapf
vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder
anbringen.
• Reinigen Sie das Display mit einem
handelsüblichen Reinigungstuch.
Hinweis
Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe
Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen
können.
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine
Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als
dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem
Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu
Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zur Entsorgung des
Geräts
Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku
aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und
geben Sie den Akku an einer entsprechenden
Sammelstelle ab.
Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten
erläutert.
Hinweis
Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen
wollen.
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
RESET aus.
2 Entfernen Sie die 2 Gummistöpsel an
der Rückseite des Geräts und
entfernen Sie dann mit einem
Schraubenzieher die 4 Schrauben.
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie die Sicherung im Autobatterieadapter
austauschen, achten Sie darauf, eine
Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert
wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser
ist auf der Originalsicherung angegeben (2,5 A).
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie
den Stromanschluss und tauschen die Sicherung
aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch,
kann eine interne Fehlfunktion vorliegen.
Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren
Sony-Händler.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
13
3 Lösen Sie die Klammern mit einem
spitzen Gegenstand, wie z. B. einem
Flachschraubenzieher, und nehmen
Sie die hintere Abdeckung ab.
4 Entfernen Sie die Schraube und
nehmen Sie den Akku wie in der
Abbildung unten dargestellt heraus.
1
4
3
2
5 Wickeln Sie Klebeband um den
Anschlusskontakt, um diesen
elektrisch zu isolieren.
Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette.
Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
14
Technische Daten
Hauptgerät
Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC
Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom
(über mitgeliefertes USB-Kabel/Netzteil*)
Verbindungsanschlüsse:
Anschluss für Anschlussstation
Buchse DC IN 5V
USB-Buchse
Kopfhörerausbuchse
Speicherkarteneinschub:
Einschub für Memory Stick Duo
Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval
Stromaufnahme: max. 1,5 A
Abmessungen: ca. 145 × 87 × 20 mm
(B × H × T, ohne vorstehende Teile und
Bedienelemente)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
• In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
• Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen Akkus.
• Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
• Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von
leicht flüchtigen organischen Substanzen.
15
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
t Laden Sie den eingebauten Akku.
t Überprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in
die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist.
Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden.
t Schalten Sie das Gerät mit der Taste ?/1 ein.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder
auszuschalten.
t Wenn der Autobatterieadapter verwendet wird,
trennen Sie ihn von der Zigarettenanzünderbuchse
und schließen Sie ihn dann wieder an.
t Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku kann bei
Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann.
Wenn die Temperatur im Geräteinneren aufgrund
von direktem Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der
Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine
Fehlfunktion.
t Schalten Sie während des Ladens über USB den
Computer ein.
Es wird kein GPS-Signal empfangen.
Lesen Sie zunächst die Erläuterungen zum GPSSystem (Seite 4) und überprüfen Sie dann den GPSStatus, indem Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c „GPSStatus“ wählen.
• Aufgrund von Hindernissen kann das System keine
GPS-Signale empfangen.
t Stellen Sie das Fahrzeug an einer Stelle ab, an der
die Signale deutlich empfangen werden.
• Vor der GPS-Antenne befindet sich ein Hindernis.
t Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der
das Signal nicht durch die Karosserie usw.
blockiert wird.
Die auf der Karte angezeigte Position des
Autos entspricht nicht der tatsächlichen
Position.
Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPSSatellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu
Abweichungen von einigen hundert Metern von der
tatsächlichen Position kommen.
Die Sprachführung ist nicht zu hören.
Die Lautstärke ist zu niedrig.
t Erhöhen Sie die Lautstärke (Seite 9).
Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht
normal.
• Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich
möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige
ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen
Temperaturen können auf dem LCD-Display
Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht
um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden,
sobald wieder die normale Betriebstemperatur
erreicht ist.
• Die Anzeige auf dem LCD-Display ist zu dunkel.
t Der automatische Dimmer wurde möglicherweise
aktiviert, da der Sensor 4 (Seite 5) von einer
Hand o. Ä. abgedeckt wurde.
Die Anschlussstation löst sich von der
Befestigungsstelle.
Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringert sich, wenn
seine Oberfläche oder die Befestigungsstelle
verschmutzt ist.
t Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die
Befestigungsstelle mit einem weichen, feuchten,
fusselfreien Tuch (Seite 13).
Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl
das Gerät nicht bedient wurde.
t Zum Deaktivieren des automatischen D emo-Modus
wählen Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c
„Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c
„Demo-Modus“. Stellen Sie sicher, dass „DemoModus“ deaktiviert ist.
Zurücksetzen des Geräts
Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen
Sie das Gerät zurück.
Drücken Sie die Taste RESET und schalten Sie
das Gerät dann mit der Taste ?/1 ein.
Hinweis
Nach dem Zurücksetzen und Einschalten des Geräts
kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen
werden.
16
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.