Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de
aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu
draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise, de
exemplu lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu
expuneţi acest aparat la stropire cu apă sau udare şi
nu aşezaţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum
ar fi vazele cu apă).
Deoarece ştecărul este utilizat pentru a deconecta
aparatul de la reţea, aveţi grijă să cuplaţi sistemul
la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în care
constataţi un comportament anormal, decuplaţi
imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu aşezaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte, cum
ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul la căldură prea
mare, cum ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte
surse similare.
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent
alternativ (reţea) atât timp cât este în priză, chiar dacă
echipamentul propriu-zis este oprit.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis de
căşti sau minicăşti poate conduce la pierderea sau
deteriorarea auzului.
AVERTIZARE
Pentru a evita accidentările, acest aparat trebuie
montat în siguranţă pe podea sau perete,
respectându-se instrucţiunile de montaj.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii
sunt valabile doar pentru echipamentele
comercializate în ţări în care se aplică
Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui sistem este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în
documentele separate pentru service sau garanţie.
Sistem audio de reţea wireless
NAS-Z200DiR/Z200iR
Adaptorul wireless UWA-NA1 conţinut în acest
pachet este destinat utilizării în următoarele ţări:
AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR,
HU, IE, IT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SK
Telecomandă RF
RMF-Z200
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest adaptor wireless
(furnizat împreună cu aparatul) respectă cerinţele esenţiale
şi îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei 1999/5/
EC.
Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următoarea adresă de
internet :
http://www.compliance.sony.de/
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu
acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată
vederea.
Acest aparat este clasifi cat ca produs din CLASA 1
LASER. Acest marcaj se afl ă pe partea din spate a
aparatului, spre exterior.
2
Pentru clienţii care utilizează acest
produs în următoarele ţări :
• Sistem audio de reţea wireless :
NAS-Z200DiR/Z200iR
• Telecomandă RF : RMF-Z200
Norvegia
Utilizarea acestui adaptor wireless radio nu este permisă
în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la
Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
• Sistem audio de reţea wireless :
NAS-Z200DiR/Z200iR
Franţa
Facilitatea WLAN a acestui adaptor de wireless
trebuie utilizată exclusiv în interiorul clădirilor.
Orice utilizare a facilităţii WLAN a adaptorului în aer liber este interzisă pe teritoriul Franţei.
Vă rugăm să verifi caţi ca această facilitate să
fi e dezactivată câtă vreme vă afl aţi în exteriorul
clădirilor. (Decizia ART 2002 - 1009, amendată
prin Decizia 03-908, cu privire la restricţiile ce
se aplică la utilizarea frecvenţelor radio).
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată de :
b cu privire la utilizarea în cadru privat : de
Decretul legislativ nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul
comunicaţiilor electronice”). În particular,
Articolul 104 indică situaţiile în care este
necesară obţinerea unei autorizaţii generale
prealabile, iar Articolul 105 precizează
situaţiile în care este permisă utilizarea liberă;
b cu privire la furnizarea pentru public a acce-
sului RLAN la reţelele şi serviciile telecom:
prin Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul 25 (autorizaţia generală pentru reţelele
şi serviciile de comunicaţie electronică) din
“Codul comunicaţiilor electronice”.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acesteia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
3
Înainte de a acţiona aparatul
Despre protecţia drepturilor de
autor
Datele muzicale transferate/înregistrate nu
pot fi folosite fără permisiunea deţinătorului
drepturilor de autor, cu excepţia cazului în
care sunt utilizate exclusiv pentru o audiţie
personală.
Despre ilustraţiile utilizate în
acest manual
lustraţiile şi capturile de ecran de utilizate în
acest manual pot diferi de ecranele reale.
Despre serviciile care pot fi
utilizate în paralel cu conexiunea
la Internet
Vă rugăm să ţineţi seama că serviciile bazate
pe Internet pot fi supuse la modifi cări sau pot fi
încheiate fără să fi ţi avizaţi.
Disfuncţionalităţile care apar în timpul utilizării
obişnuite a aparatului sunt reparate de către
Sony în condiţiile defi nite în garanţia limitată
acordată pentru acest aparat. În nici un caz
însă, fi rma Sony nu este responsabilă pentru
vreo consecinţă care decurge din eşuarea unui
transfer/înregistrări sau a unei redări cauzate de
defectarea sau disfuncţionalitatea aparatului.
Despre transferul şi
înregistrarea fi şierelor
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare/transfer de
probă înainte de a începe înregistrarea/transferul
propriu-zis, mai ales dacă aveţi de înregistrat /
transferat un material important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru transferuri /
înregistrări eşuate datorate disfuncţionalităţilor
acestui aparat.
4
Cuprins
Înainte de a acţiona aparatul .................... 4
Facilităţile oferite de acest aparat ............. 7
Index ....................................................... 80
6
Facilităţile oferite de acest aparat
Telecomandă cu ecran LCD de mari dimensiuni
Capacitatea de comunicare pe două căi şi ecranul LCD de mari dimensiuni ale telecomenzii vă permit să vizualizaţi
diverse informaţii şi starea de funcţionare ale unităţii principale, în timp ce efectuaţi operaţiuni.
Ascultarea datelor audio stocate pe un calculator (funcţia Home Network)
Această unitate acceptă standardul DLNA (Digital Living Network Alliance). Când este conectată la un calculator
compatibil DLNA (server) într-o reţea LAN fără fi r (Local Area Network), această unitate poate reda datele audio
stocate pe calculator prin intermediul difuzoarelor unităţii principale (funcţia Home Network). Instalând software-ul
VAIO Media plus furnizat în calculator vă permite ca acesta să fi e folosit ca server.
Router wireless/
punct de acces pentru
reţeaua wireless LAN
Server
VAIO Media plus
Unitatea principală
Telecomandă
Ascultarea unui post de radio de Internet (funcţia Internet Radio)
Cu această funcţie, puteţi asculta emisiunile de radio oferite pe Web prin intermediul Live365 şi SHOUTcast.
Ascultarea datelor de pe un iPod (funcţia iPod)
Unitatea este furnizată cu un adaptor iPod care vă permite să redaţi iPod-ul pe această unitate.
Transferul, înregistrarea, sau ştergerea datelor audio (funcţia USB)
Unitatea este furnizată cu un conector (USB) care vă permite să transferaţi date audio de la CD-uri, sau să
înregistraţi materiale audio de la emisiunile radio FM / AM / DAB sau de la o componentă externă conectată la
dispozitivul USB conectat. Puteţi, de asemenea, şterge sau asculta datele audio stocate pe un dispozitiv USB
conectat.
7
Verifi carea accesoriilor furnizate
s Telecomandă (1)
s Încărcător telecomandă (1)
s Adaptor alimentare de curent alternativ
(1)
Pentru alte modele decât cel pentru Marea
Britanie.
Pentru modelul din Marea Britanie.
s Antenă circulară AM (1)
s Antenă fi r FM (1)
s Antenă fir DAB (1) (numai pentru
modelele din Marea Britanie)
s Disc CD-ROM cu software VAIO Media
plus (1)
Nu redaţi acest disc cu un player audio CD.
8
s Manualul de instrucţiuni (acest
manual)
Acest manual oferă explicaţii
complete cu privire la diverse
reglaje, operaţii şi procedura
de conectare la reţea.
În manual sunt, de asemenea,
prezentate măsurile de
precauţie ce trebuie respectate
pentru utilizarea în siguranţă a
aparatului.
s Ghid de confi gurare (1)
Acest manual explică modul de conectare
a antenelor şi a cablului de alimentare,
modalitatea de instalare a software-ului
furnizat, şi confi gurarea conexiunii la reţea.
s Broşură „Serviciul Radio de Internet
pentru NAS-Z200DiR / Z200iR” (1)
În cazul în care unul dintre accesorii lipseşte
sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
9
Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor
Telecomanda
1 Indicator CHARGE
Se aprinde în timp ce telecomanda este în curs de
încărcare (în încărcător). Indicatorul de încărcare se
stinge atunci când această operaţie se încheie
(pag. 15).
2 Fereastra de afi şare
Pentru detalii privind informaţia afi şată, consultaţi
pagina 12.
3 Butonul x (stop)
Folosiţi acest buton pentru a opri o operaţie (redare,
înregistrare etc.)
4 Butonul BX (redare/pauză)
Folosiţi acest buton pentru a porni sau a întrerupe
redarea.
5 Butonul HOME
Folosiţi acest buton pentru a afi şa meniul HOME
(pagina 12).
6 Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la interfaţa
precedentă. Utilizaţi acest buton pentru a trece la
directorul următor atunci când vizualizaţi o listă.
8 Butoanele +/- (volum +/-)
Utilizaţi aceste butoane pentru a regla sonorul.
9 Butoanele de acţionare
•Butoanele v şi V
Utilizaţi pentru a vă deplasa în sus sau în jos şi a
selecta un element într-o listă (lista de meniu, lista
artiştilor, lista pistelor etc.)
Butoanele b şi B
•
Folosiţi aceste butoane pentru a găsi un anumit
punct al unei piste sau punctul de început al pistei
precedente/următoare. Utilizaţi pentru a regla postul
de radio. Utilizaţi pentru a vă deplasa la stânga sau
la dreapta.
Utilizaţi pentru a trece la pagina precedentă sau
următoare într-o listă, în cazul în care este selectată
funcţia Home Network, Internet Radio sau iPod.
.
•Butonul ENTER
Folosiţi acest buton pentru a introduce un element
selectat sau un reglaj.
0 Butonul OPTIONS
Folosiţi acest buton pentru a afi şa meniul OPTIONS
(pag. 12).
7 Butonul ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea unităţii principale şi
a telecomenzii.
10
Unitatea principală
1 Compartimentul pentru CD
Introduceţi un disc în acest compartiment (pag. 25).
2 Butonul ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea aparatului.
3 Mufa PHONES
Utilizată pentru conectarea căştilor.
4 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio a unei
componente externe (pag. 37).
5 Indicatorul ON/STANDBY (Pornit/Standby)
Culoarea indică starea de alimentare a aparatului.
• Verde: aparatul este pornit.
• Roşu: aparatul este în modul economic de funcţionare
(pag. 49).
•Portocaliu: aparatul este în modul standby de pornire
rapidă (Quick Start-up) (pag. 49).
6 Butonul Z (eject)
Apăsaţi acest buton pentru a scoate discul din aparat
(pag. 26).
7 Adaptor iPod
Aşezaţi un iPod în adaptor pentru a asculta conţinutul
audio stocat pe iPod (pag. 15, 30).
8 Conector
Folosit pentru a conecta un dispozitiv USB compatibil
(pag. 39, 42).
(USB)
11
Afi şaj
Această secţiune prezintă interfeţele care sunt frecvent
utilizate.
x Meniul Home
Apare atunci când apăsaţi butonul HOME
În acest meniu, puteţi selecta o funcţie cu butoanele
v /V / b /B. Apăsaţi butonul ENTER pentru a accesa
funcţia selectată.
Acest simbol clipeşte atunci când sunt primite
şi redate date de pe un server, aşa cum se arată în
ilustraţiile de mai sus.
9 Indicator pentru acumulator
Afi şează puterea aproximativă rămasă a bateriei.
(acumulatorul este încărcat complet) c ... c c ... c (bateria este descărcată). Atunci
când bateria încorporată este descărcată, este afi şat
mesajul „Low battery. lease charge the remote
control.” („Baterie descărcată. Vă rugăm încărcaţi
telecomanda.”). În timp ce telecomanda este în curs
de încărcare, apare
.
0 Mod redare
qa Numărul pistei curente / numărul total
de piste.
x Interfaţă generală
Figura de mai jos este un exemplu de interfaţă atunci
când este selectată o funcţie.
Exemplu: Informaţiile afi şate pe ecran atunci
când este selectată funcţia Home Network
1 Numele funcţiei
2 Denumirea pistei
3 Numele artistului
4 Denumirea albumului
5 Starea redării
6 Afi şează operaţiile atribuite butoanelor
telecomenzii. De exemplu, apăsând
butonul B de la telecomandă este găsit
începutul următoarei piste (M]).
7 Ceas
8 Indicator de putere al semanului
Wireless LAN
Această pictogramă indică puterea semnalului
wireless LAN. Mai multe segmente indică un semnal
mai puternic.
x Meniul Settings (Reglaje)
Apare când selectaţi [Settings] în meniul Home. În
acest meniu, aveţi posibilitatea să introduceţi diferite
reglaje de sistem.
x Meniul Options (Opţiuni)
Apare atunci când în timpul unei funcţii apăsaţi butonul
OPTIONS.
Puteţi face reglaje opţionale (cum ar fi modul de redare,
sunet, etc) pentru fi ecare funcţie. Elementele din meniu
diferă corespunzător funcţiei selectate.
Cum se acţionează fi ecare meniu
1Intraţi în meniul dorit.
Aparatul intră în meniul respectiv.
2 Apăsaţi v/V pentru a selecta elementul
dorit.
3Apăsaţi ENTER.
12
Punerea în funcţiune
Conectarea aparatului
Conectarea antenelor şi a cablului de alimentare (unitatea principală)
Antenă fi r DAB
Către priza de perete
Antenă circulară AM
AVERTIZARE
Conectaţi cablul de alimentare la priza de
perete după ce au fost efectuate toate celelalte
conexiuni.
Antenă fi r FM
13
1 Conectaţi antena circulară AM.
Note
Ţineţi antena circulară AM la distanţă de aparat sau de
alte echipamente AV. Găsiţi un loc şi o orientare care
asigură o bună recepţie AM.
2 Conectaţi antena fi r FM.
Antenă fi r FM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură o bună recepţie
FM.
De preferat, utilizaţi un cablu coaxial, de 75 Ω,
disponibil în comerţ, pentru a conecta aparatul la o
antenă externă, îmbunătăţindu-se astfel recepţia.
3 Conectaţi antena fi r DAB (numai
pentru modelul britanic).
Antenă fi r DAB
Folosiţi o antena DAB externă pentru a obţine o
recepţie de calitate superioară a semnalului DAB. Vă
recomandăm să folosiţi antena DAB furnizată în zonele
cu o recepţie DAB puternică sau temporar până instalaţi
o antenă externă opţională.
Utilizaţi un cablu coaxial de 75 Ω cu mufă tată tip F
pentru a conecta aparatul la antena externă.
Asiguraţi-vă că antena este complet extinsă.
4 Conectaţi cablul de alimentare la
priza de perete.
Note
• Ţineţi antenele FM şi AM departe de cablul de
alimentare, de telecomandă, de încărcătorul pentru
telecomandă, de adaptorul de alimentare de curent
alternativ şi de cablurile USB, pentru a evita preluarea
zgomotului.
Asiguraţi-vă că antena este complet întinsă.
14
Note
Conectarea adaptorului de reţea
(telecomandă)
La despachetarea aparatului, telecomanda nu este încărcată
complet. Înainte de a o utiliza asiguraţi-vă că este complet
încărcată.
Despre demonstraţia automată
În timpul ce telecomanda este la încărcat, imagini
demonstrative vor apărea pe ecran, la 60 secunde după ce
începe încărcarea. (În mod implicit, afi şajul telecomenzii
se aprinde şi imaginile demonstrative sunt afi şate atunci
când aparatul este oprit.)
Pentru a anula demonstraţia, consultaţi secţiunea „Anularea
demonstraţie automate” (pag. 24).
1Conectaţi un capăt al adaptorul de
curent alternativ la mufa jack DC IN
a încărcătorului şi celălalt capăt la o
priză de perete.
Către priza de perete
2Aşezaţi telecomanda în încărcător.
Când aşezaţi telecomanda în încărcător, indicatorul de
încărcare CHARGE se aprinde şi încărcarea începe.
Indicatorul CHARGE se stinge atunci când telecomanda
este complet încărcată.
Note
• Nu încercaţi să schimbaţi bateria încorporată în
telecomandă. Dacă vă confruntaţi cu o problemă legată
de bateria încorporată, contactaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
• Dispozitivele cu baterie instalată nu ar trebui să fi e
expuse la căldură excesivă, cum ar fi lumina directă a
soarelui, foc sau surse similare.
Folosirea unui iPod
Introduceţi un adaptor de iPod în staţia de conectare pentru
iPod înainte de utilizare. Adaptorul de iPod nu este furnizat
împreună cu aparatul. Folosiţi adaptorul iPod furnizat
pentru iPod-ul dumneavoastră. Pentru detalii referitoare
la adaptorul de iPod, consultaţi manualul de utilizare al
iPod-ului.
Pentru a scoate adaptorul
de iPod, trageţi-l în afară
introducând unghia sau un
obiect plat în fanta acestuia.
Adaptor de iPod
Indicator CHARGE
Conector
15
Pregătirea unui calculator pentru a fi utilizat ca server
Notă
(Vaio Media plus)
Windows XP Windows Vista
Un server este un dispozitiv care furnizează conţinutul
unui dispozitiv de redare compatibil DLNA într-o reţea
de domiciliu. Prin instalarea pe calculator a software-ului
VAIO Media Plus furnizat (care are o funcţie de server
DLNA), puteţi reda datele audio stocate pe calculator, cu
acest aparat, prin intermediul reţelei wireless (fără fi r).
Pentru mai multe detalii cu privire la funcţionarea softwareului VAIO Media plus, consultaţi secţiunea „Help”a
software-ului VAIO Media plus.
Cip grafi cEchipat cu cip grafi c de Intel, NVIDIA
sau ATI. Placă video compatibilă
DirectX 9.0c (sunt recomandate placă
video compatibilă DirectX 9.0c/128 MB
şi cel mai recent driver)
Monitor rezoluţie 800 x 600 sau mai mare
Hard disk 500 MB sau mai mare
Reţea100Base-Tx sau mai mare
Placă sunetPlacă sunet compatibilă Direct Sound
Cerinţele de sistem
Pentru a utiliza software-ul VAIO Media Plus furnizat, sunt
necesare următoarele specifi caţii de sistem.
Sistem de operare
• Windows XP Home Edition / Professional / Media Center
Edition 2004/Media Center Edition 2005 (SP3, 32 biţi)
• Windows Vista Home Basic/ Home Premium/ Business/
Ultimate (SP1, 32 biţi/ 64biţi)
Windows
XP
CalculatorCompatibil IBM PC/ AT
ProcesorProcesor Intel
Celeron M
1.40 GHz sau
mai mare (se
recomandă
Intel Core 2
Duo 1.8 GHz
sau mai mare)
Memorie 512 MB sau
mai mult (se
recomandă
1GB sau mai
mult)
Windows Vista
Intel Core Duo 1.33
GHz sau mai mare (se
recomandă Intel Core 2
Duo 2.26 GHz sau mai
mare)
1 GB sau mai mult (se
recomandă 2 GB sau
mai mult)
Notă
• Sony nu garantează funcţionarea fără probleme pe
toate computerele care îndeplinesc cerinţele de sistem.
Alt software ce este executat în fundal poate afecta
funcţionarea acestui software.
16
Instalarea pe calculator a
aplicaţiei software VAIO Media
plus
Pentru a utiliza VAIO Media Plus ca software de tip server,
instalaţi pe calculator software-ul VAIO Media plus oferit
pe CD-ROM-ul furnizat.
1Porniţi calculatorul şi conectaţi-vă cu
drepturi de administrator.
2 Introduceţi discul CD-ROM cu
software-ul VAIO Media plus furnizat
în drive-ul CD-ROM al calculatorului
dumneavoastră.
Instalarea porneşte automat, apoi o fereastră
de instalare a software-ului apare pe ecran. În
cazul în care instalarea nu porneşte automat,
faceţi dublu clic pe ”SetupLauncher. Exe” de
pe disc.
3Instalaţi aplicaţia software VAIO
Media plus urmând instrucţiunile
afi şate în mesajul de pe ecran.
Notă privind aplicaţia software fi rewall
În cazul în care funcţia fi rewall a unei aplicaţii software
disponibilă în comerţ este activată pe calculator, este posibil
ca software-ul VAIO Media Plus să nu funcţioneze corect,
chiar şi după ce instalarea iniţială este fi nalizată. În cazul
în care se întâmplă acest lucru, consultaţi documentaţia
„Help” a software-ului VAIO Media plus.
Lansarea în execuţie a aplicaţiei
software VAIO Media plus
Pe calculator, accesaţi meniu [Start] şi
selectaţi [All programs] - [VAIO Media
plus] - [VAIO Media Plus] pentru a lansa
în execuţie software-ul.
La prima pornire a software-ului VAIO Media plus
apare fereastra introductivă. Când aceasta apare, urmaţi
instrucţiunile care sunt afi şate pe ecran pentru a confi gura
setările iniţiale. Sunt configurate automat Firewall
Windows, Share name şi setările Share status.
17
Conectarea aparatului la reţeaua de acasă (confi gurarea
Notă
Observaţie
reţelei)
După ce aţi instalat VAIO Media Plus pe computer, efectuaţi
setările de reţea pentru a conecta aparatul la calculator. Dacă
aveţi probleme cu conexiunile de reţea, consultaţi secţiunea
„Soluţionarea problemelor” (pag. 54).
Cofi gurarea aparatului pentru a
fi conectat la reţeaua de acasă
Notă
• Dacă aparatul şi router-ul wireless / punctul de acces
al reţelei LAN wireless sunt situate prea departe unul
de altul, este posibil să întâmpinaţi difi cultăţi de
confi gurare. În acest caz, aşezaţi dispozitivele mai
aproape unul de celălalt.
În timpul acestei proceduri de instalare, veţi avea
nevoie de câteva informaţii suplimentare.
Asiguraţi-vă că ştiţi următoarele:
• numele de identifi care transmis în reţeaua wireless
LAN (SSID).
• parola (de securitate)*
reţeaua wireless este securizată prin criptare.
1
*
De exemplu, parola pentru reţeaua dvs., parola
WEP, parola WPA sau cea WPA2.
1
pentru reţeaua dvs. dacă
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (meniul de reglaje).
2 Selectaţi [Network Setting].
Este afi şat mesajul „Switch to Home Network, when
the setting is complete”(„Comutaţi pe Home Network, atunci când reglajul este fi nalizat”). Selectaţi [OK]
pentru a continua operaţia.
3Selectaţi [Connection Setting] -
[Manual].
4 Când apare mesajul „Change the
wireless LAN setting value?”,
selectaţi [Yes].
Aparatul începe căutarea automată a tuturor reţelelor
wireless disponibile (SSID).
5 Selectaţi din listă denumirea reţelei
(SSID)
Pe ecran apare interfaţa de introducere a parolei de
reţea (parola de securitate).
Interfaţa de introducere a parolei de reţea (parola
de securitate) apare numai atunci când reţeaua este
securizată prin criptare. În cazul în care nu apare,
omiteţi pasul 6 şi treceţi la pasul 7.
Aceste informaţii pot fi obţinute fi e din manualul de
instrucţiuni al router-ului wireless / al punctului de
acces al reţelei wireless LAN, fi e de la persoana care
a confi gurat reţeaua wireless sau de la furnizorul de
servicii de Internet.
Pentru detalii privind denumirea reţelei (SSID), parola
de reţea (parola de securitate), WEP, WPA şi WPA2,
consultaţi pag. 78 şi 79.
18
Observaţie
Dacă denumirea reţelei (SSID) la care doriţi să vă
conectaţi nu este afi şată de ecran:
Selectaţi [Direct Input] din lista de reţele şi introduceţi
manual denumirea reţelei (SSID). Pentru detalii, consultaţi
secţiunea „Când denumirea reţelei dorite (SSID) nu apare
în lista de reţele” (pag. 19).
6 Introduceţi cheia de reţea (cheia
Observaţie
de securitate), apoi apăsaţi şi ţineţi
apăsat ENTER.
Introduceţi secvenţa exactă de litere şi numere care
alcătuiesc cheia. Pot fi introduse un număr hexadecimal
şi coduri ASCII. Pentru detalii despre cum introduceţi
caractere, consultaţi secţiunea „Cum se introduce text”
(această pagină).
În cazul în care parola de reţea (parola de securitate),
a fost deja introdusă, apare ca „*****”. Dacă doriţi să
modifi caţi parola de reţea (parola de securitate), apăsaţi
BACK pentru a şterge cheia curentă, apoi confi guraţi
una nouă.
7 Selectaţi [Full automatic] din ecranul
Adress Setting.
Observaţie
Dacă selectaţi [Custom] pentru a confi gura
manual Adress Setting:
Aparatul comută pe funcţia Home Network şi apare
interfaţa de selecţie a server-ului. Pentru detalii privind
redarea datelor audio stocate pe un calculator, consultaţi
secţiunea „Redarea datelor audio stocate pe un
calculator” (pag. 34). Pentru detalii privind ascultarea
unui post de radio de Internet, consultaţi secţiunea
„Ascultarea radioului de Internet” (pag. 33).
Cum se introduce text
Dacă este necesar, folosiţi butoanele din tabelul următor
pentru a introduce caractere sau un şir de text în timpul
confi gurării.
ButoaneDescriere
b/B
v/V
ENTER
BACK
Selectează tipul dorit de caractere.
De fi ecare dată când apăsaţi b/B,
tipul de caracter se schimbă succesiv
în următoarea ordine. Cifre (de 0 la
9) T Litere majuscule (de la A la Z)
T Litere mici ale alfabetului (de la
a la z) T Simboluri (! , ", #, $, ...) T Cifre (de la 0 la 9) ...
Selectează caracterul. Apăsaţi şi
menţineţi apăsat v/V până la
apariţia caracterului dorit.
Introduce caracterul şi mută punctul
de inserare peste un spaţiu ( în mod
implicit apare un „0”).
Apăsând şi menţinând apăsat acest
buton, este introdusă o linei de text
şi se încheie operaţia.
Anulează intrarea unui caracter
Când denumirea reţelei dorite
(SSID) nu apare în lista de reţele
Dacă nu găsiţi denumirea dorită (SSID) în lista de reţele
(pasul 5 : „Cofi gurarea aparatului pentru a fi conectat la
reţeaua de acasă”, pag. 18), efectuaţi procedura de mai
jos.
1 Selectaţi [Direct Input] la pasul 5 al
procedurii „Confi gurarea aparatului pentru
a fi conectat la reţeaua de acasă” de la
pag. 18.
2 Introduceţi denumirea reţelei (SSID),
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
ENTER.
3 Selectaţi opţiunea de securitate.
Selectaţi [WEP64/128 bit] , [WPA/WPA2], sau
[None].
4 Efectuaţi paşii de la 6 la 8 ai procedurii
„Configurarea aparatului pentru a fi
conectat la reţeaua de acasă” (pag. 18).
19
Când selectaţi [Custom] pentru
Notă
Address Setting (configurarea
adresei)
Dacă selectaţi [Custom] pentru a confi gura adresa manual
(pasul 7 din procedura „Confi gurarea aparatului pentru a
fi conectat la reţeaua de acasă” de la pag. 18).
Cofi gurarea aparatului pentru
conectarea la reţeaua de acasă
printr-o conexiune AOSS
Dacă folosiţi un router wireless compatibil AOSS, un punct
de acces LAN sau o staţie wireless „GIGA JUKE” puteţi
confi gura o reţea wireless printr-o conexiune AOSS.
1 Selectaţi [Custom] la pasul 7 din procedura
„Configurarea aparatului pentru a fi
conectat la reţeaua de acasă”, pag. 18.
Introduceţi valorile pentru
adresa IP şi subnet mask, apoi
apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
ENTER. Atunci când este afi şat
interfaţa de reglaj implicit pentru
gateway, introduceţi valorile
pentru gateway implicit, apoi
apăsaţi ENTER.
3Stabiliţi reglajul pentru DNS server.
Selectaţi [Auto] sau [Manual].
Auto
Manual
Aparatul confi gurează automat
server-ul DNS.
Fereastra de reglaj a server-ului
DNS. Specifi caţi DNS1 (server
primar DNS) şi DNS2 (server
DNS secundar) şi apoi apăsaţi
ENTER.
4 Efectuaţi pasul 8 procedura „Confi gurarea
aparatului pentru a fi conectat la reţeaua
de acasă” de la pag. 18.
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (meniul de reglaje).
2 Selectaţi [Network Setting].
Este afi şat mesajul „Switch to Home Network, when
the setting is complete”(„Comutaţi pe Home Network, atunci când reglajul este fi nalizat”). Selectaţi [OK]
pentru a continua operaţia.
3 Selectaţi [Connection Setting] –
[AOSS].
Urmaţi instrucţiunile afi şate. Dacă vi se indică să apăsaţi
butonul AOSS, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul AOSS
de la router-ul wireless / de la punctul de acces LAN
wireless până ce indicatorul AOSS sau cel SECURITY
clipeşte. Router-ul wireless / punctul de acces LAN
wireless vor fi apoi setate în mod automat.
4 Când apare mesajul „AOSS setting
with wireless station / access point is
completed.”, selectaţi [OK].
Aparatul se comută pe funcţia Home Network şi apare
interfaţa de selecţie a server-ului. Pentru detalii privind
redarea datelor audio stocate pe un calculator, consultaţi
secţiunea „Redarea datelor audio stocate la calculator”
(pag. 34). Pentru detalii privind ascultarea unui post
radio pe Internet, consultaţi secţiunea „Ascultarea
radioului de Internet” (pag. 33).
Notă
• Dacă aparatul şi router-ul wireless / punctul de acces
al reţelei LAN wireless sunt situate prea departe
unul de altul, este posibil să întâmpinaţi difi cultăţi de
confi gurare. În acest caz, aşezaţi dispozitivele mai
aproape unul de celălalt.
20
Notă
Cofigurarea aparatului pentru
conectarea la reţeaua de acasă
printr-o conexiune Instant
(S-IWS)
Puteţi utiliza conexiunea Instant (S-IWS) pentru a conecta
aparatul la reţeaua de acasă dacă aveţi un server de muzică
„GIGA JUKE” marca Sony şi utilizaţi o conexiune Instant
(S-IWS) la reţea.
Cofi gurarea manuală a unui server
proxy
Puteţi să configuraţi un proxy server, în funcţie de
specifi caţiile oferite de furnizorul de servicii Internet sau
de reglajele de reţea.
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (meniul de reglaje).
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (meniul de reglaje).
2 Selectaţi [Network Setting].
Este afi şat mesajul „Switch to Home Network, when
the setting is complete”(„Comutaţi pe Home Network, atunci când reglajul este fi nalizat”). Selectaţi [OK]
pentru a continua operaţia.
3Selectaţi [Connection Setting] -
[Instant (S-IWS)].
Urmaţi instrucţiunile care sunt afi şate.
4 Când apare mesajul „Instant (S-IWS)
setting with wireless station is
completed.” (Reglajul conexiunii
Instant (S-IWS) cu staţia wireless este
fi nalizat.), selectaţi [OK].
Aparatul comută pe funcţia Home Network şi apare
interfaţa de selecţie a server-ului. Pentru detalii privind
redarea datelor audio stocate pe un calculator, consultaţi
secţiunea „Redarea datelor audio stocate la calculator”
(pag. 34). Pentru detalii privind ascultarea unui post
radio pe Internet, consultaţi secţiunea „Ascultarea
radioului de Internet” (pag. 33).
2 Selectaţi [Network Setting].
Este afi şat mesajul „Switch to Home Network, when
the setting is complete”(„Comutaţi pe Home Network, atunci când reglajul este fi nalizat”). Selectaţi [OK]
pentru a continua operaţia.
3Selectaţi [Proxy Setting] - [On].
Specifi caţi adresa IP şi numărul port-ului, şi apoi apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul ENTER.
4 Când apare mesajul „Switch proxy
setting” („Modifi caţi opţiunile pentru proxy”), selectaţi [OK].
Aparatul comută pe funcţia Home Network şi apare
interfaţa de selecţie a server-ului. Pentru detalii privind
redarea datelor audio stocate pe un calculator, consultaţi
secţiunea „Redarea datelor audio stocate la calculator”
(pag. 34). Pentru detalii privind ascultarea unui post
radio pe Internet, consultaţi secţiunea „Ascultarea
radioului de Internet” (pag. 33).
Notă
• Conexiunea Instant (S-IWS) este recomandată atunci
când aparatul este conectat doar la un server de muzică
„GIGA JUKE” . Când conectaţi aparatul la un calculator,
este recomandată conexiunea manuală sau conexiunea
AOSS, deoarece puteţi obţine un nivel de securitate mai
mare decât în cazul conectării prin conexiune Instant
(S-IWS). Utilizaţi conexiunea manuală sau pe cea AOSS
dacă nivelul de securitate ridicat este o prioritate.
21
Selectarea limbii folosite la afi şare
Limbile disponibile pentru afi şarea pe ecran sunt engleza,
franceza, germana, italiana sau spaniola.
Ceasul trebuie potrivit pentru ca funcţiile să acţioneze în
mod corespunzător. Efectuaţi procedura de mai jos pentru
a regla ceasul.
Notă
Aparatul este reglat din fabrică să înceapă automat redarea
demonstrativă dacă nu este efectuată nici o operaţie timp de
aproximativ 60 de secunde. Pentru a dezactiva începerea
automată a prezentării demonstrative, setaţi ceasul.
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (Reglaje).
2 Selectaţi [Common Settings] –
[Clock setting].
Când ceasul nu este setat, apare indicaţia “0:00”.
După setarea ceasului, este afi şată ora exactă, în
formatul cu 24 de ore.
3 Selectaţi [Change].
4 Apăsaţi v/V pentru a stabili ora,
apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a renunţa la procedură
Selectaţi [Cancel] la pasul 6 sau apăsaţi HOME.
Pentru a reveni la interfaţa precedentă
Apăsaţi BACK.
5 Apăsaţi v/V pentru a stabili
minutele, apoi apăsaţi ENTER.
6 Selectaţi [OK].
23
Renunţarea la prezentarea demonstrativă
Afi şajul telecomenzii este reglat din fabrică pentru a se
activa automat şi a prezenta imagini demonstrative chiar
dacă alimentarea este oprită.
Pentru a dezactiva prezentarea demonstrativă automată,
parcurgeţi procedura de mai jos.
1Selectaţi [Settings] din meniul Home.
Apare meniul Settings (Reglaje).
2 Selectaţi [Common Settings] –
[Demonstration].
3 Selectaţi [Off].
Pentru a începe automat prezentarea demonstrativă,
selectaţi [On]*
1
*
: Reglaje stabilite din fabrică.
1
.
În legătură cu începerea automată a
prezentării demonstrative
Dacă setaţi ceasul, prezentarea demonstrativă este
dezactivată automat (se alege varianta [Off]) şi aceasta
nu mai începe.
Când pentru prezentarea demonstrativă este aleasă varianta
[On], prezentarea demonstrativă începe automat după 60
de secunde în care aparatul este inactiv (când alimentarea
este oprită şi telecomanda este aşezată în încărcător).
24
Redarea unui CD
Note
Operaţii
Acest aparat poate reda CD-uri audio şi discuri CD-R/
CD-RW înregistrare cu piste audio MP3.Consultaţi pag.
66 pentru detalii legate de discurile ce pot fi redate.
1Selectaţi funcţia CD din meniul
Home.
2Introduceţi un disc în fanta destinată
acestuia.
Introduceţi un disc cu faţa cu
etichetă îndreptată înainte
Când introduceţi un disc în aparat, redarea începe
automat.
Dacă este introdus un disc MP3, sunt afi şate
informaţiile asociate marcajului ID3.
Denumirea pistei
sau a fi şieruluiNumele artistului
Denumirea
albumului sau
a directorului
Indicaţia de redare şi informaţia
temporală (durata de redare scursă)
Note
• Când porniţi aparatul, discul nu este preluat de
mecanismul compartimentului de disc până ce pe
afi şaj nu apare indicaţia “No Disc”. Nu încercaţi
să împingeţi discul pentru a-l introduce în aparat
până ce nu apare indicaţia “No Disc”.
• Nu introduceţi în aparat un disc de formă non-
standard (de exemplu : în formă de inimă, de stea
sau rectangular) deoarece acesta poate cădea din
compartimentul pentru discuri în interiorul unităţii
deteriorând-o ireparabil.
• Nu folosiţi un disc pe care există bandă adezivă,
sigilii sau vreun fel de pastă deoarece poate cauza
disfuncţionalităţi.
• Când apăsaţi Z la aparat după care reintroduceţi
discul care tocmai a ieşit din slot, nu este sufi cient să
împingeţi discul în aparat, ci acesta trebuie scos din
fanta respectiva, apoi reintrodus.
• Nu opriţi aparatul cu discul pe jumătate introdus în slot
deoarece este posibil ca discul să cadă.
• Când manevraţi discul, apucaţi-l de muchie. Nu atingeţi
suprafaţa inscripţionată a acestuia.
• Nu împingeţi discul în fanta aparatului, dacă acesta este
oprit deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
• Nu introduceţi în aparat un disc cu diametrul de
8 cm împreună cu un adaptor deoarece poate cauza
disfuncţionalităţi.
• Nu introduceţi nici un alt fel de obiect în slotul pentru
discuri deoarece poate fi generat zgomot sau poate
cauza disfuncţionalităţi.
Mod
de redare
25
Alte operaţii
PentruEfectuaţi următoarele :
A opri redarea
Ca redarea să
facă o pauză
A găsi un punct
pe o pistă/ întrun fi şier
A selecta o
pistă/ un fi şier
A selecta un
director (doar
Apăsaţi x.
Apăsaţi u. Apăsaţi din nou u
pentru a fi reluată redarea.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat b/B
în cursul redării, apoi eliberaţi-l în
dreptul punctului dorit.
Apăsaţi b/B pentru a selecta o
pistă / un fi şier.
Apăsaţi v/V pentru a selecta un
director.
MP3)
A scoate discul
Apăsaţi Z la unitatea de bază.
din aparat
Note privind introducerea /scoaterea discului
din aparat
• Dacă introduceţi sau scoateţi un disc, aparatul va comuta
automat pe funcţia CD, chiar dacă era selectată o altă
funcţie.
• Dacă introduceţi un disc în timp ce aparatul înregistrează
(un program FM/AM/DAB) sau sunetul provenit de la
un echipament extern (pag. 43), înregistrarea va fi oprită
şi aparatul va comuta pe funcţia CD.
• Nu puteţi scoate discul din aparat în următoarele
cazuri :
– când datele audio sunt transferate sau înregistrate pe
un dispozitiv USB,
– când ştergeţi fi şiere audio sau directoare de pe un
dispozitiv USB.
Pentru a schimba modul de redare
Puteţi schimba modul de redare când redarea este oprită.
Apăsaţi OPTIONS pentru a intra în meniul Options,
selectaţi [Play Mode], apoi selectaţi modul de redare
dorit.
Mod de redareDescriere
b Continue
Aparatul redă succesiv toate
pistele/fi şierele de pe disc.
Folder
continue*
1
Aparatul redă în ordine fi şierele
din directorul selectat.
Shuffl eAparatul redă toate pistele/fi şierele
de pe disc în ordine aleatorie.
Folder Shuffl e*
1
Aparatul redă în ordine aleatorie
fi şierele din directorul selectat.
(b reglaj stabilit din fabrică)
1
*
Când este redat un disc CD-DA (audio), varianta
“Folder Continue” acţionează la fel ca redarea
obişnuită “Continue”, iar varianta “Folder Shuffl e”
acţionează la fel ca redarea aleatorie “Shuffl e”.
26
Note privind modul de redare aleatorie
Când opriţi aparatul, modul de redare aleatorie selectat
(“Shuffl e” sau “Folder Shuffl e”) este şters şi redarea
revine la modul obişnuit (Continue).
Pentru a schimba modul de redare
Redarea repetitivă poate fi stabilită pentru modul de
redare ales.
Apăsaţi OPTIONS sau intraţi în meniul Options, selectaţi
[Repeat], apoi selectaţi modul repetitiv dorit.
Mod de redareDescriere
b Off
AllAparatul redă în mod repetat toate
1 TrackAparatul repetă pista / fi şierul
(b reglaj stabilit din fabrică)
Note privind redarea unui disc MP3
• Nu stocaţi alte tipuri de fi şiere sau de directoare inutile
pe un disc pe care există fi şiere MP3.
• Directoarele care nu conţin fi şiere MP3 sunt omise.
• Fişiere MP3 sunt redate în ordinea în care au fost
înregistrate pe disc.
• Aparatul poate reda numai fi şiere MP3 care au extensia
“.mp3”.
• Dacă există fi şiere pe disc care au extensia “.mp3” fără
a fi însă fi şiere MP3, este posibil ca aparatul să producă
zgomot care poate deteriora sistemul de boxe sau care
poate produce disfuncţionalităţi.
• Numărul maxim de :
– directoare MP3 este 999 (inclusiv directorul
rădăcină),
– fi şiere MP3 care poate fi conţinut de un director este
150,
– fi şiere MP3 ce pot fi conţinute de un disc este 999,
– nivele de imbricare (pentru structura de fi şiere) este
8.
• Nu este garantată compatibilitatea cu toate aplicaţiile
software de codare/ inscripţionare MP3, cu orice
echipament de înregistrare şi cu orice suport de stocare.
Discurile incompatibile MP3 pot genera zgomot sau
întreruperi ale sonorului, ori este posibil să nu fi e
redate.
Note privind redarea discurilor multisesiune
• Acest aparat poate reda CD-uri multisesiune în cazul în
care prima sesiune conţine un fi şier MP3. Vor fi redate
şi fi şierele MP3 înregistrate în sesiunile următoare.
• Dacă discul începe cu o sesiune CD-DA (sau MP3),
acesta va fi recunoscut ca disc CD-DA (sau MP3), iar
celelalte sesiuni nu vor fi redate.
• Un disc în format CD mixt este recunoscut ca disc
CD-DA (sau MP3).
Redarea repetitivă este oprită.
pistele / fi şierele corespunzător
modului de redare selectat.
selectat.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.