Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie,
ne couvrez pas les orifices d’aération
de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas non plus de flammes
nues, telles que des bougies allumées,
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri des gouttes et
projections d’eau ; ne placez pas
non plus de récipients remplis de
liquides, tels que des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale servant à
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez
l’appareil à une prise secteur facile
d’accès. Si vous constatez une
anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale
de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un
endroit exigu tel qu’une bibliothèque
ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil
contenant les piles à une source de
chaleur excessive, comme le soleil,
un feu de cheminée, etc.
Tant qu’il est raccordé à une
prise secteur, cet appareil n’est
pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur, même s’il est
mis hors tension.
Une pression sonore excessive
des écouteurs ou du casque peut
provoquer des pertes d’audition.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil présente un risque
pour l’oeil.
FR
2
Cet appareil fait partie des produits
laser de la CLASSE 1. Cette étiquette
se trouve au dos du NAS-S500HDE.
Avis aux clients : les
informations suivantes
s’appliquent uniquement
aux équipements vendus
dans les pays appliquant
les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, 108-0075, Japon.
Son représentant autorisé en matière
de CEM et de sécurité du produit
est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant
les réparations ou la garantie,
consultez les adresses fournies dans
les documents de réparation ou de
garantie séparés.
Système audio à
transmission sans fil
NAS-C5E
Adaptateur sans fil
UWA-NA1
Station sans fil WAP-NA1
Le système audio à transmission
sans fil NAS-C5E, l’adaptateur sans
fil UWA-NA1 et la station sans
fil WAP-NA1 sont destinés à être
utilisés dans les pays suivants :
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB,
GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE
Par la présente, Sony Corp. déclare
que le système audio à transmission
sans fil NAS-C5E, l’adaptateur
sans fil UWA-NA1 et la station
sans fil WAP-NA1 sont conformes
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Station sans fil WAP-NA1
uniquement
Utilisez ce produit à l’intérieur
uniquement. Pour éviter les risques
d’électrocution en cas d’orage, le
réseau auquel ce produit est connecté
ne doit jamais passer de l’intérieur à
l’extérieur d’un bâtiment.
Avis aux clients qui
utilisent ce produit dans
les pays suivants :
France
La fonctionnalité WLAN du
système audio à transmission sans
fil NAS-C5E, de l’adaptateur sans fil
UWA-NA1 et de la station sans fil
WAP-NA1 doit exclusivement être
utilisée à l’intérieur.
Toute utilisation à l’extérieur de la
fonctionnalité WLAN du système
audio à transmission sans fil
NAS-C5E, de l’adaptateur sans fil
UWA-NA1 et de la station sans
fil WAP-NA1 est interdite sur le
territoire français. Veillez à vous
assurer que la fonctionnalité WLAN
du système audio à transmission sans
fil NAS-C5E, de l’adaptateur sans fil
UWA-NA1 et de la station sans fil
WAP-NA1 est désactivée avant toute
utilisation à l’extérieur. (Décision
ART n° 2002-1009 dans sa version
modifiée par la Décision ART n°
03-908 relative aux restrictions sur
l’utilisation des fréquences radio.)
Italie
L’utilisation du réseau RLAN est
régie :
en ce qui concerne l’usage
privé, par le décret-loi n°
259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »).
Notamment, l’Article 104 définit
les circonstances pour lesquelles
l’obtention d’une autorisation
générale préalable est requise
et l’Article 105 définit les
circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture
au public de l’accès RLAN
aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret
ministériel du 28.5.2003, dans sa
version modifiée et l’Article 25
(autorisation générale relative
aux réseaux et services de
communications électroniques)
du Code des communications
électroniques.
Norvège
L’utilisation du système audio à
transmission sans fil NAS-C5E, de
l’adaptateur sans fil UWA-NA1 et de
la station sans fil WAP-NA1 n’est pas
autorisée dans la zone géographique
correspondant à un périmètre de
20 km autour du centre de NyAlesund, Svalbard.
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques
en fin de vie
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Accessoire concerné :
Télécommande, Adaptateur sans fil
Elimination
des piles et
accumulateurs
usagés
(Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles
et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le
plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et
sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à
une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
FR
3
Avant d’utiliser l’appareil
Remarques sur ce manuel
Dans ce manuel, le système audio réseau HDD (NASS500HDE) est désigné ci-après par le terme « serveur
de musique « GIGA JUKE » » et le système audio à
transmission sans fil (NAS-C5E) est désigné ci-après par
le terme « lecteur sans fil « GIGA JUKE » ».
A propos de la protection des droits
d’auteur
Les données enregistrées avec ce produit ne peuvent pas
être utilisées sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur sauf à titre personnel.
A propos des illustrations utilisées dans
ce manuel
Les illustrations de la section serveur de musique « GIGA
JUKE » sont basées sur un modèle qui n’est pas destiné
au Royaume-Uni et cette section explique comment
commander le serveur de musique « GIGA JUKE »
principalement à l’aide des touches de la télécommande.
Les touches et les commandes de l’appareil principal
portant le même nom ou un nom similaire à celles de la
télécommande peuvent être utilisées pour exécuter les
mêmes opérations.
La section lecteur sans fil « GIGA JUKE » de ce manuel
explique comment commander l’appareil principalement
à l’aide des touches et commandes de l’appareil principal.
Les touches et les commandes de la télécommande
portant le même nom ou un nom similaire à celles de
l’appareil principal peuvent être utilisées pour exécuter les
mêmes opérations.
Les illustrations et écrans utilisés dans ce manuel peuvent
être différents de ceux que vous voyez réellement.
A propos des services pouvant être
utilisés via une connexion Internet
Notez que les services basés sur Internet peuvent être
modifiés ou interrompus sans préavis.
A propos du disque dur (HDD)
Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations,
veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour
obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la
page 169.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.
Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation est raccordé à la prise secteur.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des
vibrations ou dans un endroit instable.
Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le
cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours
d’enregistrement ou de lecture.
FR
4
N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le
disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Toutes données perdues en raison d’un
dysfonctionnement du disque dur ne pourront être
récupérées.
Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être
endommagées au cours d’opérations normales. Veillez
à utiliser la fonction de sauvegarde de l’appareil pour
sauvegarder régulièrement les données sur un disque
dur USB en option ou dans un dossier partagé sur votre
ordinateur.
Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de
destruction de données provoquées par un disque dur
endommagé.
A propos du logiciel fourni avec ce produit
Avant d’utiliser l’appareil, lisez bien le « CONTRAT
DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR LES
LOGICIELS SONY » à la page 188 et la section
« Informations importantes sur les logiciels » à la
page 190.
En utilisant ce produit, vous reconnaissez implicitement
que vous avez lu et accepté les termes du contrat de
licence.
A propos de l’enregistrement
Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le
véritable enregistrement, notamment lorsque vous
enregistrez des données importantes.
Sony ne pourra fournir aucune compensation
en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un
dysfonctionnement de cet appareil.
Les dysfonctionnements survenant pendant
l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet de
réparations par Sony, conformément aux conditions
définies dans la garantie limitée de cet appareil.
Toutefois, Sony ne pourra être tenu responsable des
conséquences, quelles qu’elles soient, consécutives
à un échec d’enregistrement ou de lecture dû à un
appareil endommagé ou défectueux.
Utilisation de ce manuel
: cette marque identifie les fonctions du
JUKEBOX HDD.
: cette marque identifie les fonctions CD.
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil ..................................................................................................... 4
Vérification des accessoires fournis (contenu de l’emballage).............................11
Serveur de musique « GIGA JUKE » et ses accessoires fournis .................................11
Lecteur sans fil « GIGA JUKE » et ses accessoires fournis ........................................... 12
Station sans fil et ses accessoires fournis ........................................................................13
Autres accessoires fournis ....................................................................................................13
Guide des pièces et commandes ....................................................................................14
Serveur de musique « GIGA JUKE » ...................................................................................14
Lecteur sans fil « GIGA JUKE » .............................................................................................. 21
Station sans fil ...........................................................................................................................25
Opérations de base
Sélection de la langue d’affichage .................................................................................27
Sur le serveur de musique « GIGA JUKE » ........................................................................27
Sur le lecteur sans fil « GIGA JUKE » ...................................................................................28
Réglage de l’horloge ...........................................................................................................29
Sur le serveur de musique « GIGA JUKE » ........................................................................29
Sur le lecteur sans fil « GIGA JUKE » ...................................................................................31
Enregistrement d’un CD sur le JUKEBOX HDD du serveur de musique
Index ...................................................................................................................................... 184
10
FR
Vérification des accessoires fournis (contenu
de l’emballage)
Si des accessoires manquent ou sont endommagés,
contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Serveur de musique « GIGA JUKE »
et ses accessoires fournis
Serveur de musique « GIGA JUKE »
NAS-S500HDE (1)
Adaptateur sans fil UWA-NA1 (1)
Rallonge de l’adaptateur sans fil (1)
Retrait des cordons d’enceintes des
connecteurs d’enceintes
Si vous souhaitez utiliser un autre jeu de
cordons d’enceintes, vous pouvez les détacher
des connecteurs d’enceintes.
Conseils
Vous pouvez utiliser tous les cordons d’enceintes
AWG #18 à AWG #24 disponibles dans le commerce.
Avant de connecter un nouveau cordon d’enceinte,
dénudez sa gaine de 10 mm et torsadez les fils nus.
Appuyez sur l’onglet du connecteur d’enceintes dans
le sens de la flèche et retirez le cordon d’enceinte.
Patins d’enceintes (8)
ou
Antenne cadre AM (1)
Cordons d’enceintes (2)
11
FR
Antenne filaire FM (1)
Antenne filaire DAB (1) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
Le type de support (A ou B) est indiqué sous
celui-ci.
Certains modèles mentionnés ici ne sont pas
disponibles dans certains pays ou régions.
CD-ROM contenant le logiciel pour PC
« Music Transfer » (1)
Ne lisez jamais ce disque sur un lecteur de CD
audio.
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Supports ovales pour « WALKMAN » (2)
Support de type A
Modèles de « WALKMAN » compatibles :
série NW-A800, série NWZ-A810, série NWZA820, série NWZ-A820K, série NWZ-A720,
série NWZ-S730, série NWZ-S630, série
NWZ-E430
Support de type B
Modèles de « WALKMAN » compatibles :
série NWZ-S510, série NWZ-S610F, série
NWZ-X1000
Lecteur sans fil « GIGA JUKE » et
ses accessoires fournis
Lecteur sans fil « GIGA JUKE » NAS-C5E (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Adaptateur secteur 12 V CA (1)
12
FR
Cordon d’alimentation (1)
Le cordon d’alimentation fourni est muni d’un
filtre anti-parasite. Ce cordon d’alimentation
est destiné à être utilisé exclusivement avec le
modèle NAS-C5E.
Pour tous les modèles à l’exception du
modèle destiné au Royaume-Uni
Pour le modèle destiné au
Royaume-Uni
Cordon d’alimentation (1)
Pour tous les modèles à l’exception du
modèle destiné au Royaume-Uni
Pour le modèle destiné au Royaume-Uni
Autres accessoires fournis
Les accessoires suivants sont communs à tous les
appareils de l’emballage.
Brochure « Service « Internet Radio » sur le
lecteur sans fil « GIGA JUKE » » (1)
Station sans fil et ses accessoires
fournis
Station sans fil WAP-NA1 (1)
Support de station sans fil (1)
Câble réseau (LAN) (1)
Adaptateur secteur 5 V CA (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Ce manuel fournit des
explications complètes sur
les différents réglages et les
différentes opérations, ainsi
que sur la procédure de
connexion réseau.
Il contient également
les précautions d’usage
permettant d’utiliser cet
appareil en toute sécurité.
Guide de configuration (1)
Ce manuel explique comment raccorder les
enceintes et les antennes, configurer un réseau
sans fil à l’aide de la connexion Instant (S-IWS)
et connecter l’appareil à Internet.
A propos du site d’assistance à la
clientèle de Sony Europe
Reportez-vous à ce site Web pour obtenir les
informations de support technique les plus
récentes et consulter les FAQ.
Pour les clients résidant en Europe :
http://support.sony-europe.com/
13
FR
Guide des pièces et commandes
Serveur de musique « GIGA JUKE »
Télécommande
Modèle destiné au Royaume-Uni*
Tous les modèles à l’exception du modèle destiné au
Royaume-Uni
* Les touches de sélection de fonctions du modèle
destiné au Royaume-Uni et sur les autres modèles
effectuent les mêmes opérations, à l’exception de
la touche DAB, qui est disponible sur le modèle
destiné au Royaume-Uni uniquement.
FR
14
Touches SLEEP et TIMER
Touche SLEEP
Permet de régler ou de valider le réglage de la
minuterie de sommeil (page 118).
Touche TIMER
Permet de régler la minuterie (pages 119 à 123).
Touche DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage et du
panneau d’éclairage.
Touche (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension.
Lorsque vous mettez l’appareil hors tension,
celui-ci lance automatiquement l’analyse des
données musicales (page 72). Pendant cette
analyse, le panneau d’éclairage clignote lentement.
Pour annuler l’analyse et mettre l’appareil
immédiatement hors tension, appuyez sur la
touche
.
Touches de sélection de fonctions*
Permettent de sélectionner une fonction
directement. En mode de veille, ces touches mettent
l’appareil sous tension et démarrent la lecture
simultanément.
Touche HDD (page 34)
Touche CD (page 73)
Touche FM/AM (page 76)
Touche AUDIO IN (page 83) (tous les modèles à
l’exception du modèle destiné au Royaume-Uni)
Touche WM-PORT (page 80)
Touche DMPORT (page 81)
Touche DAB (page 76) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
Touches HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur le
JUKEBOX HDD.
Permet de produire un son plus dynamique.
A chaque pression sur la touche, la fonction
DSGX est réglée sur « Activé » ou « Désactivé ».
Par défaut, cette fonction est réglée sur « Activé ».
Touche PRESET EQ
Permet de sélectionner un réglage sonore
personnalisé préréglé.
A chaque pression sur cette touche, le style
sonore change comme suit :
Permettent de sélectionner une plage en cours de
lecture ou de saisir du texte (pages 35, 74, 95).
Touche DELETE
Permet de supprimer une option de chaque
fonction (page 90).
Touche FAVORITE
Permet d’ajouter une plage aux « Favoris » de la liste
de lecture (page 67).
Touche SEARCH
Permet de rechercher des albums ou des artistes
selon la première lettre (page 68).
Touche MUTING
Permet de couper le son.
Touche SETTINGS
Permet d’afficher le menu Paramètres (page 20).
Permet de régler l’horloge, le réseau et d’autres
réglages du système.
Touches VOLUME+* et VOLUME–
Permettent de régler le volume.
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de menu et
d’effectuer des réglages de menu (page 20).
Touches , , et
Permettent de sélectionner une option de menu
ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Les touches possédant un point tactile (la touche « 5 » et la
touche VOLUME +) sont indiquées par un astérisque (*).
15
FR
Les touches possédant un point tactile (parmi les
touches de fonctionnement, la touche (lecture)) sont
indiquées par un astérisque (*).
FR
16
Touche DMPORT MENU
Cette touche est utile lorsque l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT et un lecteur de musique numérique
sont raccordés. Reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Touches SensMe CH/Music Surfin’
Touche SensMe CH (jaune) (page 69)
Permet de sélectionner et lire un canal de la
fonction « SensMe™ Channels » (page 69).
Touches ARTIST (bleue), YEAR (rouge), MOOD
(verte) et ALBUM (jaune) (page 70)
Permettent de sélectionner les canaux de Music
Surfin’ lorsque la fonction « SensMe™ Channels »
est sélectionnée.
Touche HOME
Permet de sélectionner une fonction dans le menu
Accueil (page 20).
Appuyez sur /// pour sélectionner une
fonction, puis appuyez sur ENTER pour valider la
sélection. Pour sortir du menu Accueil, appuyez sur
HOME ou BACK, puis sur ENTER.
Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (page 20).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent (pages 43,
70 et 96).
Touches • PRESET–, • PRESET+,
ALBUM/PAGE+ • ALBUM/PAGE–
Touches et
Permettent de rechercher le début d’une plage.
Touches PRESET+ et PRESET–
Permettent de sélectionner une station de radio
préréglée ou un service DAB (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement).
Touches ALBUM/PAGE+ et ALBUM/PAGE–
Permettent de sélectionner un album ou un
groupe dans l’affichage principal. Permettent de
passer à la page suivante ou à la page précédente
dans l’affichage par liste (pages 35, 74).
Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les opérations de base pour
toutes les fonctions.
Touche (lecture)*
Touches (retour rapide) • TUNING– et
(avance rapide) • TUNING+
Touche (pause)
Touche (arrêt)
Touche PARTY
Permet d’activer ou de lancer la fonction PARTY
MODE (page 114).
Partie supérieure de l’appareil principal
Prise AUDIO IN
Permet un raccordement à la prise de sortie
audio d’un périphérique externe (page 83).
Prise PHONES (écouteurs)
Permet de raccorder des écouteurs.
Témoin SERVER
S’allume en vert jaune lorsque l’appareil
est utilisé en tant que serveur et qu’un
périphérique client lit des données audio
(page 112).
Témoin TIMER
Indique le statut de la minuterie (pages 118 à
120).
Touche HOME
Permet de sélectionner une fonction dans le
menu Accueil (page 20).
Appuyez sur /// pour sélectionner
une fonction, puis appuyez sur ENTER pour
valider la sélection. Pour sortir du menu
Accueil, appuyez sur HOME ou BACK, puis
sur ENTER.
Touche PARTY
Permet d’activer ou de lancer la fonction
PARTY MODE (page 114).
Touche SensMe CH
Permet de sélectionner et de lire un canal de la
fonction « SensMe™ Channels » (page 69).
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent (pages
43, 70 et 96).
Port permettant de raccorder un support
ovale pour « WALKMAN » (WM-PORT)
Permet de raccorder le support ovale pour
« WALKMAN » fourni avec l’appareil ou le
« WALKMAN » (page 41).
Port USB
Permet de raccorder un périphérique portatif
tel qu’un périphérique de stockage USB ou
l’adaptateur sans fil (pages 40, 58, 100 et 126).
Fenêtre d’affichage
Réglez l’angle de visualisation en tenant les
deux côté de l’affichage et en le tirant. Pour
obtenir des informations détaillées sur le
contenu de l’affichage, reportez-vous à la page
20.
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu (page
20).
Touches , , et
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
17
FR
Touche SETTINGS
Permet d’afficher le menu Paramètres (page
20). Permet de régler l’horloge, le réseau et
d’autres réglages du système.
Touche HDD REC
Permet d’enregistrer sur le JUKEBOX HDD
(pages 33, 57).
Partie avant de l’appareil principal
Modèle destiné au
Royaume-Uni
Touche TRANSFER
Permet de transférer des données audio vers
un « WALKMAN » ou un autre périphérique
audio portatif (pages 42, 62).
Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (page 20).
Les options de menu varient selon la fonction
sélectionnée.
Touche (alimentation) et témoin
Marche/Veille
Touche (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension (page 49).
Témoin Marche/Veille
Sa couleur indique le statut d’alimentation de
l’appareil (page 50).
— Vert : l’appareil est sous tension.
— Rouge : l’appareil fonctionne en mode
Standard (éco.énerg.) (page 125).
— Orange : l’appareil est en mode de
démarrage rapide (page 125) ou analyse
les données musicales (page 72).
Touches de sélection de fonctions
Permettent de sélectionner une fonction
directement. En mode de veille, ces touches
mettent l’appareil sous tension et démarrent la
lecture simultanément.
Touche HDD (page 34)
Touche CD (page 73)
Touche FM/AM (page 76) (tous les modèles
à l’exception du modèle destiné au RoyaumeUni)
FR
18
Touche DAB (page 76) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
Touche (arrêt)
Permet d’arrêter une opération dans chaque
fonction.
Touche
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de
lecture (pages 32, 73).
Panneau d’éclairage
S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension.
Clignote lentement lorsque l’appareil analyse
les données musicales enregistrées sur le
JUKEBOX HDD (pages 50, 72).
Molette VOLUME
Permet de régler le volume.
Capteur de télécommande
Plateau de lecture
Permet de charger un CD (pages 32, 73).
Partie arrière de l’appareil principal
L’illustration correspond à tous les modèles à l’exception du modèle destiné au Royaume-Uni.
Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement
des cordons d’enceintes et des antennes, reportez-vous à la
brochure « Guide de configuration » fournie.
Port USB
Permet de raccorder un périphérique de
stockage USB, un autre périphérique portatif
ou l’adaptateur sans fil fourni à l’aide de la
rallonge de l’adaptateur sans fil (pages 42, 58,
100 et 126).
Port NETWORK
Permet de connecter l’appareil à un réseau
(pages 98, 130).
Prise MONITOR OUT (NTSC)
Permet de raccorder un téléviseur.
DMPORT
Permet de raccorder l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT pour effectuer la lecture à partir
d’un lecteur de musique numérique (page 81).
Prise AUDIO IN
Permet de raccorder un périphérique audio
externe (page 82).
Retrait des cordons d’enceintes des
connecteurs d’enceintes
Si vous souhaitez utiliser un autre jeu de cordons
d’enceintes, vous pouvez les détacher des
connecteurs d’enceintes.
Conseils
Vous pouvez utiliser tous les cordons d’enceintes
AWG #18 à AWG #24 disponibles dans le commerce.
Avant de connecter un nouveau cordon d’enceinte,
dénudez sa gaine de 10 mm et torsadez les fils nus.
Appuyez sur l’onglet du connecteur d’enceintes dans
le sens de la flèche et retirez le cordon d’enceinte.
19
FR
Fenêtre d’affichage
Cette section présente les fenêtres d’affichage les
plus fréquemment utilisées.
Menu Accueil
S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
HOME.
Pour tous les modèles à l’exception du modèle destiné au Royaume-Uni
Pour le modèle destiné au Royaume-Uni
Affichage principal
Lorsque vous sélectionner la fonction HDD
JUKEBOX, CD, DAB ou HOME NETWORK dans
le menu Accueil, l’affichage principal apparaît.
Lorsque vous appuyez sur /// dans
l’affichage principal, un affichage par liste apparaît
(page 34).
L’illustration de l’affichage principal ci-dessous
présente les options présentes lorsque la fonction
HDD JUKEBOX est sélectionnée.
Menu Options
S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
OPTIONS.
Menu Paramètres
S’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
SETTINGS.
Utilisation des menus
1
Appuyez sur la touche de menu souhaitée
(HOME, OPTIONS ou SETTINGS).
L’appareil ouvre le menu sélectionné.
2
Appuyez sur /// pour sélectionner
l’élément souhaité.
3
Appuyez sur ENTER.
Nom de la plage
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Barre de visualisation
Bouge avec la musique. L’apparence de la barre
change selon l’apparence de l’affichage.
FR
20
Lecteur sans fil « GIGA JUKE »
Appareil principal
* La touche VOL + possède un point tactile.
Touche (alimentation) et témoin
Marche/Veille
Touche (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension (page 134).
Témoin Marche/Veille
Sa couleur indique le statut d’alimentation de
l’appareil (page 134).
Touche PARTY, témoin PARTY
Touche PARTY
Permet d’activer ou de désactiver PARTY
MODE (page 139).
Témoin PARTY
S’allume en ambre lorsque la fonction
PARTY MODE est activée (page 139).
Touche SensMe CH
Permet de sélectionner et de lire un canal de la
fonction « SensMe™ Channels » sur le serveur
de musique « GIGA JUKE » (page 141).
Touche HOME NETWORK
Permet de sélectionner la fonction HOME
NETWORK et de lire les données audio d’un
serveur de musique « GIGA JUKE » ou d’un
serveur multimédia numérique compatible
DLNA (pages 36, 142).
Touche INTERNET RADIO
Permet de sélectionner la fonction Internet
Radio (page 38).
Touche AUDIO IN
Permet de sélectionner la fonction Audio In
et de lire les données audio d’un périphérique
externe raccordé à la prise AUDIO IN de
l’appareil. Le son est émis via les enceintes de
l’appareil (page 145).
Touche
Permet de lancer la lecture ou d’effectuer une
pause.
Touche SETTINGS
Permet d’afficher le menu Paramètres
(page 23).
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu
(page 23).
Touches , , et
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touches VOL +* ou –
Permettent de régler le volume.
Fenêtre d’affichage (page 22)
Prise PHONES
Permet de raccorder des écouteurs en option.
Prise AUDIO IN
Permet de raccorder la fiche de sortie audio d’un
périphérique audio portatif en option (page 145).
Capteur de télécommande
Prise DC IN 12 V
Permet de raccorder l’adaptateur secteur fourni
(page 134).
Borne de réparation et d’entretien
Cette borne est utilisée pendant les réparations
et l’entretien de l’appareil.
21
FR
Fenêtre d’affichage
Les options qui apparaissent sur la fenêtre
d’affichage varient selon la fonction que vous
utilisez.
Ecran général
Barre de progression
Durée de lecture écoulée
Numéro de la plage en cours/nombre total
de plages
Mode de lecture répétée (page 144)
Mode de lecture aléatoire (page 144)
Vue PARTY MODE
Fonction
Minuterie de sommeil (page 147)
Minuterie activée (page 147)
Témoin de puissance du signal du LAN sans
fil
Cette icône représentant une antenne indique
la puissance du signal du LAN sans fil. Un
grand nombre de segments indique un signal
plus puissant.
L’icône clignote pendant la réception et la
lecture des données d’un serveur, ainsi qu’il est
indiqué dans les illustrations ci-dessus.
Ecran de chaque fonction
Fonction HOME NETWORK
Vue de la durée écoulée (par défaut)
Nom de la plage
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Statut de la lecture
Durée de lecture écoulée
Vue « SensMe™ Channels »
Nom du canal
Nom de la plage
Nom de l’artiste/nom de l’album
Le nom de l’artiste et le nom de l’album
apparaissent tour à tour.
Statut de la lecture
Canaux Music Surfin’
Durée de lecture écoulée
Nom de la plage
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Statut de la lecture
FR
22
Fonction Internet Radio
Vue Live365
Fonction Audio In
Nom de la station de radio
Nom du genre
Débit binaire de transfert
Statut de la lecture
Durée de lecture écoulée
Numéro de la station de radio en cours/
nombre total de stations de radio
Vue SHOUTcast
Nom de la station de radio
Nom de l’artiste et nom de la plage
Statut de la lecture
Durée de lecture écoulée
Numéro de la station de radio en cours/
nombre total de stations de radio pour le
genre sélectionné
Ecran Paramètres
Utilisation du menu Paramètres
1
Appuyez sur SETTINGS.
2
Appuyez sur / pour sélectionner le
paramètre.
3
Appuyez sur ENTER.
23
FR
Télécommande
* La touche VOLUME + possède un point tactile.
Touche SLEEP
Permet de régler ou de valider le réglage de la
minuterie de sommeil (page 147).
Touche INTERNET RADIO
Permet de sélectionner la fonction Internet
Radio (page 38).
Touche HOME NETWORK
Permet de sélectionner la fonction HOME
NETWORK et de lire les données audio d’un
serveur de musique « GIGA JUKE » ou d’un
serveur multimédia numérique compatible
DLNA (pages 36, 142).
Touche /
Appuyez sur cette touche pour passer au
début de la plage en cours de lecture, de la
plage suivante ou de la plage précédente.
Maintenez-la enfoncée pour avancer ou
reculer rapidement dans la plage en cours de
lecture.
Pendant l’utilisation de la fonction Internet
Radio : appuyez sur cette touche pour passer
à la station de radio précédente ou suivante
(uniquement lorsqu’une station Live365 est
sélectionnée) (page 39).
Touche DSGX
Permet de produire un son plus dynamique
(page 146). A chaque pression sur cette touche,
la fonction DSGX (Dynamic Sound Generator
X-tra) commute entre « Activé » ou
« Désactivé ». Cette fonction est réglée par
défaut sur « Activé ».
Touches VOLUME+* et VOLUME–
Permettent de régler le volume.
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de
menu et d’effectuer des réglages de menu (page
23).
Touches , , et
Permettent de sélectionner une option de
menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER
Permet de valider un réglage.
Touche PARTY
Permet d’activer ou de désactiver PARTY
MODE (page 139).
Touches Music Surfin’
Permettent de sélectionner les canaux
Music Surfin’ lorsque la fonction « SensMe™
Channels » est sélectionnée (page 141).
Touche (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors
tension.
Touche AUDIO IN
Permet de sélectionner la fonction Audio In
et de lire les données audio d’un périphérique
externe raccordé à la prise AUDIO IN de
l’appareil. Le son est émis via les enceintes de
l’appareil (page 145).
Touche
Permet de lancer la lecture ou d’effectuer une
pause.
Touche PRESET EQ
Permet de sélectionner un réglage sonore
personnalisé préréglé (page 146). A chaque
pression sur cette touche, le style sonore change
comme suit :
Permet de sélectionner et de lire un canal de la
fonction « SensMe™ Channels » sur le serveur
de musique « GIGA JUKE » (page 141).
24
FR
Station sans fil
Commutateur de mode de fonctionnement
(MODE 1, MODE 2, AUTO)
Permet de commuter le mode de
fonctionnement de la station sans fil. Réglez
le commutateur sur « AUTO » en cours
d’opérations normales.
MODE 1 Utilisez ce mode lorsque le réseau
MODE 2Utilisez ce mode lorsque la
AUTOCe mode sélectionne
(
: réglage par défaut)
n’est composé que des appareils
contenus dans cet emballage.
station sans fil est raccordée à
un routeur large bande pour se
connecter à Internet.
« MODE 1 » ou « MODE 2 »
automatiquement.
Ports LAN 1, LAN 2, LAN 3
Ces ports permettent de raccorder le serveur
de musique « GIGA JUKE » au moyen d’une
connexion câblée.
Port INTERNET
Ce port permet de raccorder un routeur large
bande.
Prise POWER (DC IN)
Cette prise permet de raccorder le cordon
d’alimentation et l’adaptateur secteur 5 V CA
fournis.
Touche AOSS
Lors de la configuration d’une connexion
AOSS, maintenez cette touche enfoncée jusqu’à
ce que le témoin AOSS s’allume pour passer la
station sans fil en mode AOSS, de sorte que la
configuration de la connexion AOSS s’effectue
automatiquement (page 100).
Témoin POWER
S’allume en vert lorsque la station sans fil est
sous tension.
Témoin INSTANT*
1
S’allume en rouge lors de la configuration de la
connexion Instant (S-IWS) et lorsque le réseau
sans fil est connecté via la connexion Instant
(S-IWS).
Témoin AOSS*1*
2
Clignote en rouge lors de la configuration de la
connexion AOSS. S’allume fixement lorsque la
connexion est bien effectuée (page 100).
Témoin WIRELESS*
1
S’allume en vert lorsque le réseau sans fil est
disponible. Clignote lorsque le réseau sans fil
est utilisé.
Témoin MODE*
1
S’allume en vert lorsque le commutateur de
mode de fonctionnement est réglé sur
« MODE 1 ».
Touche RESET
Appuyez sur cette touche pour restaurer la
station sans fil aux réglages par défaut ou en
mode de connexion Instant (S-IWS). Utilisez
un objet pointu, tel qu’une petite épingle, pour
appuyer sur la touche RESET.
*1 Si les témoins INSTANT, AOSS, WIRELESS et MODE
clignotent tous en continu, il est possible qu’il y ait
un problème sur le réseau. Dans ce cas, vérifiez les
éléments suivants :
Lorsque les témoins clignotent 3 fois simultanément :
Il y a un disfonctionnement au niveau du réseau
câblé. Dans ce cas, exécutez la procédure décrite à
la section « Lorsqu’une connexion échoue ou si un
dysfonctionnement se produit dans la station sans fil »
(page 26) pour reconnecter le réseau.
25
FR
Lorsque les témoins clignotent 4 fois simultanément :
Il y a un disfonctionnement au niveau du réseau
sans fil. Dans ce cas, exécutez la procédure décrite à
la section « Lorsqu’une connexion échoue ou si un
dysfonctionnement se produit dans la station sans fil »
(cette page) pour reconnecter le réseau.
*2 Lorsqu’une connexion AOSS échoue, le témoin AOSS
clignote rapidement. Dans ce cas, exécutez la procédure
décrite à la section « Lorsqu’une connexion échoue ou
si un dysfonctionnement se produit dans la station sans
fil » (cette page) pour reconnecter le réseau.
Lorsqu’une connexion échoue ou si
un dysfonctionnement se produit
dans la station sans fil
Effectuez la procédure suivante pour restaurer la
connexion réseau :
Débranchez l’adaptateur secteur 5 V
1
CA de la station sans fil.
Vérifiez si tous les appareils sont
2
correctement et solidement
raccordés (à l’exception de
l’adaptateur secteur 5 V CA de la
station sans fil).
Raccordez de nouveau l’adaptateur
3
secteur 5 V CA à la station sans fil et
attendez jusqu’à ce que le témoin
WIRELESS commence à clignoter.
Maintenez la touche RESET enfoncée
4
pendant environ 5 secondes à l’aide
d’un objet pointu, tel qu’une petite
épingle, puis attendez que le témoin
INSTANT s’allume et que le témoin
AOSS s’éteigne (cela peut prendre
plusieurs minutes).
Sinon, appuyez de nouveau sur la touche
RESET de la station sans fil.
Configurez de nouveau la connexion
5
réseau.
Pour obtenir des informations détaillées
sur la configuration de la connexion réseau,
reportez-vous à la brochure « Guide de
configuration » fournie.
26
FR
Sélection de la langue d’affichage
Vous pouvez sélectionner l’anglais, le français, l’allemand, l’italien ou l’espagnol comme langue d’affichage.
Sur le serveur de musique « GIGA JUKE »
///
ENTER
Ouvrez le menu Paramètres sur le serveur de musique « GIGA JUKE ».
1
Sélectionnez [Régl.base] – [Régl.écran], puis appuyez sur ENTER.
2
L’affichage de sélection de la langue apparaît.
Sélectionnez la langue de votre choix dans le paramètre [Langue], puis appuyez
L’écran apparaît alors dans la langue sélectionnée.
Conseil
Les informations provenant du serveur de musique « GIGA JUKE », d’un ordinateur ou de la radio Internet sont affichées
sur l’appareil dans la langue du serveur de musique « GIGA JUKE », de l’ordinateur ou du fournisseur de radio Internet,
quelle que soit la langue d’affichage sélectionnée sur l’appareil.
///
/ ENTER
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de l’horloge.
Pour régler l’horloge, effectuez la procédure ci-dessous.
Remarque
Si l’horloge n’a pas été réglée, l’affichage de réglage de l’horloge apparaît chaque fois que vous raccordez le cordon
d’alimentation du serveur de musique « GIGA JUKE » ou l’adaptateur secteur 12 V CA du lecteur sans fil « GIGA JUKE »
à une prise secteur. Si aucune opération n’est exécutée pendant une minute, l’affichage de réglage de l’horloge disparaît et
une démonstration démarre automatiquement. Pour désactiver la démonstration automatique, réglez l’horloge.
Sur le serveur de musique « GIGA JUKE »
L’horloge peut aussi se régler automatiquement en connectant l’appareil à Internet (page 109).
Opérations de base
///
ENTER
Ouvrez le menu Paramètres sur le serveur de musique « GIGA JUKE ».
1
Sélectionnez [Régl.base] – [Réglage horloge], puis appuyez sur ENTER.
2
Sélectionnez [Régl.horloge sync.auto en ligne], puis appuyez sur ENTER.
3
Sélectionnez [Désactivé], puis appuyez sur ENTER.
4
/
SETTINGS
29
FR
30
FR
Sélectionnez la ville souhaitée dans le réglage [Fus.hor.].
5
Si la ville souhaitée n’apparaît pas dans [Fus.hor.], sélectionnez une ville qui se trouve dans le même
fuseau horaire que cette ville.
Sélectionnez [Heure d’hiver] ou [Heure d’été] pour le réglage [Heure d’été].
6
Sélectionnez [Saisie date], puis appuyez sur ENTER.
7
Appuyez sur / pour sélectionner le jour/le mois/l’année, puis appuyez sur
8
/ pour régler la valeur.
La date est réglée en commençant par le jour, puis le mois et enfin l’année.
Appuyez sur / pour sélectionner l’heure/les minutes, puis sur / pour
9
régler la valeur et enfin appuyez sur ENTER.
Sélectionnez [Appliquer], puis appuyez sur ENTER.
10
L’heure s’affiche dans [Hre actuelle].
Sélectionnez [Fermer], puis appuyez sur ENTER.
11
Modification du format de la date et de l’heure
Vous pouvez sélectionner le format M/J/A, J/M/A ou A/M/J pour la date et choisir le système 12 heures ou
24 heures pour l’heure.
Ouvrez le menu Paramètres sur le serveur de musique « GIGA JUKE ».
1
Sélectionnez [Régl.base] – [Régl.écran], puis appuyez sur ENTER.
2
Sélectionnez le format de la date et de l’heure.
3
Sélection du format de la date :
sélectionnez [MM/JJ/AAAA], [JJ/MM/AAAA] ou [AAAA/MM/JJ] pour le réglage Format date.
Sélection du système horaire :
sélectionnez [HH:MM] (système 24 heures) ou [HH:MM AM/PM] (système 12 heures) pour le
réglage du système horaire.
Sélectionnez [Exécuter] et appuyez sur ENTER.
4
Loading...
+ 185 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.