Sony NAS-SC500PK User Manual [ro]

RO
Operaţii de bază
Server-ul de muzică “GIGA JUKE”
Soluţionarea problemelor
Măsuri de precauţie / Specificaţii
Sistem audio de reţea, cu hard disk
Manual de instrucţiuni
NAS-SC500PK
© 2009 Sony Corporation
Atenţie
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Pentru a preîntâmpina incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire cu ziare, feţe de masă, cuverturi etc. şi nu aşezaţi pe aparat surse cu fl acără deschisă, cum ar fi lumânări.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu expuneţi aparatul la stropire şi nici nu puneţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar fi o vază).
Conectaţi aparatul la o priză de perete uşor accesibilă pentru a-l putea decupla cu uşurinţă. În cazul în care observaţi un comportament anormal al aparatului deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o bibliotecă sau un dulap închis.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile în interior la temperaturi deosebit de ridicate, cum ar fi la radiaţii solare directe, la foc sau altele similare.
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul propriu-zis a fost oprit.
Presiunea prea mare a sunetului provenit de la căşti sau minicăşti poate cauza pierderea auzului.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasifi cat ca produs din CLASA 1 LASER. Acest marcaj se afl ă pe partea din spate a aparatului, spre exterior.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Sistem audio wireless de reţea NAS-C5E Adaptor wireless UWANA1 Staţie wireless WAP-NA1
Sistemul audio wireless de reţea NAS-C5E, adaptorul wireless UWA-NA1 şi staţia wireless WAP-NA1 sunt destinate utilizării în următoarele ţări : AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE
Prin prezenta, Sony Corp. declară că sistemul audio wireless de reţea NAS­C5E, adaptorul wireless UWA-NA1 şi staţia wireless WAP-NA1 respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi de bază ale Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următoarea adresă de internet : http://www.compliance.sony.de/
Numai pentru staţia wireless WAP-NA1
Utilizaţi acest produs numai în interior. Pentru a fi evitate riscurile de şocuri electrice, reţeaua la care este conectat acest produs nu trebuie extinsă niciodată din interiorul în exteriorul clădirii.
Pentru clienţii care utilizează acest produs în
următoarele ţări :
Franţa
Facilitatea WLAN a sistemului audio wireless de reţea NAS-C5E, a adaptorului wireless UWA-NA1 şi a staţiei wireless WAP-NA1 trebuie utilizată exclusiv în interiorul clădirilor. Orice utilizare a facilităţii WLAN sistemului audio wireless de reţea NAS-C5E, a adaptorului wireless UWA-NA1 şi a staţiei wireless WAP-NA1 în aer liber este interzisă pe teritoriul Franţei. Vă rugăm să aveţi grijă ca facilitatea WLAN a sistemului audio wireless de reţea NAS-C5E, a adaptorului wireless UWA-NA1 şi a staţiei wireless WAP-NA1 să fi e dezactivată câtă vreme vă afl aţi în exteriorul clădirilor. (Decizia ART 2002 - 1009, amendată prin Decizia 03-908, cu privire la restricţiile ce se aplică la utilizarea frecvenţelor radio).
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată : b cu privire la utilizarea în cadru
privat : prin Decretul legislativ nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor electronice”). În particular, Articolul 104 indică situaţiile în care este necesară obţinerea unei autorizaţii generale prealabile, iar Articolul 105 precizează situaţiile în care este permisă utilizarea liberă ;
b cu privire la furnizarea pentru
public a accesului RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul 25 (autorizaţia generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţie electronică) din “Codul comunicaţiilor electronice”.
Norvegia
Utilizarea sistemului audio wireless de reţea NAS-C5E, a adaptorului wireless UWA-NA1 şi a staţiei wireless WAP-NA1 nu este permisă în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
2
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Se aplică pentru următoarele accesorii : telecomanda, adaptorul wireless.
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
3
Înainte de a pune în funcţiune acest produs
Note legate de acest manual
În acest manual, sistemul audio de reţea, cu hard disk (NAS-S500 HDE) va fi denumit Server de muzică “GIGA JUKE”, iar sistemul audio de reţea wireless (NAS-C5E) va fi denumit Player wireless “GIGA JUKE”.
Despre protejarea drepturilor de autor
Materialul înregistrat cu acest produs nu poate fi utilizat fără permisiunea deţinătorilor drepturilor de autor, cu excepţia cazului în care este utilizat exclusiv pentru delectarea personală.
Despre ilustraţiile folosite în acest manual
Ilustraţiile folosite în secţiunea Server de muzică “GIGA JUKE” sunt cele bazate pe alte modele decât cele destinate Marii Britanii, iar respectiva secţiune explică modul de acţionare a server-ului de muzică “GIGA JUKE”, în principal folosind butoanele telecomenzii. Butoanele şi comenzile unităţii principale care au aceleaşi denumiri sau unele similare cu cele de la telecomandă, pot fi utilizate pentru efectuarea aceloraşi operaţii. Secţiunea dedicată player-ului wireless “GIGA JUKE” în acest manual prezintă modul de acţionare a unităţi principale, cu predilecţie folosind butoanele şi comenzile acesteia. Butoanele şi comenzile telecomenzii care au aceleaşi denumiri sau unele similare cu cele de la unitatea principală, pot fi utilizate pentru efectuarea aceloraşi operaţii. Ilustraţiile şi interfeţele care sunt prezentate în acest manual pot diferi ce cele afi şate în realitate.
Despre unitatea de hard disk
Unitatea de hard disk se poate deteriora uşor dacă este supusă la şocuri şi vibraţii ; vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele măsuri de precauţie. Vedeţi pagina 169 pentru detalii.
• Nu supuneţi aparatul la şocuri puternice.
• Nu mutaţi aparatul în timp ce acesta este conectat prin cablul de alimentare la priza de perete.
• Nu folosiţi aparatul în locuri instabile sau expuse vibraţiilor.
• Nu mutaţi aparatul şi nu deconectaţi cablul de alimenta­re în timp ce acesta înregistrează sau redă date audio.
• Nu încercaţi să schimbaţi singuri sau să actualizaţi unitatea de hard disk, deoarece aceasta poate conduce la disfuncţionalităţi.
Orice date care se pierd datorită disfuncţionalităţii unităţii de hard disk nu mai pot fi recuperate.
Datele înregistrate pe hard disk se pot deteriora în timpul operaţiilor obişnuite. Aveţi grijă să realizaţi în mod regulat copii de siguranţă a datelor pe un hard disk USB sau într-un director partajat, afl at la calculator. Sony nu oferă despăgubiri pentru datele pierdute datorită disfuncţionalităţii hard diskului.
Despre software-ul furnizat împreună cu acest produs
Înainte de a începe să utilizaţi acest produs, aveţi grijă să citiţi “Acordul de licenţă pentru utilizatorii fi nali acordată pentru software-ul Sony”, de la pag. 188 şi “Informaţii importante legate de software” de la pag. 190. Începerea utilizării acestui produs, implică faptul ca aţi citit şi aţi acceptat termenii Acordului de licenţă respectiv.
Despre serviciile ce pot fi utilizate în urma conectării la internet
Vă rugăm să ţineţi seama că serviciile bazate pe internet pot fi modifi cate sau pot înceta fără să fi ţi avertizaţi în prealabil.
Disfuncţionalităţile care apar în timpul utilizării obişnuite a aparatului sunt reparate de către Sony în condiţiile defi nite în garanţia limitată acordată pentru acest aparat. În nici un caz însă, fi rma Sony nu este responsabilă pentru vreo consecinţă care decurge din eşuarea unei înregistrări sau a unei redări cauzate de defectarea sau disfuncţionalitatea aparatului.
4
Despre înregistrare
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare de probă înainte de a
începe înregistrarea propriu-zisă, mai ales dacă aveţi de înregistrat un material important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru înregistrări eşuate da-
torate disfuncţionalităţilor acestui aparat.
Folosirea acestui manual
: acest marcaj identifi că funcţiile hard diskului
Jukebox.
: acest marcaj identifi că funcţiile CD.
Cuprins
Înainte de a pune în funcţiune acest produs ................................................................... 4
Verifi carea accesoriilor furnizate (Conţinutul ambalajului) ......................................... 11
Server de muzică “GIGA JUKE” şi accesoriile furnizate ...........................................................11
Player wireless “GIGA JUKE” şi accesoriile furnizate ...............................................................12
Staţia wireless şi accesoriile furnizate .........................................................................................13
Alte accesorii furnizate ................................................................................................................13
Ghidul părţilor componente şi al butoanelor ............................................................... 14
Server-ul de muzică “GIGA JUKE” ...........................................................................................14
Player-ul wireless “GIGA JUKE” ...............................................................................................21
Staţia wireless ..............................................................................................................................25
Operaţii de bază
Stabilirea limbii folosite la afi şarea ..............................................................................27
Cu privire la server-ul de muzică “GIGA JUKE” ..................................................................... 27
Cu privire la player-ul wireless “GIGA JUKE” ......................................................................... 28
Setarea ceasului ............................................................................................................29
La server-ul de muzică “GIGA JUKE” ..................................................................................... 29
La player-ul wireless “GIGA JUKE” ......................................................................................... 31
Înregistrarea unui CD pe hard diskul Jukebox al server-ului de muzică
“GIGA JUKE” .......................................................................................................... 32
Redarea conţinutului hard diskului Jukebox al server-ului de muzică
“GIGA JUKE” ........................................................................................................... 34
Redarea cu ajutorul player-ului wireless
server-ul de muzică “GIGA JUKE” .........................................................................36
Ascultarea prin intermediul player-ului wireless “GIGA JUKE” a radioului de
Internet ......................................................................................................................38
Transferul datelor audio de pe hard diskul Jukebox al server-ului de muzică
“GIGA JUKE” la un “WALKMAN” ........................................................................ 40
Montarea la “WALKMAN” a elementului oval ataşat ............................................................... 41
Transferul datelor audio către un “WALKMAN”....................................................................... 42
“GIGA JUKE” a datelor audio stocate pe
5
Server de muzică “GIGA JUKE”
Facilităţile oferite de acest aparat .........................................................................47
Pregătiri
Pornirea alimentării ............................................................................................. 49
Importul şi transferul datelor audio
În legătură cu importul şi cu transferul datelor audio ........................................ 51
Confi gurarea aparatului pentru înregistrarea sau importul datelor...................... 54
Pentru a modifi ca destinaţia înregistrării pe hard diskul Jukebox ..................................... 56
Importul datelor audio pe hard diskul Jukebox ................................................... 57
Înregistrarea unei emisiuni de radio, a unui serviciu DAB* sau de la un echipament
extern conectat ...............................................................................................................57
Importul datelor audio de la un “WALKMAN” sau de la un dispozitiv USB ..................58
Importul fi şierelor audio de la un calculator .....................................................................59
Transferul datelor audio de pe hard diskul Jukebox............................................ 62
Transferul datelor audio către un echipament portabil ......................................................62
Transferul datelor audio către un dispozitiv de stocare USB ............................................63
Modifi carea reglajelor de transfer .....................................................................................63
Ştergerea pistelor sau a listelor de redare de la dispozitivul de destinaţie .......... 65
Redarea datelor audio
Redarea datelor audio de pe hard diskul Jukebox în diferite moduri de listare . 66
Consultarea informaţiilor legate de albume sau de piste ...................................................67
Înscrierea pistelor dorite în lista de redare ........................................................................67
Căutarea pistelor, albumelor sau artiştilor .........................................................................68
Redarea pistelor folosind funcţia “SensMetM Channels” .................................................69
Utilizarea funcţiei DSEE ...................................................................................................72
Redarea unui CD ................................................................................................ 73
Vizualizarea informaţiilor pentru un CD ...........................................................................75
Ascultarea radioului sau a unui serviciu DAB ................................................... 76
Efectuarea scanării iniţiale DAB* .....................................................................................76
Selectarea unui post de radio FM / AM .............................................................................76
Recepţionarea serviciului DAB* .......................................................................................77
Fixarea în memorie a posturilor de radio sau a serviciilor DAB*.....................................78
Redarea datelor audio stocate la un “WALKMAN” (WM-PORT) .................... 80
Conectarea unui player digital la mufa DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) .. 81
Conectarea unei componente externe (AUDIO IN) ............................................ 82
Redarea repetitivă • Redarea aleatorie ................................................................ 84
* Numai pentru modelul pentru Marea Britanie
6
Editarea pistelor de pe hard diskul Jukebox
Pornirea alimentării ............................................................................................. 49
Importul şi transferul datelor audio
Căutarea şi obţinerea informaţiilor despre titluri ............................................... 86
Stocarea fi lşierelor de imagine ............................................................................ 87
Editare ................................................................................................................. 89
Modifi carea titlurilor .........................................................................................................89
Crearea unei liste de redare ...............................................................................................89
Ştergerea înregistrărilor .....................................................................................................90
Deplasarea înregistrărilor ..................................................................................................91
Divizarea pistelor înregistrate ...........................................................................................91
Combinarea pistelor înregistrate .......................................................................................92
Crearea unui director sau a unui grup ...............................................................................93
Conversia formatului audio al pistelor .............................................................................. 94
Introducerea unui text ......................................................................................... 95
Introducerea textului ........................................................................................................96
Conectarea la reţea şi confi gurarea
Conectarea aparatului la Internet......................................................................... 98
Conectarea aparatului la Internet printr-o reţea wireless .................................... 99
Conectarea şi confi gurarea unei reţele wireless (reglaj AOSS) ....................................... 100
Căutarea punctului de acces şi confi gurarea reţelei wireless ..........................................101
Conectarea aparatului la Internet prin intermediul unei reţele prin cablu ......... 102
Pregătiri pentru conectarea prin cablu ............................................................................. 102
Conectarea şi confi gurarea unei reţele prin cablu (Confi gurarea automată) ...................103
Confi rmarea şi modifi carea reglajelor de reţea ................................................ 105
Verifi carea stării reţelei ....................................................................................................105
Confi gurarea adresei IP / a server-ului proxy ..................................................................106
Utilizarea aparatului conectat la Internet
Ce puteţi realiza cu ajutorul conexiunii la Internet .......................................... 107
Obţinerea celor mai recente informaţii despre titlu ........................................... 108
Potrivirea ceasului cu ajutorul unei conexiuni la Internet ................................. 109
7
Utilizarea funcţiei Home Network
Despre funcţiile server şi client ale aparatului .................................................. 110
Utilizarea aparatului ca server ........................................................................... 112
Ascultarea aceleiaşi piste în camere diferite (Modul PARTY) ......................... 114
Utilizarea aparatului ca echipament client ........................................................ 116
Ascultarea muzicii stocate la un calculator ..................................................................... 116
Vizualizarea informaţiilor legate de piste ........................................................................ 117
Alte reglaje
Folosirea cronometrului pentru oprire automată .............................................. 118
Folosirea cronometrului de trezire pe muzică ................................................... 119
Folosirea cronometrului pentru înregistrare ...................................................... 120
Înregistrarea unui program de radio FM/AM sau a unui serviciu DAB* cu ajutorul
cronometrului pentru înregistrare ................................................................................. 120
Înregistrarea de la un echipament extern cu ajutorul cronometrului pentru înregistrare 121
Verifi carea conţinutului reglajului pentru cronometru ...................................... 122
Modifi carea reglajelor aparatului ...................................................................... 124
Confi gurarea afi şajului ...................................................................................................124
Stabilirea modului standby ..............................................................................................125
Gestionarea sistemului ...................................................................................... 126
Realizarea de copii de siguranţă şi recuperarea datelor audio ........................................126
Recuperarea datelor din copiile de siguranţă ..................................................................128
Verifi carea informaţiilor despre sistem ...........................................................................128
Actualizarea aplicaţiilor de sistem ..................................................................................129
Formatarea sistemului .....................................................................................................129
Deplasarea pistelor cu date între acest aparat şi alte echipamente ..................................129
* Numai pentru modelul pentru Marea Britanie
8
Player wireless “GIGA JUKE”
Facilităţile acestui aparat ....................................................................................133
Pregătiri
Pornirea alimentării ............................................................................................. 49
Conectare la reţea şi confi gurare
În legătură cu conectarea la reţea ..................................................................... 135
Confi gurarea reţelei printr-o conexiune AOSS ................................................. 136
Confi gurarea manuală a reţelei .......................................................................... 137
Confi gurarea manuală a unui server proxy .....................................................................138
Funcţionare
Ascultarea datelor audio de la Server-ul de muzică “GIGA JUKE” ................ 139
Ascultarea simultană a aceleiaşi piste în camere diferite (PARTY MODE) ...................139
Redarea pistelor folosind funcţia “SensMe™ Channels” ...............................................141
Redarea datelor audio de la calculator ............................................................. 142
Redare repetitivă • Redare aleatorie .................................................................. 144
Ascultarea unui echipament extern conectat ..................................................... 145
Stabilirea calităţii sunetului ............................................................................... 146
Selectarea unui stil de sunet (Preset EQ) ........................................................................146
Generarea unui sunet mai dinamic (Dynamic Sound Generator X-tra) .......................... 146
Utilizarea cronometrului .................................................................................. 147
Utilizarea cronometrului de oprire automată (Sleep Timer) ...........................................147
Utilizarea cronometrului de redare (On-timer) ...............................................................147
Modifi carea reglajelor ....................................................................................... 149
9
Soluţionarea problemelor
Măsuri de precauţie / Specifi caţii
Măsuri de precauţie ........................................................................................... 169
Server de muzică “GIGA JUKE” ....................................................................................169
Despre CD-uri .................................................................................................................170
Player wireless “GIGA JUKE” .......................................................................................171
Specifi caţii ........................................................................................................ 173
Server de muzică “GIGA JUKE” ....................................................................................173
Player wireless “GIGA JUKE” .......................................................................................175
Staţie wireless ..................................................................................................................175
Informaţii suplimentare .................................................................................... 176
Lista directoarelor pentru fi ecare mod de listare .............................................................176
Lista canalelor pentru funcţia “SensMe™ Channels” .....................................................178
Cerinţe de sistem .............................................................................................................179
Formate audio ale pistelor de la calculator, compatibile cu player-ul wireless
“GIGA JUKE” ..............................................................................................................180
Glosar ................................................................................................................ 181
Index .................................................................................................................. 184
Acordul de licenţă pentru utilizatorii fi nali acordată pentru software-ul Sony . 188
10
Verifi carea accesoriilor furnizate
Observaţii
(Conţinutul ambalajului)
În cazul în care unul dintre următoarele accesorii lipseşte sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Server de muzică “GIGA JUKE” şi accesoriile furnizate
x Server de muzică “GIGA JUKE” NAS-S500HDE
(1)
x Adaptor wireless UWA-NA1 (1)
x Cablu prelungitor adaptor wireless (1)
Cum se detaşează cablurile boxelor de la conectori
Dacă doriţi să utilizaţi un alt set de cabluri pentru boxe, puteţi detaşa cablurile de la conectorii boxelor.
Observaţii
• Puteţi utiliza orice cablu de boxe disponibil în comerţ, de AWG #18 - AWG #24.
• Înainte de a ataşa un nou cablu de boxe, dezizolaţi capetele cablurilor pe o lungime de 10 mm şi înfăşuraţi fi rele metalice din interiorul acestora.
Apăsaţi clapeta conectorului boxelor în direcţia indicată de săgeată şi detaşaţi cablul boxelor
x Suporturi de amortizare pentru boxe (8)
x Cabluri pentru boxe (2)
sau
x Antenă circulară AM (1)
11
x Antenă fi r FM (1)
x Antenă fi r DAB (1) (numai pentru modelul din
Marea Britanie)
x Telecomandă (1)
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x CD-ROM ce conţine aplicaţia software “Music
Transfer” pentru PC (1)
Nu redaţi acest disc cu un CD player.
Player wireless “GIGA JUKE” şi accesoriile furnizate
x Player wireless “GIGA JUKE” NAS-C5E (1)
x Telecomandă (1)
x Elemente ovale ataşate (2)
Element ataşat de tip A Modelele de “WALKMAN” cu care este compatibil : seria NW-A800, seria NWZ-A810, seria NWZA820, seria NWZ-A820K, seria NWZ-A720, seria NWZ­S730, seria NWZ-S630, seria NWZ-E430.
Element ataşat de tip B Modelele de “WALKMAN” cu care este compatibil: seria NWZ-S510, seria NWZ-S610F, seria NWZX1000.
Tipul de element ataşat tip (A sau B) este marcat în partea de jos a acestuia. Unele dintre modelele indicate în listele de mai sus nu sunt disponibile în anumite ţări sau regiuni.
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x Adaptor de putere c.a. 12 V (1)
12
x Cablu de alimentare (1)
Cablul de alimentare furnizat este însoţit de un fi ltru de oprire care este proiectat pentru a funcţiona exclusiv cu NAS-C5E.
Cu excepţia modelelor destinate Marii Britanii
Pentru modelul destinat Marii Britanii
x Broşura Serviciul Radio de Internet cu
ajutorul player-ului wireless “GIGA JUKE” (1)
x Cablu de alimentare (1)
Cu excepţia modelelor destinate Marii Britanii
Pentru modelul destinat Marii Britanii
Alte accesorii furnizate
Următoarele accesorii sunt comune pentru utilizarea tuturor echipamentelor conţinute de ambalaj.
Staţia wireless şi accesoriile furnizate
x Staţie wireless WAP-NA1 (1)
x Suport pentru staţia wireless (1)
x Cablu de reţea (LAN) (1)
x Manual de instrucţiuni (acest manual)
Acest manual oferă explicaţii complete cu privire la diverse reglaje, operaţii şi proceduri de conectare la reţea. În manual sunt, de asemenea, prezentate măsurile de precauţie ce trebuie respectate pentru utilizarea în siguranţă a aparatului.
x Ghid de confi gurare (1)
Acest manual explică modul de conectare a boxelor şi antenelor, de confi gurare a reţelei wireless folosind conexiunea Instant (S-IWS), precum şi de conectare la Internet.
Site de asistenţă pentru clienţi al Sony Europa
Consultaţi site-ul web pentru a afl a cele mai recente informaţii şi răspunsurile la cele mai frecvente întrebări. Pentru clienţii din Europa :
http://support.sony-europe.com/
x Adaptor de putere c.a. 5 V (1)
13
Ghidul părţilor componente şi al butoanelor
Server-ul de muzică “GIGA JUKE”
Telecomanda
* Model pentru Marea Britanie
Toate modelele cu excepţia celui pentru Marea Britanie
1 Butoanele SLEEP şi TIMER
• Butonul SLEEP Este folosit pentru a stabili sau a confi rma reglajul cronometrului de oprire automată (pag. 118).
• Butonul TIMER Este utilizat pentru reglarea cronometrului (pag. de la 119 la 123)
2 Buton DIMMER
Stabileşte luminozitatea afi şajului şi pe cea a panoului.
3 Buton ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte aparatul. Când opriţi alimenta­rea, aparatul începe automat să analizeze datele de muzică (pag. 72). În această perioadă, iluminarea panoului clipeşte uşor. Pentru a renunţa la analizarea datelor şi a opri imediat alimentarea, apăsaţi butonul x.
4 Butoane de selecţie a funcţiilor*
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta în mod direct funcţiile. În modul standby, aceste butoane pornesc aparatul şi încep simultan redarea.
• Butonul HDD H (pag. 34)
• Butonul CD H (pag. 73)
• Butonul FM / AM (pag. 76)
• Butonul AUDIO IN (pag. 83) - cu excepţia modelelor
pentru Marea Britanie
• Butonul WM-PORT (pag. 80)
• Butonul DMPORT (pag. 81)
• Butonul DAB (pag. 76) - numai pentru modelul
destinat Marii Britanii
* Butoanele funcţiei de selecţie de la modelul pentru
Marea Britanie, cât şi de la cele destinate altor ţări efectuează aceleaşi operaţii , cu excepţia butonul DAB care este disponibil numai la modelul pentru Marea Britanie.
14
5 Butoane HDD REC
Folosiţi aceste butoane pentru a înregistra pe hard diskul Jukebox.
• Buton HDD REC z (începe redarea), pag. 33, 57
• Buton HDD REC X (redarea face o pauză),
pag. 33, 57
6 Butoanele DSGX şi PRESET EQ
Butonul DSGX Este folosit pentru a genera un sunet mai dinamic (DSGX - generator dinamic de sunet X-tra). La fi ecare apăsare acestui buton se comută între modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“ al funcţiei DSGX. Reglajul din fabrică al acestei funcţii este “ON“ - activ.
Butonul EQ (egalizor) Selectează o variantă personalizată predefi nită pentru sunet. La fi ecare apăsare a butonului, stilul de muzică se modifi că astfel : FLAT T ROCK T POPS T JAZZ T
CLASSICAL T DANCE T FLAT ... (unde cu este marcată varianta stabilită din fabrică)
7 Butoanele numerotate* / text
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta o pistă în timpul redării sau pentru a introduce un text (pag. 35, 74, 95).
8 Butonul DELETE
Este folosit pentru fi ecare funcţie, pentru a şterge un element (pag. 90).
9 Butonul FAVORITE
Este folosit pentru a adăuga o pistă la categoria “Favorite” în lista de redare (pag. 67).
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul numerotat “5” şi butonul VOLUME +, de la butoanele de acţionare).
0 Buton SEARCH
Este utilizat pentru a căuta numele artiştilor sau pe cele ale albumelor după iniţială (pag. 68).
qa Butonul MUTING
Pentru suprimarea sonorului.
qs Buton SETTINGS
Este afi şat meniul Settings (pag. 20). Folosiţi acest buton pentru a introduce reglajele pentru ceas, reţea sau alte reglaje de sistem.
qd Butoanele VOLUME+* şi VOLUME-
Pentru reglarea sonorului.
qf Butoanele de acţionare a meniului
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele meniului sau şi a aplica reglajele efectuate din meniu (pag. 20).
Butoanele M , m, < şi , . Pentru alegerea unui element din meniu sau pentru modifi carea unui reglaj.
Butonul ENTER Pentru ca reglajul să fi e reţinut.
15
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul H (redare) dintre butoanele de acţionare)
qg Buton DMPORT MENU
Acest buton este folosit când sunt conectate adaptorul DIGITAL MEDIA PORT şi un player de muzică digital. Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru adaptorul DIGITAL MEDIA PORT.
qh Butoanele SensMe CH / Music Surfi n`
• Butonul SensMe CH (galben), pag. 69 Selectează şi redă un canal al funcţiei “SensMe Channels” (pag. 69).
• Butoane colorate : ARTIST (albastru), MOOD -
Dispoziţie (verde) şi ALBUM (galben), pag. 70. Folosiţi aceste butoane pentru a selecta canalele Music Surfi n` în cursul folosirii facilităţii “SensMe
TM
Channels”.
qj Buton HOME
Folosiţi acest buton pentru a selecta o funcţie din meniul HOME (pag. 20). Apăsaţi M / m/ < / , pentru a selecta o funcţie, apoi apăsaţi butonul ENTER pentru a confi rma selecţia. Pentru a părăsi meniul Home, apăsaţi HOME sau BACK înainte de a apăsa ENTER.
qk Buton OPTIONS
Afi şează meniul de opţiuni (pag. 20). Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
ql Buton BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la interfaţa precedentă (pag. 43, 70, 96).
w; Butoane . • PRESET –, > PRESET +,
ALBUM / PAGE+ • ALBUM / PAGE –
Butoanele . şi > Pentru trecerea la începutul pistei.
Butoanele PRESET + şi PRESET – Pentru a selecta un post de radio sau un serviciu DAB (doar pentru Marea Britanie) fi xat în memorie.
Butoane ALBUM/PAGE + şi ALBUM/PAGE– Pentru a selecta un album sau un grup în fereastra principală. Într-o interfaţă tip listă, folosiţi aceste butoane pentru a trece la pagina următoare sau la cea precedentă (pag. 35, 74)
TM
16
wa Butoanele de acţionare
Folosiţi aceste butoane pentru efectuarea operaţiilor de bază corespunzătoare funcţiilor.
• Butonul H (redare)*
• Butoanele m (derulare rapidă înapoi) • TUNING – şi M (derulare rapidă înainte) • TUNING +
• Butonul X (pauză)
• Butonul x (stop)
ws Buton PARTY
Folosiţi acest buton pentru a activa sau a intra în modul PARTY (pag. 114).
Partea de sus a unităţii principale
1 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio a unei componente externe (pag. 83).
2 Mufa PHONES (căşti)
Pentru conectarea căştilor.
3 Indicatorul SERVER
Devine luminos având o tentă galben-verzuie când aparatul este utilizat ca server şi când datele sunt redate de către un player audio cu rol de echipament client (pag. 112).
4 Indicatorul TIMER
Indică starea cronometrului (pag. 118 ÷ 120).
5 Butonul HOME
Folosiţi acest buton pentru a selecta o funcţie din meniul Home (pag. 20). Apăsaţi M / m / < / , pentru a selecta o funcţie şi apăsaţi ENTER pentru a confi rma selecţia. Pentru a renunţa la meniul Home, apăsaţi butonul HOME sau BACK înainte de a apăsa butonul ENTER.
6 Butonul PARTY
Folosiţi acest buton pentru a activa sau a intra în modul PARTY (pag. 114).
7 Butonul SensMe CH
Selectează şi redă canalul funcţiei “SensMe Channels” (pag. 69).
8 Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la interfaţa precedentă (pag. 43, 70, 96).
9 Port pentru un element oval ataşat pentru
“WALKMAN” (WM-PORT)
Conectează elementul oval ataşat pentru “WALKMAN” furnizat împreună cu aparatul sau cu “WALKMAN”-UL.
0 Port USB
Este folosit pentru conectarea unui echipament portabil, cum ar fi o memorie USB sau un adaptor wireless (pag. 40, 58, 100, 126).
qa Fereastra de afi şare
Ajustează unghiul de vizionare extinzând părţile laterale ale afi şajului spre exterior. Pentru detalii legate de informaţiile ce apar pe afi şaj, consultaţi pag. 20.
qs Butoanele de acţionare a meniului
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele meniului şi a aplica reglajele efectuate din meniu. (pag. 20).
Butoanele M / m / < / , Pentru a selecta un element de meniu sau a
TM
modifi ca un reglaj.
Indicator ENTER Pentru ca reglajul să fi e reţinut.
17
qd Butonul SETTINGS
Este afi şat meniul Settings (pag. 20). Folosiţi acest buton pentru a introduce reglajele pentru ceas, reţea sau alte reglaje de sistem.
qf Butonul HDD REC
Folosiţi aceste butoane pentru a înregistra pe hard diskul Jukebox (pag. 33, 37).
qg Butonul TRANSFER
qh Butonul OPTIONS
Partea frontală a unităţii principale
Model pentru Marea Britanie
Folosiţi butonul pentru a transfera date audio către un “WALKMAN” sau către un alt echipament audio portabil (pag. 42, 62).
Afi şează meniul de opţiuni (pag. 20). Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
1 Buton ]/1 (alimentare) şi indicatorul On /
Standby
Butonul ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte aparatul (pag. 49).
Indicatorul Pornit / Standby
Culoarea indică starea de alimentare a aparatului (pag. 50).
– verde : aparatul este pornit. – roşu : aparatul este în modul standard
(mod economic de funcţionare) (pag. 125). – portocaliu : aparatul este în modul pornire rapidă (pag. 125) sau analizează datele de muzică (pag. 72)
2 Butoane de selecţie a funcţiilor
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta în mod direct funcţia. În modul standby, aceste butoane pornesc aparatul şi încep simultan redarea.
• Butonul HDD BX ((pag. 34)
• Butonul CD BX ((pag. 73)
• Butonul FM / AM ((pag. 76) - cu excepţia modelelor pentru Marea Britanie
• Butonul DAB ((pag. 76) - numai pentru modelul destinat Marii Britanii
3 Butonul x (stop)
Folosiţi acest buton, indiferent de funcţie, pentru a opri acţiunea acesteia.
4 Butonul Z
Deschide şi închide compartimentul pentru disc (pag. 32, 73).
5 Iluminarea panoului
Devine luminos când alimentarea este pornită. Clipeşte lent când aparatul analizează datele de muzică înregistrate pe hard diskul Jukebox (pag. 50, 72).
6 Buton rotativ pentru volum
Pentru reglarea volumului.
7 Senzor pentru telecomandă
8 Compartimentul pentru disc
Folosit pentru introducerea discului în aparat (pag. 32, 73).
18
Partea din spate a unităţii principale
Observaţii
Ilustraţia corespunde altor modele decât cele destinate Marii Britanii
Pentru detalii legate de conectarea cablurilor boxelor şi antenelor, consultaţi broşura “Ghid de confi gurare”, furnizată.
1 Port USB
Este folosit pentru conectarea unui dispozitiv USB de stocare, a unui alt echipament portabil sau a adaptorului wireless furnizat cu ajutorul cablului prelungitor pentru adaptorul wireless (pag. 42, 58, 100, 126).
2 Port NETWORK
Este utilizat pentru a conecta aparatul la reţea (pag. 98, 130).
3 Mufa MONITOR OUT (NTSC)
Folosită pentru conectarea unui TV.
4 DMPORT
Este utilizat pentru conectarea adaptorului DIGITAL MEDIA PORT pentru a asculta conţinutul redat de un player de muzică digital (pag. 81).
5 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio a unei componente externe (pag. 82).
Modul de detaşare a cablurilor boxelor de la conectoarele acestora
Dacă doriţi să folosiţi un alt set de cabluri pentru boxe, puteţi detaşa cablurile boxelor de la conectorii acestora.
Observaţii
• Puteţi utiliza orice cablu de boxe disponibil în comerţ, de AWG #18 - AWG #24.
• Înainte de a ataşa un nou cablu de boxe, dezizolaţi capetele cablurilor pe o lungime de 10 mm şi înfăşuraţi fi rele metalice din interiorul acestora.
Apăsaţi clapeta conectorului boxelor în direcţia indicată de săgeată şi detaşaţi cablul boxelor
19
Fereastra de afi şare
Această secţiune descrie interfeţele utilizate în mod frecgent.
x Meniul HOME
Apare când apăsaţi butonul HOME.
La celelalte modele decât cel pentru Marea Britanie
• La modelul pentru Marea Britanie
x Meniul Options (Opţiuni)
Apare când este apăsat butonul OPTIONS.
x Meniul Settings (Reglaje)
Apare când apăsaţi butonul SETTINGS.
Interfaţa principală
Când selectaţi funcţia HDD JUKEBOX, CD, DAB sau HOME NETWORK din meniul Home, este afi şată interfaţa principală. Când apăsaţi M/m/</, din interfaţa principală, este afi şată o interfaţă tip listă (pag. 34).
Elementele ce apar când este selectată funcţia HDD JUKEBOX, sunt prezentate în imaginea de mai jos, ce redă interfaţa principală.
1 Denumirea pistei 2 Numele artistului 3 Denumirea albumului 4 Bara de vizualizare
Se deplasează pe măsură ce muzica este redată. Design-ul acestei bare variază în funcţie de designul afi şajului.
20
Cum se acţionează fi ecare meniu
1 Apăsaţi butonul meniului dorit (HOME,
OPTIONS sau SETTINGS).
Aparatul intră în meniul respectiv.
2 Apăsaţi M / m / < / , pentru a selecta
elementul dorit.
3 Apăsaţi ENTER.
Player-ul wireless “GIGA JUKE”
Unitatea principală
* Butonul VOL + are un punct tactil.
1 Buton ]/1 (alimentare) şi indicatorul Pornit /
Standby
Butonul ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte aparatul (pag. 134).
Indicatorul Pornit / Standby
Culoarea indică starea de alimentare a aparatului (pag. 134).
2 Butonul şi indicatorul PARTY
Butonul PART Y
Folosiţi acest buton pentru a activa sau a părăsi modul PARTY (pag. 139).
Indicatorul PARTY
Devine de culoare portocalie când este activ modul PARTY (pag. 139).
3 Butonul SensMe CH
Selectează şi redă un canal al funcţiei “SensMe Channels” cu Server-ul de muzică “GIGA JUKE” (pag. 141).
4 Buton HOME NETWORK
Folosiţi acest buton pentru a selecta funcţia HOME NETWORK şi a reda date audio de la server-ul de muzică “GIGA JUKE” sau de la un server media digital compatibil DLNA (pag. 36, 142).
5 Buton RADIO INTERNET
Este selectată funcţia Radio de Internet (pag. 38).
6 Buton AUDIO IN
Folosit pentru selectarea funcţiei Audio In şi pentru redarea datelor audio de la un echipament extern conectat la mufa AUDIO IN a aparatului. Sunetul este transmis prin boxele aparatului (pag. 145).
TM
7 Buton BX
Folosiţi acest buton pentru ca redarea să fi e pornită sau să facă o pauză.
8 Buton SETTINGS
Este afi şat meniul Settings (pag. 23).
9 Butoanele de acţionare a meniului
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele meniului sau pentru a aplica reglajele efectuate din meniu (pag. 23).
Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea unui element din meniu sau pentru modifi carea unui reglaj.
Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să fi e reţinut.
0 Butoanele VOL+* sau VOL-
Pentru reglarea sonorului.
qa Fereastra de afi şare (pag. 22) qs Mufa PHONES (căşti)
Pentru conectarea căştilor (opţionale).
qd Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio de la un echipament audio portabil opţional (pag. 145).
qf Senzor de telecomandă qg Mufa DC IN 12V
Folosită pentru conectarea adaptorului c.a. de reţea (pag. 134).
qh Terminal de service şi întreţinere
Folosiţi acest terminal în cursul operaţiilor de service şi de întreţinere ale aparatului.
21
Fereastra de afi şare
Elementele ce apar în fereastra de afi şare depind de funcţiile utilizate.
x Interfaţa generală
1 Funcţie 2 Cronometru de oprire automată (pag. 147) 3 Cronometrul de pornire (pag. 147) 4 Indicator pentru tăria semnalului LAN
wireless
Acest simbol pentru antenă indică tăria semnalului LAN wireless. Mai multe segmente indică un semnal mai puternic.
5 Bară de progres 6 Durata de redare scursă 7 Numărul pistei curente /
Numărătoarea integrală a pistelor
8 Mod repetitiv (pag. 144) 9 Mod aleatoriu (pag. 144)
Interfaţa Modului PARTY
1 Denumirea pistei 2 Numele artistului 3 Denumirea albumului 4 Starea redării 5 Durata de redare scursă
Acest simbol clipeşte când sunt recepţionate şi redate datele de la un server, aşa cum prezintă ilustraţia de mai sus.
x Interfaţa corespunzătoare fi ecărei
funcţii
Funcţia HOME NETWORK
Interfaţa duratei de timp scurse (implicită)
1 Denumirea pistei 2 Numele artistului 3 Denumirea albumului 4 Starea redării
Interfaţa “SensMe™ Channels”
1 Denumirea canalului 2 Denumirea pistei 3 Numele artistului / denumirea albumului
Numele artistului şi denumirea albumului apar alternativ.
4 Starea redării 5 Canalele de muzică Surfi n’ 6 Durata de redare scursă
22
Interfaţa Live365
1 Denumirea postului de radio 2 Denumirea genului 3 Viteza de transfer a datelor 4 Starea redării 5 Durata de redare scursă 6 Numărul postului de radio curent /
Numărătoarea integrală a posturilor de radio
Interfaţa SHOUTcast
Funcţia Audio InFuncţia Radio de Internet
x Interfaţa de reglaje
Cum se acţionează Meniu de reglaje
1 Apăsaţi butonul SETTINGS. 2 Apăsaţi M / m pentru a selecta elementul dorit.
1 Denumirea postului de radio 2 Numele artistului / denumirea albumului 3 Starea redării 4 Durata de redare scursă 5 Numărul postului de radio curent /
Numărătoarea integrală a posturilor de radio pentru genul selectat
3 Apăsaţi ENTER.
23
Telecomanda
6 Butoanele VOLUME+* şi VOLUME-
Pentru reglarea sonorului.
7 Butoanele de acţionare a meniului
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele meniului sau pentru a aplica reglajele efectuate din meniu (pag. 23).
Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea unui element din meniu sau pentru modifi carea unui reglaj.
Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să fi e reţinut.
8 Butonul PARTY
Folosiţi acest buton pentru a activa sau a părăsi modul PARTY (pag. 139).
9 Butoanele Music Surfi n`
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta canalele Music Surfi n` în cursul folosirii funcţiei “SensMe™ Channels” (pag. 141).
* Butonul VOLUME + are un punct tactil.
1 Buton SLEEP
Este folosit pentru a confi rma reglajul cronometrului de oprire automată (pag. 147).
2 Buton INTERNET RADIO
Este selectată funcţia Radio de Internet (pag. 38).
3 Buton HOME NETWORK
Folosiţi acest buton pentru a selecta funcţia HOME NETWORK şi a reda date audio de la server-ul de muzică “GIGA JUKE” sau de la un server media digital compatibil DLNA (pag. 36, 142).
4 Buton . / >
• Apăsaţi acest buton pentru a trece la începutul pistei curent redate, a celei următoare sau a celei precedente. Menţineţi apăsat butonul pentru a vă deplasa rapid înainte sau înapoi în cadrul pistei curent redate.
• În timp ce folosiţi funcţia Radio de Internet: Apăsaţi acest buton pentru a trece la postul de radio precedent sau la cel următor (numai când este selectat un post de radio Live365) (pag. 39).
5 Buton DSGX
Este folosit pentru a genera un sunet mai dinamic (pag. 146). La fi ecare apăsare acestui buton se comută între modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“ al funcţiei DSGX (Generator dinamic de sunet X-tra). Reglajul din fabrică al acestei funcţii este “ON“ - activ.
0 Buton ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte aparatul.
qa Buton AUDIO IN
Folosit pentru selectarea funcţiei Audio In şi pentru redarea datelor audio de la un echipament extern conectat la mufa AUDIO IN a aparatului. Sunetul este transmis prin boxele aparatului (pag. 145).
qs Buton BX
Folosiţi acest buton pentru ca redarea să fi e pornită sau să facă o pauză.
qd Buton PRESET EQ
Pentru a selecta o variantă personalizată predefi nită de reglaj a sunetului (pag. 146). La fi ecare apăsare a butonului, stilul de muzică se modifi că astfel :
FLAT T ROCK T POPS T JAZZ T
CLASSICAL T DANCE T FLAT ... (unde cu fabrică)
qf Buton SensMe CH
Selectează şi redă un canal al funcţiei “SensMe Channels” cu Server-ul de muzică “GIGA JUKE” (pag. 141).
este marcată varianta stabilită din
TM
24
Staţia wireless
1 Comutator pentru modul de funcţionare
(MODE 1, MODE 2, AUTO)
Schimbă modul de funcţionare a staţiei wireless. Pentru modul normal de funcţionare, alegeţi varianta “AUTO”.
MODE 1 (Modul 1)
Folosiţi acest mod când reţeaua este compusă numai din echipamentele conţinute în acest pachet.
MODE 2 (Modul 2)
Folosiţi acest mod când staţia wireless este conectată la un router de bandă largă pentru acces la Internet.
AUTO
Dacă alegeţi acest mod va fi selectat în mod automat “Modul 1” sau “Modul 2”.
: varianta stabilită din fabrică.
2 Porturi LAN 1, LAN 2, LAN 3
Folosiţi aceste porturi pentru a conecta server-ul de muzică “GIGA JUKE” prin fi r.
3 Port INTERNET
Folosiţi acest port pentru a conecta un router de bandă largă.
4 Mufă POWER (DC IN) (mufă de alimentare cu
curent continuu)
Folosiţi această mufă pentru a conecta adaptorul de reţea de 5 V c.a. furnizat şi cablul de alimentare.
5 Buton AOSS
Când realizaţi conexiunea AOSS, apăsând şi men­ţinând apăsat acest buton până ce indicatorul AOSS devine luminos, staţia wireless trece în modul de funcţionare AOSS, conducând la realizarea automată a conexiunii AOSS (pag. 100).
6 Indicator POWER
Devine luminos şi de culoare verde când staţia wireless este pornită.
7 Indicator INSTANT*
1
Devine luminos, de culoare roşie, în timpul confi gurării conexiunii Instant (S-IWS) şi reţeaua wireless este cuplată la conexiunea Instant (S-IWS).
8 Indicator AOSS*
1*2
Luminează intermitent, de culoare roşie, în timp ce este confi gurată conexiunea AOSS. Luminează continuu când conexiunea a fost realizată în siguranţă (pag. 100).
9 Indicator WIRELESS*
1
Devine luminos, de culoare verde, când reţeaua wireless este disponibilă. Luminează intermitent când reţeaua wireless este utilizată.
0 Indicator MODE*
1
Devine luminos, de culoare verde, când comutato­rul pentru modul de funcţionare este pus în poziţia “MODE 1”.
qa Buton RESET
Apăsaţi acest buton pentru a readuce staţia wireless la reglajele stabilite din fabrică sau în modul de conectare Instant (S-IWS). Folosiţi un obiect cu vârf ascuţit, spre exemplu un ac, pentru a apăsa butonul RESET.
1
* Dacă indicatoarele INSTANT, AOSS, WIRELESS şi
MODE clipesc în mod continuu, este posibil să indice o disfuncţionalitate a reţelei. În acest caz, verifi caţi următoarele :
Când indicatoarele clipesc de 3 ori simultan :
Există o disfuncţionalitate legată de reţeaua prin fi r. Dacă se întâmplă aceasta, pentru a reconecta reţeaua parcurgeţi procedura “Când conexiunea eşuează sau când apare o disfuncţionalitate legată de staţia wireless” de la pag. 26.
25
Când indicatoarele clipesc de 4 ori simultan :
Există o disfuncţionalitate legată de reţeaua wireless. Dacă se întâmplă aceasta, pentru a reconecta reţeaua parcurgeţi procedura “Când conexiunea eşuează sau când apare o disfuncţionalitate legată de staţia wireless” prezentată mai jos.
2
* Când o conexiune AOSS eşuează, indicatorul AOSS
clipeşte des. Într-un astfel de caz, parcurgeţi procedura “Când conexiunea eşuează sau când apare o disfuncţionalitate legată de staţia wireless” prezentată în continuare.
Când conexiunea eşuează sau când apare o disfuncţionalitate legată de staţia wireless
Parcurgeţi procedura de mai jos pentru a reseta conexiunea la reţea.
1 Decuplaţi adaptorul de putere de 5 V c.a. de la staţia
wireless.
2 Verifi caţi dacă toate echipamentele sunt conectate
corect şi ferm (cu excepţia adaptorului de putere de 5 V c.a. al staţiei wireless).
3 Reconectaţi adaptorul de putere de 5 V c.a. la staţia
wireless şi aşteptaţi până ce indicatorul WIRELESS începe să clipească.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul RESET timp de
circa 5 secunde, folosind un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un ac şi apoi aşteptaţi până ce indicatorul INSTANT devine luminos, iar indicatorul AOSS se stinge (aceasta poate dura câteva minute).
Dacă nu se întâmplă aceasta la staţia wireless, apăsaţi din nou butonul RESET.
5 Reconfi gurarea conexiunii la reţea.
Pentru detalii legate de confi gurarea conexiunii la reţea, consultaţi broşura “Ghid de confi gurare”, furnizată.
26
Notă
Observaţie
Selectarea limbii folosite la afi şare
Limbile disponibile pentru afi şarea pe ecran sunt engleza, franceza, germana, italiana sau spaniola.
Cu privire la server-ul de muzică “GIGA JUKE”
Settings (reglaje)
1 Intraţi în meniul Settings de la server-ul de muzică “GIGA JUKE”.
Apare meniul Settings (Reglaje).
2 Selectaţi [Basic settings] - [Screen setting] şi apoi apăsaţi ENTER.
Este afi şată interfaţa de selecţie a limbii.
3 Selectaţi limba dorită corespunzător opţiunii [Language] şi apăsaţi ENTER.
Interfaţă Limba disponibilă
English
Français Franceză Deutsch Germană Italiano Italiană Espanol Spaniolă
( : variantă de reglaj stabilită din fabrică)
Engleză
4 Selectaţi [Execute] şi apăsaţi ENTER.
Interfaţa este afi şată în limba aleasă.
Notă
• Când schimbaţi limba de afi şare a interfeţelor, aceeaşi limbă va fi preluată pentru introducerea de text (pag. 95).
Observaţie
• Consultaţi “Lista caracterelor ce pot fi introduse” (pag. 183) pentru a afl a ce caractere puteţi utiliza la introducerea de text.
27
Observaţie
Cu privire la player-ul wireless “GIGA JUKE”
Settings (reglaje)
1 Intraţi în meniul Settings de la player-ul wireless “GIGA JUKE”.
2 Selectaţi [Option] - [Language].
Este afi şată interfaţa de selecţie a limbii.
3 Selectaţi limba dorită corespunzător opţiunii [Language].
Interfaţă Limba disponibilă
English
Français Franceză Deutsch Germană Italiano Italiană Espanol Spaniolă
( : variantă de reglaj stabilită din fabrică)
Engleză
4 Apăsaţi ENTER.
Interfaţa este afi şată în limba aleasă.
Observaţie
• Informaţiile ale căror sursă este server-ul de muzică “GIGA JUKE”, un calculator sau un Radio de Internet vor apărea la acest aparat în limba aleasă la Server-ul de muzică “GIGA JUKE”, la calculator, respectiv în cea stabilită de furnizorul serviciilor de radio de Internet, indiferent ce limbă aţi ales dumneavoastră corespunzător opţiunii Language.
28
Setarea ceasului
Notă
Ceasul trebuie setat corect pentru ca funcţiile să acţioneze în mod corespunzător. Efectuaţi procedura de mai jos pentru a regla ceasul.
Notă
• Dacă ceasul nu a fost setat, interfaţa de reglare a acestuia apare ori de câte ori conectaţi cablul de alimentare al server­ului de muzică “GIGA JUKE” sau cablul adaptor de 12 V c.a. al player-ului wireless “GIGA JUKE” la o priză de perete. Dacă nu este efectuată nici o operaţie timp de un minut, interfaţa de setare a ceasului dispare şi începe automat derularea prezentării demonstrative. Pentru a dezactiva prezentarea demonstrativă, potriviţi ceasul.
La server-ul de muzică “GIGA JUKE”
Ceasul poate fi potrivit şi în mod automat, în urma conectării aparatului la Internet (pag. 109).
1 Intraţi în meniul de reglaje (Settings) la Server-ul de muzică “GIGA JUKE”.
2 Selectaţi [Basic setting] - [Clock setting] şi apoi apăsaţi ENTER.
3 Selectaţi [Online auto-sync clock setting] şi apăsaţi ENTER.
4 Selectaţi [Off] şi apăsaţi ENTER.
5 Alegeţi oraşul dorit corespunzător opţiunii [Time zone].
Dacă oraşul dorit nu apare la [Time zone], selectaţi un oraş afl at în acelaşi fus orar ca şi oraşul dorit.
6 Selectaţi [Standard] sau [Summer time] (ora de vară) corespunzător [Summer time].
7 Selectaţi [Date input] şi apăsaţi ENTER.
8 Apăsaţi </, pentru a selecta ziua / luna / anul, şi apăsaţi M/m pentru a stabili valoarea dorită.
Data este stabilită în ordinea ziuă, lună şi an.
9 Apăsaţi </, pentru a selecta ora / minutele, apăsaţi M/m pentru a stabili valoarea dorită, apoi
apăsaţi ENTER.
29
10 Selectaţi [Apply] şi apăsaţi ENTER.
Indicaţia temporală apare în [Current time].
11 Selectaţi [Close] şi apăsaţi ENTER.
Pentru a schimba formatul pentru dată şi oră
Puteţi selecta pentru dată unul dintre formatele M/D/Y, D/M/Y sau Y/M/D (unde D : ziua, M : luna, Y : anul), iar pentru indicaţia temporală, formatul poate fi cel de 12 ore sau cel de 24 de ore.
1 Intraţi în meniul de reglaje (Settings), de la Serverul de muzică “GIGA JUKE”. 2 Selectaţi [Basic setting] - [Screen setting] şi apăsaţi ENTER. 3 Selectaţi formatul dorit pentru dată şi oră.
Când alegeţi formatul pentru dată :
Selectaţi [M
Când alegeţi formatul pentru oră :
Selectaţi pentru oră unul dintre formatele [HH:MM] (sistemul cu 24 de ore) sau [HH:MM AM/PM] (sistemul cu 12 ore).
M/DD/YYYY], [DD/MM/YYYY] sau [YYYY/MM/DD] pentru indicaţia datei.
4 Selectaţi [Execute] şi apăsaţi ENTER.
30
Loading...
+ 174 hidden pages