Sony NAS-E300HD User Manual [pt]

4-136-632-31(1)
Preparativos
Importar e transferir dados de áudio
Editar faixas no HDD
Outras definições
HDD Audio System Manual de instruções
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
Resolução de problemas
Precauções/Características técnicas
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque fontes de chamas vivas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não deixe o aparelho exposto a gotas ou salpicos nem coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Visto que a ficha principal é utilizada para desligar o aparelho da corrente eléctrica, ligue-o a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue a ficha principal da tomada de CA imediatamente.
Não instale o aparelho num espaço fechado como, por exemplo, numa estante ou num armário.
Não exponha as pilhas ou aparelhos que tenham pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com este aparelho aumenta o risco de lesões oculares.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. Esta marca está localizada no exterior do painel traseiro.
Apenas para o modelo europeu
A pressão de som excessiva dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Aviso para os clientes: a informação seguinte só se aplica ao equipamento vendido em países que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste aparelho é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para questões de assistência ou garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de assistência e garantia.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Acessórios aplicáveis: Telecomando
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Nota sobre os DualDiscs
Um DualDisc é um disco com dois lados que combina material gravado em DVD de um lado com material áudio digital no outro. No entanto, visto que o lado com o material áudio não respeita a norma Compact Disc (CD), a reprodução neste aparelho não é garantida.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este aparelho foi concebido para reproduzir discos que respeitam a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e pode não conseguir reproduzi-los neste aparelho.
PT
3

Antes de utilizar o aparelho

A unidade de disco rígido
O disco rígido pode ser facilmente danificado por choques ou vibração, por isso tenha em atenção as seguintes precauções. Consulte a página 72 para obter mais informações.
Não submeta o aparelho a choques fortes.

Não movimente o aparelho com o cabo de alimentação

ligado à tomada de parede. Não utilize o aparelho num local instável ou sujeito a

vibrações. Não movimente o aparelho ou desligue o cabo de

alimentação enquanto estiver a gravar ou reproduzir. Não tente substituir ou actualizar a unidade de disco

rígido, pois pode provocar uma avaria.
Quaisquer dados perdidos devido a uma avaria na unidade de disco rígido não podem ser recuperados.
Dados gravados na unidade de disco rígido podem ser danificados durante a utilização normal. A Sony não o pode compensar pela destruição de dados causada por uma unidade de disco rígido danificada.
A gravação
Faça uma gravação experimental antes de fazer a

gravação definitiva, especialmente quando gravar material importante. A Sony não o pode compensar por falhas de gravação

causadas por uma avaria no aparelho.
A protecção de direitos de autor
O material gravado com este aparelho não pode ser utilizado sem a permissão do detentor dos direitos de autor excepto quando é utilizado unicamente para fins individuais.
Avarias que ocorram durante a utilização normal do aparelho são reparadas pela Sony, respeitando as condições definidas na garantia limitada deste aparelho. No entanto, a Sony não será responsável por quaisquer consequências que derivem da impossibilidade de gravar ou reproduzir, causada pelo aparelho danificado ou avariado.
A demonstração automática
Este aparelho vem programado de fábrica para iniciar automaticamente a exibição de imagens de demonstração quando o aparelho é ligado pela primeira vez depois de adquirido. (O visor é retro iluminado e continua a exibir várias imagens mesmo quando o aparelho está desligado (no modo de espera)). Para cancelar a demonstração, consulte “Cancelar a demonstração automática” (página 21).
O software pré-instalado neste aparelho (“Title Updater”)
Antes de começar a utilizar o aparelho, leia o “CONTRATO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR FINAL DE SOFTWARE SONY” fornecido com o mesmo. Ao começar a utilizar o aparelho, presumir-se-á que leu e concordou com os termos do contrato de licença.
As ilustrações utilizadas neste manual
As ilustrações utilizadas neste manual podem ser diferentes do modelo da sua região. As ilustrações e ecrãs
podem ser diferentes do item representado.
Como utilizar este manual
Este manual explica como pode comandar o aparelho, utilizando principalmente o telecomando. Botões e controlos na unidade principal que tenham o mesmo nome, ou semelhante, no telecomando podem ser utilizados para realizar as mesmas operações.
PT
4
Índice
Preparativos
Antes de utilizar o aparelho ................................................................................................ 4
Funcionalidades do aparelho .............................................................................................8
Verificar os acessórios fornecidos ..................................................................................10
Guia das peças e controlos ...............................................................................................11
Telecomando .............................................................................................................................11
Parte superior da unidade principal .................................................................................14
Parte frontal da unidade principal .....................................................................................15
Ecrã ................................................................................................................................................16
Ligar os altifalantes e as antenas ....................................................................................18
Cancelar a demonstração automática ..........................................................................21
Acertar o relógio ...................................................................................................................22
Importar e transferir dados de áudio
Importação e transferência de dados de áudio ........................................................23
Importar/gravar dados de áudio para o HDD ............................................................24
Gravar a partir de um CD de áudio ....................................................................................24
Importar dados de áudio a partir de um disco de MP3, um “WALKMAN” ou um
dispositivo USB ..................................................................................................................26
Gravar a partir de uma emissão de rádio FM/AM, um serviço DAB* ou um
dispositivo ligado externamente ................................................................................27
Transferir dados de áudio do HDD .................................................................................28
Colocar o encaixe oval para “WALKMAN” ........................................................................28
Transferir dados de áudio para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB ............29
Eliminar faixas no “WALKMAN” ou no dispositivo USB ...........................................32
* Apenas para o modelo do Reino Unido
PT
5
Reproduzir dados de áudio
Reproduzir o HDD ................................................................................................................33
Reproduzir um CD ................................................................................................................35
Ouvir rádio ou serviços DAB .............................................................................................37
Seleccionar uma estação de rádio FM/AM ou um serviço DAB* ............................37
Memorizar estações de rádio ou serviços DAB* ..........................................................38
Ouvir a música de um “WALKMAN” ou de um dispositivo USB............................39
Ligar um leitor de música digital à DMPORT ..............................................................41
Ligar um componente externo (AUDIO IN) .................................................................42
Repetição da reprodução · Reprodução aleatória · Reprodução do
programa ............................................................................................................................43
Definir o modo de reprodução ...........................................................................................43
Definir a repetição da reprodução .....................................................................................44
Criar o seu próprio programa (Reprodução do programa) ......................................44
Procurar uma faixa ...............................................................................................................45
Editar faixas no HDD
Obter informação do título ...............................................................................................46
Exportar informação do álbum para um dispositivo de armazenamento
USB .........................................................................................................................................47
Procurar informação do título no computador ............................................................48
Importar a informação do título mais recente para o aparelho ..............................50
Renomear os títulos ................................................................................................................50
Editar .........................................................................................................................................52
Alterar títulos .............................................................................................................................52
Eliminar gravações ..................................................................................................................53
Introduzir texto .....................................................................................................................54
Introduzir texto .........................................................................................................................55
Outras definições
Utilizar o Temporizador sleep ..........................................................................................56
Utilizar o Temporizador de reprodução .......................................................................57
Utilizar o Temporizador de gravação .............................................................................58
Alterar as definições do aparelho ...................................................................................59
Alterar a luminosidade do ecrã ...........................................................................................59
Alterar o ecrã .............................................................................................................................59
Seleccionar o modo de texto...............................................................................................60
Formatar o sistema ..............................................................................................................61
* Apenas para o modelo do Reino Unido
PT
6
Resolução de problemas
Resolução de problemas ...................................................................................................62
Mensagens .................................................................................................................................69
Precauções/Características técnicas
Precauções ..............................................................................................................................72
Os CD ............................................................................................................................................73
Características técnicas ......................................................................................................74
Requisitos do sistema .........................................................................................................77
Modelos “WALKMAN” e dispositivos USB suportados por este aparelho ........78
Glossário ..................................................................................................................................79
Índice Remissivo ...................................................................................................................80
PT
7

Funcionalidades do aparelho

Guardar
Pode guardar dados de áudio a partir de CD de áudio, “WALKMAN”, dispositivos USB, transmissões de rádio, etc. no HDD (Unidade de disco rígido).
Página 24
Página 26
Página 27
Página 27
Página 27
Unidade de disco
rígido (HDD)
Ouvir
Pode ouvir os dados de áudio em diversos modos de reprodução, tais como reprodução do programa, reprodução aleatória, etc.
Reprodução aleatória
Repetição da reprodução
Página 43
Reprodução do
programa
PT
8
Transferir
Pode transferir os dados de áudio no HDD para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB (como um leitor de música digital ou um dispositivo de armazenamento USB).
Quando utilizar o aparelho em conjunto com o computador, tem mais funções disponíveis
 Obter informação do título
Pode obter a informação do título mais recente a partir da base de dados do Serviço de Reconhecimento de Música da Gracenote® pela Internet, utilizando o software pré-instalado “Title Updater” através de um dispositivo de armazenamento USB.
Página 28
Unidade de disco
rígido (HDD)
Página 46
 Importar ficheiros de áudio guardados no computador
Pode importar dados de áudio do computador para o HDD através de um dispositivo de armazenamento USB.
Página 26
PT
9

Preparativos

Verificar os acessórios fornecidos

Se verificar que falta algum acessório ou se algum dos acessórios estiver danificado, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo.
Telecomando (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Antena quadrangular AM (1)
Fio de antena FM (1)
Uma das três antenas seguintes é fornecida.
Fio de antena DAB (1) (apenas para o
modelo do Reino Unido)
Uma das duas antenas seguintes é fornecida.
Cabos de altifalantes (2)
Bases de altifalantes (8)
Uma das duas bases de altifalantes seguintes é fornecida.
Encaixes ovais para “WALKMAN” (2)
Encaixe tipo A
Encaixe tipo B
O tipo de encaixe (A ou B) é indicado na parte inferior do encaixe. Para mais informações sobre os modelos “WALKMAN” compatíveis com os encaixes tipo A e tipo B, consulte a página 78.
Manual de instruções (este manual;
fornecido em cada uma das línguas)
CONTRATO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR
FINAL DE SOFTWARE SONY (fornecido em cada idioma)
PT
10

Guia das peças e controlos

Telecomando

Botão SLEEP
Utilize para alterar ou confirmar a definição do temporizador sleep (página 56).
Botões CLOCK/TIMER
Utilize para acertar o relógio ou o temporizador.
Botão SELECT

Utilize para confirmar ou cancelar a definição do temporizador (páginas 57, 58).
Botão SET

Utilize para ver o menu do relógio ou do temporizador (páginas 22, 57, 58).
Botão  (ligar/desligar)
Liga ou desliga o aparelho.
Botões de selecção de função
Utilize para seleccionar a função.
Botão HDD (páginas 29, 33)

Botão WM-PORT/USB (páginas 26, 39)

Botão CD (páginas 25, 35)

Botão TUNER/BAND (páginas 27, 37)

Botão DMPORT (páginas 27, 41)

Botão AUDIO IN (páginas 27, 42)

Botões HDD REC
Utilize para gravar no HDD.
Botão HDD REC (iniciar gravação)

(página 25) Botão HDD REC (suspender gravação)

(página 27)
Botões PLAY MODE e REPEAT
Botão PLAY MODE

Utilize para seleccionar um modo de reprodução (página 43).
Botão REPEAT

Utilize para seleccionar um modo de repetição (página 44).
11
PT
Botão TUNING MODE
Utilize para seleccionar o modo de sintonização (página 37).
Botão FM MODE
Utilize para seleccionar estéreo ou mono quando ouve uma emissão em FM (página 38).
Botão TUNER MEMORY
Utilize para memorizar uma estação de rádio ou um serviço DAB (apenas para o modelo do Reino Unido) (página 38).
Botões DSGX e EQ
Botão DSGX

Utilize para gerar som mais dinâmico (Dynamic Sound Generator X-tra). Cada vez que carregar no botão, a função DSGX alterna entre “ON” e “OFF”. Esta função vem definida de fábrica para “ON”.
Botão EQ (equalizador)

Utilize para ajustar os graves e os agudos. Carregue neste botão até aparecer “BASS” e depois carregue em ou para ajustar os graves. Depois de ajustar o som dos graves, carregue novamente neste botão até aparecer “TREBLE” e depois carregue em ou para ajustar os agudos.
Botões numéricos*/de texto
Utilize para seleccionar uma faixa durante a reprodução ou para introduzir texto (páginas 33,
54). Utilize para seleccionar uma estação memorizada FM ou AM ou um serviço DAB (página 38).
Botão MUTING
Corta o som.
Botões VOLUME+* e VOLUME–
Utilize para ajustar o volume.
Um asterisco (*) indica botões que têm um ponto táctil (o botão número “5” e o botão VOLUME +).
PT
12
Botão SEARCH
Utilize para entrar no modo de procura na função HDD, CD ou WM-PORT/USB (página 45).
Botão DIMMER
Define a luminosidade do ecrã (página 59).
Botões de funcionamento do menu
Utilize para seleccionar itens do menu e introduzir definições do menu.
Botões , , e

Utilize estes botões para seleccionar um item do menu ou para alterar uma definição.
Botão ENTER

Utilize para introduzir uma definição.
Botão OPTIONS
Permite ver o menu Opções (páginas 25, 36, 52, 60). Os itens do menu variam de acordo com a função seleccionada.
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior (páginas 32, 34,
53).
Botões TUNE + • TUNE –, •  e + • –
Botões TUNE + e TUNE –

Utilize para ajustar a frequência de sintonização (página 37).
Botões e

Passa para o início de uma faixa (página 33). Botões + e –

Utilize para seleccionar um álbum ou uma pasta (página 33).
Botões de funcionalidades
Realiza as mesmas operações em cada função.
Botão (reprodução)*

Botões (rebobinagem rápida) e (avanço

rápido) Botão (pausa)

Botão (parar)

Botão DISPLAY
Utilize para ver informações, como a informação de tempo, relógio, demonstração, etc. (páginas 21, 33, 36, 40, 59)
Um asterisco (*) indica botões que têm um ponto táctil (botão (reprodução) dos botões de funcionalidades).
13
PT

Parte superior da unidade principal

Porta para um encaixe oval para
“WALKMAN” (WM-PORT)
Liga o encaixe oval para “WALKMAN” fornecido com o aparelho ou com o “WALKMAN” (página 28).
Ecrã de informações (página 16) Botões de selecção de função
Utilize para seleccionar a função.
Botão HDD (páginas 29, 33)

Botão WM-PORT/USB (páginas 26, 39)

Botão CD (páginas 25, 35)

Botão TUNER/BAND (páginas 27, 37)

Botão DMPORT (páginas 27, 41)

Botão AUDIO IN (páginas 27, 42)

Botão SEARCH
Utilize para entrar no modo de procura na função HDD, CD ou WM-PORT/USB (página 45).
Botões de funcionalidades
Realiza as mesmas operações em cada função.
Botão (reprodução/pausa)

Botão (parar)

PT
14
Botão  (ligar/desligar) e indicador
STANDBY
Botão  (ligar/desligar)

Liga ou desliga o aparelho. Indicador STANDBY

Ilumina-se quando o aparelho está desligado.
Botão BACK
Utilize para voltar ao ecrã anterior ou formatar o sistema (páginas 32, 34, 53, 61).
Botões de funcionamento do menu,
botões e TUNE+ • TUNE–
Utilize para seleccionar itens do menu e introduzir definições do menu.
Botões , , e

Utilize para seleccionar um item do menu ou para alterar uma definição.
Botão ENTER

Utilize para introduzir uma definição. Botões e

Passa para o início de uma faixa (página 33). Botões TUNE + e TUNE –

Utilize para ajustar a frequência de sintonização (página 37).
Botão DIMMER
Define a luminosidade do ecrã (página 59).
Botão HDD REC
Utilize para gravar no HDD ou para formatar o sistema (páginas 25, 61).
Botão TRANSFER
Utilize para transferir faixas para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB (página 30).
Botão TITLE UPDATE
Botão DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Botão OPTIONS

Parte frontal da unidade principal

Utilize para ver o menu Actualização do Título (página 47).
Para o modelo do Reino Unido
Botão DAB AUTO SCAN

Utilize para procurar automaticamente serviços DAB quando o aparelho está na função DAB (página 20).
Permite ver o menu Opções (páginas 25, 36, 52, 60). Os itens do menu variam de acordo com a função seleccionada.
Tomada  (auscultadores)
Utilize para ligar os auscultadores.
Tomada AUDIO IN
Utilize para ligar a tomada de saída de áudio de um componente externo (página 42).
Tabuleiro de discos
Utilize para colocar um CD (página 35).
Sensor remoto Botão
Abre e fecha o tabuleiro de discos (página 35).
Botão CDHDD ONE-TOUCH REC
Utilize para gravar um CD a alta velocidade no HDD (página 24).
Selector VOLUME
Utilize para ajustar o volume.
Porta (USB)
Utilize para ligar um “WALKMAN” ou um dispositivo USB (páginas 26, 39).
15
PT

Ecrã

Indicador DSGX
Ilumina-se quando a função DSGX está activa (página 12).
Indicadores de temporizador
SLEEP

Ilumina-se quando o Temporizador sleep foi activado (página 56).
REC

Ilumina-se quando o Temporizador de gravação foi activado (página 58).
PLAY

Ilumina-se quando o Temporizador de reprodução foi activado (página 57).
Indicador TAG
Ilumina-se quando a informação das etiquetas ID3 é apresentada para a faixa actualmente em reprodução.
Indicador WM-PORT
Ilumina-se quando um “WALKMAN” é ligado à WM-PORT (páginas 26, 39).
Indicador USB
Ilumina-se quando um “WALKMAN” ou um dispositivo USB é ligado à porta (USB) (páginas 26, 39, 47). (O indicador USB não fica iluminado quando um “WALKMAN” é ligado à WM-PORT.)
Indicadores do modo de reprodução
Ilumina-se para indicar o modo actual de reprodução (página 43).
Indicadores de recepção do sintonizador
Ilumina-se quando a respectiva função de rádio está activa (página 37).
Informação de texto
Permite ver uma barra de progresso ou informações de texto, tais como nomes de faixas, álbuns ou funções.
16
PT
17
PT

Ligar os altifalantes e as antenas

Cabos dos altifalantes
Pressione a patilha situada abaixo do terminal e insira a extremidade do cabo marcado com a linha vermelha no terminal + e o cabo sem marca no terminal –. Certifique-se de que os contactos metálicos (não a parte isolada com vinil) estão devidamente inseridos nos terminais dos altifalantes.
Certifique-se de que faz corresponder as saliências dos terminais SPEAKER com os cabos dos altifalantes e de que insere os cabos devidamente nos terminais SPEAKER do aparelho.
Nota
Não ligue altifalantes diferentes daquelas fornecidas com este aparelho.
Cabo de alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede após ter feito todas as outras ligações. Se a ficha não couber na tomada de parede, desligue o adaptador de ficha fornecido (apenas para os modelos fornecidos com um adaptador). Quando liga o cabo de alimentação do aparelho pela primeira vez após a aquisição, surgem automaticamente imagens de demonstração no ecrã. (Por predefinição, o ecrã ilumina-se e as imagens de demonstração são exibidas mesmo quando o aparelho está desligado.) Para cancelar a demonstração, consulte “Cancelar a demonstração automática” (página 21).
Fio de antena DAB (apenas para o modelo do Reino Unido)
Com uma antena DAB externa, pode obter uma maior qualidade de som nas transmissões DAB. Recomenda­se que apenas utilize o fio de antena DAB fornecido temporariamente, até instalar uma antena DAB externa (opcional).
É necessário um cabo coaxial de 75 com conector tipo F macho para instalar a antena DAB externa (opcional).
18
ou
Ligue o lado branco
PT
O modelo apresentado na figura pode ser diferente do modelo da sua região.
VOLTAGE SELECTOR
Nos modelos com um selector de tensão, defina o VOLTAGE SELECTOR de acordo com a tensão eléctrica local.
* Modelo brasileiro: 127 V ou 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Utilize para ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT para ouvir a reprodução de um leitor de áudio digital (opcional) (página 41).
Antena quadrangular AM
Encontre um local e uma orientação que garantam uma boa recepção e depois instale a antena. Certifique-se de que mantém a antena quadrangular AM afastada do aparelho ou outro equipamento AV, caso contrário tal pode produzir ruído na recepção de rádio.
ou
ou
Ligue o lado castanho
Fio de antena FM
Encontre um local e uma orientação que garantam uma boa recepção e depois instale a antena.
Antena externa
Utilize um cabo coaxial de 75 à venda no mercado para ligar o aparelho a uma antena externa.
Nota
Mantenha as antenas FM e AM longe dos cabos dos altifalantes e do cabo de alimentação para evitar a captação de ruído.
19
PT
Para introduzir as pilhas no telecomando
Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas e retire-a, depois insira as duas pilhas R6 (tamanho AA) fornecidas (a extremidade primeiro), fazendo corresponder as polaridades como é indicado abaixo. Quando já não conseguir operar o aparelho com o telecomando, substitua ambas as pilhas por umas novas.
Notas
Um manuseamento inadequado das pilhas pode causar

o derrame do líquido das mesmas ou uma explosão. Proceda do seguinte modo:
— Insira as pilhas com as polaridades + e –
devidamente posicionadas.
— Não misture uma pilha velha com uma nova nem
misture diferentes tipos de pilhas. — Não carregue as pilhas. — Retire as pilhas quando não utilizar o telecomando
durante um longo período de tempo. — Se houver um derrame do líquido das pilhas, limpe
o fluido das pilhas do respectivo compartimento e
insira pilhas novas.
Mantenha o sensor remoto afastado de luz forte (tal

como a luz do Sol ou de equipamento de iluminação). Caso contrário, o telecomando pode deixar de operar o aparelho.
Em condições normais de utilização, as pilhas devem

durar cerca de seis meses. Quando já não conseguir operar o aparelho com o telecomando, substitua ambas as pilhas por umas novas.
Para efectuar uma Procura Automática DAB
Quando liga o aparelho pela primeira vez depois de o ter adquirido, a Procura Automática DAB começa automaticamente e cria uma lista de serviços disponíveis. Se quiser efectuar uma Procura Automática DAB novamente, execute o seguinte procedimento. Esta função está disponível apenas para o modelo do Reino Unido.
1
Carregue em DAB AUTO SCAN na unidade principal.
“Auto Scan?” e “Push ENTER” aparecem no ecrã.
2
Carregue em ENTER.
A procura começa. “Auto Scan” aparece no ecrã. A procura pode demorar alguns minutos, dependendo dos serviços DAB disponíveis na sua área. Quando a procura estiver completa, é criada uma lista de serviços disponíveis.
Notas
Se a sua região não suporta a emissão DAB, aparece no

ecrã “No Service”. Não carregue em nenhum botão no aparelho ou do

telecomando durante a Procura Automática DAB. A procura é interrompida e a lista de serviços pode não ser criada adequadamente. Neste caso, efectue novamente a Procura Automática DAB.
Se mudar de área, repita este procedimento para

memorizar as estações da área nova. Este procedimento anula todas as memorizações

guardadas anteriormente. Antes de desligar a antena DAB certifique-se de que o

aparelho está desligado, para manter as suas definições DAB.
Este sintonizador não suporta serviços de dados.

Para colar as bases dos altifalantes
Cole as bases de altifalantes fornecidas, nos cantos inferiores dos altifalantes, para os estabilizar e para prevenir que deslizem.
20
ou
PT

Cancelar a demonstração automática

O ecrã do aparelho está predefinido para iluminar­se automaticamente e reproduzir imagens de demonstração mesmo quando o aparelho está desligado.
Proceda da seguinte forma para activar a demonstração automática.
Carregue em  (ligar/desligar)
1
para desligar o aparelho.
O indicador STANDBY ilumina-se. Se estiver a ligar o cabo de alimentação do aparelho pela primeira vez e a demonstração começar, avance para o passo 2.
Carregue várias vezes em DISPLAY
2
até que apareça o relógio (–– : ––) ou o modo de poupança de energia (sem imagem) no ecrã.
Cada vez que carrega em DISPLAY, o ecrã muda da seguinte forma.
Demonstração
(sem imagem)  Relógio  Demonstração
...
(: Definições de fábrica)
Poupança de energia
Quando não é realizada qualquer operação

há 15 minutos enquanto o aparelho está ligado (apenas quando a função HDD, CD ou WM-PORT/USB está seleccionada).
Se seleccionar o ecrã do relógio ou do modo de poupança de energia as imagens de demonstração deixam de ser exibidas. (O ecrã do relógio aparece durante 8 segundos e depois desaparece.) Se seleccionar o ecrã do modo de demonstração, as imagens de demonstração serão exibidas nas situações seguintes:
Quando o aparelho está desligado

21
PT

Acertar o relógio

O relógio tem de ser devidamente acertado para que as funções se efectuem correctamente. Siga o procedimento abaixo para acertar o relógio.
CLOCK/TIMER SET
ENTER
/
Carregue em  (ligar/desligar)
1
para ligar o aparelho.
Carregue em CLOCK/TIMER SET.
2
Aparece o ecrã de definição do relógio e o dígito das “horas” pisca. Se aparecer o menu de definição do relógio/ temporizador, carregue várias vezes em para seleccionar “CLOCK SET” e depois carregue em ENTER.
 (ligar/desligar)
/
22
Carregue várias vezes em / para
3
acertar a hora e depois em ENTER.
Siga o mesmo procedimento do
4
passo 3 para acertar os minutos.
As definições do relógio perdem-se quando desligar o cabo de alimentação ou se ocorrer uma falha de energia.
PT

Importar e transferir dados de áudio

Importação e transferência de dados de áudio

Este aparelho permite-lhe importar dados de áudio para o HDD a partir de várias origens, bem como gerir os mesmos. Também pode transferir dados de áudio para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB. Tenha em atenção que não pode transferir dados de áudio directamente de um CD ou do rádio para um “WALKMAN” ou um dispositivo USB. Para o fazer, primeiro tem de importar ou gravar os dados de áudio para o HDD e depois transferir os dados do HDD para o “WALKMAN” ou para o dispositivo USB. Para mais informações sobre a compatibilidade dos modelos “WALKMAN” ou dos dispositivos USB, consulte a página 78.
Importar/gravar dados de áudio para o HDD
CD de áudio
“WALKMAN” Dispositivo USB
FM/AM/DAB*
Componente externo (AUDIO IN)
Leitor de música digital (DMPORT)
Unidade de disco
rígido (HDD)
“WALKMAN”
Dispositivo USB
* Apenas para o modelo do Reino Unido
Transferir dados de áudio do HDD
23
PT
24
PT

Importar/gravar dados de áudio para o HDD

Pode gravar/importar dados de áudio a partir de um CD, de uma emissão de rádio, de um componente ligado externamente (DMPORT/ AUDIO IN), de um “WALKMAN” ou de um dispositivo USB.
CD
HDD REC
///
ENTER
/
HDD REC
OPTIONS
Parte superior da unidade principal
Parte frontal da unidade principal
CDHDD ONE-TOUCH REC

Gravar a partir de um CD de áudio

As faixas são convertidas automaticamente para o formato de áudio MP3 e a um fluxo de bits de 128 kbps.
Carregue em e coloque um disco
1
no tabuleiro de discos (página 35).
A informação do título para o CD é automaticamente obtida da base de dados do aparelho. Se não houver informação do título que corresponda ao CD, o título não será apresentado.
///
ENTER
/
OPTIONS
HDD REC
Botões de selecção de função (WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN)
Carregue em CDHDD ONE-TOUCH
2
REC na unidade principal.
Todo o conteúdo do CD é gravado a alta velocidade independentemente da definição da velocidade de gravação (página 25). Não é possível verificar o som durante a gravação a alta velocidade. O aparelho pára automaticamente quando a gravação está concluída.
Sugestão
A gravação a alta velocidade do CD para o HDD começa sempre que carrega em CDHDD ONE-TOUCH REC, independentemente da função seleccionada.
Para cancelar a gravação
Carregue em .
Para gravar faixas individuais
Carregue em e coloque um disco
1
no tabuleiro de discos, e depois carregue em CD para seleccionar a função CD (página 35).
Carregue em HDD REC .
2
O aparelho muda para o modo de espera de gravação.
Carregue em / para seleccionar
3
a faixa pretendida e depois carregue em ENTER.
A gravação começa. Se seleccionar “All Track”, todas as faixas do disco são gravadas.
Para gravar apenas faixas pretendidas
Pode gravar apenas as faixas que pretende ao registá-las num programa. Crie o programa antes de gravar as faixas (página 44).
Carregue em CD para seleccionar a
1
função CD.
Siga o procedimento dos passos 1 a
2
4 de “Criar o seu próprio programa (Reprodução do programa)” (página
44) para criar um programa. Carregue em HDD REC enquanto o
3
aparelho está parado.
Carregue em / para seleccionar
4
“All Step” e depois carregue em ENTER.
Para mudar a velocidade de gravação
É possível definir a velocidade de gravação do botão HDD REC. Defina a velocidade antes de realizar uma operação de gravação.
Carregue em CD para seleccionar a
1
função CD.
Carregue em OPTIONS.
2
Carregue em / para seleccionar
3
“REC Speed” e depois carregue em ENTER.
Carregue em / para seleccionar
4
“Normal Speed” ou “High Speed” e depois carregue em ENTER.
Normal Speed A gravação é efectuada à
High Speed A gravação é efectuada,
(: Definições de fábrica)
velocidade normal. É possível verificar o som durante a gravação neste modo.
aproximadamente, a uma velocidade quatro vezes maior que a gravação normal. Não é possível verificar o som durante a gravação neste modo.
Notas
Na gravação de um CD, o aparelho poderá produzir

mais barulho e vibração do que durante a reprodução de um CD. Tal deve-se à maior velocidade de rotação do disco utilizada durante a gravação, não se tratando de uma avaria. A quantidade de vibração ou ruído produzidos varia consoante o tipo de CD.
Se a informação do título contém caracteres que o

aparelho não pode apresentar, esses caracteres são substituídos pelo carácter de sublinhado (“_”).
Se gravar dados de áudio que não tenham marcas de

faixa (por exemplo, a gravação de um concerto ao vivo), o aparelho adiciona automaticamente marcas de faixa, intercalando espaços em branco com vários segundos entre as músicas.
Sugestões
Se não for possível encontrar a informação do título

ou se a mesma for incorrecta, utilize o software “Title Updater” para adicionar a informação do título mais recente (página 46). Pode igualmente editar a informação do título (o aparelho suporta a introdução de caracteres alfanuméricos e símbolos) (página 52).
Se gravar apenas uma faixa, esta é guardada no seguinte

local do HDD. Pasta “(Favorite)” no directório do artista pasta “REC 1” no directório do álbum nome da faixa no directório da faixa
25
PT
26
PT

Importar dados de áudio a partir de um disco de MP3, um “WALKMAN” ou um dispositivo USB

Pode importar dados de áudio guardados num disco de MP3, num “WALKMAN” ou num dispositivo USB para o HDD. Não é possível verificar o som durante a gravação. Quando importa dados de áudio para o HDD, o formato de áudio, o fluxo de bits e a informação do título dos dados importados permanecem iguais aos da origem. Pode importar os seguintes formatos de áudio para este aparelho.
MP3 (“.mp3”)

WMA (“.wma”)

AAC (“.m4a”, “.mp4”*)

* Apenas é possível importar ficheiros de áudio para o
aparelho. Não é possível importar ficheiros de filmes.
Carregue em HDD REC .
3
O aparelho muda para o modo de espera de importação.
Carregue em / para seleccionar o
4
item.
Para importar todo o conteúdo do suporte

seleccionado: Seleccione “All Folder”. Para importar uma pasta:

Seleccione “All Track”. Para importar apenas uma faixa:

Certifique-se de que seleccionou a faixa pretendida.
Carregue em ENTER.
5
A importação começa. A informação do título também é importada a partir da origem.
Prepare o aparelho para a gravação.
1
Seleccione a função de acordo com o suporte a ser importado.
Quando importar faixas a partir de um disco de MP3:
Carregue em CD para seleccionar a função CD e coloque um disco no tabuleiro de discos (página 35).
Quando importar faixas a partir de um “WALKMAN”:
Carregue em WM-PORT/USB para

seleccionar a função WM-PORT/USB e ligar um “WALKMAN” à WM-PORT na parte superior do aparelho (página 28). Carregue em WM-PORT/USB para

seleccionar a função WM-PORT/USB e ligar um “WALKMAN” à porta (USB) na parte frontal do aparelho.
Quando importar faixas a partir de um dispositivo USB:
Carregue em WM-PORT/USB para seleccionar a função WM-PORT/USB e ligar um dispositivo USB à porta (USB) na parte frontal do aparelho.
Seleccione um álbum, uma pasta ou
2
uma faixa que pretende importar.
Se quer importar todo o conteúdo do suporte seleccionado, vá para o passo 3.
Para cancelar a importação
Carregue em .
Nota
Consoante o idioma, alguns caracteres de um título poderão não ser importados.
Sugestões
Se pretende importar dados de música guardados

no computador para o HDD, copie os dados do computador para um dispositivo USB e depois importe os dados do dispositivo USB para o HDD.
Se gravar apenas uma faixa, esta é guardada no seguinte

local do HDD. Pasta “(Favorite)” no directório do artista pasta “REC 1” no directório do álbum nome da faixa no directório da faixa
Para remover o “WALKMAN” ou o dispositivo USB do aparelho
Carregue em WM-PORT/USB para
1
seleccionar a função WM-PORT/USB. Carregue sem soltar em até que
2
“Device Stop” apareça no ecrã.
Remova o “WALKMAN” ou o
3
dispositivo USB do aparelho.
Loading...
+ 58 hidden pages