Sony NAS-E300HD User Manual [sk]

4-115-698-11(2)
Začíname
Import a prenos audio dát
Prehrávanie audio dát
Editovanie skladieb na HDD
Audio systém s pevným diskom (HDD) Návod na použitie
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
Riešenie problémov
Bezpečnostné upozornenia/ Technické údaje
4-125-570-11 (1)
NAS-E300HD
Slovensky
Zrušenie automatického predvádzania
Zariadenie je od výroby nastavené tak, aby sa po jeho vypnutí (pohotovostný režim) na displeji automaticky rozsvecovali a zobrazovali predvádzacie zobrazenia. Predvádzacie zobrazenia sa tiež zobrazujú aj pri zapnutom zariadení, ak ste ho neovládali viac ako 15 minút.
Stlačením  (napájanie) vypnite zariadenie a stláčajte DISPLAY, kým sa nezobrazia hodiny alebo zobrazenie pre režim úspory energie (žiadne zobrazenie).
Predvádzanie Režim úspory energie (žiadne zobrazenie) Hodiny

DISPLAY
© 2009 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
4-138-524-11 (1)
Tento leták sa vzťahuje na softvér “Title Updater” (Aktualizácia názvov), ktorý je predinštalovaný v tomto zariadení.
LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY
PRED TÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ TENTO SOFTVÉR, SI POZORNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÚ ZMLUVU. TÝM, ŽE BUDETE POUŽÍVAŤ TENTO SOFTVÉR, PRIJÍMATE PODMIENKY TEJTO ZMLUVY.
DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE: Táto Zmluva pre koncového používateľa (ďalej ako „EULA“) je právoplatnou dohodou medzi vami a spoločnosťou Sony Corporation (ďalej ako „SONY“), výrobcom vášho hardvéru („PRODUKT“). Celý SOFTVÉR a softvér tretích osôb (iný ako ten, ktorý poskytuje spoločnosť Microsoft Corporation alebo ktorý upravuje jeho vlastná, samostatná licencia), ktorý je súčasťou vášho PRODUKTU, stiahnutý z webových stránok alebo poskytnutý vo forme aktualizácie/aktualizácií, sa v tejto zmluve uvádza ako SOFTVÉR. Táto Licencia sa vzťahuje len na SOFTVÉR. SOFTVÉR predstavuje počítačový softvér, súvisiace médiá, všetky tlačené materiály a on-line i elektronickú dokumentáciu, ako aj ich aktualizáciu/aktualizácie, ktoré poskytla alebo povolila spoločnosť Sony. Každý softvér, ktorý poskytla spoločnosť Microsoft Corporation, upravuje samostatná Licenčná zmluva pre koncového používateľa, ktorá sa však môže vzťahovať aj na softvér od tretích osôb (v takom prípade budete o tom informovaný). SOFTVÉR môžete používať len v súvislosti s používaním PRODUKTU. Nainštalovaním, skopírovaním, stiahnutím alebo akýmkoľvek iným používaním SOFTVÉRU súhlasíte s podmienkami tejto Licencie. Ak s podmienkami tejto Licencie nesúhlasíte, spoločnosť SONY vám na používanie SOFTVÉRU neposkytuje žiadnu licenciu. V takom prípade nie ste oprávnený používať ani kopírovať SOFTVÉR a urýchlene by ste mali kontaktovať spoločnosť SONY, ktorá vám pokynie vrátiť celý PRODUKT a priložený SOFTVÉR a kúpnu cenu PRODUKTU vám vráti.
LICENCIA NA POUŽÍVANIE SOFTVÉRU SOFTVÉR je chránený zákonom o autorských právach a medzinárodnými dohodami o autorských právach, ako aj inými zákonmi a dohodami vzťahujúcimi sa na duševné vlastníctvo. Na SOFTVÉR sa udeľuje licencia; nepredáva sa.
UDELENIE LICENCIE Udelením Licencie získavate nasledovné práva: Softvér. SOFTVÉR môžete používať a kopírovať na jednom počítači. Použitie na súkromné účely. SOFTVÉR môžete používať len na súkromné účely. Ukladanie/Používanie po sieti. SOFTVÉR nemôžete používať po sieti, ani ho šíriť na iné počítače po sieti inak, ako sa uvádza v dokumentácii priloženej k SOFTVÉRU. Zálohovanie. Môžete vytvoriť len jednu záložnú kópiu SOFTVÉRU, a to len na účel obnovenia.
POŽIADAVKY, OBMEDZENIA A PRÁVA Reverzné obnovenie, dekompilácia a disasemblovanie sú zakázané. SOFTVÉR a ani žiadnu jeho časť nemôžete meniť, spätne analyzovať, dekompilovať ani disasemblovať. Oddelenie komponentov. Licencia sa na SOFTVÉR udeľuje ako na jediný výrobok. Jeho komponenty sa nesmú oddeľovať za účelom použitia na viac než jednom počítači, pokiaľ to spoločnosť Sony výslovne nepovolí. Súbory údajov. SOFTVÉR môže vytvárať súbory údajov automaticky, a to za účelom použitia so SOFTVÉROM. Všetky také súbory údajov sa považujú za súčasť SOFTVÉRU. Jediný PRODUKT. Licencia sa na SOFTVÉR udeľuje zároveň s licenciou na PRODUKT, čiže ako na jediný výrobok. SOFTVÉR sa môže používať jedine s PRODUKTOM, čo sa však nevzťahuje na konkrétne prípady uvedené v dokumentácii k SOFTVÉRU. Požičiavanie. Tento SOFTVÉR nie je možné požičiavať ani prenajímať. Prenos SOFTVÉRU. Svoje práva vyplývajúce z tejto Licencie môžete trvale preniesť len v rámci predaja alebo prenosu PRODUKTU, a to pod podmienkou, že si neponecháte žiadne kópie, že prenesiete celý SOFTVÉR (vrátane všetkých kópií, súčastí, komponentov, médií a tlačených materiálov, verzií a vylepšení SOFTVÉRU a tejto Licencie) a že príjemca sa zaviaže dodržiavať podmienky tejto Licencie.
© 2009 Sony Corporation
Printed in Czech Republic (EU)
Zrušenie Licencie. Spoločnosť SONY je oprávnená zrušiť túto Licenciu, pokiaľ nebudete dodržiavať jej podmienky, čo sa však nedotkne žiadnych iných práv. V takom prípade ste povinný zničiť všetky kópie SOFTVÉRU a všetky jeho súčasti. Ochrana dôverných informácií. Súhlasíte s tým, že s informáciami obsiahnutými v SOFTVÉRI, ktoré nie sú určené na zverejnenie, budete zaobchádzať ako z dôvernými informáciami a nebudete tieto informácie poskytovať ďalším osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti SONY. Závislý Softvér. Softvér, správa a služby siete alebo ďalšie produkty iné ako SOFTVÉR, od ktorých je činnosť SOFTVÉRU závislá, môžu byť dodávateľmi alebo poskytovateľmi (dodávateľmi softvéru, poskytovateľmi služieb alebo spoločnosťou SONY) prerušené alebo obmedzené. Spoločnosť SONY a jej dodávatelia nezaručujú, že takýto softvér, služby siete a ďalšie produkty budú stále dostupné alebo budú pracovať bez prerušenia a úprav.
AUTORSKÉ PRÁVA Všetky vlastnícke práva a autorské práva vzťahujúce sa na SOFTVÉR (vrátane obrázkov, fotografií, animácií, videa, audia, hudby, textu a „appletov“ začlenených do SOFTVÉRU) a kópie SOFTVÉRU vlastní spoločnosť SONY a jej dodávatelia. Všetky práva, ktoré sa touto zmluvou EULA neudeľujú, si vyhradzuje spoločnosť SONY.
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU S MATERIÁLMI, NA KTORÉ SA VZŤAHUJÚ AUTORSKÉ PRÁVA SOFTVÉR môžete používať na ukladanie, spracovávanie a používanie obsahu, ktorý vytvoríte vy a tretie osoby. Na taký obsah sa môžu vzťahovať autorské práva, práva duševného vlastníctva či iné zmluvy a dohody. Zaväzujete sa, že SOFTVÉR budete používať len v súlade so všetkými takými právami a dohodami a zmluvami, ktoré sa na taký obsah vzťahujú. Súhlasíte s tým, že spoločnosť SONY môže prijať opatrenia na ochranu autorských práv vzťahujúcich sa na obsah, ktorý sa pomocou SOFTVÉRU ukladá, spracováva či používa. Takéto opatrenia predstavujú napríklad sledovanie frekvencie zálohovania a obnovovania z vašej strany prostredníctvom istých prvkov SOFTVÉRU, odmietnutie akceptovať vašu žiadosť o umožnenie obnovy údajov prostredníctvom istých prvkov SOFTVÉRU a zrušenie tejto Licencie, ak SOFTVÉR použijete protiprávne.
RIZIKOVÉ ČINNOSTI SOFTVÉR nie je odolný voči zlyhaniu a nie je navrhnutý, vyrobený ani určený na ďalší predaj ako on-line ovládacie zariadenie v nebezpečnom prostredí, ktoré si vyžaduje bezchybný výkon, ako je napríklad prevádzka jadrových zariadení, vzdušná navigácia, komunikačné systémy, riadenie leteckej dopravy, prístroje na udržiavanie životných funkcií, zbrane a pod., pri ktorých by zlyhanie SOFTVÉRU mohlo viesť k úmrtiu, zraneniu alebo vážnemu poškodeniu životného prostredia (ďalej ako „Rizikové činnosti“). Spoločnosť SONY a jej dodávatelia odmietajú akúkoľvek jednoznačnú alebo implikovanú záruku vhodnosti pre Rizikové činnosti.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA MÉDIUM CD-ROM V prípadoch, kedy sa záložná kópia SOFTVÉRU poskytuje na CD-ROM, spoločnosť SONY zaručuje, že po dobu deväťdesiatich (90) dní odo dňa doručenia CD-ROM, na ktorom sa nachádza záložná kópia SOFTVÉRU, bude tento v rámci bežného používania bezchybný z materiálneho i odborného hľadiska. Táto obmedzená záruka sa na vás vzťahuje, len ak ste držiteľom originálnej licencie. Celá zodpovednosť spoločnosti SONY a váš nárok spočíva vo výmene média CD-ROM, na ktoré sa nevzťahuje obmedzená záruka spoločnosti SONY a ktoré spoločnosti SONY vrátite s dôkazom o kúpe vo forme potvrdenia o kúpe (ktoré je dôkazom toho, že médium CD-ROM je ešte v záručnej dobe). Spoločnosť SONY nie je povinná vymeniť disk, ktorý sa poškodí náhodne, zlým zaobchádzaním alebo zlým používaním. VŠETKY IMPLIKOVANÉ ZÁRUKY NA CD-ROM, VRÁTANE IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL, SÚ PLATNÉ PO DOBU DEVÄŤDESIATICH (90) DNÍ ODO DŇA DORUČENIA. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ OBMEDZOVANIE TRVANIA ZÁRUKY, PRETO SA TAKÉ OBMEDZENIA NA VÁS NEMUSIA VZŤAHOVAŤ. TÁTO ZÁRUKA VÁM UDEĽUJE ŠPECIFICKÉ PRÁVA, NO V ZÁVISLOSTI OD PRÍSLUŠNEJ JURISDIKCIE VÁM MÔŽU PRISLÚCHAŤ AJ INÉ PRÁVA.
SK
2
LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY
VYLÚČENIE ZÁRUKY NA SOFTVÉR Týmto beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že SOFTVÉR budete používať len na vlastné riziko. SOFTVÉR sa poskytuje „TAKÝ AKÝ JE“, bez akejkoľvek záruky a spoločnosť SONY a ani držitelia jej licencie (ďalej spolu ako „SPOLOČNOSŤ SONY“) NEPOSKYTUJÚ ŽIADNU ZÁRUKU, VÝSLOVNÚ ANI IMPLIKOVANÚ, ANI ŽIADNU IMPLIKOVANÚ ZÁRUKU OBCHODOVATEĽNOSTI ČI VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL. SPOLOČNOSŤ SONY NEZARUČUJE, ŽE FUNKCIE SOFTVÉRU BUDÚ VYHOVOVAŤ VAŠIM POŽIADAVKÁM, ANI ŽE SA FUNGOVANIE SOFTVÉRU UPRAVÍ. SPOLOČNOSŤ SONY ĎALEJ NEZARUČUJE A ANI NEPOSKYTUJE ŽIADNE VYHLÁSENIA OHĽADNE POUŽÍVANIA ALEBO VÝSLEDKOV POUŽÍVANIA SOFTVÉRU Z HĽADISKA SPRÁVNOSTI, PRESNOSTI, SPOĽAHLIVOSTI ALEBO Z INÉHO HĽADISKA. ÚSTNE ANI PÍSOMNÉ INFORMÁCIE ČI ODPORÚČANIA OD SPOLOČNOSTI SONY ALEBO OD JEJ OPRÁVNENÉHO ZÁSTUPCU SA NEPOVAŽUJÚ ZA UBEZPEČENIE A ANI INAK NEROZŠIRUJÚ RÁMEC TEJTO ZÁRUKY. AK SA PREUKÁŽE, ŽE SOFTVÉR JE CHYBNÝ, BUDETE (NIE SPOLOČNOSŤ SONY A ANI JEJ OPRÁVNENÝ ZÁSTUPCA) ZNÁŠAŤ VŠETKY NÁKLADY POTREBNÉ NA SERVIS ALEBO OPRAVU. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ VYLÚČENIE IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, PRETO SA VYŠŠIE UVEDENÉ VYLÚČENIE NEMUSÍ NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
Spoločnosť SONY nijako nezaručuje, že SOFTVÉR alebo údaje, ktoré stiahnete pri používaní SOFTVÉRU, nepoškodia počítačový hardvér alebo softvér. Týmto beriete na vedomie a súhlasíte s tým, že SOFTVÉR budete používať na vlastné riziko a že budete zodpovedný za inštaláciu SOFTVÉRU a jeho používanie s PRODUKTOM.
OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI SPOLOČNOSŤ SONY, JEJ PRIDRUŽENÍ ČLENOVIA A PRÍSLUŠNÍ DRŽITELIA ICH LICENCIÍ SA ĎALEJ SPOLOČNE UVÁDZAJÚ AKO „SPOLOČNOSŤ SONY“. SPOLOČNOSŤ SONY NIE JE ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, KTORÉ VZNIKLI Z DÔVODU PORUŠENIA VÝSLOVNEJ ČI IMPLIKOVANEJ ZÁRUKY ALEBO ZMLUVY, NEDBALOSTI, PORUŠENIA ZODPOVEDNOSTI ALEBO INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE VZŤAHUJÚCEJ SA NA TENTO PRODUKT. TAKÉTO ŠKODY PREDSTAVUJÚ AJ UŠLÝ ZISK, STRATU VÝNOSU, STRATU ÚDAJOV, ZNEMOŽNENIE POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO SÚVISIACI HARDVÉR, PRESTOJ A SKRÁTENÚ DOBU POUŽÍVANIA, A TO AJ AK BOLA SPOLOČNOSŤ SONY OBOZNÁMENÁ O MOŽNOSTI VZNIKU TAKÝCH ŠKÔD. V AKOMKOĽVEK PRÍPADE SA CELÁ ZODPOVEDNOSŤ SPOLOČNOSTI SONY V ZMYSLE USTANOVENÍ TEJTO ZMLUVY EULA OBMEDZUJE NA SKUTOČNE UHRADENÚ ČIASTKU, KTORÁ SA VZŤAHUJE NA SÚVISIACI PRODUKT. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ VYLÚČENIE ALEBO OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ZA NÁSLEDNÉ ALEBO NÁHODNÉ ŠKODY, Z TOHO DÔVODU SA VYŠŠIE UVEDENÉ VYLÚČENIE ALEBO OBMEDZENIE NEMUSÍ NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
ZÍSKAVANIE ÚDAJOV A MONITORING PROSTREDNÍCTVOM SOFTVÉRU SOFTVÉR obsahuje isté prvky, ktoré môžu spoločnosti SONY a/alebo tretím osobám umožniť získavať údaje z počítačov a zariadení, ktoré bežia alebo interagujú so SOFTVÉROM, alebo ich ovládať či monitorovať. Týmto súhlasíte s tým, že takáto činnosť môže prebiehať. O aktuálnej politike súkromia spoločnosti SONY sa dozviete viac na kontaktnej adrese príslušného štátu.
PRVOK AUTOMATICKEJ AKTUALIZÁCIE Spoločnosť SONY alebo tretie osoby môžu automaticky aktualizovať alebo inak upraviť SOFTVÉR, napríklad za účelom zlepšenia bezpečnostných funkcií, opravovania chýb a zlepšenia iných funkcií, a to vtedy, keď sa pripojíte na servery spoločnosti SONY alebo tretích osôb alebo inak. Také aktualizácie alebo úpravy môžu mať za následok odstránenie alebo zmenu vlastností prvkov alebo iných aspektov SOFTVÉRU, vrátane funkcií, na ktoré sa možno spoliehate. Týmto súhlasíte s tým, že taká činnosť môže prebiehať podľa uváženia spoločnosti SONY a že spoločnosť SONY môže používanie SOFTVÉRU podmieniť úplnou inštaláciou alebo prijatím takej aktualizácie či úpravy z vašej strany.
VÝVOZ Ak používate SOFTVÉR mimo štátu, v ktorom bývate, ste povinný dodržiavať ustanovenia všetkých vývozných, dovozných a colných zákonov a predpisov.
LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY 3
SK
ODDELITEĽNOSŤ USTANOVENÍ Ak sa ktorákoľvek časť tejto zmluvy EULA stane neplatnou alebo nevymáhateľnou, ostatné jej časti zostanú platné.
ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCIA Táto zmluva EULA sa riadi japonskými zákonmi, a to bez ohľadu na možný rozpor medzi ustanoveniami zákonov. Zmluvné strany sa týmto podriaďujú nevýhradnej jurisdikcii japonských súdov. SPOLOČNOSŤ SONY SI VYHRADZUJE PRÁVO UPRAVIŤ URČITÉ PODMIENKY LICENCIE NA SOFTVÉR PODĽA VLASTNÉHO UVÁŽENIA, O ČOM VÁS OBOZNÁMI PROSTREDNÍCTVOM VAŠEJ E-MAILOVEJ ADRESY, KTORÚ STE JEJ POSKYTLI V RÁMCI SVOJEJ REGISTRÁCIE, ALEBO INÝM ŠTANDARDNÝM SPÔSOBOM. Ak nesúhlasíte s úpravou podmienok, o ktorej vás spoločnosť SONY oboznámi ešte pred tým, ako sa stane účinnou, ste povinný vrátiť celý PRODUKT, materiály priložené v balení v čase jeho kúpy, ako aj softvér, ktorý ste získali z webovej stránky spoločnosti SONY, a to za odplatu v zmysle podmienok prvého odseku tejto Licencie „DÔLEŽITÉ - POZORNE SI PREČÍTAJTE“. Ak budete SOFTVÉR používať aj po oznámení o úprave podmienok, zaväzujete sa tým, že sa budete upravenými podmienkami riadiť.
TRETIE OSOBY, KTORÉ SÚ OPRÁVNENÝMI OSOBAMI Za účelom tejto Licencie sa všetky tretie osoby, ktoré sú držiteľmi licencie spoločnosti SONY na SOFTVÉR, považujú za tretie osoby, ktoré sú oprávnenými osobami vzhľadom na túto Licenciu, a ktoré majú právo na vymáhanie plnenia podmienok tejto Licencie.
Ak máte akékoľvek otázky o tejto Licencii alebo obmedzenej záruke, kontaktujte spoločnosť SONY písomne na kontaktnej adrese príslušného štátu.
SK
4
LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, závesmi atď. Na zariadenie neklaďte zdroj otvoreného ohňa (napr. horiace sviečky).
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie chráňte pred účinkami vody (kvapkanie, špliechanie atď.) a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. V prípade spozorovania problémov so zariadením ihneď odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY). Štítok o klasifikácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Len modely pre Európu
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
SK
2
Informácia: Nasledovná informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané v krajinách aplikujúcich legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (DO)
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Na určitých akumulátoroch/ batériách sa môže tento symbol používať v kombinácii s určitým chemickým symbolom. Chemické symboly pre ortuť (Hg) alebo olovo (Pb) sa dopĺňajú na akumulátory/ batérie obsahujúce viac než 0,0005% ortuti alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/ batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvalifikovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
SK
3
Pred používaním zariadenia
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk je náchylný na poškodenie nárazom a otrasmi, takže dodržujte nasledovné. Podrobnosti pozri str. 72.
Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
Kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej zásuvke,
zariadenie nepremiestňujte. Zariadenie neumiestňujte na miesta, ktoré sú vystavené
otrasom, alebo sú nestabilné. Kým zariadenie nahráva/prehráva, neodpájajte sieťovú
šnúru od elektrickej zásuvky. Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať
pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej poruche.
Stratené dáta z HDD z dôvodu poruchy nie je možné obnoviť.
Dáta uložené na HDD sa môžu poškodiť aj počas bežných operácií. Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne znehodnotenie dát zapríčinené poškodením HDD.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
nahrávanie, obzvlášť pred nahrávaním dôležitých záznamov. Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne zlyhanie
nahrávania zapríčinené poruchou tohto zariadenia.
Ochrana autorských práv
Záznam nahraný týmto produktom nie je možné s výnimkou výhradného používania pre osobnú potrebu používať bez súhlasu vlastníka autorských práv.
Poruchy zariadenia vzniknuté počas jeho normálnej prevádzky odstráni spoločnosť Sony v zmysle záručných podmienok pre toto zariadenie. Spoločnosť Sony však nezodpovedá za žiadne následky vyplývajúce z nemožnosti nahrávania alebo prehrávania spôsobenej poškodením alebo nefunkčnosťou zariadenia.
Automatické predvádzanie
Zariadenie je z výroby nastavené tak, aby sa pri prvom zapnutí po zakúpení spustilo automatické prehrávanie predvádzacích obrázkov. (Displej zostane podsvietený a zobrazuje rôzne obrázky aj po vypnutí zariadenia (v pohotovostnom režime)). Ak chcete predvádzanie zrušiť, pozri “Zrušenie automatického predvádzania” (str. 21).
Softvér predinštalovaný v tomto produkte (“Title Updater”)
Pred používaním tohto produktu si prečítajte dodávanú zmluvu “LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY”. Začatie používania produktu sa považuje za fakt, že ste si podmienky licenčnej zmluvy prečítali a súhlasíte s nimi.
Obrázky používané v tomto návode
Obrázky v návode sa môžu líšiť od modelu predávaného vo vašej krajine. Obrázky a zobrazenia sa v skutočnosti
môžu odlišovať od prezentovaných položiek.
Používanie tohto návodu
Tento návod popisuje spôsob ovládania zariadenia najmä pomocou diaľkového ovládania. Tlačidlá a ovládacie prvky na zariadení majú rovnaké alebo podobné označenia ako prvky na diaľkovom ovládaní a tiež rovnako fungujú.
SK
4
Obsah
Začíname
Pred používaním zariadenia ............................................................................................... 4
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia ................................................................8
Kontrola dodávaného príslušenstva .............................................................................10
Popis častí a ovládacích prvkov .......................................................................................11
Diaľkové ovládanie (DO) ........................................................................................................11
Vrchná časť hlavného zariadenia .......................................................................................14
Predná časť hlavného zariadenia ....................................................................................... 15
Displej ..........................................................................................................................................16
Pripojenie reproduktorov a antén ..................................................................................18
Zrušenie automatického predvádzania .......................................................................21
Nastavenie hodín..................................................................................................................22
Import a prenos audio dát
Informácie o importe a prenose audio dát .................................................................23
Import/nahrávanie audio dát na HDD ..........................................................................24
Nahrávanie z audio CD disku ...............................................................................................24
Import audio dát z MP3 disku, “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia ...................26
Nahrávanie z FM/AM rádia, služby DAB* alebo z pripojeného
externého zariadenia .......................................................................................................27
Prenos audio dát z HDD .....................................................................................................28
Upevnenie oválneho adaptéra pre “WALKMAN” ..........................................................28
Prenos audio dát do “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia .......................................29
Odstránenie skladieb z “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia ..............................32
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
5
Prehrávanie audio dát
Prehrávanie z HDD ...............................................................................................................33
Prehrávanie CD disku ..........................................................................................................35
Počúvanie rádia alebo služieb DAB ................................................................................37
Výber rozhlasovej FM/AM stanice alebo služby DAB* ................................................37
Uloženie rozhlasových staníc alebo služieb DAB* ......................................................38
Počúvanie hudby z “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia ......................................39
Pripojenie digitálneho audio prehrávača k rozhraniu DMPORT..........................41
Pripojenie externého zariadenia (AUDIO IN) ..............................................................42
Opakované prehrávanie (Repeat Play) · Náhodné prehrávanie (Shuffle Play) ·
Prehrávanie programu (Program Play) .....................................................................43
Nastavenie režimu prehrávania ..........................................................................................43
Nastavenie opakovaného prehrávania ............................................................................44
Vytvorenie programu (Program Play) ...............................................................................44
Vyhľadávanie skladby .........................................................................................................45
Editovanie skladieb na HDD
Získanie informácií o titule ................................................................................................46
Export informácií o albume do USB pamäťovej jednotky.........................................47
Vyhľadávanie informácií o titule v PC ...............................................................................48
Import najnovších informácií o titule do zariadenia ...................................................50
Premenovanie názvov............................................................................................................50
Editovanie ...............................................................................................................................52
Zmena názvov ..........................................................................................................................52
Odstránenie záznamov ..........................................................................................................53
Zadávanie textu ....................................................................................................................54
Zadávanie textu ........................................................................................................................55
Ďalšie nastavenia
Vypínací časovač (Sleep Timer) .......................................................................................56
Prehrávací časovač (Play Timer) .......................................................................................57
Nahrávací časovač (Recording Timer) ...........................................................................58
Zmena nastavení zariadenia ............................................................................................59
Zmena jasu displeja ................................................................................................................59
Zmena zobrazení na displeji ................................................................................................59
Výber textového režimu ........................................................................................................60
Formátovanie systému .......................................................................................................61
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
6
Riešenie problémov
Riešenie problémov .............................................................................................................62
Hlásenia .......................................................................................................................................69
Bezpečnostné upozornenia/Technické údaje
Bezpečnostné upozornenia ..............................................................................................72
CD disky .......................................................................................................................................73
Technické údaje .................................................................................................................... 74
Systémové požiadavky .......................................................................................................77
Modely kompatibilných zariadení “WALKMAN” a USB zariadení ........................78
Slovník ......................................................................................................................................79
Index .........................................................................................................................................80
SK
7
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia
Ukladanie
Môžete ukladať audio dáta z audio CD diskov, “WALKMAN”-a, USB zariadení, rozhlasového vysielania atď. na HDD (pevný disk).
Str. 24
Str. 26
Str. 27
Str. 27
Str. 27
Pevný disk (HDD)
Počúvanie
Môžete počúvať audio dáta v rôznych režimoch, napr. prehrávanie programu (Program Play), náhodné prehrávanie (Shuffle Play) atď.
Str. 43
Náhodné prehrávanie
(Shuffle Play)
Opakované prehrávanie
(Repeat Play)
Prehrávanie programu
(Program Play)
SK
8
Prenos
Môžete prenášať audio dáta z HDD do “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia (napr. digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).
Pevný disk (HDD)
Str. 28
Ak používate zariadenie spolu s PC, sprístupnia sa ďalšie funkcie.
Získanie informácií o titule
Prostredníctvom USB pamäťovej jednotky môžete pomocou predinštalovaného softvéru “Title Updater” získať cez Internet informácie o tituloch z databázy Gracenote® Music Recognition Service.
Str. 46
Import audio súborov uložených vo vašom PC
Na HDD môžete prostredníctvom USB pamäťovej jednotky importovať audio dáta uložené v PC.
Str. 26
SK
9
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
Ak zistíte, že nejaké príslušenstvo chýba, alebo je poškodené, kontaktujte predajcu Sony.
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
AM rámová anténa (1)
FM drôtová anténa (1)
Dodáva sa jedna z troch nasledovných antén.
DAB drôtová anténa (1)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Dodáva sa jedna z dvoch nasledovných antén.
Reproduktorové káble (2)
Podložky pre reproduktory (8)
Dodávajú sa jedny z dvoch nasledovných súprav podložiek pre reproduktory.
Oválne adaptéry pre “WALKMAN” (2)
Adaptér typ A
Adaptér typ B
Typ adaptéra (A alebo B) je indikovaný na spodnej strane adaptéra. Podrobnosti o kompatibilných modeloch zariadení “WALKMAN” s adaptérom typu A a B pozri str. 78.
Návod na použitie
(tento návod: v príslušnom jazyku)
LICENČNÁ ZMLUVA PRE KONCOVÉHO
POUŽÍVATEĽA VZŤAHUJÚCA SA NA SOFTVÉR SPOLOČNOSTI SONY (v príslušnom jazyku)
10
SK
Popis častí a ovládacích prvkov
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlo SLEEP
Vykonanie alebo potvrdenie nastavení vypínacieho časovača (str. 56).
Tlačidlá CLOCK/TIMER
Zobrazenie okna pre nastavenie hodín alebo časovača.
Tlačidlo SELECT
Potvrdenie alebo zrušenie nastavení časovača (str. 57, 58).
Tlačidlo SET
Zobrazenie ponuky Menu pre hodiny alebo časovač (str. 22, 57, 58).
Tlačidlo  (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia.
Tlačidlá pre výber zdroja vstupného signálu
Výber zdroja vstupného signálu.
Tlačidlo HDD (str. 29, 33)
Tlačidlo WM-PORT/USB (str. 26, 39)
Tlačidlo CD (str. 25, 35)
Tlačidlo TUNER/BAND (str. 27, 37)
Tlačidlo DMPORT (str. 27, 41)
Tlačidlo AUDIO IN (str. 27, 42)
Tlačidlá HDD REC
Nahrávanie na HDD.
Tlačidlo HDD REC (spustenie nahrávania)
(str. 25) Tlačidlo HDD REC (pozastavenie nahrávania)
(str. 27)
Tlačidlá PLAY MODE a REPEAT
Tlačidlo PLAY MODE
Výber režimu prehrávania (str. 43). Tlačidlo REPEAT
Výber režimu opakovaného prehrávania (str. 44).
11
SK
Tlačidlo TUNING MODE
Výber režimu ladenia (str. 37).
Tlačidlo FM MODE
Výber stereo alebo mono režimu pri počúvaní vysielania v pásme FM (str. 38).
Tlačidlo TUNER MEMORY
Výber rozhlasových predvolieb alebo služby DAB (len modely pre Veľkú Britániu) (str. 38).
Tlačidlá DSGX a EQ
Tlačidlo DSGX
Reprodukcia dynamickejšieho zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra). Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie funkcie DSGX prepína na “ON” a “OFF”. Funkcia je z výroby zapnutá (nastavenie “ON”).
Tlačidlo EQ (ekvalizér)
Nastavenie nízkych a vysokých tónov. Stlačením tlačidla zobrazte “BASS” a stláčaním alebo nastavte nízke tóny. Po nastavení nízkych tónov znova stlačením tohto tlačidla zobrazte “TREBLE” a stláčaním alebo nastavte vysoké tóny.
Číselné*/znakové tlačidlá
Výber skladby počas prehrávania alebo zadávanie textu (str. 33, 54). Výber rozhlasových predvolieb v pásme FM alebo AM alebo služby DAB (str. 38).
Tlačidlo MUTING
Vypnutie zvuku.
Tlačidlá VOLUME +* a VOLUME –
Nastavenie hlasitosti.
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá s orientačným hmatovým bodom (tlačidlo “5” a VOLUME +).
SK
12
Tlačidlo SEARCH
Zadanie režimu vyhľadávania pri zdroji vstupného signálu HDD, CD alebo WM-PORT/USB (str. 45).
Tlačidlo DIMMER
Nastavenie jasu displeja (str. 59).
Ovládacie tlačidlá pre Menu
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení Menu.
Tlačidlá , , a
Výber položky Menu alebo zmena nastavenia. Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Options (Voľby) (str. 25, 36, 52, 60). Položky Menu závisia od zvoleného zdroja vstupného signálu.
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia (str. 32, 34, 53).
Tlačidlá TUNE + • TUNE –, a + • –
Tlačidlá TUNE + a TUNE –
Ladenie (str. 37).
Tlačidlá  a
Prepnutie na začiatok skladby (str. 33).
Tlačidlá
+ a –
Výber albumu alebo priečinka (str. 33).
Ovládacie tlačidlá
Operácie sú rovnaké pre každý zdroj vstupného signálu.
Tlačidlo  (prehrávanie)*
Tlačidlá  (zrýchlený posuv vzad)
a (zrýchlený posuv vpred)
Tlačidlo  (pozastavenie)
Tlačidlo  (zastavenie)
Tlačidlo DISPLAY
Zobrazenie informácií (informácie o čase, hodiny, predvádzanie atď.) (str. 21, 33, 36, 40, 59).
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá s orientačným hmatovým bodom (tlačidlo  (prehrávanie) medzi ovládacími tlačidlami).
13
SK
Vrchná časť hlavného zariadenia
Konektor pre oválny adaptér pre
“WALKMAN” (WM-PORT)
Nasadenie oválneho adaptéra pre “WALKMAN” dodávaného s týmto zariadením alebo “WALKMAN”-om (str. 28).
Displej (str. 16) Tlačidlá pre výber zdroja vstupného
signálu
Výber zdroja vstupného signálu.
Tlačidlo HDD (str. 29, 33)
Tlačidlo WM-PORT/USB (str. 26, 39)
Tlačidlo CD (str. 25, 35)
Tlačidlo TUNER/BAND (str. 27, 37)
Tlačidlo DMPORT (str. 27, 41)
Tlačidlo AUDIO IN (str. 27, 42)
Tlačidlo SEARCH
Zadanie režimu vyhľadávania pri zdroji vstupného signálu HDD, CD alebo WM-PORT/USB (str. 45).
Ovládacie tlačidlá
Operácie sú rovnaké pre každý zdroj vstupného signálu.
Tlačidlo  (prehrávanie/pozastavenie)
Tlačidlo  (zastavenie)
SK
14
Tlačidlo  (napájanie) a indikátor
STANDBY
Tlačidlo  (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia. Indikátor STANDBY
Svieti, keď je zariadenie vypnuté.
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia alebo formátovanie systému (str. 32, 34, 53, 61).
Tlačidlá pre operácie v Menu, tlačidlá
a TUNE+ • TUNE–
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení Menu.
Tlačidlá , , a
Výber položky Menu alebo zmena nastavenia.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlá  a
Prepnutie na začiatok skladby (str. 33). Tlačidlá TUNE + a TUNE –
Ladenie (str. 37).
Tlačidlo DIMMER
Nastavenie jasu displeja (str. 59).
Tlačidlo HDD REC
Nahrávanie na HDD alebo formátovanie systému (str. 25, 61).
Tlačidlo TRANSFER
Prenos skladieb do “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia (str. 30).
Predná časť hlavného zariadenia
Tlačidlo TITLE UPDATE
Zobrazenie Menu Title Update (Aktualizácia názvov) (str. 47).
Pre modely pre Veľkú Britániu
Tlačidlo DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Tlačidlo DAB AUTO SCAN
Automatické vyhľadávanie služieb DAB pri zdroji vstupného signálu DAB (str. 20).
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Options (Voľby) (str. 25, 36, 52, 60). Položky Menu závisia od zvoleného zdroja vstupného signálu.
Konektor (slúchadlá)
Pripojenie slúchadiel.
Konektor AUDIO IN
Pripojenie výstupného audio konektora externého zariadenia (str. 42).
Nosič disku
Vloženie CD disku (str. 35).
Senzor signálov DO Tlačidlo
Otvorenie/zatvorenie nosiča disku (str. 35).
Tlačidlo CDHDD ONE-TOUCH REC
Vysokorýchlostné nahrávanie z CD disku na HDD (str. 24).
Ovládač VOLUME
Nastavenie hlasitosti.
(USB) port
Pripojenie “WALKMAN”-a alebo USB zariadenia (str. 26, 39).
15
SK
Displej
Indikátor DSGX
Svieti, ak je aktívna funkcia DSGX (str. 12).
Indikátory časovačov
SLEEP
Svieti, ak je nastavený vypínací časovač (Sleep Timer) (str. 56).
REC
Svieti, ak je nastavený nahrávací časovač (Recording Timer) (str. 58).
PLAY
Svieti, ak je nastavený prehrávací časovač (Play Timer) (str. 57).
Indikátor TAG
Svieti, ak je pre práve prehrávanú skladbu zobrazená informácia ID3 tag.
Indikátor WM-PORT
Svieti, ak je do konektora WM-PORT pripojený “WALKMAN” (str. 26, 39).
Indikátor USB
Svieti, ak je do “WALKMAN” alebo USB zariadenie (str. 26, 39, 47). (Indikátor USB nesvieti, ak je “WALKMAN” pripojený do konektora WM-PORT.)
Indikátory režimu prehrávania
Svietením indikujú aktuálny režim prehrávania (str. 43).
Indikátory príjmu signálu tunerom
Svietia, ak je aktívny príslušný zdroj signálu pre rádio (str. 37).
Textové informácie
Zobrazenie priebehovej lišty alebo textových informácií ako názvy skladieb, albumov alebo zdrojov vstupného signálu.
(USB) portu pripojený
16
SK
17
SK
Pripojenie reproduktorov a antén
Reproduktorové káble
Zatlačte západku pod konektorom a koniec kábla označeného červenou čiarou zasuňte do konektora + a koniec kábla bez označenia do konektora –. Odizolované časti kábla musia byť správne a úplne zasunuté v reproduktorových konektoroch.
Správne tvarovo napasujte konektory SPEAKER a reproduktorové káble a potom káble pevne a správne zasuňte do príslušných konektorov SPEAKER na zariadení.
Poznámka
K zariadeniu nepripájajte iné než dodávané reproduktory.
Sieťová šnúra
Sieťovú šnúru zapojte do elektrickej zásuvky až po vykonaní všetkých ostatných zapojení. Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje do elektrickej zásuvky, zložte dodávaný adaptér (len modely dodávané s adaptérom). Pri prvom používaní zariadenia po zakúpení sa na displeji automaticky zobrazujú predvádzacie obrázky. (Z výroby je nastavené predvádzanie obrázkov a zapnutie podsvietenia displeja aj po vypnutí zariadenia.) Ak chcete predvádzanie zrušiť, pozri “Zrušenie automatického predvádzania” (str. 21).
DAB drôtová anténa (len modely pre Veľkú Britániu)
Pomocou externej DAB antény získate kvalitnejší zvuk DAB vysielania. Dodávanú DAB drôtovú anténu odporúčame používať len dočasne, kým nenainštalujete externú DAB anténu (voliteľná). Na pripojenie externej DAB antény (voliteľná) je potrebný 75 (samec).
koaxiálny kábel s F konektorom
18
alebo
Pripojte bielou stranou
SK
Model na obrázku sa môže líšiť od modelov predávaných vo vašej krajine.
VOLTAGE SELECTOR
Pri modeloch vybavených prepínačom napätia nastavte prepínač VOLTAGE SELECTOR do polohy zodpovedajúcej napätiu v miestnej elektrickej sieti.
* Modely pre Brazíliu: 127 V alebo 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT za účelom reprodukcie zvuku z digitálneho audio prehrávača (voliteľný) (str. 41).
AM rámová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem. AM rámovú anténu umiestnite ďalej od zariadenia a iných AV zariadení, aby príjem nebol rušený.
alebo
alebo
Pripojte hnedou stranou
FM drôtová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
Externá anténa
Pripojte k zariadeniu externú anténu pomocou komerčne dostupného 75
Poznámka
FM a AM antény umiestnite ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry, aby nedochádzalo k rušeniu.
koaxiálneho kábla.
19
SK
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Posuňte a vyberte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) (najskôr vkladajte stranu s označením ). Dodržte správnu polaritu podľa obrázka. Ak už pomocou diaľkového ovládania nemôžete zariadenie ovládať, vymeňte obidve batérie za nové.
Poznámky
Nesprávna manipulácia s batériami môže spôsobiť ich
vytečenie alebo explóziu. Dodržujte nasledovné:
— Pri vkladaní dodržujte správnu polaritu batérií + a –. — Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych typov. — Batérie nenabíjajte. — Ak nebudete diaľkové ovládanie dlhší čas používať,
vyberte z neho batérie. — Ak dôjde k vytečeniu elektrolytu z batérií, priestor
pre batérie dôkladne vyutierajte do sucha a vložte
nové batérie.
Senzor signálov diaľkového ovládania nevystavujte
intenzívnemu svetlu (priame slnečné žiarenie alebo silné osvetlenie). Môže to spôsobovať funkčné poruchy pri ovládaní zariadenia.
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov. Ak už pomocou diaľkového ovládania nemôžete zariadenie ovládať, vymeňte obidve batérie za nové.
Spustenie automatického ladenia DAB Automatic Scan
Pri prvom zapnutí zariadenia po zakúpení sa automaticky spustí automatické ladenie DAB Automatic Scan a vytvorí sa zoznam dostupných služieb. Ak chcete spustiť ladenie DAB Automatic Scan znova, vykonajte uvedený postup. Táto funkcia je dostupná len pri modeloch pre Veľkú Britániu.
1
Na hlavnom zariadení stlačte DAB AUTO SCAN.
Na displeji sa zobrazí “Auto Scan?” (Automatické ladenie?) a “Push ENTER” (Stlačte ENTER).
2
Stlačte ENTER.
Ladenie sa spustí. Zobrazí sa “Auto Scan” (Automatické ladenie). V závislosti od dostupných služieb DAB vo vašej krajine môže ladenie trvať niekoľko minút. Po dokončení ladenia sa vytvorí zoznam dostupných služieb.
Poznámky
Ak vo vašej krajine nie je dostupné DAB vysielanie,
zobrazí sa “No Service” (Žiadna služba). Kým zariadenie vykonáva ladenie DAB Automatic
Scan, nestláčajte žiadne tlačidlo na zariadení ani na DO. Ladenie sa preruší a zoznam služieb sa nemusí vytvoriť správne. V takomto prípade spustite ladenie DAB Automatic Scan znova.
Po presťahovaní do inej oblasti zopakovaním tohto
postupu uložte stanice dostupné v novej oblasti. Vykonanie tohto postupu vymaže všetky uložené
predvoľby. Pred odpojením DAB antény zariadenie vypnite,
aby sa uložili vaše vlastné nastavenia DAB. Tento tuner nepodporuje dátové služby.
Upevnenie podložiek pre reproduktory
Dodávané podložky upevnite v rohoch spodnej časti reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa predišlo ich posúvaniu.
20
alebo
SK
Loading...
+ 64 hidden pages