Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art.2,
Comma 1 del D.M. 28.08.1995
No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio
di incendi o scosse
elettriche, non esporre
questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi,
non coprire le aperture per la
ventilazione dell’unità con giornali,
tovaglie, tende e così via.
Non collocare candele accese
sull’unità.
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre l’unità
a gocce o spruzzi e non collocarvi
oggetti contenenti liquidi, quali vasi.
Poiché per scollegare l’unità dalla
corrente domestica è necessario
utilizzare la spina principale,
accertarsi di collegare l’unità a
una presa di rete CA facilmente
accessibile. Se si dovesse notare
un’anormalità nell’unità, scollegare
subito la spina principale dalla presa
CA.
Non installare questo apparecchio
in uno spazio ristretto, come una
libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’unità con
le pile installate a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare, fuoco
o simili.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto aumenta il rischio
di danni alla vista.
Questo apparecchio è classificato
come un prodotto al LASER DI
CLASSE 1. Questa etichetta si trova
all’esterno sulla parte posteriore.
IT
2
Solo modello per l’Europa
È possibile che un’eccessiva pressione
audio emessa dagli auricolari e dalle
cuffie causi la perdita dell’udito.
Avviso per gli utenti: le
seguenti informazioni
sono applicabili ai soli
apparecchi venduti nei
paesi in cui sono in vigore
le direttive UE.
Il presente prodotto è realizzato da
Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per
la conformità alle direttive EMC e
per la sicurezza dei prodotti è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania.
Per qualsiasi questione relativa
all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte
nei relativi documenti.
Trattamento
del dispositivo
elettrico od
elettronico a
fine vita
(applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori:
telecomando
Trattamento
delle pile
esauste
(applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo (Pb)
sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o
dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento
fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione
relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso
i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta
o del prodotto, potete contattare
il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio
dove l’avete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati
che abbina materiale registrato su
DVD su un lato e materiale audio
digitale sull’altro. Tuttavia, poiché
il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del CD
(Compact Disc), la riproduzione su
questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema
di protezione del
copyright
Questo prodotto è stato progettato
per la riproduzione di dischi
conformi allo standard CD
(Compact Disc). Di recente, alcune
case discografiche hanno immesso
sul mercato dischi audio codificati
con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di
questi dischi non sono conformi allo
standard CD, pertanto potrebbero
non essere riprodotti da’ll
apparecchio.
IT
3
Prima di utilizzare l’unità
Informazioni sull’unità disco fisso
Poiché l’unità disco fisso è facilmente soggetta a danni
causati da urti e vibrazioni, accertarsi di osservare le
seguenti precauzioni. Per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 72.
Non sottoporre l’unità a forti urti.
Non spostare l’unità mentre il cavo di alimentazione è
collegato alla presa di rete.
Non utilizzare l’unità in luoghi soggetti a vibrazioni o
su superfici instabili.
Non spostare l’unità, né scollegare il cavo di
alimentazione durante le operazioni di registrazione o
riproduzione.
Non tentare di sostituire o aggiornare l’unità disco fisso,
onde evitare problemi di funzionamento.
I dati eventualmente persi a causa di problemi di
funzionamento dell’unità disco fisso non possono essere
recuperati.
È possibile che i dati registrati sull’unità disco fisso
vengano danneggiati durante le normali operazioni.
Sony non fornirà alcun risarcimento per l’eventuale
distruzione di dati dovute a unità disco fisso danneggiate.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione di materiale
importante, effettuare una registrazione di prova.
Sony non fornirà alcun risarcimento per le mancate
registrazioni dovute a problemi di funzionamento
dell’unità.
Informazioni sulla protezione del copyright
Se non viene utilizzato esclusivamente a scopo personale,
il materiale registrato con il presente prodotto non può
essere utilizzato senza il permesso del proprietario del
copyright.
I problemi di funzionamento che si verificano durante
il normale uso dell’unità verranno riparati da Sony in
base alle condizioni stabilite nella garanzia limitata
della presente unità. Tuttavia, Sony non potrà essere
ritenuta responsabile per quanto comportano eventuali
mancate registrazioni o riproduzioni causate da danni
o problemi di funzionamento dell’unità.
Informazioni sulla dimostrazione
automatica
Per impostazione predefinita, la presente unità avvia
automaticamente la riproduzione delle immagini
della dimostrazione alla prima accensione. Il display
rimane retroilluminato e continua a visualizzare varie
immagini anche se l’unità viene spenta (nel modo di
attesa). Per annullare la dimostrazione, vedere la sezione
“Annullamento della dimostrazione automatica”
(pagina 21).
Informazioni sul software preinstallato
nel presente prodotto (“Title Updater”)
Prima di iniziare a utilizzare il presente prodotto,
leggere “LICENZA D’USO PER SOFTWARE SONY” in
dotazione con il prodotto stesso.
Utilizzando il presente prodotto, l’utente conferma di
avere letto ed accettato i termini del contratto di licenza.
Informazioni sulle illustrazioni utilizzate
nel presente manuale
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale
potrebbero essere diverse da quelle del modello
in uso, a seconda del paese di acquisto. Le
illustrazioni e le schermate potrebbero essere
diverse da quanto rappresentato.
Uso del presente manuale
Nel presente manuale sono illustrate le modalità d’uso
dell’unità principalmente tramite il telecomando. I tasti
e i comandi sull’unità principale con lo stesso nome o
con nomi simili a quelli sul telecomando possono essere
utilizzati per eseguire le stesse operazioni.
IT
4
Indice
Prima di utilizzare l’unità...................................................................................................... 4
Funzioni dell’unità .................................................................................................................. 8
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione ............................................................................10
Identificazione delle parti e dei comandi ....................................................................11
Nell’HDD (Hard Disk Drive, unità disco fisso) è possibile memorizzare dati
audio da CD, “WALKMAN”, dispositivi USB, trasmissioni radiofoniche e così
via.
Pagina 24
Pagina 26
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 27
Unità disco fisso
(HDD)
Ascolto
È possibile ascoltare i dati audio in vari modi di riproduzione, quali il modo
di riproduzione programmata, in ordine casuale e così via.
Riproduzione in ordine
casuale
Riproduzione ripetuta
Pagina 43
Riproduzione
programmata
IT
8
Trasferimento
È possibile trasferire i dati audio memorizzati sull’HDD ad un “WALKMAN”
o ad un dispositivo USB (ad esempio un lettore musicale digitale o un
dispositivo di memorizzazione USB).
Unità disco fisso
(HDD)
Se l’unità viene utilizzata insieme al computer, sono disponibili altre
funzioni
Recupero delle informazioni sui titoli
È possibile ottenere le informazioni aggiornate sui titoli dal database del servizio di
riconoscimento musicale Gracenote® tramite Internet utilizzando il software preinstallato “Title
Updater” attraverso un dispositivo di memorizzazione USB.
Pagina 28
Pagina 46
Importazione di file audio memorizzati sul computer
È possibile importare nell’HDD i dati audio memorizzati sul computer attraverso un dispositivo
di memorizzazione USB.
Pagina 26
IT
9
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione
Se uno o più degli accessori in dotazione dovesse
non essere presente nella confezione o risultare
danneggiato, contattare il rivenditore Sony locale.
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Una delle tre antenne riportate di seguito è in
dotazione.
Antenna a filo DAB (1) (solo modello per il
Regno Unito)
Una delle due antenne riportate di seguito è in
dotazione.
Cavi dei diffusori (2)
Piedini antiscivolo dei diffusori (8)
Uno dei due tipi di piedini antiscivolo riportati
di seguito è in dotazione.
Attacchi ovali del “WALKMAN” (2)
Attacco di tipo A
Attacco di tipo B
IT
10
Il tipo di attacco (A o B) è indicato sulla parte
inferiore dell’attacco.
Per ulteriori informazioni sui modelli di
“WALKMAN” compatibili con gli attacchi di
tipo A e di tipo B, vedere a pagina 78.
Istruzioni per l’uso (il presente manuale,
fornito in ciascuna lingua)
LICENZA D’USO PER SOFTWARE SONY
(fornita in ciascuna lingua)
Identificazione delle parti e dei comandi
Telecomando
Tasto SLEEP
Utilizzare questo tasto per effettuare o confermare
l’impostazione del timer di spegnimento
(pagina 56).
Tasti CLOCK/TIMER
Utilizzare questi tasti per impostare l’orologio o il
timer.
Tasto SELECT
Utilizzare questo tasto per confermare o
annullare l’impostazione del timer
(pagine 57, 58).
Tasto SET
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
dell’orologio o del timer (pagine 22, 57, 58).
Tasto (alimentazione)
Consente di attivare o disattivare l’alimentazione.
Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione.
Tasto HDD (pagine 29, 33)
Tasto WM-PORT/USB (pagine 26, 39)
Tasto CD (pagine 25, 35)
Tasto TUNER/BAND (pagine 27, 37)
Tasto DMPORT (pagine 27, 41)
Tasto AUDIO IN (pagine 27, 42)
Tasti HDD REC
Utilizzare questi tasti per effettuare registrazioni
sull’HDD.
Tasto HDD REC (avvio della registrazione)
(pagina 25)
Tasto HDD REC (pausa della registrazione)
(pagina 27)
Tasti PLAY MODE e REPEAT
Tasto PLAY MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare un modo
di riproduzione (pagina 43).
Tasto REPEAT
Utilizzare questo tasto per selezionare un modo
di ripetizione (pagina 44).
11
IT
Tasto TUNING MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo di
sintonizzazione (pagina 37).
Tasto FM MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo
stereofonico o monofonico durante l’ascolto di una
trasmissione FM (pagina 38).
Tasto TUNER MEMORY
Utilizzare questo tasto per preselezionare una
stazione radio o un servizio DAB (solo modello per
il Regno Unito) (pagina 38).
Tasti DSGX e EQ
Tasto DSGX
Utilizzare questo tasto per ottenere un audio più
dinamico (Dynamic Sound Generator X-tra).
Ad ogni pressione del tasto, la funzione DSGX
viene impostata su “ON” o su “OFF”. Questa
funzione è regolata su “ON” per impostazione
predefinita.
Tasto EQ (equalizzatore)
Utilizzare questo tasto per regolare i bassi e gli
acuti.
Premere questo tasto per visualizzare “BASS”,
quindi premere o per regolare i bassi.
Una volta regolato il suono dei bassi, premere di
nuovo il tasto per visualizzare “TREBLE”, quindi
premere o per regolare gli acuti.
Tasti alfanumerici*
Utilizzare questi tasti per selezionare un brano
durante la riproduzione o per immettere parti di
testo (pagine 33, 54).
Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione
FM o AM oppure un servizio DAB preimpostati
(pagina 38).
Tasto MUTING
Consente di disattivare l’audio.
Tasti VOLUME+* e VOLUME–
Utilizzare questi tasti per regolare il volume.
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è
presente un punto tattile (tasto numerico
“5” e tasto VOLUME +).
IT
12
Tasto SEARCH
Utilizzare questo tasto per attivare il modo di
ricerca nella funzione HDD, CD o WM-PORT/USB
(pagina 45).
Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display
(pagina 59).
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di
menu e confermare le impostazioni.
Tasti , , e
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di
menu o per modificare un’impostazione.
Tasto ENTER
Utilizzare questo tasto per confermare
un’impostazione.
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu delle opzioni
(pagine 25, 36, 52, 60).
Le voci di menu variano in base alla funzione
selezionata.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display
precedente (pagine 32, 34, 53).
Tasti TUNE + • TUNE –, • e + • –
Tasti TUNE + e TUNE –
Utilizzare questi tasti per regolare la frequenza di
sintonizzazione (pagina 37).
Tasti e
Consentono di individuare l’inizio di un brano
(pagina 33).
Tasti + e –
Utilizzare questi tasti per selezionare un album o
una cartella (pagina 33).
Tasti per le operazioni
Consentono di effettuare le stesse operazioni per
ciascuna funzione.
Tasto (riproduzione)*
Tasti (riproduzione rapida all’indietro) e
(riproduzione rapida in avanti)Tasto (pausa)
Tasto (arresto)
Tasto DISPLAY
Utilizzare questo tasto per visualizzare le
informazioni temporali, l’orologio, la dimostrazione
e così via (pagine 21, 33, 36, 40, 59)
L’asterisco (*) indica i tasti su cui
è presente un punto tattile (tasto
(riproduzione) dei tasti per le
operazioni).
13
IT
Parte superiore dell’unità principale
Porta per attacco ovale di un “WALKMAN”
(WM-PORT)
Consente di collegare l’attacco ovale del
“WALKMAN” in dotazione con l’unità o con il
“WALKMAN” stesso (pagina 28).
Finestra del display (pagina 16)
Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la
funzione.
Tasto HDD (pagine 29, 33)
Tasto WM-PORT/USB (pagine 26, 39)
Tasto CD (pagine 25, 35)
Tasto TUNER/BAND (pagine 27, 37)
Tasto DMPORT (pagine 27, 41)
Tasto AUDIO IN (pagine 27, 42)
Tasto SEARCH
Utilizzare questo tasto per attivare il modo di
ricerca nella funzione HDD, CD o WM-PORT/
USB (pagina 45).
Tasti per le operazioni
Consentono di effettuare le stesse operazioni
per ciascuna funzione.
Tasto (riproduzione/pausa)
Tasto (arresto)
IT
14
Tasto (alimentazione) e indicatore
STANDBY
Tasto (alimentazione)
Consente di attivare o disattivare
l’alimentazione.
Indicatore STANDBY
Si illumina quando l’unità è spenta.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display
precedente o per formattare il sistema
(pagine 32, 34, 53, 61).
Tasti per le operazioni di menu, tasti
• e TUNE+ • TUNE–
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di
menu e confermare le impostazioni.
Tasti , , e
Utilizzare questi tasti per selezionare una voce
di menu o per modificare un’impostazione.
Tasto ENTER
Utilizzare questo tasto per confermare
un’impostazione.
Tasti e
Consentono di individuare l’inizio di un
brano (pagina 33).
Tasti TUNE + e TUNE –
Utilizzare questi tasti per regolare la
frequenza di sintonizzazione (pagina 37).
Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display
(pagina 59).
Tasto HDD REC
Utilizzare questo tasto per effettuare
registrazioni sull’HDD o per formattare il
sistema (pagine 25, 61).
Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire brani in
un “WALKMAN” o in un dispositivo USB
(pagina 30).
Tasto TITLE UPDATE
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
Title Update (pagina 47).
Modello per il Regno Unito
Tasto DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu delle opzioni
(pagine 25, 36, 52, 60).
Le voci di menu variano in base alla funzione
selezionata.
Parte anteriore dell’unità principale
Tasto DAB AUTO SCAN
Utilizzare questo tasto per ricercare
automaticamente servizi DAB mentre l’unità
si trova nella funzione DAB (pagina 20).
Presa (cuffie)
Utilizzare questa presa per collegare le cuffie.
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per il collegamento
della presa di uscita audio di un apparecchio
esterno (pagina 42).
Vassoio del disco
In questo vassoio è possibile caricare un CD
(pagina 35).
Sensore dei comandi a distanza
Tasto
Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco (pagina 35).
Tasto CDHDD ONE-TOUCH REC
Utilizzare questo tasto per effettuare
registrazioni ad alta velocità di un CD
sull’HDD (pagina 24).
Manopola VOLUME
Utilizzare questa manopola per regolare il
volume.
Porta (USB)
Utilizzare questa porta per collegare un
“WALKMAN” o un dispositivo USB
(pagine 26, 39).
15
IT
Display
Indicatore DSGX
Si illumina quando viene attivata la funzione
DSGX (pagina 12).
Indicatori del timer
SLEEP
Si illumina quando è stato impostato il timer
di spegnimento (pagina 56).
REC
Si illumina quando è stato impostato il timer
di registrazione (pagina 58).
PLAY
Si illumina quando è stato impostato il timer
di riproduzione (pagina 57).
Indicatore TAG
Si illumina quando vengono visualizzate le
informazioni sui tag ID3 per il brano in fase di
riproduzione.
Indicatore WM-PORT
Si illumina quando un “WALKMAN” viene
collegato alla porta WM-PORT (pagine 26, 39).
Indicatore USB
Si illumina quando un “WALKMAN” o un
dispositivo USB viene collegato alla porta
(USB) (pagine 26, 39, 47). L’indicatore USB
non si illumina se un “WALKMAN” viene
collegato alla porta WM-PORT.
Indicatori del modo di riproduzione
Si illuminano ad indicare il modo di
riproduzione corrente (pagina 43).
Indicatori di ricezione del sintonizzatore
Si illuminano quando vengono attivate le
rispettive funzioni radio (pagina 37).
Informazioni di testo
È possibile visualizzare una barra di
avanzamento o informazioni di testo quali il
titolo di un brano, il titolo di un album o il
nome di una funzione.
16
IT
17
IT
Collegamento dei diffusori e delle antenne
Cavi dei diffusori
Premere verso il basso la linguetta che si trova sotto il
terminale e inserire l’estremità del cavo contrassegnato
da una linea rossa nel terminale + e il cavo privo di
contrassegno nel terminale –.
Accertarsi che le estremità metalliche (non la parte
coperta con la protezione in vinile) siano inserite in
modo saldo nei terminali dei diffusori.
Accertarsi di allineare le parti sporgenti dei terminali
SPEAKER ai cavi dei diffusori, quindi inserire i cavi in
modo saldo nei terminali SPEAKER sull’unità.
Nota
Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione con la
presente unità.
Cavo di alimentazione
Dopo avere effettuato tutti i collegamenti, collegare
il cavo di alimentazione a una presa di rete.
Se non è possibile inserire la spina nella presa di
rete, scollegare l’adattatore per spina in dotazione
(solo per i modelli che dispongono di un adattatore
in dotazione).
Se l’unità viene collegata per la prima volta, sul
display vengono visualizzate automaticamente le
immagini della dimostrazione. Per impostazione
predefinita, il display si illumina e le immagini
della dimostrazione vengono visualizzate anche
se l’unità è spenta. Per annullare la dimostrazione,
vedere la sezione “Annullamento della
dimostrazione automatica” (pagina 21).
Antenna a filo DAB (solo modello per il Regno Unito)
Se si utilizza un’antenna esterna DAB, è possibile
ottenere una migliore qualità audio delle trasmissioni
DAB. Si consiglia di utilizzare l’antenna a filo DAB in
dotazione solo temporaneamente, fino a quando non
si installa un’antenna esterna DAB (opzionale).
Per l’installazione dell’antenna esterna DAB
(opzionale), è necessario utilizzare un cavo coassiale
da 75 con connettore maschio di tipo F.
18
o
Collegare il lato bianco
IT
Il modello illustrato nella figura potrebbe essere diverso da quello in uso, a seconda del
paese di acquisto.
VOLTAGE SELECTOR
Per i modelli che dispongono di un selettore di tensione, impostare
VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea di alimentazione locale.
* Modello per il Brasile: 127 V o 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Utilizzare questa porta per il collegamento dell’adattatore DIGITAL
MEDIA PORT per riprodurre l’audio di un lettore musicale digitale
(opzionale) (pagina 41).
Antenna a telaio AM
Posizionare e orientare l’antenna in modo da
ottenere la ricezione ottimale, quindi installarla.
Accertarsi di posizionare l’antenna a telaio AM
lontano dall’unità o da un altro apparecchio AV,
onde evitare eventuali disturbi della ricezione radio.
o
o
Collegare il lato
marrone
Antenna a filo FM
Posizionare e orientare l’antenna in modo da ottenere la ricezione ottimale, quindi
installarla.
Antenna
esterna
Per collegare l’unità a un’antenna esterna, utilizzare un cavo
coassiale da 75 disponibile in commercio.
Nota
Tenere le antenne FM e AM lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo di
alimentazione, onde evitare di causare disturbi.
19
IT
Per inserire le pile nel telecomando
Fare scorrere il coperchio dello scomparto pile
e rimuoverlo, quindi inserire le due pile R6
(formato AA) in dotazione (prima l’estremità )
accertandosi di rispettare le polarità corrette, come
illustrato di seguito.
Se il telecomando non funziona, sostituire
entrambe le pile con altre nuove.
Note
Maneggiare le pile con attenzione e in modo corretto,
onde evitare di causare perdite di elettrolita o
un’esplosione. Accertarsi di effettuare quanto riportato
di seguito:
— Inserire le pile con le polarità + e – correttamente
posizionate.
— Non utilizzare contemporaneamente una pila usata
e una nuova né pile di tipo diverso.
— Non caricare le pile.
— Rimuovere le pile se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
— Se si verifica una perdita di elettrolita, pulire il
liquido nello scomparto pile e inserire pile nuove.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza a luci
intense (quali luce solare o impianti di illuminazione).
Diversamente, potrebbe non essere possibile utilizzare
il telecomando per controllare l’unità.
In condizioni d’uso normali, la durata delle pile è
pari a circa sei mesi. Se il telecomando non funziona,
sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per eseguire la ricerca automatica
dei servizi DAB
Se si accende l’unità per la prima volta dopo il
relativo acquisto, viene avviata automaticamente
la ricerca automatica dei servizi DAB, che crea
l’elenco dei servizi disponibili. Se si desidera
eseguire di nuovo la ricerca automatica dei servizi
DAB, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Questa funzione è disponibile solo nel modello per
il Regno Unito.
1
Premere DAB AUTO SCAN sull’unità
principale.
Nel display vengono visualizzati “Auto Scan?”
e “Push ENTER”.
2
Premere ENTER.
La ricerca viene avviata. Viene visualizzato
“Auto Scan”.
La ricerca potrebbe richiedere alcuni minuti,
a seconda dei servizi DAB disponibili nella
propria zona.
Una volta completata la ricerca, viene creato
un elenco dei servizi disponibili.
Note
Se nella zona di residenza non è supportata la
trasmissione DAB, viene visualizzato “No Service”.
Durante la ricerca automatica dei servizi DAB, non
premere alcun tasto sull’unità o sul telecomando.
Diversamente, la ricerca viene interrotta e l’elenco di
servizi potrebbe non venire creato correttamente. In
questo caso, eseguire di nuovo la ricerca automatica dei
servizi DAB.
Se ci si sposta in un’altra zona, ripetere questa procedura
per memorizzare le stazioni relative alla nuova zona.
L’esecuzione di questa procedura comporta l’eliminazione
di tutte le preselezioni memorizzate in precedenza.
Prima di scollegare l’antenna DAB, accertarsi che l’unità
sia spenta per conservare le impostazioni DAB effettuate.
Il presente sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Per applicare i piedini antiscivolo dei
diffusori
Applicare i piedini antiscivolo in dotazione agli
angoli nella parte inferiore dei diffusori per
stabilizzarli ed evitare che scivolino.
20
o
IT
Annullamento della dimostrazione automatica
Per impostazione predefinita, il display della
presente unità si illumina automaticamente e
riproduce le immagini della dimostrazione anche
se l’alimentazione è disattivata.
Per attivare la dimostrazione automatica, attenersi
alla procedura riportata di seguito.
Premere (alimentazione) per
1
spegnere l’unità.
L’indicatore del modo di attesa si illumina.
Se l’unità viene collegata per la prima volta
e viene avviata la dimostrazione, passare al
punto 2.
Premere più volte DISPLAY fino a
2
visualizzare il display dell’orologio
(–– : ––) o il display del modo di
risparmio energetico (nessun
display).
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display
cambia nel seguente modo:
Selezionando il display dell’orologio o del
modo di risparmio energetico è possibile
interrompere la visualizzazione delle
immagini della dimostrazione. Il display
dell’orologio viene visualizzato per 8 secondi,
quindi scompare.
Selezionando il display della dimostrazione,
le immagini della dimostrazione vengono
visualizzate nelle condizioni riportate di
seguito:
Se l’alimentazione è disattivata
Se non viene eseguita alcuna operazione
per 15 minuti mentre l’unità è accesa (solo
se è selezionata la funzione HDD, CD o
WM-PORT/USB).
21
IT
Impostazione dell’orologio
Per garantire l’operatività delle funzioni, è
necessario impostare l’orologio in modo corretto.
Per impostare l’orologio, eseguire la procedura
riportata di seguito.
CLOCK/TIMER SET
/ENTER
/
Premere (alimentazione) per
1
accendere l’unità.
Premere CLOCK/TIMER SET.
2
Viene visualizzato il display di impostazione
dell’orologio e la cifra relativa all’ora
lampeggia.
Se sul display viene visualizzato il menu di
impostazione dell’orologio/del timer, premere
più volte / per selezionare “CLOCK SET”,
quindi premere ENTER.
(alimentazione)
Eseguire la stessa procedura descritta
4
al punto 3 per impostare i minuti.
Le impostazioni dell’orologio vengono
annullate quando si scollega il cavo di
alimentazione o se si verifica un’interruzione
dell’alimentazione.
22
Premere più volte / per impostare
3
l’ora, quindi premere ENTER.
IT
Importazione e trasferimento di dati audio
Informazioni sull’importazione e il
trasferimento di dati audio
La presente unità consente di importare dati audio nell’HDD da varie sorgenti e di gestirli.
È inoltre possibile trasferire i dati audio su un “WALKMAN” o su un dispositivo USB.
Si noti che non è possibile trasferire dati audio direttamente da un CD o dalla radio su un “WALKMAN”
o su un dispositivo USB. Per effettuare questo tipo di trasferimento, occorre prima importare o registrare i
dati audio nell’HDD, quindi trasferirli dall’HDD al “WALKMAN” o al dispositivo USB.
Per ulteriori informazioni sui modelli di “WALKMAN” o sui dispositivi USB compatibili, vedere a
pagina 78.
Importazione/registrazione di dati audio nell’HDD
CD audio
“WALKMAN”
Dispositivo USB
FM/AM/DAB*
Apparecchio esterno
(AUDIO IN)
Lettore musicale
digitale (DMPORT)
Unità disco fisso
(HDD)
“WALKMAN”
Dispositivo USB
* Solo modello per il Regno Unito
Trasferimento di dati audio dall’HDD
23
IT
24
IT
Importazione/registrazione di dati audio
nell’HDD
È possibile registrare/importare dati audio da
un CD, una trasmissione radio, un apparecchio
collegato esternamente (DMPORT/AUDIO IN),
un “WALKMAN” o un dispositivo USB.
CD
HDD REC
///
ENTER
/
HDD REC
OPTIONS
Parte superiore dell’unità principale
Parte anteriore dell’unità principale
CDHDD
ONE-TOUCH REC
Registrazione da un CD audio
I brani vengono automaticamente convertiti nel
formato audio MP3 con velocità di trasmissione
pari a 128 kbps.
Premere e caricare un disco
1
sull’apposito vassoio (pagina 35).
Le informazioni sui titoli del CD vengono
ottenute automaticamente dal database
dell’unità.
Se non sono presenti informazioni sui titoli per il
CD, tali informazioni non verranno visualizzate.
///
ENTER
/
OPTIONS
HDD REC
Tasti di selezione delle funzioni
(WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND,
DMPORT, AUDIO IN)
Premere CDHDD ONE-TOUCH REC
2
sull’unità principale.
L’intero CD viene registrato ad alta velocità
indipendentemente dall’impostazione della
velocità di registrazione (pagina 25). Durante
la registrazione ad alta velocità non è possibile
effettuare il controllo dell’audio. L’unità si
arresta automaticamente al termine della
registrazione.
Suggerimento
La registrazione ad alta velocità dal CD all’HDD viene
avviata ogni volta che viene premuto CDHDD
ONE-TOUCH REC, indipendentemente dalla funzione
selezionata.
Per annullare la registrazione
Premere .
Per registrare singoli brani
Premere e caricare un disco
1
nell’apposito vassoio, quindi premere
CD per selezionare la funzione CD
(pagina 35).
Premere HDD REC .
2
L’unità passa al modo di attesa della
registrazione.
Premere / per selezionare il brano
3
desiderato, quindi premere ENTER.
La registrazione viene avviata.
Se si seleziona “All Track”, vengono registrati
tutti i brani contenuti nel disco.
Per modificare la velocità di
registrazione
È possibile impostare la velocità di registrazione
del tasto HDD REC. Accertarsi di eseguire
l’impostazione prima di procedere alla
registrazione.
Premere CD per selezionare la
1
funzione CD.
Premere OPTIONS.
2
Premere / per selezionare “REC
3
Speed”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Normal Speed” o “High Speed”,
quindi premere ENTER.
Normal SpeedLa registrazione viene
High SpeedLa registrazione viene
(: impostazione predefinita)
effettuata a velocità normale.
In questo modo, è possibile
eseguire il controllo
dell’audio durante la
registrazione.
effettuata ad una velocità
superiore di circa quattro
volte rispetto a quella della
registrazione normale.
In questo modo, non è
possibile eseguire il controllo
dell’audio durante la
registrazione.
Per registrare solo i brani desiderati
È possibile registrare solo i brani desiderati
registrandoli su un programma. Creare il
programma prima di registrare i brani (pagina 44).
Premere CD per selezionare la
1
funzione CD.
Per creare un programma, eseguire
2
la procedura riportata ai punti
da 1 a 4 della sezione “Creazione
di un programma personalizzato
(riproduzione programmata)”
(pagina 44).
Premere HDD REC mentre l’unità è
3
impostata sul modo di arresto.
Premere / per selezionare “All
4
Step”, quindi premere ENTER.
Note
Durante la registrazione di un CD, è possibile che
l’unità produca una quantità di rumori e vibrazioni
maggiore rispetto a quanto avviene durante la
riproduzione di un CD. Ciò è dovuto alla superiore
velocità di rotazione del disco durante la registrazione e
non indica un problema di funzionamento. La quantità
di rumori e vibrazioni prodotti varia in base al tipo di
CD.
Se le informazioni sui titoli contengono caratteri che
l’unità non è in grado di visualizzare, tali caratteri
vengono sostituiti da un trattino di sottolineatura (“_”).
Se si registrano dati audio privi di contrassegno di
brano (ad esempio, la registrazione di un concerto dal
vivo), l’unità aggiunge automaticamente i contrassegni
di brano e inserisce alcuni secondi di spazio vuoto tra i
brani.
Suggerimenti
Se le informazioni sui titoli non vengono individuate
o non sono corrette, utilizzare il software “Title
Updater” per aggiungere informazioni aggiornate sui
titoli (pagina 46). È inoltre possibile modificare le
informazioni sui titoli (l’unità supporta l’immissione di
caratteri alfanumerici e di simboli) (pagina 52).
Se si registra un solo brano, questo viene memorizzato
nella posizione dell’HDD indicata di seguito.
Cartella “(Favorite)” nella directory degli artisti
Cartella “REC 1” nella directory degli album nome
brano nella directory dei brani
25
IT
26
IT
Importazione dei dati
audio da un disco MP3, da
un “WALKMAN” o da un
dispositivo USB
Nell’HDD, è possibile importare i dati
audio memorizzati in un disco MP3, in un
“WALKMAN” o in un dispositivo USB. Durante la
registrazione, non è possibile eseguire il controllo
dell’audio.
Quando si importano dati audio nell’HDD,
il formato audio, la velocità di trasmissione
e le informazioni sui titoli dei dati importati
rimangono invariati rispetto alla sorgente.
Sulla presente unità, è possibile importare i formati
audio indicati di seguito.
MP3 (“.mp3”)
WMA (“.wma”)
AAC (“.m4a”, “.mp4”*)
* Mediante questa unità, è possibile importare solo file
audio. Non è possibile importare file video.
Preparare l’unità per la registrazione.
1
Selezionare la funzione in base al supporto da
cui si desidera effettuare l’importazione.
Se si importano brani da un disco MP3:
Premere CD per selezionare la funzione CD,
quindi caricare un disco nell’apposito vassoio
(pagina 35).
Se si importano brani da un
“WALKMAN”:
Premere WM-PORT/USB per selezionare
la funzione WM-PORT/USB, quindi
collegare un “WALKMAN” alla porta
WM-PORT sulla parte superiore dell’unità
(pagina 28).
Premere WM-PORT/USB per selezionare
la funzione WM-PORT/USB, quindi
collegare un “WALKMAN” alla porta
(USB) sulla parte anteriore dell’unità.
Se si importano brani da un dispositivo
USB:
Premere WM-PORT/USB per selezionare la
funzione WM-PORT/USB, quindi collegare
un dispositivo USB alla porta (USB) sulla
parte anteriore dell’unità.
Selezionare l’album, la cartella o il
2
brano che si desidera importare.
Se si desidera importare l’intero contenuto del
supporto selezionato, passare al punto 3.
Premere HDD REC .
3
L’unità passa al modo di attesa
dell’importazione.
Premere / per selezionare la voce
4
desiderata.
Per importare l’intero contenuto del
supporto selezionato:
selezionare “All Folder”.
Per importare una cartella:
selezionare “All Track”.
Per importare un solo brano:
accertarsi che il brano desiderato sia
selezionato.
Premere ENTER.
5
L’importazione viene avviata.
Dalla sorgente vengono inoltre importate le
informazioni sui titoli.
Per annullare l’importazione
Premere .
Nota
A seconda della lingua selezionata, potrebbero non essere
importati tutti i caratteri di un titolo.
Suggerimenti
Se si desidera importare nell’HDD i dati musicali
memorizzati sul computer, copiare i dati del computer
in un dispositivo USB, quindi importare i dati dal
dispositivo USB all’HDD.
Se si registra un solo brano, questo viene memorizzato
nella posizione dell’HDD indicata di seguito.
Cartella “(Favorite)” nella directory degli artisti
Cartella “REC 1” nella directory degli album nome
brano nella directory dei brani
Per rimuovere il “WALKMAN” o il
dispositivo USB dall’unità
Premere WM-PORT/USB per
1
selezionare la funzione WM-PORT/
USB.
Tenere premuto finché sul display
2
non viene visualizzato “Device Stop”.
Rimuovere il “WALKMAN” o il
3
dispositivo USB dall’unità.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.