Sony NAS-E300HD User Manual [it]

4-115-698-61(2)
Operazioni preliminari
Importazione e trasferimento di dati audio
Modifica dei brani nell’HDD
Altre impostazioni
HDD Audio System Istruzioni per l’uso
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
Guida alla soluzione dei problemi
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende e così via. Non collocare candele accese sull’unità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a gocce o spruzzi e non collocarvi oggetti contenenti liquidi, quali vasi.
Poiché per scollegare l’unità dalla corrente domestica è necessario utilizzare la spina principale, accertarsi di collegare l’unità a una presa di rete CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’unità con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.
Questo apparecchio è classificato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova all’esterno sulla parte posteriore.
IT
2
Solo modello per l’Europa
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Avviso per gli utenti: le seguenti informazioni sono applicabili ai soli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le direttive UE.
Il presente prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Applicabile ai seguenti accessori: telecomando
Trattamento delle pile esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Dischi audio con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno immesso sul mercato dischi audio codificati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da’ll apparecchio.
IT
3

Prima di utilizzare l’unità

Informazioni sull’unità disco fisso
Poiché l’unità disco fisso è facilmente soggetta a danni causati da urti e vibrazioni, accertarsi di osservare le seguenti precauzioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 72.
Non sottoporre l’unità a forti urti.

Non spostare l’unità mentre il cavo di alimentazione è

collegato alla presa di rete. Non utilizzare l’unità in luoghi soggetti a vibrazioni o

su superfici instabili. Non spostare l’unità, né scollegare il cavo di

alimentazione durante le operazioni di registrazione o riproduzione. Non tentare di sostituire o aggiornare l’unità disco fisso,

onde evitare problemi di funzionamento.
I dati eventualmente persi a causa di problemi di funzionamento dell’unità disco fisso non possono essere recuperati.
È possibile che i dati registrati sull’unità disco fisso vengano danneggiati durante le normali operazioni. Sony non fornirà alcun risarcimento per l’eventuale distruzione di dati dovute a unità disco fisso danneggiate.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione di materiale

importante, effettuare una registrazione di prova. Sony non fornirà alcun risarcimento per le mancate

registrazioni dovute a problemi di funzionamento dell’unità.
Informazioni sulla protezione del copyright
Se non viene utilizzato esclusivamente a scopo personale, il materiale registrato con il presente prodotto non può essere utilizzato senza il permesso del proprietario del copyright.
I problemi di funzionamento che si verificano durante il normale uso dell’unità verranno riparati da Sony in base alle condizioni stabilite nella garanzia limitata della presente unità. Tuttavia, Sony non potrà essere ritenuta responsabile per quanto comportano eventuali mancate registrazioni o riproduzioni causate da danni o problemi di funzionamento dell’unità.
Informazioni sulla dimostrazione automatica
Per impostazione predefinita, la presente unità avvia automaticamente la riproduzione delle immagini della dimostrazione alla prima accensione. Il display rimane retroilluminato e continua a visualizzare varie immagini anche se l’unità viene spenta (nel modo di attesa). Per annullare la dimostrazione, vedere la sezione “Annullamento della dimostrazione automatica” (pagina 21).
Informazioni sul software preinstallato nel presente prodotto (“Title Updater”)
Prima di iniziare a utilizzare il presente prodotto, leggere “LICENZA D’USO PER SOFTWARE SONY” in dotazione con il prodotto stesso. Utilizzando il presente prodotto, l’utente conferma di avere letto ed accettato i termini del contratto di licenza.
Informazioni sulle illustrazioni utilizzate nel presente manuale
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale potrebbero essere diverse da quelle del modello in uso, a seconda del paese di acquisto. Le illustrazioni e le schermate potrebbero essere diverse da quanto rappresentato.
Uso del presente manuale
Nel presente manuale sono illustrate le modalità d’uso dell’unità principalmente tramite il telecomando. I tasti e i comandi sull’unità principale con lo stesso nome o con nomi simili a quelli sul telecomando possono essere utilizzati per eseguire le stesse operazioni.
IT
4
Indice
Prima di utilizzare l’unità...................................................................................................... 4
Funzioni dell’unità .................................................................................................................. 8
Operazioni preliminari
Verifica degli accessori in dotazione ............................................................................10
Identificazione delle parti e dei comandi ....................................................................11
Telecomando .............................................................................................................................11
Parte superiore dell’unità principale ................................................................................14
Parte anteriore dell’unità principale .................................................................................15
Display .........................................................................................................................................16
Collegamento dei diffusori e delle antenne ...............................................................18
Annullamento della dimostrazione automatica .......................................................21
Impostazione dell’orologio ...............................................................................................22
Importazione e trasferimento di dati audio
Informazioni sull’importazione e il trasferimento di dati audio ..........................23
Importazione/registrazione di dati audio nell’HDD.................................................24
Registrazione da un CD audio .............................................................................................24
Importazione dei dati audio da un disco MP3, da un “WALKMAN” o da un
dispositivo USB ..................................................................................................................26
Registrazione di una trasmissione radio FM/AM, di un servizio DAB* o del
contenuto di un dispositivo collegato esternamente .........................................27
Trasferimento di dati audio dall’HDD ............................................................................28
Collegamento dell’attacco ovale del “WALKMAN” .......................................................28
Trasferimento di dati audio a un “WALKMAN” o a un dispositivo USB..................29
Eliminazione di brani dal “WALKMAN” o dal dispositivo USB ............................... 32
* Solo modello per il Regno Unito
IT
5
Riproduzione di dati audio
Riproduzione dell’HDD .......................................................................................................33
Riproduzione di un CD .......................................................................................................35
Ascolto della radio o dei servizi DAB .............................................................................37
Selezione di una stazione radio FM/AM o di un servizio DAB* ...............................37
Preselezione delle stazioni radio o dei servizi DAB* ..................................................38
Ascolto di file musicali memorizzati in un “WALKMAN” o in un dispositivo
USB ........................................................................................................................................39
Collegamento di un lettore musicale digitale a DMPORT .....................................41
Collegamento di un apparecchio esterno (AUDIO IN) ............................................42
Riproduzione ripetuta • Riproduzione in ordine casuale • Riproduzione
programmata ....................................................................................................................43
Impostazione del modo di riproduzione ........................................................................43
Impostazione del modo di riproduzione ripetuta .......................................................44
Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata) .......44
Ricerca di un brano ..............................................................................................................45
Modifica dei brani nell’HDD
Recupero delle informazioni sui titoli ...........................................................................46
Esportazione delle informazioni sugli album su un dispositivo di
memorizzazione USB .......................................................................................................47
Ricerca delle informazioni sui titoli sul computer ........................................................48
Importazione delle informazioni sui titoli aggiornate sull’unità ............................50
Riassegnazione dei titoli........................................................................................................50
Modifica ...................................................................................................................................52
Modifica dei titoli .....................................................................................................................52
Eliminazione di registrazioni ................................................................................................53
Immissione di parti di testo ..............................................................................................54
Immissione di parti di testo..................................................................................................55
* Solo modello per il Regno Unito
IT
6
Altre impostazioni
Uso del timer di spegnimento .........................................................................................56
Uso del timer di riproduzione ..........................................................................................57
Uso del timer di registrazione ......................................................................................... 58
Modifica delle impostazioni dell’unità .........................................................................59
Modifica della luminosità del display ...............................................................................59
Modifica del display ................................................................................................................59
Selezione del modo del testo ..............................................................................................60
Formattazione del sistema ................................................................................................61
Guida alla soluzione dei problemi
Guida alla soluzione dei problemi ..................................................................................62
Messaggi .....................................................................................................................................69
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Precauzioni .............................................................................................................................72
Informazioni sui CD .................................................................................................................73
Caratteristiche tecniche .....................................................................................................74
Requisiti di sistema ..............................................................................................................77
Modelli di “WALKMAN” e dispositivi USB supportati dalla presente unità ......78
Glossario ..................................................................................................................................79
Indice analitico ......................................................................................................................80
IT
7

Funzioni dell’unità

Memorizzazione
Nell’HDD (Hard Disk Drive, unità disco fisso) è possibile memorizzare dati audio da CD, “WALKMAN”, dispositivi USB, trasmissioni radiofoniche e così via.
Pagina 24
Pagina 26
Pagina 27
Pagina 27
Pagina 27
Unità disco fisso
(HDD)
Ascolto
È possibile ascoltare i dati audio in vari modi di riproduzione, quali il modo di riproduzione programmata, in ordine casuale e così via.
Riproduzione in ordine
casuale
Riproduzione ripetuta
Pagina 43
Riproduzione programmata
IT
8
Trasferimento
È possibile trasferire i dati audio memorizzati sull’HDD ad un “WALKMAN” o ad un dispositivo USB (ad esempio un lettore musicale digitale o un dispositivo di memorizzazione USB).
Unità disco fisso
(HDD)
Se l’unità viene utilizzata insieme al computer, sono disponibili altre funzioni
 Recupero delle informazioni sui titoli
È possibile ottenere le informazioni aggiornate sui titoli dal database del servizio di riconoscimento musicale Gracenote® tramite Internet utilizzando il software preinstallato “Title Updater” attraverso un dispositivo di memorizzazione USB.
Pagina 28
Pagina 46
 Importazione di file audio memorizzati sul computer
È possibile importare nell’HDD i dati audio memorizzati sul computer attraverso un dispositivo di memorizzazione USB.
Pagina 26
IT
9

Operazioni preliminari

Verifica degli accessori in dotazione

Se uno o più degli accessori in dotazione dovesse non essere presente nella confezione o risultare danneggiato, contattare il rivenditore Sony locale.
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Una delle tre antenne riportate di seguito è in dotazione.
Antenna a filo DAB (1) (solo modello per il
Regno Unito)
Una delle due antenne riportate di seguito è in dotazione.
Cavi dei diffusori (2)
Piedini antiscivolo dei diffusori (8)
Uno dei due tipi di piedini antiscivolo riportati di seguito è in dotazione.
Attacchi ovali del “WALKMAN” (2)
Attacco di tipo A
Attacco di tipo B
IT
10
Il tipo di attacco (A o B) è indicato sulla parte inferiore dell’attacco. Per ulteriori informazioni sui modelli di “WALKMAN” compatibili con gli attacchi di tipo A e di tipo B, vedere a pagina 78.
Istruzioni per l’uso (il presente manuale,
fornito in ciascuna lingua)
LICENZA D’USO PER SOFTWARE SONY
(fornita in ciascuna lingua)

Identificazione delle parti e dei comandi

Telecomando

Tasto SLEEP
Utilizzare questo tasto per effettuare o confermare l’impostazione del timer di spegnimento (pagina 56).
Tasti CLOCK/TIMER
Utilizzare questi tasti per impostare l’orologio o il timer.
Tasto SELECT

Utilizzare questo tasto per confermare o annullare l’impostazione del timer (pagine 57, 58).
Tasto SET

Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu dell’orologio o del timer (pagine 22, 57, 58).
Tasto  (alimentazione)
Consente di attivare o disattivare l’alimentazione.
Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione.
Tasto HDD (pagine 29, 33)

Tasto WM-PORT/USB (pagine 26, 39)

Tasto CD (pagine 25, 35)

Tasto TUNER/BAND (pagine 27, 37)

Tasto DMPORT (pagine 27, 41)

Tasto AUDIO IN (pagine 27, 42)

Tasti HDD REC
Utilizzare questi tasti per effettuare registrazioni sull’HDD.
Tasto HDD REC (avvio della registrazione)

(pagina 25) Tasto HDD REC (pausa della registrazione)

(pagina 27)
Tasti PLAY MODE e REPEAT
Tasto PLAY MODE

Utilizzare questo tasto per selezionare un modo di riproduzione (pagina 43).
Tasto REPEAT

Utilizzare questo tasto per selezionare un modo di ripetizione (pagina 44).
11
IT
Tasto TUNING MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo di sintonizzazione (pagina 37).
Tasto FM MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare il modo stereofonico o monofonico durante l’ascolto di una trasmissione FM (pagina 38).
Tasto TUNER MEMORY
Utilizzare questo tasto per preselezionare una stazione radio o un servizio DAB (solo modello per il Regno Unito) (pagina 38).
Tasti DSGX e EQ
Tasto DSGX

Utilizzare questo tasto per ottenere un audio più dinamico (Dynamic Sound Generator X-tra). Ad ogni pressione del tasto, la funzione DSGX viene impostata su “ON” o su “OFF”. Questa funzione è regolata su “ON” per impostazione predefinita.
Tasto EQ (equalizzatore)

Utilizzare questo tasto per regolare i bassi e gli acuti. Premere questo tasto per visualizzare “BASS”, quindi premere o per regolare i bassi. Una volta regolato il suono dei bassi, premere di nuovo il tasto per visualizzare “TREBLE”, quindi premere o per regolare gli acuti.
Tasti alfanumerici*
Utilizzare questi tasti per selezionare un brano durante la riproduzione o per immettere parti di testo (pagine 33, 54). Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione FM o AM oppure un servizio DAB preimpostati (pagina 38).
Tasto MUTING
Consente di disattivare l’audio.
Tasti VOLUME+* e VOLUME–
Utilizzare questi tasti per regolare il volume.
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è presente un punto tattile (tasto numerico “5” e tasto VOLUME +).
IT
12
Tasto SEARCH
Utilizzare questo tasto per attivare il modo di ricerca nella funzione HDD, CD o WM-PORT/USB (pagina 45).
Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display (pagina 59).
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni.
Tasti , , e

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modificare un’impostazione.
Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu delle opzioni (pagine 25, 36, 52, 60). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente (pagine 32, 34, 53).
Tasti TUNE + • TUNE –, •  e + • –
Tasti TUNE + e TUNE –

Utilizzare questi tasti per regolare la frequenza di sintonizzazione (pagina 37).
Tasti e

Consentono di individuare l’inizio di un brano (pagina 33).
Tasti + e –

Utilizzare questi tasti per selezionare un album o una cartella (pagina 33).
Tasti per le operazioni
Consentono di effettuare le stesse operazioni per ciascuna funzione.
Tasto (riproduzione)*

Tasti (riproduzione rapida all’indietro) e

(riproduzione rapida in avanti) Tasto (pausa)

Tasto (arresto)

Tasto DISPLAY
Utilizzare questo tasto per visualizzare le informazioni temporali, l’orologio, la dimostrazione e così via (pagine 21, 33, 36, 40, 59)
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è presente un punto tattile (tasto (riproduzione) dei tasti per le operazioni).
13
IT

Parte superiore dell’unità principale

Porta per attacco ovale di un “WALKMAN”
(WM-PORT)
Consente di collegare l’attacco ovale del “WALKMAN” in dotazione con l’unità o con il “WALKMAN” stesso (pagina 28).
Finestra del display (pagina 16) Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione.
Tasto HDD (pagine 29, 33)

Tasto WM-PORT/USB (pagine 26, 39)

Tasto CD (pagine 25, 35)

Tasto TUNER/BAND (pagine 27, 37)

Tasto DMPORT (pagine 27, 41)

Tasto AUDIO IN (pagine 27, 42)

Tasto SEARCH
Utilizzare questo tasto per attivare il modo di ricerca nella funzione HDD, CD o WM-PORT/ USB (pagina 45).
Tasti per le operazioni
Consentono di effettuare le stesse operazioni per ciascuna funzione.
Tasto (riproduzione/pausa)

Tasto (arresto)

IT
14
Tasto  (alimentazione) e indicatore
STANDBY
Tasto  (alimentazione)

Consente di attivare o disattivare l’alimentazione.
Indicatore STANDBY

Si illumina quando l’unità è spenta.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente o per formattare il sistema (pagine 32, 34, 53, 61).
Tasti per le operazioni di menu, tasti
e TUNE+ • TUNE–
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni.
Tasti , , e

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modificare un’impostazione.
Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
Tasti e

Consentono di individuare l’inizio di un brano (pagina 33).
Tasti TUNE + e TUNE –

Utilizzare questi tasti per regolare la frequenza di sintonizzazione (pagina 37).
Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display (pagina 59).
Tasto HDD REC
Utilizzare questo tasto per effettuare registrazioni sull’HDD o per formattare il sistema (pagine 25, 61).
Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire brani in un “WALKMAN” o in un dispositivo USB (pagina 30).
Tasto TITLE UPDATE
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu Title Update (pagina 47).
Modello per il Regno Unito
Tasto DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE

Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu delle opzioni (pagine 25, 36, 52, 60). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.

Parte anteriore dell’unità principale

Tasto DAB AUTO SCAN Utilizzare questo tasto per ricercare automaticamente servizi DAB mentre l’unità si trova nella funzione DAB (pagina 20).
Presa  (cuffie)
Utilizzare questa presa per collegare le cuffie.
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per il collegamento della presa di uscita audio di un apparecchio esterno (pagina 42).
Vassoio del disco
In questo vassoio è possibile caricare un CD (pagina 35).
Sensore dei comandi a distanza Tasto
Consente di aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 35).
Tasto CDHDD ONE-TOUCH REC
Utilizzare questo tasto per effettuare registrazioni ad alta velocità di un CD sull’HDD (pagina 24).
Manopola VOLUME
Utilizzare questa manopola per regolare il volume.
Porta (USB)
Utilizzare questa porta per collegare un “WALKMAN” o un dispositivo USB (pagine 26, 39).
15
IT

Display

Indicatore DSGX
Si illumina quando viene attivata la funzione DSGX (pagina 12).
Indicatori del timer
SLEEP

Si illumina quando è stato impostato il timer di spegnimento (pagina 56).
REC

Si illumina quando è stato impostato il timer di registrazione (pagina 58).
PLAY

Si illumina quando è stato impostato il timer di riproduzione (pagina 57).
Indicatore TAG
Si illumina quando vengono visualizzate le informazioni sui tag ID3 per il brano in fase di riproduzione.
Indicatore WM-PORT
Si illumina quando un “WALKMAN” viene collegato alla porta WM-PORT (pagine 26, 39).
Indicatore USB
Si illumina quando un “WALKMAN” o un dispositivo USB viene collegato alla porta
(USB) (pagine 26, 39, 47). L’indicatore USB non si illumina se un “WALKMAN” viene collegato alla porta WM-PORT.
Indicatori del modo di riproduzione
Si illuminano ad indicare il modo di riproduzione corrente (pagina 43).
Indicatori di ricezione del sintonizzatore
Si illuminano quando vengono attivate le rispettive funzioni radio (pagina 37).
Informazioni di testo
È possibile visualizzare una barra di avanzamento o informazioni di testo quali il titolo di un brano, il titolo di un album o il nome di una funzione.
16
IT
17
IT

Collegamento dei diffusori e delle antenne

Cavi dei diffusori
Premere verso il basso la linguetta che si trova sotto il terminale e inserire l’estremità del cavo contrassegnato da una linea rossa nel terminale + e il cavo privo di contrassegno nel terminale –. Accertarsi che le estremità metalliche (non la parte coperta con la protezione in vinile) siano inserite in modo saldo nei terminali dei diffusori.
Accertarsi di allineare le parti sporgenti dei terminali SPEAKER ai cavi dei diffusori, quindi inserire i cavi in modo saldo nei terminali SPEAKER sull’unità.
Nota
Non collegare diffusori diversi da quelli in dotazione con la presente unità.
Cavo di alimentazione
Dopo avere effettuato tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione a una presa di rete. Se non è possibile inserire la spina nella presa di rete, scollegare l’adattatore per spina in dotazione (solo per i modelli che dispongono di un adattatore in dotazione). Se l’unità viene collegata per la prima volta, sul display vengono visualizzate automaticamente le immagini della dimostrazione. Per impostazione predefinita, il display si illumina e le immagini della dimostrazione vengono visualizzate anche se l’unità è spenta. Per annullare la dimostrazione, vedere la sezione “Annullamento della dimostrazione automatica” (pagina 21).
Antenna a filo DAB (solo modello per il Regno Unito)
Se si utilizza un’antenna esterna DAB, è possibile ottenere una migliore qualità audio delle trasmissioni DAB. Si consiglia di utilizzare l’antenna a filo DAB in dotazione solo temporaneamente, fino a quando non si installa un’antenna esterna DAB (opzionale). Per l’installazione dell’antenna esterna DAB (opzionale), è necessario utilizzare un cavo coassiale da 75 con connettore maschio di tipo F.
18
o
Collegare il lato bianco
IT
Il modello illustrato nella figura potrebbe essere diverso da quello in uso, a seconda del paese di acquisto.
VOLTAGE SELECTOR
Per i modelli che dispongono di un selettore di tensione, impostare VOLTAGE SELECTOR sulla tensione della linea di alimentazione locale.
* Modello per il Brasile: 127 V o 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Utilizzare questa porta per il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT per riprodurre l’audio di un lettore musicale digitale (opzionale) (pagina 41).
Antenna a telaio AM
Posizionare e orientare l’antenna in modo da ottenere la ricezione ottimale, quindi installarla. Accertarsi di posizionare l’antenna a telaio AM lontano dall’unità o da un altro apparecchio AV, onde evitare eventuali disturbi della ricezione radio.
o
o
Collegare il lato marrone
Antenna a filo FM
Posizionare e orientare l’antenna in modo da ottenere la ricezione ottimale, quindi installarla.
Antenna esterna
Per collegare l’unità a un’antenna esterna, utilizzare un cavo coassiale da 75 disponibile in commercio.
Nota
Tenere le antenne FM e AM lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo di alimentazione, onde evitare di causare disturbi.
19
IT
Per inserire le pile nel telecomando
Fare scorrere il coperchio dello scomparto pile e rimuoverlo, quindi inserire le due pile R6 (formato AA) in dotazione (prima l’estremità ) accertandosi di rispettare le polarità corrette, come illustrato di seguito. Se il telecomando non funziona, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Note
Maneggiare le pile con attenzione e in modo corretto,

onde evitare di causare perdite di elettrolita o un’esplosione. Accertarsi di effettuare quanto riportato di seguito:
— Inserire le pile con le polarità + e – correttamente
posizionate.
— Non utilizzare contemporaneamente una pila usata
e una nuova né pile di tipo diverso.
— Non caricare le pile. — Rimuovere le pile se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
— Se si verifica una perdita di elettrolita, pulire il
liquido nello scomparto pile e inserire pile nuove.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza a luci

intense (quali luce solare o impianti di illuminazione). Diversamente, potrebbe non essere possibile utilizzare il telecomando per controllare l’unità.
In condizioni d’uso normali, la durata delle pile è

pari a circa sei mesi. Se il telecomando non funziona, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per eseguire la ricerca automatica dei servizi DAB
Se si accende l’unità per la prima volta dopo il relativo acquisto, viene avviata automaticamente la ricerca automatica dei servizi DAB, che crea l’elenco dei servizi disponibili. Se si desidera eseguire di nuovo la ricerca automatica dei servizi DAB, attenersi alla procedura riportata di seguito. Questa funzione è disponibile solo nel modello per il Regno Unito.
1
Premere DAB AUTO SCAN sull’unità principale.
Nel display vengono visualizzati “Auto Scan?” e “Push ENTER”.
2
Premere ENTER.
La ricerca viene avviata. Viene visualizzato “Auto Scan”. La ricerca potrebbe richiedere alcuni minuti, a seconda dei servizi DAB disponibili nella propria zona. Una volta completata la ricerca, viene creato un elenco dei servizi disponibili.
Note
Se nella zona di residenza non è supportata la

trasmissione DAB, viene visualizzato “No Service”. Durante la ricerca automatica dei servizi DAB, non

premere alcun tasto sull’unità o sul telecomando. Diversamente, la ricerca viene interrotta e l’elenco di servizi potrebbe non venire creato correttamente. In questo caso, eseguire di nuovo la ricerca automatica dei servizi DAB.
Se ci si sposta in un’altra zona, ripetere questa procedura

per memorizzare le stazioni relative alla nuova zona. L’esecuzione di questa procedura comporta l’eliminazione

di tutte le preselezioni memorizzate in precedenza. Prima di scollegare l’antenna DAB, accertarsi che l’unità

sia spenta per conservare le impostazioni DAB effettuate. Il presente sintonizzatore non supporta i servizi dati.

Per applicare i piedini antiscivolo dei diffusori
Applicare i piedini antiscivolo in dotazione agli angoli nella parte inferiore dei diffusori per stabilizzarli ed evitare che scivolino.
20
o
IT

Annullamento della dimostrazione automatica

Per impostazione predefinita, il display della presente unità si illumina automaticamente e riproduce le immagini della dimostrazione anche se l’alimentazione è disattivata.
Per attivare la dimostrazione automatica, attenersi alla procedura riportata di seguito.
Premere  (alimentazione) per
1
spegnere l’unità.
L’indicatore del modo di attesa si illumina. Se l’unità viene collegata per la prima volta e viene avviata la dimostrazione, passare al punto 2.
Premere più volte DISPLAY fino a
2
visualizzare il display dell’orologio (–– : ––) o il display del modo di risparmio energetico (nessun display).
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display cambia nel seguente modo:
Dimostrazione
(nessun display)  Orologio  Dimostrazione  ... (: impostazione predefinita)
Risparmio energetico
Selezionando il display dell’orologio o del modo di risparmio energetico è possibile interrompere la visualizzazione delle immagini della dimostrazione. Il display dell’orologio viene visualizzato per 8 secondi, quindi scompare. Selezionando il display della dimostrazione, le immagini della dimostrazione vengono visualizzate nelle condizioni riportate di seguito:
Se l’alimentazione è disattivata

Se non viene eseguita alcuna operazione

per 15 minuti mentre l’unità è accesa (solo se è selezionata la funzione HDD, CD o WM-PORT/USB).
21
IT

Impostazione dell’orologio

Per garantire l’operatività delle funzioni, è necessario impostare l’orologio in modo corretto. Per impostare l’orologio, eseguire la procedura riportata di seguito.
CLOCK/TIMER SET
/ENTER
/
Premere  (alimentazione) per
1
accendere l’unità.
Premere CLOCK/TIMER SET.
2
Viene visualizzato il display di impostazione dell’orologio e la cifra relativa all’ora lampeggia. Se sul display viene visualizzato il menu di impostazione dell’orologio/del timer, premere più volte / per selezionare “CLOCK SET”, quindi premere ENTER.
 (alimentazione)
Eseguire la stessa procedura descritta
4
al punto 3 per impostare i minuti.
Le impostazioni dell’orologio vengono annullate quando si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica un’interruzione dell’alimentazione.
22
Premere più volte / per impostare
3
l’ora, quindi premere ENTER.
IT

Importazione e trasferimento di dati audio

Informazioni sull’importazione e il trasferimento di dati audio

La presente unità consente di importare dati audio nell’HDD da varie sorgenti e di gestirli. È inoltre possibile trasferire i dati audio su un “WALKMAN” o su un dispositivo USB. Si noti che non è possibile trasferire dati audio direttamente da un CD o dalla radio su un “WALKMAN” o su un dispositivo USB. Per effettuare questo tipo di trasferimento, occorre prima importare o registrare i dati audio nell’HDD, quindi trasferirli dall’HDD al “WALKMAN” o al dispositivo USB. Per ulteriori informazioni sui modelli di “WALKMAN” o sui dispositivi USB compatibili, vedere a pagina 78.
Importazione/registrazione di dati audio nell’HDD
CD audio
“WALKMAN” Dispositivo USB
FM/AM/DAB*
Apparecchio esterno (AUDIO IN)
Lettore musicale digitale (DMPORT)
Unità disco fisso
(HDD)
“WALKMAN”
Dispositivo USB
* Solo modello per il Regno Unito
Trasferimento di dati audio dall’HDD
23
IT
24
IT

Importazione/registrazione di dati audio nell’HDD

È possibile registrare/importare dati audio da un CD, una trasmissione radio, un apparecchio collegato esternamente (DMPORT/AUDIO IN), un “WALKMAN” o un dispositivo USB.
CD
HDD REC
///
ENTER
/
HDD REC
OPTIONS
Parte superiore dell’unità principale
Parte anteriore dell’unità principale
CDHDD ONE-TOUCH REC

Registrazione da un CD audio

I brani vengono automaticamente convertiti nel formato audio MP3 con velocità di trasmissione pari a 128 kbps.
Premere e caricare un disco
1
sull’apposito vassoio (pagina 35).
Le informazioni sui titoli del CD vengono ottenute automaticamente dal database dell’unità. Se non sono presenti informazioni sui titoli per il CD, tali informazioni non verranno visualizzate.
///
ENTER
/
OPTIONS
HDD REC
Tasti di selezione delle funzioni (WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN)
Premere CDHDD ONE-TOUCH REC
2
sull’unità principale.
L’intero CD viene registrato ad alta velocità indipendentemente dall’impostazione della velocità di registrazione (pagina 25). Durante la registrazione ad alta velocità non è possibile effettuare il controllo dell’audio. L’unità si arresta automaticamente al termine della registrazione.
Suggerimento
La registrazione ad alta velocità dal CD all’HDD viene avviata ogni volta che viene premuto CDHDD ONE-TOUCH REC, indipendentemente dalla funzione selezionata.
Per annullare la registrazione
Premere .
Per registrare singoli brani
Premere e caricare un disco
1
nell’apposito vassoio, quindi premere CD per selezionare la funzione CD (pagina 35).
Premere HDD REC .
2
L’unità passa al modo di attesa della registrazione.
Premere / per selezionare il brano
3
desiderato, quindi premere ENTER.
La registrazione viene avviata. Se si seleziona “All Track”, vengono registrati tutti i brani contenuti nel disco.
Per modificare la velocità di registrazione
È possibile impostare la velocità di registrazione del tasto HDD REC. Accertarsi di eseguire l’impostazione prima di procedere alla registrazione.
Premere CD per selezionare la
1
funzione CD.
Premere OPTIONS.
2
Premere / per selezionare “REC
3
Speed”, quindi premere ENTER.
Premere / per selezionare
4
“Normal Speed” o “High Speed”, quindi premere ENTER.
Normal Speed La registrazione viene
High Speed La registrazione viene
(: impostazione predefinita)
effettuata a velocità normale. In questo modo, è possibile eseguire il controllo dell’audio durante la registrazione.
effettuata ad una velocità superiore di circa quattro volte rispetto a quella della registrazione normale. In questo modo, non è possibile eseguire il controllo dell’audio durante la registrazione.
Per registrare solo i brani desiderati
È possibile registrare solo i brani desiderati registrandoli su un programma. Creare il programma prima di registrare i brani (pagina 44).
Premere CD per selezionare la
1
funzione CD.
Per creare un programma, eseguire
2
la procedura riportata ai punti da 1 a 4 della sezione “Creazione di un programma personalizzato (riproduzione programmata)” (pagina 44).
Premere HDD REC mentre l’unità è
3
impostata sul modo di arresto.
Premere / per selezionare “All
4
Step”, quindi premere ENTER.
Note
Durante la registrazione di un CD, è possibile che

l’unità produca una quantità di rumori e vibrazioni maggiore rispetto a quanto avviene durante la riproduzione di un CD. Ciò è dovuto alla superiore velocità di rotazione del disco durante la registrazione e non indica un problema di funzionamento. La quantità di rumori e vibrazioni prodotti varia in base al tipo di CD.
Se le informazioni sui titoli contengono caratteri che

l’unità non è in grado di visualizzare, tali caratteri vengono sostituiti da un trattino di sottolineatura (“_”).
Se si registrano dati audio privi di contrassegno di

brano (ad esempio, la registrazione di un concerto dal vivo), l’unità aggiunge automaticamente i contrassegni di brano e inserisce alcuni secondi di spazio vuoto tra i brani.
Suggerimenti
Se le informazioni sui titoli non vengono individuate

o non sono corrette, utilizzare il software “Title Updater” per aggiungere informazioni aggiornate sui titoli (pagina 46). È inoltre possibile modificare le informazioni sui titoli (l’unità supporta l’immissione di caratteri alfanumerici e di simboli) (pagina 52).
Se si registra un solo brano, questo viene memorizzato

nella posizione dell’HDD indicata di seguito. Cartella “(Favorite)” nella directory degli artisti Cartella “REC 1” nella directory degli album nome brano nella directory dei brani
25
IT
26
IT

Importazione dei dati audio da un disco MP3, da un “WALKMAN” o da un dispositivo USB

Nell’HDD, è possibile importare i dati audio memorizzati in un disco MP3, in un “WALKMAN” o in un dispositivo USB. Durante la registrazione, non è possibile eseguire il controllo dell’audio. Quando si importano dati audio nell’HDD, il formato audio, la velocità di trasmissione e le informazioni sui titoli dei dati importati rimangono invariati rispetto alla sorgente. Sulla presente unità, è possibile importare i formati audio indicati di seguito.
MP3 (“.mp3”)

WMA (“.wma”)

AAC (“.m4a”, “.mp4”*)

* Mediante questa unità, è possibile importare solo file
audio. Non è possibile importare file video.
Preparare l’unità per la registrazione.
1
Selezionare la funzione in base al supporto da cui si desidera effettuare l’importazione.
Se si importano brani da un disco MP3:
Premere CD per selezionare la funzione CD, quindi caricare un disco nell’apposito vassoio (pagina 35).
Se si importano brani da un “WALKMAN”:
Premere WM-PORT/USB per selezionare

la funzione WM-PORT/USB, quindi collegare un “WALKMAN” alla porta WM-PORT sulla parte superiore dell’unità (pagina 28). Premere WM-PORT/USB per selezionare

la funzione WM-PORT/USB, quindi collegare un “WALKMAN” alla porta
(USB) sulla parte anteriore dell’unità.
Se si importano brani da un dispositivo USB:
Premere WM-PORT/USB per selezionare la funzione WM-PORT/USB, quindi collegare un dispositivo USB alla porta (USB) sulla parte anteriore dell’unità.
Selezionare l’album, la cartella o il
2
brano che si desidera importare.
Se si desidera importare l’intero contenuto del supporto selezionato, passare al punto 3.
Premere HDD REC .
3
L’unità passa al modo di attesa dell’importazione.
Premere / per selezionare la voce
4
desiderata.
Per importare l’intero contenuto del

supporto selezionato: selezionare “All Folder”. Per importare una cartella:

selezionare “All Track”. Per importare un solo brano:

accertarsi che il brano desiderato sia selezionato.
Premere ENTER.
5
L’importazione viene avviata. Dalla sorgente vengono inoltre importate le informazioni sui titoli.
Per annullare l’importazione
Premere .
Nota
A seconda della lingua selezionata, potrebbero non essere importati tutti i caratteri di un titolo.
Suggerimenti
Se si desidera importare nell’HDD i dati musicali

memorizzati sul computer, copiare i dati del computer in un dispositivo USB, quindi importare i dati dal dispositivo USB all’HDD.
Se si registra un solo brano, questo viene memorizzato

nella posizione dell’HDD indicata di seguito. Cartella “(Favorite)” nella directory degli artisti Cartella “REC 1” nella directory degli album nome brano nella directory dei brani
Per rimuovere il “WALKMAN” o il dispositivo USB dall’unità
Premere WM-PORT/USB per
1
selezionare la funzione WM-PORT/ USB.
Tenere premuto finché sul display
2
non viene visualizzato “Device Stop”.
Rimuovere il “WALKMAN” o il
3
dispositivo USB dall’unità.
Loading...
+ 58 hidden pages