Sony NAS-E300HD User Manual [ro]

Punere în funcţiune
Importul şi transferul datelor audio
Redarea datelor audio
RO
Alte reglaje
Soluţionarea problemelor
Măsuri de precauţie / specificaţii
Sistem Audio HDD
Manual de instrucţiuni
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
Atenţie
Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Pentru a preîntâmpina incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire cu ziare, feţe de masă, cuverturi etc. şi nu aşezaţi pe aparat surse cu fl acără deschisă, cum ar fi lumânări.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea.
Acest aparat este clasifi cat ca produs din CLASA 1 LASER. Acest marcaj se afl ă pe partea din spate a aparatului, spre exterior.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu expuneţi aparatul la stropire şi nici nu puneţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar fi o vază).
Conectaţi aparatul la o priză de perete uşor accesibilă pentru a-l putea decupla cu uşurinţă. În cazul în care observaţi un comportament anormal al aparatului deconectaţi imediat ştecărul de la priza de perete.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar fi o bibliotecă sau un dulap închis.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile în interior la temperaturi deosebit de ridicate, cum ar fi la radiaţii solare directe, la foc sau altele similare.
Numai pentru modelul european
Presiunea prea mare a sunetului provenit de la căşti sau minicăşti poate cauza pierderea auzului.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
2
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Note legate Discurile Duale
Un disc dual este un disc cu două feţe care pune în legătură materialul DVD înregistrat pe o parte cu cel audio digital care se afl ă pe cealaltă faţă. Cum materialul audio de pe una dintre feţe nu corespunde standardului Compact Disc (CD), nu este garantată redarea unui astfel de disc.
Discuri muzicale codificate cu ajutorul tehnologiilor de protejare a drepturilor de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). În ultima vreme companiile de înregistrare comercializează diferite discuri de muzică codifi cate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului. Vă rugăm să ţineţi seama că printre aceste discuri, există unele ce nu corespund standardului CD, fi ind posibil să nu fi e redate de acest aparat.
3
Înainte de a acţiona aparatul
Despre unitatea de hard disk
Unitatea de hard disk se poate deteriora uşor dacă este supusă la şocuri şi vibraţii ; vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele măsuri de precauţie. Vedeţi pagina 72 pentru detalii.
• Nu supuneţi aparatul la şocuri puternice.
• Nu mutaţi aparatul în timp ce acesta este conec­at prin cablul de alimentare la priza de perete.
• Nu folosiţi aparatul în locuri instabile sau expuse vibraţiilor.
• Nu mutaţi aparatul şi nu deconectaţi cablul de alimentare în timp ce acesta înregistrează sau redă date audio.
• Nu încercaţi să schimbaţi singuri sau să actualizaţi unitatea de hard disk, deoarece aceasta poate conduce la disfuncţionalităţi.
Datele care se pierd datorită disfuncţionalităţii unităţii de hard disk nu mai pot fi recuperate.
Datele înregistrate pe hard disk se pot deteriora în timpul operaţiilor obişnuite. Sony nu oferă despăgubiri pentru datele pierdute datorită disfuncţionalităţii hard diskului.
Despre înregistrare
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare de probă
înainte de a începe înregistrarea propriu-zisă, mai ales dacă aveţi de înregistrat un material important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru înregistrări
eşuate datorate disfuncţionalităţilor acestui aparat.
În legătură cu prezentarea demonstrativă automată
Acest aparat este confi gurat din fabrică pentru a începe redarea demonstrativă a imaginilor când aparatul este pus în funcţiune pentru prima dată după achiziţionare. (Afi şajul este luminos şi continuă să redea diverse imagini chiar dacă aparatul este oprit - fi ind în standby). Pentru a renunţa la demonstraţie, consultaţi secţiunea “Renunţarea la prezentarea demonstrativă automată” (pag. 21).
În legătură cu aplicaţia software preinstalată în acest produs (“Title Updater”)
Înainte de a începe utilizarea aparatului, aveţi grijă să citiţi “END-USER AGREEMENT FOR SONY SOFTWARE” (Acord de licenţă pentru utilizatorul fi nal pentru aplicaţia software Sony) pentru aplicaţia software furnizată împreună cu acest produs. Dacă începeţi să utilizaţi acest aparat, se presupune implicit că aţi citit şi aţi acceptat termenii convenţiei de licenţă.
Relativ la informaţiile utilizate în acest manual
Ilustraţiile folosite în acest manual pot proveni de la alte modele decât cel pentru regiunea în care vă afl aţi. Imaginile şi interfeţele pot diferi de cele prezentate în acest manual.
Despre protejarea drepturilor de autor
Materialele înregistrate cu acest aparat nu pot fi utilizate fără permisiunea deţinătorilor dreptu­rilor de autor, cu excepţia cazurilor în care sunt utilizate pentru divertismentul personal
Disfuncţionalităţile care apar în timpul utilizării obişnuite a aparatului sunt reparate de către Sony în condiţiile defi nite în garanţia limitată acordată pentru acest aparat. În nici un caz însă, fi rma Sony nu este responsabilă pentru vreo consecinţă care decurge din eşuarea unei înregistrări sau a unei redări cauzate de defectarea sau disfuncţionalitatea aparatului.
4
Folosirea acestui manual
Acest manual explică, în principal, cum puteţi acţiona aparatul folosind telecomanda. Butoanele şi comenzile de la unitatea principală, care au denumiri identice sau similare cu cele alte telecomenzii pot fi folosite pentru a efectua aceleaşi operaţii.
Cuprins
Înainte de a acţiona aparatul .................................. 4
Facilităţile oferite de acest aparat .......................... 8
Punerea în funcţiune
Importul şi transferul datelor audio
Verifi carea accesoriilor furnizate ......................... 10
Ghidul părţilor componente şi al butoanelor ........11
Telecomanda ..............................................................11
Partea de sus a unităţii principale ............................. 14
Partea frontală a unităţii principale ........................... 15
Afi şaj ......................................................................... 16
Conectarea boxelor şi a antenelor ........................ 18
Renunţarea la prezentarea demonstrativă
automată ............................................................ 21
Setarea ceasului .................................................... 22
Despre importul şi transferul datelor audio ......... 23
Importul / înregistrarea datelor audio pe
hard disk ............................................................ 24
Înregistrarea unui CD audio ..................................... 24
Importul datelor audio de pe un disc MP3, un
“WALKMAN” sau un dispozitiv USB .................. 26
Înregistrarea de la un post de radio FM/ AM, de la
un serviciu DAB* sau de la un dispozitiv extern
conectat .................................................................. 27
Transferul datelor de pe hard disk ........................ 28
Montarea elementului oval ataşat pentru
“WALKMAN” ....................................................... 28
Transferul datelor audio către un “WALKMAN” sau
către un dispozitiv USB ......................................... 29
Ştergerea pistelor de la un “WALKMAN” sau de la
un dispozitiv USB ............................................. 32
* Numai pentru modelul pentru Marea Britanie
5
Redarea datelor audio
Redarea de pe hard disk ....................................... 33
Redarea unui CD .................................................. 35
Ascultarea radioului sau a serviciilor DAB ......... 37
Selectarea unui post de radio FM / AM sau a
serviciului DAB* ................................................... 37
Fixarea în memorie a posturilor de radio sau
a serviciilor DAB* ................................................. 38
Ascultarea muzicii de la un “WALKMAN” sau de
la un dispozitiv USB ......................................... 39
Conectarea unui player digital audio la mufa
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) .............. 41
Conectarea unei componente externe
(AUDIO IN) ...................................................... 42
Redarea repetitivă • Redarea aleatorie •
Redarea unui program ...................................... 43
Alegerea modului de redare ...................................... 43
Alegerea modului de redare repetitivă ...................... 44
Crearea propriului program (Redarea unui program) 44
Căutarea unei piste ............................................... 45
Editarea pistelor de pe hard disk
* Numai pentru modelul pentru Marea Britanie
6
Obţinerea de informaţiilor despre de titluri ......... 46
Exportul informaţiilor despre album către un
dispozitiv de stocare USB ..................................... 47
Căutarea informaţiilor despre titluri folosind un
calculator ............................................................... 48
Importul, la aparat, a celor mai recente informaţii
despre titluri ........................................................... 50
Reetichetarea titlurilor .............................................. 50
Editarea ............................................................... 52
Modifi carea titlurilor ............................................... 52
Ştergerea înregistrărilor ............................................ 53
Introducerea unui text .......................................... 54
Introducerea textului ................................................. 55
Alte reglaje
Folosirea cronometrului pentru oprire automată .. 56
Folosirea cronometrului pentru redare ................. 57
Folosirea cronometrului de înregistrare ............... 58
Modifi carea reglajelor aparatului ........................ 59
Modifi carea luminozităţii afi şajului ........................ 59
Modifi carea afi şajului ............................................... 59
Alegerea modului text .............................................. 60
Formatarea sistemului .......................................... 61
Soluţionarea problemelor
Măsuri de precauţie / specifi caţii
Soluţionarea problemelor ..................................... 62
Mesaje ....................................................................... 69
Măsuri de precauţie .............................................. 72
Despre discurile CD ................................................ 73
Specifi caţii ............................................................ 74
Cerinţe de sistem .................................................. 77
Modele de “WALKMAN” şi de dispozitive USB
acceptate de acest sistem ................................... 78
Glosar ................................................................... 79
Index .................................................................... 80
7
Facilităţile oferite de acest aparat
Stocare
Puteţi stoca pe hard disk date audio preluate de pe CD-uri audio, de la “WALKMAN”, de la dispozitive USB, posturi radio etc.
pag. 24
pag. 26
pag. 27
pag. 27
pag. 27
Hard disk
(HDD)
Redare
Puteţi asculta în diverse moduri datele audio, cum ar fi redarea unui program, redarea aleatorie etc.
pag. 43
Redare aleatorie
Redare repetitivă
(#
Redare unui
program
8
Transfer
Puteţi transfera date audio de pe hard disk către un “Walkman” sau către un dispozitiv USB (cum ar fi un player de muzică digital sau o memorie USB).
Hard disk
(HDD)
Sunt disponibile facilităţi suplimentare atunci când folosiţi
aparatul împreună cu un calculator
pag. 28
x Obţinerea de informaţii legate de titlu
Puteţi obţine cele mai recente informaţii de la baza de date a Serviciului de recunoştere a Muzicii Gracenote® prin intermediul Internetului, folosind aplicaţia software preinstalată denumită “Title Updater” (Actualizare titluri) prin intermediul unui dispozitiv de stocare USB.
x Importul de fi şiere audio stocate în memoria calculatorului
Puteţi importa date audio de la calculator pe hard disk prin intermediul unui dispozitiv USB de stocare.
pag. 46
pag. 26
9
Punerea în funcţiune
Verifi carea accesoriilor furnizate
În cazul în care unul dintre următoarele accesorii lipseşte sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
x Telecomandă (1)
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x Antenă circulară AM (1)
x Cabluri pentru boxe (2)
x Suporturi de amortizare pentru boxe (8)
Este furnizat unul dintre modelele de suporturi de amortizare prezentate mai jos.
x Element oval ataşat pentru
“WALKMAN” (2)
Element ataşat de tip A
Element ataşat de tip B
x Antenă fi r FM (1)
Este furnizată una dintre următoarele trei antene.
x Antenă fi r DAB (1) (numai pentru
modelul din Marea Britanie)
10
Tipul de element ataşat (A sau B) este indicat în partea de jos a acestuia. Pentru detalii legate de modelele de “WALK­MAN” ce sunt compatibile cu fi ecare tip de element de ataşat, consultaţi pag. 78.
x Manual de instrucţiuni (acest manual ;
furnizat în fi ecare limbă)
x Acord de licenţă pentru utilizatorii
fi nali, pentru aplicaţia software Sony (furnizat în fi ecare limbă)
Ghidul părţilor componente şi al butoanelor
Telecomanda
1 Buton SLEEP
Este folosit pentru a stabili sau a confi rma reglajul cronometrului de oprire automată (pag. 56).
2 Butoane CLOCK / TIMER
Sunt utilizate pentru a regla ceasul sau cronometrul.
• Butonul SELECT
Este folosit pentru a confi rma sau a anula reglajul pentru cronometru (pag. 57, 58).
• Butonul SET
Este utilizat pentru afi şarea meniului pentru ceas sau pentru cronometru (pag. 22, 57, 58).
3 Buton ]/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea.
4 Butoane de selecţie a funcţiilor
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta funcţiile.
• Butonul HDD (pag. 29, 33)
• Butonul WM-PORT / USB (pag. 26, 39)
• Butonul CD (pag. 25, 35)
• Butonul TUNER / BAND (pag. 27, 37)
• Butonul DMPORT (pag. 27, 41)
• Butonul AUDIO IN (pag. 27, 42)
5 Butoane HDD REC
Folosiţi aceste butoane pentru a înregistra pe hard disk.
• Buton HDD REC z (începe redarea), pag. 25
• Buton HDD REC X (redarea face o pauză),
pag. 27
6 Butoane PLAY MODE şi REPEAT
• Buton PLAY MODE
Folosiţi-l pentru a alege modul de redare, pag. 43.
• Buton REPEAT
Folosiţi-l pentru a alege un mod de redare repetitivă, pag. 44.
11
7 Butonul TUNING MODE
Folosiţi acest buton pentru a selecta modul de depistare a posturilor (pag. 37).
8 Butonul FM MODE
Folosiţi acest buton pentru a selecta stereo sau mono în timp ce ascultaţi un post de radio FM (pag. 38).
9 Butonul TUNER MEMORY
Folosiţi acest buton pentru a fi xa în memorie un post de radio sau un serviciu DAB (numai la modelul pentru Marea Britanie), pag. 38.
0 Butoanele DSGX şi PRESET EQ
Butonul DSGX Este folosit pentru a genera un sunet mai dinamic (DSGX - generator dinamic de sunet X-tra). La fi ecare apăsare acestui buton se comută între modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“ al funcţiei DSGX. Reglajul din fabrică al acestei funcţii este “ON“ - activ.
Butonul EQ (egalizor) Folosiţi acest buton pentru a ajusta nivelul frecvenţelor înalte sau joase. Apăsaţi acest buton pentru a afi şa “BASS”, apoi apăsaţi . sau > pentru a regla başii. După reglarea frecvenţelor joase, apăsaţi din nou acest buton pentru a afi şa “TREBLE”, după care apăsaţi . sau > pentru a ajusta frecvenţele înalte.
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul numerotat “5” şi butonul VOLUME + (de la butoanele de acţionare)
12
qa Butoanele numerotate* / text
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta o pistă în timpul redării sau pentru a introduce un text (pag. 33, 54). Folosiţi aceste butoane pentru a selecta un post de radio FM sau AM sau un serviciu DAB (pag. 38).
qs Butonul MUTING
Pentru suprimarea sonorului.
qd Butoanele VOLUME+* şi VOLUME–
Pentru reglarea sonorului.
qf Buton SEARCH
Folosiţi acest buton pentru a intra în modul căutare asociat funcţiilor HDD, CD sau WM­PORT/USB (pag. 45).
qg Buton DIMMER
Stabileşte luminozitatea afi şajului (pag. 59).
qh Butoanele de acţionare a meniului
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele meniului sau pentru a intra în meniul de reglaje.
Butoanele M , m, < şi , . Pentru alegerea unui element din meniu sau pentru modifi carea unui reglaj.
Butonul ENTER Pentru ca reglajul să fi e reţinut.
qj Buton OPTIONS
Afi şează meniul de opţiuni (pag. 25, 36, 52,
60).
Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
qk Buton BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la interfaţa precedentă (pag. 32, 34, 53).
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul H (Redare) dintre butoanele de acţionare).
ql Butoane TUNE + • TUNE –, . • >
+ • –
şi
Butoanele TUNE + şi TUNE – Folosiţi aceste butoane pentru a ajusta frecvenţa de acord (pag. 37).
Butoanele . şi > Pentru a depista începutul pistei (pag. 33).
Butoane Folosiţi acest buton pentru a selecta un album sau un director (pag. 33)
w; Butoanele de acţionare
Folosiţi aceste butoane pentru efectuarea operaţiilor de bază corespunzătoare funcţiilor.
Butonul H (redare)*
Butoanele m (derulare rapidă înapoi) şi M (derulare rapidă înainte)
Butonul X (pauză)
Butonul x (stop)
wa Butonul DISPLAY
Folosiţi butonul pentru afi şa informaţii cum ar fi cele temporale, ora exactă, prezentarea demonstrativă (pag. 21, 33, 36, 40, 59).
+ şi
13
Partea de sus a unităţii principale
1 Port pentru elementul oval ataşabil
“pentru WALKMAN” (WM-PORT)
Conectează elementul oval pentru “WALKMAN” care a fost furnizat împreună cu acest aparat sau cu WALKMAN-ul (pag. 28).
2 Fereastra de afi şare (pag. 16) 3 Butoane de selecţie a funcţiilor
Folosiţi acest buton pentru a selecta funcţia dorită.
• Butonul HDD (pag. 29, 33)
• Butonul WM-PORT / USB (pag. 26, 39)
• Butonul CD (pag. 25, 35)
• Butonul TUNER / BAND (pag. 27, 37)
• Butonul DMPORT (pag. 27, 41)
• Butonul AUDIO IN (pag. 27, 42)
4 Buton SEARCH
Folosiţi acest buton pentru a intra în modul căutare asociat funcţiilor HDD, CD sau WM-PORT/USB (pag. 45).
5 Butoane de acţionare
Folosiţi aceste butoane pentru a efectua aceleaşi operaţii pentru fi ecare funcţie.
• Butonul u (redare / pauză)
• Butonul x (stop).
6 Buton ]/1 (alimentare) şi indicatorul
STANDBY
Butonul ]/1 (alimentare) Porneşte sau opreşte alimentarea.
Indicatorul STANDBY Devine luminos când aparatul este oprit.
7 Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la interfaţa precedentă sau pentru a formata sistemul (pag. 32, 34, 53, 61).
8 Butoane . > şi TUNE + • TUNE –
Folosiţi aceste butoane pentru a selecta elementele de meniu şi pentru a aplica acestora reglajele efectuate.
Butoanele M / m / < şi , Folosiţi aceste butoane pentru a selecta un element de meniu sau pentru a modifi ca reglajul.
Buton ENTER
Folosiţi acest buton pentru a introduce un reglaj.
Butoanele . şi > Pentru a depista începutul pistei (pag. 33).
Butoanele TUNE + şi TUNE – Folosiţi aceste butoane pentru a ajusta frecvenţa de acord (pag. 37).
14
9 Buton DIMMER
Pentru stabilirea luminozităţii afi şajului (pag. 59).
0 Buton HDD REC
Pentru înregistrarea pe hard disk sau pentru a formata sistemul (pag. 25, 61).
qa Buton TRANSFER
Pentru transferul pistelor la un “WALKMAN” sau un dispozitiv USB (pag. 30).
qs Buton TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a afi şa meniul de actualizare a titlurilor (pag. 47).
La modelul pentru Marea Britanie
Buton DAB AUTO SCAN / TITLE UPDATE
• Buton DAB AUTO SCAN
Folosiţi acest buton pentru a parcurge în mod automat serviciile DAB când aparatul este în modul de funcţionare DAB (pag. 20).
qd Butonul OPTIONS
Afi şează meniul de opţiuni (pag. 25, 36, 52,
60).
Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
Partea frontală a unităţii principale
1 Mufa pentru căşti
Folosit pentru conectarea căştilor.
2 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio a unui echipament extern (pag. 42).
3 Suport pentru disc
Folosit pentru a introduce un disc CD (pag. 35).
4 Senzor pentru telecomandă
5 Butonul Z
Folosit pentru a deschide şi a închide suportul pentru disc (pag. 35).
6 Buton CDBHDD ONE-TOUCH REC
Folosit pentru înregistrarea la viteză mare de pe un CD pe hard disk (pag. 24).
7 Buton rotativ VOLUME
Folosit pentru reglarea volumului sonor.
8 Port
(USB)
Pentru conectarea unui “WALKMAN” sau a unui dispozitiv USB (pag. 26, 39).
15
Afi şaj
1 Indicator DSGX
Devine luminos când funcţia DSGX este activă (pag. 12).
2 Indicatoare TIMER
Butonul SLEEP Devine luminos când cronometrul de oprire automată este activat (pag. 56).
c REC Devine luminos când cronometrul de înregistrare este activat (pag. 58).
c PLAY Devine luminos când cronometrul de redare este activat (pag. 57).
3 Indicator TAG
Devine luminos când informaţiile asociate marcajului ID3 sunt afi şate pentru pista în curs de redare.
4 Indicator WM-PORT
Devine luminos când este conectat un “WALKMAN” la mufa WM-PORT (pag. 26, 39).
5 Indicator USB
Devine luminos când la portul (pag. 26, 39, 47) este conectat un “Walkman” sau un dispozitiv USB. (Indicatorul USB nu se aprinde când este conectat un “WALKMAN” la portul WM-PORT.)
(USB)
7 Indicatoare pentru recepţia radio
(Tuner)
Devine luminos când este activată funcţia radio (pag. 37).
8 Informaţii text
Este afi şată o bară de progres sau informaţii sub formă de text cum ar fi : denumirea pistelor, denumirea albumelor sau cea a funcţiilor.
6 Indicator pentru modul de redare
Devine luminos pentru a indica modul de redare curent (pag. 43).
16
17
Conectarea boxelor şi a antenelor
Notă
Cablurile boxelor
Apăsaţi clapeta de sub conector şi introduceţi capătul cablului marcat cu o linie roşie în interiorul mufei marcate cu +, iar pe cel al cablului nemarcat în interiorul mufei marcate cu –.
Asiguraţi-vă ca fi rele metalice (şi nu partea acoperită cu izolaţia de vinil) să fi e corect introduse în terminalele pentru boxe.
Asiguraţi-vă că aţi poziţionat bine cablurile boxelor astfel încât să se potrivească la mufele SPEAKER şi conectaţi ferm cablurile la terminalele boxelor.
Notă
Nu conectaţi alte boxe decât cele care au fost furnizate cu acest aparat.
Cablu de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete după ce aţi realizat toate conexiunile. Dacă ştecărul nu este compatibil cu priza, detaşaţi adaptorul furnizat pentru acesta (numai în cazul modelelor furnizate cu adaptor de priză). Când conectaţi aparatul la reţea pentru prima dată de la achiziţionare, pe ecran va apărea în mod automat o prezentare demonstrativă. (Afi şajul devine luminos şi sunt afi şate imagini demonstrative chiar dacă aparatul propriu-zis este oprit.) Pentru a renunţa la prezentarea demonstrativă, consultaţi secţiunea “Renunţarea la prezentarea demonstrativă” (pag. 21).
Antenă DAB fi r
18
Antena fi r DAB
(numai pentru modelul britanic)
Folosind o antenă DAB externă (opţională) puteţi obţine
o recepţie de calitate superioară a emisiunilor sonore
DAB. Vă recomandăm să folosiţi doar temporar antena
DAB furnizată, până instalaţi o antenă DAB externă.
Veţi avea nevoie de un cablu de 75? cu mufă tată tip F
pentru a monta antena DAB externă (opţională).
Notă
Este posibil ca modelul ce apare în imaginea de mai jos să difere de cel care este comercializat în regiunea unde vă afl aţi.
Selector de tensiune
Pentru modelele care au un selector de tensiune, puneţi acest comutator în poziţia corespunzătoare tensiunii de reţea.
* Pentru Modelul brazilian : 127 V sau 220 V
DMPORT
Folosiţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT pentru a asculta semnalul provenit de la un player audio digital (pag. 41).
Antenă circulară AM
Găsiţi o poziţie şi o orientare în care recepţia este bună, apoi reglaţi antena. Ţineţi antena circulară AM la distanţă de aparat sau de alte echipamente AV deoarece acestea pot produce zgomot care să afecteze recepţia radio.
sau
sau
Conectaţi partea de culoare maro
Antenă fi r FM
Găsiţi un loc de amplasare şi o orientare care să asigure o recepţie bună, apoi reglaţi antena. Folosiţi un cablu de antenă coaxial, de 75 , disponibil în comerţ, pentru a conecta aparatul la o antenă de exterior.
Notă
Menţineţi antenele FM şi AM la distanţă de cablurile boxelor şi de cel de alimentare pentru a evita culegerea zgomotului.
Antenă de exterior
19
Pentru a introduce bateriile în
Note
Note
telecomandă
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului pentru baterii, apoi introduceţi cele două baterii tip R6 (mărimea AA) care v-au fost furnizate (mai întâi capătul E) având grijă să respectaţi polarităţile, aşa cum este indicat în imaginea de mai jos. Când telecomanda nu mai poate acţiona aparatul, înlocuiţi ambele baterii cu altele noi, de acelaşi tip.
Note
• Folosirea necorespunzătoare a bateriilor poate conduce la scurgerea de lichid din acestea sau la explozie. Aveţi grijă să faceţi următoarele : – introduceţi corect bateriile, respectând
polarităţile + şi –,
– nu folosiţi baterii noi împreună cu baterii
vechi şi nici tipuri diferite de baterii, – nu schimbaţi bateriile, – scoateţi bateriile din telecomandă dacă
urmează să nu o folosiţi o perioadă mai lungă
de timp, – dacă se scurge lichid coroziv din baterii,
ştergeţi compartimentul şi abia apoi
introduceţi baterii noi în telecomandă.
• Nu expuneţi senzorul pentru telecomandă la surse de lumină puternică (de exemplu la radiaţii solare directe sau la surse de iluminare) deoarece este posibil ca telecomanda să nu mai acţioneze aparatul.
• În condiţii de utilizare obişnuită, bateriile telecomenzii trebuie să dureze aproximativ 6 luni. Când telecomanda nu mai acţionează aparatul, înlocuiţi bateriile cu altele noi.
Pentru a activa funcţia de parcurgere automată DAB (DAB Automatic Scan)
Când puneţi în funcţiune aparatul (pornindu-l pentru prima dată după ce l-aţi achiziţionat), începe automat Parcurgerea DAB şi este creată o listă de servicii disponibile. Dacă doriţi să folosiţi din nou această funcţie, parcurgeţi procedura de mai jos. Această funcţie este disponibilă numai pentru modelele destinate Marii Britanii.
1 Apăsaţi DAB AUTO SCAN la unitatea
principală.
Pe afi şaj apar indicaţiile “Auto Scan?” şi “Push ENTER”.
2 Apăsaţi ENTER.
Începe parcurgerea serviciilor. Apare indicaţia “Auto Scan”. În funcţie de serviciile DAB disponibile în regiunea unde vă afl aţi, această operaţie poate dura câteva minute. Când se încheie parcurgerea serviciilor, este creată o listă a serviciilor disponibile.
Note
• Dacă în regiunea unde vă afl aţi nu sunt disponibile servicii DAB, este afi şat mesajul “No Service”.
• Nu apăsaţi nici un buton al aparatului sau al telecomenzii în cursul parcurgerii serviciilor DAB. Parcurgerea va fi întreruptă şi este posibil ca lista să nu fi e adecvat creată. Într-un astfel de caz, reluaţi operaţia “DAB Automatic Scan”.
• Dacă vă mutaţi într-o altă regiune, repetaţi această procedură pentru a fi xa în memorie posturile disponibile pentru aceasta.
• Această procedură elimină din memorie toate posturile fi xate anterior.
• Înainte de a decupla antena DAB, aveţi grijă ca aparatul să fi e oprit pentru a fi menţinute propriile reglaje DAB.
• Acest tuner nu acceptă servicii de date.
Pentru a monta suporturile de amortizare la boxe
Montaţi suporturile de amortizare furnizate, în partea de jos a boxelor, în colţuri, pentru a le stabiliza şi a evita alunecarea acestora.
20
sau
Renunţarea la prezentarea demonstrativă automată
Afi şajul acestui aparat este reglat din fabrică pentru a se activa automat şi a prezenta imagini demonstrative chiar dacă alimentarea este oprită.
Pentru a activa prezentarea demonstrativă automată, parcurgeţi procedura de mai jos.
1 Apăsaţi |/1 (alimentare) pentru a porni
aparatul.
Indicatorul de standby devine luminos. Dacă aparatul este conectat pentru prima dată şi începe demonstraţia, treceţi la pasul 2.
2 Apăsaţi în mod repetat DISPLAY până ce
este afi şată indicaţia ceasului (––:––) sau până ce apare interfaţa de corespunzătoare modului economic de funcţionare (nimic afi şat).
La fi ecare apăsare a butonului DISPLAY, afi şajul se modifi că astfel :
¨ Prezentare demonstrativă T Mod economic
de funcţionare (nimic afi şat) T Ceas T Prezentare demonstrativă T ...
(
¨ : Reglaje stabilite din fabrică)
Selectarea ceasului sau a afi şajului pentru modul economic de funcţionare vor conduce la întreruperea afi şării de imagini demonstrative. (Interfaţa ceasului apare timp de 8 secunde, după care dispare.) Selectarea interfeţei demonstrative conduce la apariţia imaginilor demonstrative în următoarele situaţii :
• când alimentarea este oprită,
• dacă nu a fost efectuată nici o operaţie timp de 15 minute, în timp ce aparatul este pornit (numai când este selectată funcţia HDD, CD sau WM-PORT / USB).
21
Setarea ceasului
Ceasul trebuie potrivit pentru ca funcţiile opereze în mod corespunzător. Efectuaţi procedura de mai jos pentru a potrivi ceasul.
|/1 (alimentare)
M/m/ENTER
1 Apăsaţi |/1 (alimentare) pentru a porni
aparatul.
2 Apăsaţi CLOCK/TIMER SET.
Apare interfaţa de reglare a ceasului şi indicaţia “hour” (oră) clipeşte. Dacă pe ecran este afi şat meniul de reglaj pentru ceas/cronometru, apăsaţi în mod repetat M/m pentru a alege “CLOCK SET“, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat M/m pentru a potrivi
ora, apoi apăsaţi ENTER.
4 Repetaţi aceeaşi procedură ca la pasul 3
pentru a potrivi minutele.
Reglajele ceasului se pierd dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă intervine o pană de curent.
22
Importul şi transferul datelor audio
Despre importul şi transferul datelor audio
Acest aparat vă permite să importaţi date audio, din diverse surse, pe hard diskul şi să gestionaţi aceste date.
Puteţi de asemenea să transferaţi datele către un “WALKMAN” sau către un dispozitiv USB. Vă rugăm să reţineţi că nu puteţi transfera date direct de pe un CD sau de la radio pe un “WALKMAN”
sau pe un dispozitiv USB. Pentru a realiza aceasta, mai întâi va trebui să importaţi sau să înregistraţi datele audio de pe hard disk şi să le transferaţi de pe acesta la “WALKMAN” sau la dispozitivul USB.
Pentru detalii legate de modelele de “WALKMAN” şi de dispozitive USB compatibile cu acest aparat, consultaţi pagina 78.
Importul / înregistrarea datelor audio pe hard disk
CD-uri Audio
“WALKMAN”,
dispozitiv USB
FM / AM / DAB*
Echipament extern (AUDIO IN)
Player digital (DMPORT)
* Numai la modelul pentru Marea Britanie.
“WALKMAN”
Hard disk
(HDD)
Dispozitiv USB
Transferul datelor audio de la hard disk
23
Importul / înregistrarea datelor audio pe
Observaţii
hard disk
Puteţi înregistra / importa date audio de pe un CD, de la o emisiune de radio, de la un echipament extern conectat (DMPORT/AUDIO IN), un “WALKAMN” sau de la un dispozitiv USB.
HDD REC z
M/m/</,
ENTER
HDD REC X
x
Partea frontală a unităţii principale
Z
CD B HDD ONE-TOUCH REC
Înregistrarea unui CD audio
Pistele sunt convertite în mod automat la un format audio MP3 cu viteza de transfer de 128 kbps.
1 Apăsaţi Z şi introduceţi un CD în
compartimentul pentru discuri (pag. 35).
Informaţia titlurilor CD-ului este obţinută în mod automat din baza de date a unităţii. Dacă nu există informaţie corespunzătoare cu CD-ul, pe ecran nu va fi afi şat nimic.
Partea de sus a unităţii principale
x
M/m/</,
ENTER
Butoane de selecţie a funcţiilor (WM-PORT/ USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN)
24
2 Apăsaţi CDBHDD ONE-TOUCH REC de la
unitatea de bază.
Este înregistrat întregul CD la mare viteză, indiferent de viteza de înregistrare stabilită (pag. 25). Nu este posibilă monitorizarea sunetului în cursul înregistrării la mare viteză. Aparatul se va opri automat când înregistrarea se încheie.
Observaţii
• Înregistrarea la mare viteză de pe CD pe hard disk începe ori de câte ori apăsaţi butonul CD ONE-TOUCH REC, indiferent ce funcţie este selectată.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi x.
BHDD
Note
Observaţii
Pentru a înregistra piste separate
1 Apăsaţi Z şi introduceţi un CD în compar-
timentul pentru discuri, apoi apăsaţi CD pentru a selecta funcţia CD (pag. 35).
2 Apăsaţi HDD REC z.
Unitatea trece în modul standby pentru înregistrare.
3 Apăsaţi M/m pentru a alege pista dorită,
apoi apăsaţi ENTER.
Începe înregistrarea. Dacă selectaţi “All Track”, vor fi înregistrate toate pistele de pe disc.
Pentru a modifi ca viteza de înregistrare
Puteţi modifi ca viteza de înregistrare corespunzător butonului HDD REC modifi cat viteza de înregistrare înainte de a începe înregistrarea.
1 Apăsaţi CD pentru a selecta funcţia CD.
z. Asiguraţi-vă ca aţi
2 Apăsaţi OPTIONS. 3 Apăsaţi M/m pentru a selecta “REC Speed”,
apoi apăsaţi ENTER.
4 Apăsaţi M/m pentru a selecta “Normal
Speed” sau “High Speed”, apoi apăsaţi ENTER.
Normal Speed (Viteză obiş­nuită)
¨ High Speed
(Viteză mare)
¨ Variantă stabilită din fabrică
Înregistrarea este efectu­ată la viteză normală. În acest mod de înregistrare este posibil să monitori­zaţi sunetul
Înregistrarea este efectuată la o viteză de aproximativ 4 ori mai mare ca viteza obişnuită. Monitorizarea sunetului nu este posibilă în acest mod.
Pentru a înregistra numai pista dorită
Puteţi înregistra numai pistele care vă interesează introducându-le într-un program. Creaţi programul înainte de a înregistra pistele (pag. 44).
1 Apăsaţi CD pentru a selecta funcţia CD. 2 Pentru a crea un program, parcurgeţi paşii
de la 1 la 4 ai proceduri de la “Crearea propriului program (Redarea programului),
pag. 44.
3 Apăsaţi HDD REC z în timp ce aparatul
este oprit.
4 Apăsaţi M/m pentru a selecta “All Step”,
apoi apăsaţi ENTER.
Note
• În timpul înregistrării, aparatul poate produce mai mult zgomot şi vibraţii decât la redarea unui CD. Aceasta se datorează vitezei mai mari de rotaţie a discului în timpul înregistrării, şi nu reprezintă o disfuncţionalitate. Zgomotul şi vibraţiile produse diferă în funcţie de tipul de CD.
• Dacă informaţia referitoare la titluri conţine caractere care nu pot fi afi şate pe ecran, acestea vor fi înlocuite cu (“_”).
• Dacă înregistraţi date audio care nu conţin marcaje de pistă (spre exemplu înregistrarea unui concert live), aparatul va aplica în mod automat marcaje de pistă şi va introduce spaţii libere de câteva secunde între melodii.
Observaţii
• Dacă informaţia referitoare la titluri nu poate fi obţinută sau este incorectă, folosiţi funcţia de aducere la zi a titlurilor “Title Updater“ pentru adăugarea celor mai recente informaţii legate de titluri (pag. 46). Puteţi edita şi informaţiile legate de titlu (aparatul acceptă caractere alfanumerice şi simboluri) (pag. 52)
• În cazul în care înregistraţi o singură pistă, ea va fi stocată în următoarea locaţie pe hard diskul : Directorul “(Favorite)“ din directorul artiştilor
T Directorul “REC1“ din directorul albumelor T “Numele pistei“ în directorul pistelor.
25
Importul datelor audio
Notă
Observaţii
de pe un disc MP3, un
3 Apăsaţi HDD REC z.
Unitatea trece în modul standby pentru înregistrare.
“WALKMAN” sau un dispozitiv USB
Puteţi importa pe hard disk date audio stocate pe un disc MP3, un “WALKMAN” sau pe un dispozitiv USB. Pe durata operaţiei nu este posibilă monitorizarea sunetului. La importul datelor audio pe hard disk, formatul audio, viteza de transfer şi informaţiile legate de datele importate rămân neschimbate. Pot fi importate următoarele formate audio :
• MP3 (“.mp3”)
• WMA (“.wma“)
• AAC (“.m4a”, “.mp4”*) * La acest aparat pot fi importate numai fi şiere
audio. Fişierele de fi lm nu pot fi importate.
1 Pregătiţi aparatul pentru înregistrare.
Alegeţi funcţia corespunzătoare suportului de date de pe care doriţi să înregistraţi.
Când importaţi piste de la un disc MP3:
Apăsaţi CD pentru a selecta funcţia CD şi introduceţi un disc în aparat (pag. 35)
Când importaţi piste de la un “WALKMAN”:
• Apăsaţi WM-PORT/USB pentru a selecta funcţia WM-PORT/USB şi cuplaţi un “WALKMAN” la conectorul WM-PORT afl at în partea de sus a aparatului (pag. 28).
• Apăsaţi WM-PORT/USB pentru a selecta funcţia WM-PORT/USB şi conectaţi un “WALKMAN” la portul partea frontală a aparatului.
Când importaţi piste de la un dispozitiv USB:
Apăsaţi WM-PORT/USB pentru a selecta funcţia WM-PORT/USB şi conectaţi un dispozitiv USB la portul frontală a aparatului.
(USB) afl at în
(USB) afl at în partea
4 Apăsaţi M/m pentru a alege un element.
• Pentru a importa întregul conţinut al suportului de stocare ales : Alegeţi “All Folder”.
• Pentru a importa un singur director : Alegeţi “All Track”.
• Pentru a importa o singură pistă: Verifi caţi ca pista dorită să fi e selectată.
5 Apăsaţi ENTER.
Va începe importul datelor audio. Vor fi importate inclusiv informaţiile conţinute în titlu.
Pentru a opri importul datelor audio
Apăsaţi x.
Notă
• În funcţie de limbă, este posibil să nu fi e importate toate caracterele din titlu.
Observaţii
• Dacă doriţi să importaţi pe hard disk date de muzică de la calculatorul dvs., copiaţi datele mai întâi pe un dispozitiv USB, iar apoi importaţi datele de pe dispozitivul USB pe hard disk.
• În cazul în care înregistraţi o singură pistă, ea va fi stocată în următoarea locaţie pe hard disk : Directorul “(Favorite)“ din directorul artiştilor
T Directorul “REC1“ din directorul albumelor T “Numele pistei“ în directorul pistelor.
Pentru a detaşa “WALKMAN”-ul sau dispozitivul USB de la acest aparat
1 Apăsaţi WM-PORT/USB pentru a selecta
funcţia WM-PORT/USB.
2 Alegeţi albumul, directorul sau pista pe
care doriţi să le importaţi.
Dacă doriţi să importaţi în întregime conţinutul suportului de stocare selectat, treceţi la pasul 3.
26
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul x până
ce pe afi şaj apare indicaţia “Device Stop”.
3 Deconectaţi “WALKMAN”-ul sau
dispozitivul USB de la aparat.
Loading...
+ 58 hidden pages