Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsönung des
Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie keine oenen Feuerquellen, wie
z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus, und
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das
Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen
Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder
Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung,
Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch an
der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern
und Kopörern kann Gehörverlust
verursachen.
VORSICHT
Die Verwendung von optischen
Instrumenten mit diesem Produkt erhöht
die Gefahr für die Augen.
Bei diesem Gerät handelt es sich um
ein Laser- Produkt der Klasse 1. Dieser
Markierungsschild bendet sich außen an
der Geräterückwand.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör:
Fernbedienung
Entsorgung von
gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf
hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb
(Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/
Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie
das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä,
in dem Sie das Produkt gekau haben.
DE
3
4
DE
Zur vorliegenden
Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung
beziehen sich auf die Modelle MHCGZR33Di und LBT-LCD7Di. Jedes
Modell besteht aus den folgenden
Komponenten.
MHC-GZR33Di
Hauptgerät:
HCD-GZR33D
Lautsprechersystem:
SS-GZR77D (Frontlautsprecher)
LBT-LCD7Di
Ha
uptgerät:
HCD-LCD7Di
Lautsprechersystem:
SS-LCD7Di (Frontlautsprecher)
In dieser Anleitung wird das Modell
MHC-GZR33Di für Abbildungszwecke
verwendet, wenn nicht anders
angegeben.
Die am Anfang jeder Erläuterung
ufgeführten Symbole, wie z.B. ,
a
geben an, welche Medientypen mit
der erläuterten Funktion verwendet
werden können.
Die Posten des Steuermenüs können je
n
ach der Disc unterschiedlich sein.
Die Posten des Steuermenüs können je
n
ach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Posten des Setup-Menüs können je
n
ach Gebiet unterschiedlich sein.
Die Reihenfolge der angezeigten
P
osten kann von der tatsächlichen
Anzeige abweichen.
DivX-Videodateien können nur
a
uf dem Modell MHC-GZR33Di
wiedergegeben werden.
MPEG4-Videodateien können nur
a
uf dem Modell MHC-GZR33Di
wiedergegeben werden. Sie können
jedoch jede beliebige Videodatei
(einschließlich MPEG4-Videodateien)
auf dem Modell LBT-LCD7Di
betrachten, wenn Dateien in Ihrem
iPod gespeichert sind.
Index .................................................... 144
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen ................................146
DE
7
8
DE
Abspielbare Discs
TypDisc-LogoEigenschaftenSymbol
DVD-VIDEO
DVD-VIDEO
DVD-R/DVD-RW im
DVD-VIDEO-Format oder
Videomodus
DVD+R/DVD+RW im DVD-
VIDEO-Format
VR-(Video
Recording)Modus
VIDEO-CD
CD
DVD-R/DVD-RW im VR-
(Video Recording)-Modus
(außer DVD-R DL)
VIDEO-CD (Discs der Version
1.1 und 2.0)
Super-VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM im
Video-CD-Format oder SuperVCD-Format
Audio-CD
CD-R/CD-RW im Audio-CD-
Format
TypDisc-LogoEigenschaftenSymbol
DATA-CD
CD-R/CD-RW/CD-ROM im
DATA-CD-Format, die MP3Dateien, JPEG-Bilddateien,
DivX-Videodateien und
MPEG4-Videodateien enthalten
und ISO 9660 Level 1/Level 2
oder Joliet (erweitertes Format)
entsprechen
DATA-DVD
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW im DATADVD-Format, die MP3-Dateien,
JPEG-Bilddateien, DivXVideodateien und MPEG4Videodateien enthalten und
UDF (Universal Disk Format)
entsprechen
MP3-Dateien: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/MPEG deniertes Standardformat
zur Komprimierung von Audiodaten. MP3-Dateien müssen im Format MPEG 1 Audio Layer 3
vorliegen.
JPEG-Bilddateien: JPEG-Bilddateien müssen dem DCF-Bilddateiformat entsprechen (DCF
„Design rule for Camera File System“: von der JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association) regulierte Bildstandards für Digitalkameras.
DivX-Videodateien: DivX-Videodateien müssen im DivX-Format aufgenommen sein und die
Erweiterung „.avi“ oder „.divx“ haben (nur MHC-GZR33Di).
MPEG4-Videodateien: MPEG4-Videodateien müssen im MP4-Dateiformat mit der Erweiterung
„.mp4“ oder „.m4v“ aufgezeichnet sein (nur MHC-GZR33Di).
ISO 9660: Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO
(International Organization for Standardization) deniert ist.
DE
9
10
DE
Nicht abspielbare Discs
Im PHOTO CD-Format
aufgenommene CD-ROMs
Im Format MP3 PRO aufgenommene
D
ATA-CDs
Datenteil von CD-Extras
Datenteil von Mixed CDs
Super-Audio-CDs
DVD-Audio-Discs
DVD-RAMs
Mit Copy-Once-Programmen bespielte
CP
RM-kompatible DVD-R/RW
Discs mit ungewöhnlicher Form (z.B.
herzförmig, rechteckig, sternförmig)
Discs, an denen Klebeband, Papier
o
der Auleber haen
Leihdiscs oder gebrauchte Discs
mi
t Aulebern, deren Klebsto
ausgelaufen ist
Discs, deren Auleber mit einer Tinte
b
edruckt sind, die sich klebrig anfühlt
1)
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton
(AUDIO-CD-Daten) in Session 1 und Daten
in Session 2 auf die jeweiligen Spuren auf.
2)
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf
die erste Spur und Ton (AUDIO-CD-Daten)
auf die zweite und die nachfolgenden Spuren
einer Session auf.
3)
CPRM: „Content Protection for Recordable
Media“ ist eine Codiertechnologie zum
Schutz des Urheberrechts für Copy-OnceProgramme.
1)
2)
3)
Siehe „Regionalcode von DVD-VIDEOs,
die auf dieser Anlage abspielbar sind“
und „Hinweise zu Discs“ (Seite 124)
bezüglich des Regionalcodes und der
Hinweise zu Discs.
Lage der Teile und Bedienelemente
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden
können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Steuermenüs auf dem Fernsehschirm.
Das Steuermenü wird nur angezeigt,
wenn die Funktion „DVD“ oder „USB“
gewählt wird.
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorprogrammierten Track oder eine
Datei zu löschen.
Dient dem Löschen von Dateien
oder Ordnern vom angeschlossenen
optionalen USB-Gerät.
Taste RETURN
Dient zum Rückschalten auf das
vorherige Menü auf dem Fernsehschirm.
Dienen dem Aufsuchen eines Punkts in
einem Track, einer Datei, einem Kapitel
oder einer Videodatei.
Taste / (Seite 37)
Drücken Sie diese Tasten, um die
Zeitlupenwiedergabe zu aktivieren.
Taste TUNING +/ (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Taste REC TO USB (Seite 76, 80)
Dient der Übertragung von Musik von
einer Disc oder der Aufnahme des Tons
von einer analogen Audioquelle zum
angeschlossenen USB-Gerät.
Dient dem Setzen von Tracknummern
während der Aufnahme.
Taste OPEN/CLOSE
Dient dem Laden oder Auswerfen einer
Disc.
Lage der Teile und Bedienelemente
Fortsetzung auf der nächsten Seite
13
DE
14
DE
OPERATION DIAL (Seite 37, 65)
Dient der Auswahl eines Tracks, Kapitels
oder einer Videodatei.
Dient der Auswahl eines Festsenders.
Buchse (USB) (Seite 75, 78, 80,
81)
Hier können Sie ein optionales USBGerät anschließen.
Tasten DISC 1 DISC3* (Seite 38,
76)
Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc
auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um von
einer anderen Funktion auf „DVD“
umzuschalten.
Leuchtet auf, wenn sich eine Disc in der
Disclade bendet, und blinkt, wenn die
Disclade gewählt wird.
Plattenlade
Buchse MIC 2 (Seite 92)
Hier können Sie ein Mikrofon
anschließen.
MIC 2 LEVEL (Seite 92)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Mikrofonpegel einzustellen.
ECHO LEVEL (Seite 93)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Hallpegel einzustellen.
Anzeige (USB)
Leuchtet beim Einschalten der Anlage in
Blau auf.
Leuchtet in Rot auf, wenn Daten zum
angeschlossenen optionalen USB-Gerät
übertragen oder aufgenommen oder
Audiodateien oder Ordner gelöscht
werden.
Buchse MIC 1 (Seite 92)
Hier können Sie ein Mikrofon
anschließen.
MIC 1 LEVEL (Seite 92)
Drehen Sie diesen Regler, um den
Mikrofonpegel einzustellen.
Buchse PHONES
Schließen Sie einen Kopörer an diese
Buchse an.
Taste OPTIONS (Seite 30, 100)
Dient dem Aufrufen der Optionsmenüs.
Taste DISC SKIP/EX-CHANGE
(Seite 36)
Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc
auszuwählen.
Drücken Sie diese Taste, um eine Disc
während der Wiedergabe zu wechseln.
Taste GROOVE (Seite 89)
Dient der Bassverstärkung.
Taste iPod/OPR* (Seite 68, 69)
Dient der Wahl der „iPod“-Funktion.
Dient der Umschaltung des
Betriebsmodus auf iPod-Anzeigemodus
oder Hauptanzeigemodus.
Taste TUNER/BAND* (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste zur Wahl der
„TUNER“-Funktion.
Dient der Umschaltung zwischen den
Wellenbereichen UKW (FM) und MW
(AM).
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste PRESET EQ (Seite 89)
Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des
Klangeekts.
Taste EQ BAND/MEMORY
(Seite 90)
Dient der Wahl des Frequenzbands bei
der Einstellung des Entzerrers.
Taste SOUND FIELD (Seite 91)
Drücken Sie diese Tasten zur Auswahl
des Klangfelds für den Surroundklang.
Taste DVD* (Seite 26, 29, 33, 36,
76, 92)
Dient der Wahl der „DVD“-Funktion.
Taste USB* (Seite 78, 81, 92)
Dient der Wahl der „USB“-Funktion.
Taste VIDEO/SAT* (Seite 106)
Dient der Wahl der Funktion „VIDEO“
oder „SAT“.
Fernbedienungssensor
(Seite 108)
Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99,
100)
Dient der Anzeige der DiscInformation oder der Uhrzeit auf dem
Frontplattendisplay.
MASTER VOLUME
Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen
der Lautstärke.
Dient der wiederholten Wiedergabe einer
Disc, eines USB-Gerätes, eines einzelnen
Tracks oder einer Datei.
Dient der Wahl des UKWEmpfangsmodus (Mono oder Stereo).
Taste AUDIO (Seite 40, 92, 103)
Dient der Wahl des gewünschten
Audiosignals auf dem Fernsehschirm.
Taste SUBTITLE (Seite 38)
Dient dem Umschalten der
Untertitelsprache (nur DVD-VIDEO).
Taste D. TUNING (Seite 64)
Drücken Sie diese Taste, um auf
den Direktabstimmungsmodus
umzuschalten.
Taste MEMORY SELECT (Seite 87,
88)
Dient der Wahl der Wiedergabequelle
oder des Übertragungsziels auf einem
Sony Ericsson-Handy.
Taste ANGLE (Seite 38)
Dient zum Wechseln des Blickwinkels
(nur DVD-VIDEO mit Multi-AngleDaten).
Taste +/ (Seite 37)
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Ordner auszuwählen.
Taste DVD/TUNER MENU
(Seite 40, 49, 53, 65, 82)
Dient dem Ein- oder Ausschalten der
Menüposten auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie diese Taste, um einen
Radiosender abzuspeichern.
Taste VOLUME +/
Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen
der Lautstärke.
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Steuermenüs auf dem Fernsehschirm.
Das Steuermenü wird nur angezeigt,
wenn die Funktion „DVD“ oder „USB“
gewählt wird.
Dient dem Löschen eines
vorprogrammierten Tracks oder einer
Datei.
Dient dem Löschen von Audiodateien
oder Ordnern vom angeschlossenen
optionalen USB-Gerät.
Drücken Sie diese Tasten, um einen
Track, ein Kapitel oder eine Videodatei
auszuwählen.
Drücken Sie diese Tasten, um ein
Passwort einzugeben.
Taste 10/0
Dient der Eingabe einer zweistelligen
Zahl.
1)
Taste KEY CONTROL (Seite
93)
Dient der Anpassung der Tonhöhe an
Ihre Stimmlage.
Taste SCORE (Seite 96)
Dient dem Starten oder Stoppen der
Berechnung Ihrer Gesangspunkte.
Taste KARAOKE MODE (Seite 93)
Dient der Wahl des Karaoke-Modus.
Taste KARAOKE PON (Seite 94)
Dient der Aktivierung der Funktion
„Karaoke Pon“.
Lage der Teile und Bedienelemente
Taste -/--1) (Seite 30)
Dient der Eingabe von ein- oder
zweistelligen Zahlen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
19
DE
20
DE
Taste DISPLAY (Seite 28, 32, 99,
100)
Dient der Anzeige der DiscInformation oder der Uhrzeit auf dem
Frontplattendisplay.
Taste TIME/TEXT (Seite 100, 101,
102)
Dient der Umschaltung der auf
dem Frontplattendisplay oder
dem Fernsehschirm angezeigten
Informationen.
Taste TV INPUT1)
Dient zum Umschalten der
Eingangssignalquellen.
Taste SLEEP (Seite 35, 97)
Drücken Sie diese Taste, um den
Ausschalttimer einzustellen.
Taste TIMER MENU (Seite 32, 97,
98)
Drücken Sie diese Tasten, um die Uhr
und die Timer einzustellen.
1)
Diese Taste dient zur Bedienung eines
Sony-Fernsehgeräts. Einzelheiten dazu unter
„Bedienung eines Sony-Fernsehgerätes“
(Seite 31).
2)
Die Zi erntaste 5 sowie die Tasten TV
VOL +, VOLUME + und an der
Fernbedienung haben einen Tastpunkt.
Benutzen Sie diesen Tastpunkt als
Anhaltspunkt bei der Bedienung der Anlage.
Taste THEATRE SYNC (Seite 35)
Dient der Aktivierung der Funktion
„THEATRE SYNC“.
Anzeigen
Lage der Teile und Bedienelemente
Anzeige TIMER (Seite 97)
Leuchtet auf, wenn der Wiedergabetimer
oder Aufnahmetimer aktiviert wird, und
blinkt, wenn der Ausschalttimer aktiviert
wird.
Anzeige Dolby D (Dolby Digital)
(Seite 140)
Anzeige DTS (Seite 140)
Zeigt das aktuelle Surroundformat an.
Anzeige USB MEMORY (Seite 75)
Leuchtet auf, wenn ein USB-Gerät
erkannt wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
DE
Display
Beim Frontplattendisplay für die Modelle MHC-GZR33Di und LBT-LCD7Di handelt
es sich um ein Flüssigkristalldisplay (LCD). Sie können die auf dem Fernsehschirm
angezeigten Inhalte und das Steuermenü auf dem LCD überprüfen.
Angaben zum Einstellen des LCD nden Sie unter „Einstellen des LCD“ (Seite 31).
Zeigt die Textinformation an. Sie können die auf dem
F
ernsehschirm angezeigten Inhalte
und das Steuermenü überprüfen.
Die Menüs PICTURE MODE und
WIDE MODE werden zur Einstellung
des LCD angezeigt.
22
DE
Vorbereitungen
Sicherer Anschluss der Anlage
Vorbereitungen
An den Frontlautsprecher (Rechts)
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen)
An den Frontlautsprecher (Links)
An eine Netzsteckdose
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
DE
24
DE
UKW/MW-Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine
Ausrichtung, die guten Empfang bieten,
und richten Sie dann die Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel
und dem USB-Kabel fern, um
Störbeeinussung zu vermeiden.
Lautsprecher
Nur den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel einführen.
Die Lautsprecherkabel weisen die
gleichen Farben wie die entsprechenden
Lautsprecherbuchsen auf.
Der Typ der mitgelieferten Lautsprecher
hängt vom gekauen Modell ab (siehe
„Zur vorliegenden Anleitung“ (Seite 5)).
Frontlautsprecher
Nur den abisolierten Teil der
Lautsprecherkabel einführen
Rot ()
Schwarz ()
Netzschalter
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf
dem Display. Wenn Sie / drücken,
wird die Anlage eingeschaltet und
die Demonstration automatisch
abgebrochen.
Falls der mitgelieferte Steckeradapter
nicht in Ihre Steckdose passt, ziehen Sie
ihn vom Stecker ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Hinweis
Achten Sie auf sicheren und korrekten
Anschluss der Lautsprecher.
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Lautsprecherfüße an den vier Ecken auf
der Unterseite der Lautsprecher an, um
Verrutschen zu verhüten.
Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts
(4))
Einlegen der Batterien
Önen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben und Anheben in
Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA)
mit der Seite zuerst unter Beachtung
der Polaritäten ein, wie unten gezeigt.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung
durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung
kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca.
sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die
Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung
reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen
neue aus.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25
DE
26
DE
So tragen Sie diese Anlage
Verwendung eines iPod
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den DVD-Mechanismus zu schützen.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die
Bedienung.
1
Schalten Sie die Anlage durch
Drücken von / ein, und
drücken Sie dann DVD.
2
Vergewissern Sie sich, dass
keine Disc in die Anlage
eingelegt ist, und prüfen Sie, ob
„NO DISC“ erscheint.
3
Halten Sie gedrückt, und
drücken Sie dann /, bis
„STANDBY“ im Display erscheint.
Dann erscheint „LOCK“ im
Display.
4
Ziehen Sie das Netzkabel ab.
Setzen Sie vor der Benutzung einen
iPod Dock-Adapter in das Dock ein.
Der iPod Dock-Adapter wird nicht mit
dieser Anlage geliefert. Verwenden Sie
den mit Ihrem iPod gelieferten iPod
Dock-Adapter. Einzelheiten zum iPod
Dock-Adapter entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres iPod.
Um den iPod Dock-Adapter zu entfernen,
ziehen Sie ihn hoch, indem Sie einen
Fingernagel oder achen Gegenstand in
iPod Dock-Adapter
den Schlitz des Adapters einführen.
Anschluss
Anschließen des
Fernsehgeräts
Verbinden Sie die Videoeingangsbuchse
Ihres Fernsehgeräts über das mitgelieferte
Videokabel mit der Buchse VIDEO OUT.
Fernsehgerät
GerätVideodeck
Nicht direkt
verbinden
Bei Anschluss an die Buchse
COMPONENT VIDEO OUT
Um Videobilder von höherer Qualität
zu erhalten, verbinden Sie die
Eingangsbuchsen COMPONENT
VIDEO Ihres Fernsehgerätes über
optionale Komponenten-Videokabel
mit den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT dieses Gerätes.
(Seite105) Wenn Ihr Fernsehgerät
mit Signalen des Progressivformats
kompatibel ist, verwenden Sie
diese Verbindung, und setzen Sie
„PROGRESSIVE(COMPONENT OUT)“
auf „EIN“ (Seite 30).
Hinweise
Das in die Buchse VIDEO/SAT VIDEO IN
eingespeiste Videosignal kann nicht über die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT dieses
Gerätes ausgegeben werden.
Das Videosignal eines iPod kann nicht über
uchsen COMPONENT VIDEO OUT
die B
dieses Gerätes ausgegeben werden.
Vorbereitungen
Bei Anschluss eines Videodecks
Schließen Sie das Videodeck über ein
Videokabel (nicht mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an. Schließen Sie jedoch
diese Anlage nicht über das Videodeck
an das Fernsehgerät an. Anderenfalls
kann es bei der Wiedergabe von
Videobildern auf dieser Anlage zu
einem Videosignalverlust kommen.
Schließen Sie diese Anlage direkt an das
Fernsehgerät an, wie unten abgebildet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27
DE
28
DE
Ändern des Farbsystems
(nur Australien-Modell)
Stellen Sie das Farbsystem der DVD und
Ihres iPod je nach dem Farbsystem Ihres
Fernsehgerätes auf PAL oder NTSC ein.
Die Standardeinstellung für das
Farbsystem ist je nach dem Gebiet
unterschiedlich.
Mit jeder Durchführung des
nachstehenden Vorgangs ändert sich das
Farbsystem wie folgt:
NTSC PAL
1
Drücken Sie /, um die Anlage
einzuschalten.
2
Wählen Sie die Funktion.
Für DVD-Farbsystem:
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“ (oder
drücken Sie DVD am Gerät).
Für iPod-Farbsystem:
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „iPod“ (bzw.
iPod/OPR am Gerät).
3
Drücken Sie /, um die Anlage
auszuschalten.
4
Drücken Sie DISPLAY mehrmals, bis
„Sony DEMO“ im Display erscheint.
5
Drücken Sie / am Gerät, während
Sie am Gerät gedrückt halten.
Die Anlage schaltet sich automatisch
ein, und das Farbsystem wird
umgeschaltet.
„COLOR NTSC“ oder „COLOR PAL“
(bzw. „iPod COLOR NTSC“ oder
„iPod COLOR PAL“) erscheint im
Display.
Hinweis
Das Farbsystem für eine an die Buchse VIDEO/
SAT VIDEO IN angeschlossene optionale
Komponente kann nicht geändert werden.
Ändern des Formats des an
den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegebenen
Videosignals
Das Progressivabtastungsverfahren
reduziert Flimmern und erhöht die
Schärfe des Fernsehbilds. Um dieses
Verfahren benutzen zu können,
benötigen Sie ein Fernsehgerät, das
Progressivsignale akzeptiert.
Videosignale können sowohl im
Interlace- als auch im Progressivformat
von den Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT ausgegeben werden.
1
Drücken Sie FUNCTION +/
mehrmals zur Wahl von „DVD“
(oder drücken Sie DVD am
Gerät).
2
Drücken Sie DISPLAY im
Stoppzustand.
Das Steuermenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
3
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
(EINSTELLUNGEN), und drücken
Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„EINSTELLUNGEN“ erscheinen.
4
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„BENUTZERDEFINIERTE
KONFIG.“, und drücken Sie dann
ENTER.
Das Setup-Menü erscheint.
5
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„BILDEINSTELLUNGEN“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Optionen für
„BILDEINSTELLUNGEN“
erscheinen.
6
Drücken Sie oder
mehrmals zur Wahl von
„PROGRESSIVE(COMPONENT
OUT)“, und drücken Sie dann
ENTER.
Die Optionen für „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT)“ erscheinen.
Vorbereitungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
30
DE
7
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl der gewünschten
Einstellung, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Standardeinstellung ist
unterstrichen.
AUS: Zeilensprungsignale werden
ausgegeben. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät keine
Progressivsignale akzeptiert.
Ihr Fernsehgerät mit anderen
Buchsen als COMPONENT
VIDEO OUT verbunden ist.
EIN: Progressivsignale werden
a
usgegeben. Wählen Sie diese
Einstellung, wenn:
Ihr Fernsehgerät
Progressivsignale akzeptiert.
Ihr Fernsehgerät mit den
Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT verbunden ist.
Wenn Sie „EIN“ wählen, erscheint die
Bestätigungsanzeige. Führen Sie die
nachstehenden Schritte aus.
8
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl von „START“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anlage gibt 5 Sekunden lang
das Progressivsignal aus. Prüfen Sie,
ob der Bildschirm korrekt angezeigt
wird.
9
Drücken Sie oder mehrmals
zur Wahl von „JA“.
Die Anlage gibt das Progressivsignal
aus. Wenn Sie „NEIN“ wählen, gibt
die Anlage kein Progressivsignal aus.
Hinweis
Stimmt die Einstellung nicht mit Ihrem
Fernsehgerät oder dem Anschluss überein,
erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild
auf Ihrem Fernsehgerät.
Loading...
+ 265 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.