OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także na aparacie źródeł nieosłoniętego ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie narażaj tego aparatu na zamoczenie lub ochlapanie i nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Ponieważ główna wtyczka służy do odłączenia urządzenia od źródła prądu, podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, natychmiast odłącz główną wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana szafka.
Nie narażaj baterii ani urządzenia, w którym znajdują się baterie na oddziaływanie nadmiernie wysokiej
temperatury, której źródłem jest światło słoneczne, ogień itp.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła prądu dopóki jest podłączone do gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo urządzenie jest wyłączone.
Nadmierne ciśnienie fal dźwiękowych w słuchawkach może być przyczyną pogorszenia słuchu.
OSTRZEŻENIE
Używanie instrumentów optycznych do tego urządzenia jest niebezpieczne dla oczu.
Niniejsze urządzenie zaklasyfikowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY
1. Niniejsza etykieta znajduje się z tyłu obudowy.
Uwaga przeznaczona dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu znajdującego się w sprzedaży w krajach stosujących dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
PL
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Stosowane akcesoria: Pilot zdalnego sterowania
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten, dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
PL
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli MHC-GZR33Di i LBTLCD7Di. Każdy model składa się z następujących elementów.
MHC-GZR33Di
Urządzenie główne: HCD-GZR33D System głośników:
SS-GZR77D (Przednie kolumny głośnikowe)
LBT-LCD7Di
Urządzenie główne: HCD-LCD7Di System głośników:
SS-LCD7Di (Przednie kolumny głośnikowe)
W tej instrukcji obsługi model MHCGZR33Di jest używany w celach ilustracyjnych jeżeli nie stwierdzono inaczej.
Ikony, takie jak , podane u góry każdego wyjaśnienia wskazują, jakie rodzaje mediów można stosować do omawianych funkcji.
Pozycje Menu Sterowania mogą być różne, zależnie od płyty.
Pozycje Menu Sterowania mogą być różne, zależnie od regionu.
Pozycje Menu Ustawień mogą być różne, zależnie od regionu.
Kolejność przedstawionych pozycji może być inna niż na rzeczywistym wyświetleniu.
Pliki DivX wideo można odtwarzać tylko na MHC-GZR33Di.
Pliki MPEG4 wideo można odtwarzać tylko na MHC-GZR33Di. Można jednak oglądać na LBT-LCD7Di różne pliki wideo (włącznie z plikami MPEG4), jeżeli pliki te są zapisane na urządzeniu iPod.
PL
Spis treści |
|
O niniejszej instrukcji obsługi.......... |
5 |
Odtwarzane płyty................................. |
8 |
Objaśnienie części i |
|
regulatorów.......................................... |
11 |
Informacje podstawowe |
|
Prawidłowe podłączanie |
|
elementów systemu.......................... |
23 |
Podłączenie odbiornika TV............. |
27 |
Konfiguracja LCD................................ |
31 |
Nastawianie zegara............................ |
32 |
Wykonanie konfiguracji |
|
„QUICK”................................................... |
33 |
Używanie funkcji„THEATRE |
|
SYNC”...................................................... |
35 |
Płyta |
|
Odtwarzanie płyty.............................. |
36 |
Używanie trybu odtwarzania......... |
44 |
Ograniczenie odtwarzania płyty |
|
(PARENTAL CONTROL)....................... |
56 |
Używanie Menu Ustawień............... |
58 |
Tuner |
|
Słuchanie radia.................................... |
64 |
Używanie Radio Data System |
|
(system danych radiowych RDS) |
|
(Tylko model europejski)................. |
66 |
iPod |
|
Odtwarzanie urządzenia iPod........ |
67 |
Urządzenie USB |
|
Zanim zaczniesz używać urządzenie |
|
USB razem z tym systemem............ |
74 |
Transfer muzyki z płyty na |
|
urządzenie USB................................... |
75 |
Nagrywanie analogowego audio |
|
na urządzenie USB............................. |
80 |
Odtwarzanie pliku z urządzenia |
|
USB........................................................... |
81 |
Regulacja dźwięku |
|
Regulowanie dźwięku...................... |
89 |
Śpiew z podkładem muzycznym: |
|
Karaoke.................................................. |
92 |
Inne operacje |
|
Używanie programatorów ............. |
97 |
Zmiana wyświetlenia........................ |
99 |
Podłączanie komponentów |
|
opcjonalnych.................................... |
104 |
PL
Informacje dodatkowe |
|
Rozwiązywanie problemów........ |
107 |
Środki ostrożności........................... |
124 |
Dane techniczne.............................. |
126 |
Urządzenia obsługiwane przez |
|
ten system.......................................... |
130 |
Urządzenia iPod obsługiwane |
|
przez ten system.............................. |
132 |
Przewodnik po wyświetleniu |
|
Menu Sterowania............................. |
133 |
Pierwszeństwo odtwarzania |
|
według rodzajów plików.............. |
137 |
Lista kodów językowych............... |
138 |
Objaśnienia terminów................... |
140 |
Indeks................................................... |
144 |
Uwagi dotyczące licencji i znaków |
|
towarowych....................................... |
146 |
PL
Rodzaj |
Logo płyty |
Charakterystyka |
Ikona |
||
DVD VIDEO |
|
|
DVD VIDEO |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
DVD-R/DVD-RW w formacie |
|
|
|
|
|
DVD VIDEO lub w trybie wideo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD+R/DVD+RW w formacie |
|
|
|
|
|
DVD VIDEO |
|
|
Tryb VR (Video Recording)
VIDEO CD
DVD-R/-RW w trybie VR (Video Recording) (oprócz DVD-R DL)
VIDEO CD (płyty w wersji 1.1
i2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM
wformacie wideo CD lub w formacie Super VCD
CD |
Audio CD |
|
|
|
CD-R/CD-RW w formacie |
|
|
|
audio CD |
||
|
|
|
|
PL
Rodzaj |
Logo płyty |
Charakterystyka |
Ikona |
|
DATA CD |
|
CD-R/CD-RW/CD-ROM w |
|
|
|
|
|
||
|
|
formacie DATA CD, zawierające |
|
|
|
|
pliki MP3, pliki graficzne JPEG, |
|
|
|
|
pliki DivX wideo i pliki MPEG4 |
|
|
|
|
wideo, zgodne z ISO 9660 Level |
|
|
|
|
1/Level 2 lub Joliet (w formacie |
|
|
|
|
rozszerzonym) |
|
|
|
|
|
|
|
DATA DVD |
|
DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ |
|
|
|
|
|
||
|
|
DVD+R/DVD+RW w formacie |
|
|
|
|
DATA DVD, zawierające pliki |
|
|
|
|
MP3, pliki graficzne JPEG, pliki |
|
|
|
|
DivX wideo i pliki MPEG4 |
|
|
|
|
wideo, zgodne z UDF (Universal |
|
|
|
|
Disk Format) |
|
|
|
|
|
|
|
Pliki MP3: MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) jest standardowym formatem zdefiniowanym przez ISO/ MPEG, który kompresuje dane audio. Pliki MP3 powinny być w formacie MPEG 1 Audio Layer 3.
Pliki graficzne JPEG: Pliki graficzne JPEG powinny być zgodne z formatem pliku graficznego DCF (DCF „Design rule for Camera File System”: Standardy obrazu dla cyfrowych aparatów fotograficznych ustalone przez „Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA)).
Pliki DivX wideo: Pliki DivX wideo powinny być nagrane w formacie DivX, z rozszerzeniem „.avi” lub „.divx” (Tylko MHC-GZR33Di).
Pliki MPEG4 wideo: Pliki MPEG4 wideo powinny być nagrane w formacie pliku MP4, z rozszerzeniem „.mp4” lub „.m4v” (tylko MHC-GZR33Di).
ISO 9660: Format logiczny plików i folderów na płytach CD-ROM, zdefiniowany przez ISO (International Organization for Standardization).
PL
Płyty nieodtwarzalne
Płyty CD-ROM nagrane w formacie PHOTO CD
Płyty DATA CD nagrane w formacie MP3 PRO
Część z danymi na płytach o formacie CD-Extra1)
Część zawierająca dane na płytach o formacie Mixed CD2)
Płyty Super Audio CD
Płyty dźwiękowe DVD
Płyty DVD-RAM
Płyty DVD-R/RW zgodne z CPRM, nagrane w programach typu Copyonce3)
Płyty o niestandardowych kształtach (na przykład serce, kwadrat, gwiazda)
Płyty, na których jest taśma klejąca, z przyklejonym papierem lub nalepką
Płyty z wypożyczalni lub używane,
z przyklejoną nalepką, wokół której są pozostałości kleju
Płyty z etykietami drukowanymi tuszem, który klei się w dotyku
1)CD-Extra: W tym formacie audio (dane AUDIO CD) zostaje nagrane na ścieżkach w sesji 1, a dane na ścieżkach w sesji 2.
2)Mixed CD: W tym formacie dane zostają nagrane na pierwszej ścieżce, a audio (dane AUDIO CD) na drugiej i kolejnych ścieżkach sesji.
3)CPRM: „Content Protection for Recordable Media” jest technologią kodowania,
która chroni prawa autorskie, stosowaną w programach typu Copy-Once (dopuszczających wykonanie tylko jednej kopii).
Zobacz „Kod regionalny płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać na tym systemie” i „Uwagi dotyczące płyt”
(strona 124), gdzie znajdziesz informacje dotyczące kodu regionalnego i uwagi dotyczące płyt.
10PL
W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przycisków na urządzeniu o takich samych lub podobnych nazwach.
Urządzenie główne
Ciąg dalszy
regulatorów i części Objaśnienie
11PL
Przycisk (wł./tryb oczekiwania) (strona 76, 80, 84, 98)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
Wskaźnik STANDBY (strona 107)
Świeci się, gdy system jest wyłączony.
Wyświetlenie
Dok urządzenia iPod (strona 26)
Umieść urządzenie iPod w doku iPod, aby słuchać zawartości audio zapisanej na urządzeniu iPod.
Przycisk LCD DISPLAY ON/OFF
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć wyświetlenie przedniego panelu.
Przyciski / / / (strona 37, 50, 77, 78, 83)
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk DVD TOP MENU (strona 37)
Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na ekranie TV.
Przycisk DVD/TUNER MENU (strona 40, 49, 53, 65, 82)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje menu na ekranie TV.
Naciśnij, aby zaprogramować stację radiową.
Przycisk ENTER (strona 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100)
Naciśnij, aby zatwierdzić nastawienia.
Przycisk DISPLAY (strona 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu Sterowania na ekranie TV.
Menu Sterowania jest wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrana jest funkcja „DVD” lub „USB”.
12PL
Przycisk CLEAR (strona 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną ścieżkę lub plik.
Naciśnij, aby skasować pliki lub foldery na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB.
Przycisk RETURN
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu na ekranie TV.
Przycisk * (odtwarzanie) (strona 26, 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 82, 83, 87)
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
Przycisk * (pauza) (strona 28, 37, 68, 71)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie) (strona 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk / (przewijanie w tył/w przód) (strona 37, 68, 71)
Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce, w pliku, w rozdziale lub w pliku wideo.
Przycisk / (strona 37)
Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie w ruchu zwolnionym.
Przycisk TUNING +/ (strona 64)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk REC TO USB (strona 76, 80)
Naciśnij, aby wykonać transfer muzyki z płyty lub nagrać dźwięk z analogowego źródła audio na podłączonym urządzeniu USB.
Naciśnij, aby oznaczyć numery ścieżek podczas nagrywania.
Przycisk OPEN/CLOSE
Naciśnij, aby włożyć lub wyjąć płytę.
regulatorów i części Objaśnienie
Ciąg dalszy 13PL
OPERATION DIAL (strona 37, 65)
Przekręć, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo.
Przekręć, aby wybrać zaprogramowaną stację.
Przyciski DISC 1 DISC 3* (strona 38, 76)
Naciśnij, aby wybrać płytę. Naciśnij, aby przełączyć na funkcję „DVD” z innej funkcji.
Zapala się, gdy płyta jest na tacy i miga po wybraniu tacy płyty.
Taca płyty
Gniazdo MIC 2 (strona 92)
Podłącz mikrofon.
MIC 2 LEVEL (strona 92)
Przekręć, aby wyregulować głośność mikrofonu.
ECHO LEVEL (strona 93)
Przekręć, aby wyregulować poziom echa.
Port (USB) (strona 75, 78, 80, 81)
Podłącz opcjonalne urządzenie USB.
Wskaźnik (USB)
Świeci się na niebiesko, gdy ten system jest włączony.
Świeci się na czerwono podczas transferu lub nagrywania na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB lub podczas kasowania plików audio lub folderów.
Gniazdo MIC 1 (strona 92)
Podłącz mikrofon.
MIC 1 LEVEL (strona 92)
Przekręć, aby wyregulować głośność mikrofonu.
Gniazdo PHONES
Podłącz słuchawki.
Przycisk OPTIONS (strona 30, 100)
Naciśnij, aby wejść w menu opcji.
14PL
Przycisk DISC SKIP/EX-CHANGE (strona 36)
Naciśnij, aby wybrać płytę. Naciśnij, aby zmienić płytę podczas odtwarzania.
Przycisk GROOVE (strona 89)
Naciśnij, aby wzmocnić basy.
Przycisk PRESET EQ (strona 89)
Naciśnij, aby wybrać efekt dźwiękowy.
Przycisk EQ BAND/MEMORY (strona 90)
Naciśnij, aby wybrać pasmo częstotliwości podczas regulacji korektora.
Przycisk SOUND FIELD (strona 91)
Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne dla dźwięku przestrzennego.
Przycisk DVD*(strona 26, 29, 33, 36, 76, 92)
Naciśnij, aby wybrać funkcję „DVD”.
Przycisk USB* (strona 78, 81, 92)
Naciśnij, aby wybrać funkcję „USB”.
Przycisk iPod/OPR* (strona 68, 69)
Naciśnij, aby wybrać funkcję „iPod”. Naciśnij, aby przełączyć tryby pracy na tryb wyświetlenia urządzenia iPod lub na tryb Głównego Wyświetlenia.
Przycisk TUNER/BAND* (strona 64)
Naciśnij, aby wybrać funkcję „TUNER”. Naciśnij, aby przełączać między pasmami FM i AM.
Przycisk VIDEO/SAT* (strona 106)
Naciśnij, aby wybrać funkcję „VIDEO” lub „SAT”.
Czujnik zdalnego sterowania (strona 108)
Przycisk DISPLAY (strona 28, 32, 99, 100)
Naciśnij, aby wyświetlić informacje płyty lub zegar na wyświetleniu przedniego
panelu.
MASTER VOLUME
Przekręć, aby wyregulować głośność.
* Świeci się po wybraniu.
regulatorów i części Objaśnienie
Ciąg dalszy 15PL
Pilot
Przycisk (wł./tryb oczekiwania) (strona 32, 76, 80, 84, 98)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć system.
Przycisk TV 1) (wł./tryb oczekiwania) (strona 30)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik TV.
Przycisk DISC SKIP (strona 38, 76)
Naciśnij, aby wybrać płytę.
Przycisk FUNCTION +/ (strona 28, 29, 33, 36, 64, 67, 68, 69, 76, 78, 80, 81, 92, 106)
Naciśnij, aby wybrać funkcję.
Przycisk PICTURE NAVI (strona 50, 83)
Naciśnij, aby wyświetlić miniaturki obrazów.
Przycisk REPEAT/FM MODE (strona 48)
Naciśnij, aby kilkakrotnie słuchać płyty urządzenia USB, pojedynczej ścieżki lub pliku.
Naciśnij, aby wybrać tryb odbioru FM (monofoniczny lub stereofoniczny).
Przycisk AUDIO (strona 40, 92, 103)
Naciśnij, aby wybrać żądany sygnał audio na ekranie TV.
16PL
Przycisk SUBTITLE (strona 38)
Naciśnij, aby przełączyć język napisów (tylko DVD VIDEO).
Przycisk D. TUNING (strona 64)
Naciśnij, aby przełączyć na tryb bezpośredniego strojenia.
Przycisk MEMORY SELECT (strona 87, 88)
Naciśnij, aby wybrać źródło odtwarzania lub docelowe miejsce transferu na telefon komórkowy Sony Ericsson.
Przycisk ANGLE (strona 38)
Naciśnij, aby zmienić kąt (tylko DVD VIDEO z ujęciami pod różnym kątem).
Przycisk +/ (strona 37)
Naciśnij, aby wybrać folder.
Przycisk DVD/TUNER MENU (strona 40, 49, 53, 65, 82)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć opcje menu na ekranie TV.
Naciśnij, aby zaprogramować stację radiową.
Przycisk SOUND FIELD (strona 91)
Naciśnij, aby wybrać pole akustyczne dla dźwięku przestrzennego.
Przycisk VOLUME +/ 2)
Naciśnij, aby nastawić głośność.
Przycisk TV VOL +/ 1)2)
Naciśnij, aby nastawić głośność TV.
Przycisk DISPLAY (strona 29, 34, 42, 43, 44, 46, 47, 49, 52, 53, 54, 55, 56, 58, 76, 82, 85, 86, 94, 95, 104)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć Menu Sterowania na ekranie TV.
Menu Sterowania jest wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrana jest funkcja „DVD” lub „USB”.
Przycisk PRESET + (strona 65)
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację.
Przycisk (w przód)
(strona 35, 37, 42, 51, 68, 71, 84, 100)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo.
Przycisk TV CH +1) (strona 30)
Naciśnij, aby zmieniać kanały TV.
regulatorów i części Objaśnienie
Ciąg dalszy 17PL
Przycisk 2) (odtwarzanie) (strona 36, 37, 41, 42, 45, 47, 48, 49, 50, 53, 58, 68, 71, 82, 83, 87)
Naciśnij, aby zacząć odtwarzanie.
Przycisk / (przewijanie w tył/w przód) (strona 37, 68, 71)
Naciśnij, aby znaleźć punkt na ścieżce, w pliku, w rozdziale lub w pliku wideo.
Przycisk SLOW/SLOW (strona 37)
Naciśnij, aby obejrzeć odtwarzanie w ruchu zwolnionym.
Przycisk (pauza) (strona 28, 37, 68, 71)
Naciśnij, aby zrobić pauzę w odtwarzaniu.
Przycisk (zatrzymanie) (strona 37, 42, 49, 50, 53, 64, 68, 71, 76, 78, 80, 82, 83, 84, 106)
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie.
Przycisk TUNING +/ (strona 64)
Naciśnij, aby nastroić żądaną stację.
Przycisk TV1) (strona 30)
Naciśnij, aby używać funkcji TV.
Przycisk PRESET (strona 65)
Naciśnij, aby wybrać zaprogramowaną stację.
Przycisk (wstecz) (strona 34, 37, 42, 68, 71, 100)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo.
Przycisk TV CH 1) (strona 30)
Naciśnij, aby zmieniać kanały TV.
Przycisk STEP (strona 37)
Naciśnij, aby odtwarzać klatka po klatce podczas pauzy w odtwarzaniu.
Przycisk ADVANCE (strona 38)
Naciśnij, aby przejść do przodu bieżącej sceny podczas odtwarzania.
Przycisk REPLAY (strona 38)
Naciśnij, aby ponownie odtworzyć poprzednią scenę podczas odtwarzania.
Przycisk RETURN (strona 51, 78, 84)
Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego menu na ekranie TV.
18PL
Przycisk ENTER (strona 29, 30, 32, 33, 34, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 49, 50, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 64, 65, 68, 70, 71, 76, 77, 78, 80, 82, 83, 85, 86, 87, 90, 94, 96, 97, 98, 100)
Naciśnij, aby zatwierdzić nastawienia.
Przyciski / / / (strona 37, 50, 77, 78, 83)
Naciśnij, aby wybrać opcje menu.
Przycisk DVD TOP MENU (strona 37)
Naciśnij, aby wyświetlić tytuł DVD na ekranie TV.
Przycisk CLEAR (strona 33, 43, 44, 45, 47, 48, 51, 63, 78, 84, 86, 87)
Naciśnij, aby skasować zaprogramowaną ścieżkę lub plik.
Naciśnij, aby skasować pliki audio lub foldery na podłączonym, opcjonalnym urządzeniu USB.
Przycisk -/--1) (strona 30)
Naciśnij, aby wprowadzić liczbę jednocyfrową lub dwucyfrową.
Przyciski numeryczne2) (strona 30, 37, 41, 42, 43, 44, 56, 57, 58, 64, 65)
Naciśnij, aby wybrać ścieżkę, rozdział lub plik wideo.
Naciśnij, aby wpisać hasło.
Przycisk 10/01)
Naciśnij, aby wprowadzić numer dwucyfrowy.
Przycisk KEY CONTROL (strona 93)
Naciśnij, aby zmienić tonację i dopasować ją do własnej skali głosu.
Przycisk SCORE (strona 96)
Naciśnij, aby zacząć lub zakończyć obliczanie osiągniętego wyniku punktowego wokalu.
Przycisk KARAOKE MODE (strona 93)
Naciśnij, aby wybrać tryb Karaoke.
Przycisk KARAOKE PON (strona 94)
Naciśnij, aby uruchomić funkcję „Karaoke Pon”.
regulatorów i części Objaśnienie
Ciąg dalszy 19PL
Przycisk DISPLAY (strona 28, 32, 99, 100)
Naciśnij, aby wyświetlić informacje płyty lub zegar na wyświetleniu przedniego panelu.
Przycisk TIME/TEXT (strona 100, 101, 102)
Naciśnij, aby zmienić informacje pojawiające się na wyświetleniu przedniego panelu lub na ekranie TV.
Przycisk TV INPUT1)
Naciśnij, aby przełączać źródła wejścia.
Przycisk SLEEP (strona 35, 97)
Naciśnij, aby nastawić Programator Nocny.
Przycisk TIMER MENU (strona 32, 97, 98)
Naciśnij, aby nastawić zegar i programatory.
Przycisk THEATRE SYNC (strona 35)
Naciśnij, aby uruchomić funkcję „THEATRE SYNC”.
1)Ten przycisk służy do obsługi odbiornika TV Sony. Szczegółowe informacje, zobacz „Operowanie odbiornikiem TV Sony” (strona 31).
2)Przycisk numeryczny 5, przyciski TV VOL +, VOLUME + i na pilocie mają wypukłą kropkę. Używaj tej wypukłej kropki jako punktu odniesienia podczas operowania systemem.
20PL
Wskaźniki
Wskaźnik TIMER (strona 97)
Świeci się, gdy nastawiony jest Programator Odtwarzania lub Programator Nagrywania, a miga gdy nastawiony jest Nocny Programator.
Wskaźnik Dolby D (Dolby Digital) (strona 140)
Wskaźnik DTS (strona 140)
Pokazuje bieżący format dźwięku przestrzennego.
Wskaźnik USB MEMORY (strona 75)
Świeci się, gdy rozpoznane jest urządzenie USB.
regulatorów i części Objaśnienie
Ciąg dalszy 21PL
Wyświetlenie
Wyświetlacz panelu przedniego w modelach MHC-GZR33Di i LBT-LCD7Di jest wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD). Treść i Menu Sterowania wyświetlane na ekranie TV można sprawdzić na wyświetlaczu LCD.
Aby wykonać konfigurację LCD, zobacz „Konfiguracja LCD” (strona 31).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wyświetla informacje tekstowe. |
Można sprawdzić treść i Menu |
|||||||
|
|
|
|
Sterowania wyświetlane na ekranie |
||||
|
|
|
|
TV. |
||||
|
|
|
|
Podczas konfiguracji LCD |
||||
|
|
|
|
wyświetlane są menu PICTURE |
||||
|
|
|
|
MODE i WIDE MODE. |
22PL
podstawowe Informacje
Do przedniej kolumny głośnikowej (Prawej)Antena ramowa AM
Antena przewodowa FM (Rozciągnij ją poziomo.)
Do przedniej kolumny głośnikowej (Lewej)Do gniazdka ściennego
Ciąg dalszy 23PL
Anteny FM/AM
Zlokalizuj miejsce i kierunek, w których jest dobry odbiór i wtedy ustaw antenę. Umieść anteny z daleka od przewodów głośnikowych, przewodu sieciowego i kabla USB, aby uniknąć przechwytywania szumów.
Kolumny głośnikowe
Włóż tylko pozbawiony izolacji odcinek przewodów głośnikowych.
Przewody głośnikowe są oznaczone takimi samymi kolorami jak odpowiadające im gniazda głośników. Rodzaj dostarczonych kolumn głośnikowych zależy od zakupionego modelu (zobacz „O niniejszej instrukcji obsługi” (strona 5)).
Przednie kolumny głośnikowe
Włóż tylko pozbawiony izolacji odcinek przewodów głośnikowych
Czerwony ( )
Czarny ( )
Uwaga
Pamiętaj, aby podłączyć głośniki solidnie i prawidłowo.
Zasilanie
Podłącz przewód sieciowy do gniazdka ściennego.
Na wyświetlaczu pojawi się pokaz. Gdy naciśniesz / , system włączy się i pokaz skończy się automatycznie.
Jeżeli dostarczony adapter na wtyczce nie pasuje do gniazdka ściennego, odłącz go od wtyczki (tylko modele wyposażone w adapter).
24PL
Przymocowanie stopki kolumny głośnikowej
Przymocuj dostarczone stopki kolumn głośnikowych w każdym rogu pod spodem kolumn głośnikowych, aby zapobiec ich przesuwaniu.
Przednie kolumny głośnikowe (Lewa (4)/Prawa (4))
Wkładanie baterii
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie dostarczone baterie R6 (rozmiar AA), stroną najpierw, zgodnie z układem biegunów pokazanym poniżej.
Uwaga
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją.
Wskazówka
Przy normalnym używaniu, baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Gdy pilot przestanie sterować zestawem, wymień obie baterie na nowe.
podstawowe Informacje
Ciąg dalszy 25PL
Przenoszenie zestawu
Wykonaj następujące czynności aby chronić mechanizm DVD.
Używaj przycisków na urządzeniu do tej operacji.
1 Naciśnij / , aby włączyć system, po czym naciśnij DVD.
2 Upewnij się, że w systemie nie ma płyty i sprawdź, czy pojawiło się„NO DISC”.
3 Naciśnij i przytrzymaj , po czym naciśnij / , aby na wyświetleniu ukazało się „STANDBY”. Następnie na
wyświetleniu ukaże się„LOCK”.
4 Odłącz przewód sieciowy od gniazda ściennego.
Używanie urządzenia iPod
Przed rozpoczęciem używania włóż do doka adaper doka urządzenia iPod. W wyposażeniu tego systemu nie
ma adaptera doka urządzenia iPod. Użyj adaptera doka urządzenia iPod dostarczonego razem z urządzeniem iPod. Szczegółowe informacje dotyczące adapterów doka urządzenia iPod znajdziesz w przewodniku użytkownika urządzenia iPod.
Aby zdjąć adapter doka urządzenia iPod, podważ go paznokciem lub
płaskim przedmiotem, używając Adapter doka otworu znajdującego się w adapterze. urządzenia iPod
Złącze
26PL
Podłącz gniazdo wejścia wideo odbiornika TV do gniazda VIDEO OUT za pomocą dostarczonego kabla wideo.
Gdy podłączasz magnetowid
Podłącz magnetowid do odbiornika TV za pomocą kabla wideo (brak w wyposażeniu). Nie podłączaj jednak
tego urządzenia do odbiornika TV przez magnetowid. Mogą w takim wypadku wystąpić przebicia obrazu podczas oglądania obrazów wideo z tego systemu. Podłącz to urządzenie bezpośrednio do odbiornika TV, jak pokazano poniżej.
Odbiornik
TV
Magnetowid |
Urządzenie |
Nie podłączaj bezpośrednio
Podłączenie do gniazda COMPONENT VIDEO OUT
Aby uzyskać obraz wideo wyższej jakości, zastosuj opcjonalne przewody wideo typu komponent, aby podłączyć gniazda wejścia COMPONENT VIDEO na odbiorniku TV do gniazd COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia (strona 105). Jeżeli odbiornik TV jest kombatybilny z sygnałem formatu progresywnego, użyj tego połączenia i nastaw „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)” na „ON” (strona 30).
Uwagi
Nie jest możliwe wyprowadzenie sygnału wideo z gniazda VIDEO/SAT VIDEO IN przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia.
Nie jest możliwe wyprowadzenie sygnału wideo z urządzenia iPod przez gniazda COMPONENT VIDEO OUT tego urządzenia.
podstawowe Informacje
Ciąg dalszy 27PL
Zmiana systemu kolorystycznego
(Tylko model australijski) Nastaw system kolorystyczny
odtwarzacza DVD i urządzenia iPod na PAL lub NTSC, zależnie od systemu kolorystycznego używanego odbiornika TV.
Domyślne nastawienie systemu kolorystycznego jest różne, zależnie od regionu.
Za każdym razem gdy wykonasz poniższą procedurę, system kolorystyczny zmieni się następująco:
NTSC PAL
1Naciśnij / , aby włączyć system.
2Wybierz funkcję.
System kolorystyczny DVD:
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ , aby wybrać „DVD” (lub naciśnij DVD na urządzeniu).
System kolorystyczny urządzenia iPod:
Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ , aby wybrać „iPod” (lub naciśnij iPod/OPR na urządzeniu).
3Naciśnij / , aby wyłączyć system.
4Naciśnij kilkakrotnie DISPLAY, aż na wyświetleniu pojawi się„Sony DEMO”.
5Naciśnij / na urządzeniu, jednocześnie wciskając na urządzeniu.
System włączy się automatycznie, a system kolorystyczny ulegnie zmianie. Na wyświetleniu pojawi się „COLOR NTSC” lub „COLOR PAL” (albo „iPod COLOR NTSC” lub „iPod COLOR PAL”).
Uwaga
Nie można zmienić systemu kolorystycznego opcjonalnego komponentu, podłączonego do gniazda VIDEO/SAT VIDEO IN.
28PL
Zmiana formatu sygnału wideo wyprowadzanego z gniazd COMPONENT VIDEO OUT
Format progresywny jest metodą wyświetlania obrazu TV, która redukuje migotanie i wyostrza obraz. Aby zastosować tę metodę, należy podłączyć system do odbiornika TV, który może przyjmować sygnał progresywny.
Z gniazd COMPONENT VIDEO OUT można wyprowadzać sygnał wideo w formacie z przeplotem lub progresywnym.
1 Naciśnij kilkakrotnie FUNCTION +/ , aby wybrać„DVD” (lub naciśnij DVD na urządzeniu).
2 Naciśnij DISPLAY, gdy odtwarzanie jest zatrzymane.
Na ekranie TV pojawi się Menu Sterowania.
3 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać (SETUP), po czym naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „SETUP”.
4 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać„CUSTOM”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawi się Menu Ustawień.
5 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać„VIDEO SETUP”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „VIDEO SETUP”.
6 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać„PROGRESSIVE (COMPONENT OUT) ”, po czym naciśnij ENTER.
Pojawią się opcje dla „PROGRESSIVE (COMPONENT OUT)”.
podstawowe Informacje
Ciąg dalszy 29PL
7 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać żądane nastawienie, po czym naciśnij ENTER.
Nastawienie domyślne jest podkreślone.
OFF: Wyprowadza sygnał z przeplotem. Wybierz to nastawienie, jeżeli:
odbiornik TV nie przyjmuje sygnału progresywnego.
odbiornik TV jest podłączony do innych gniazd niż gniazda COMPONENT VIDEO OUT.
ON: Wyprowadza sygnał progresywny. Wybierz to nastawienie, jeżeli:
odbiornik TV przyjmuje sygnał progresywny.
odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
Gdy wybierzesz „ON”, pojawi się wyświetlenie potwierdzenia. Wykonaj poniższe kroki.
8 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać„START”, po czym naciśnij ENTER.
System wyprowadza sygnał progresywny przez 5 sekund. Sprawdź, czy ekran jest prawidłowo wyświetlany.
9 Naciśnij kilkakrotnie lub , aby wybrać„YES”.
System wyprowadza sygnał progresywny. Jeżeli wybierzesz „NO”, system nie wyprowadza sygnału progresywnego.
Uwaga
Jeżeli nastawienie nie jest zgodne z odbiornikiem TV lub połączeniem, na ekranie TV nie będzie obrazu lub obraz będzie niewyraźny.
30PL