Sony MHC-GXR20 User Manual

Mini Hi-Fi Component System
Mode d’emploi
3-866-217-21(1)
MHC-RXD3 / GRX20
©1998 by Sony Corporation
1
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
2
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne........ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure................. 6
Étape 3 : Préréglage des stations de
radio ................................................... 7
Raccordement de composants audio
et vidéo en option ............................ 8
Raccordement d’antennes
extérieures......................................... 9
Opérations de base
Lecture d’un CD ................................... 10
Enregistrement d’un CD ..................... 12
Écoute de la radio ................................. 13
Enregistrement de la radio.................. 14
Lecture d’une cassette.......................... 15
Enregistrement depuis une
cassette ............................................ 17
Le lecteur CD
Utilisation de l’affichage CD .............. 18
Lecture répétée des plages
d’un CD ........................................... 18
Lecture des plages d’un CD dans un
ordre aléatoire ................................ 19
Création d’un programme de lecture
d’un CD ........................................... 20
La platine-cassette
Enregistrement manuel sur
une cassette ..................................... 22
Enregistrement de plages choisies
d’un CD ........................................... 23
Réglage du son
Réglage du son...................................... 25
Sélection de l’accentuation audio ...... 25
Autres fonctions
Pour vous endormir en musique ....... 26
Pour vous réveiller en musique ......... 27
Enregistrement par minuterie des
émissions de radio ......................... 28
Informations supplémentaires
Précautions ............................................ 30
Guide de dépannage ............................ 31
Spécifications ........................................ 34
Index........................... couverture arriére
FR
3
+
R L

Mise en service

Étape 1 : Installation de la chaîne

Effectuez les raccordements 1 à 5 ci-dessous pour installer la chaîne à l’aide des cordons et des accessoires fournis.
Antenne-cadre AM
Antenne FM
Enceinte droite Enceinte gauche
5
2
3
1
4
Raccordez les enceintes.
1
Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de même couleur. Eloignez les cordons d’enceinte des antennes pour éviter les parasites.
N’introduisez que la partie dénudée.
Noir (’)
Rouge (‘)
Remarque
Le type des enceintes fournies dépend du modèle de la chaîne (voyez “Spécifications”, page 34).
4
Raccordez les antennes AM/FM.
2
Installez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Prise de type A
Antenne­cadre AM
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
Prise de type B
Antenne­cadre AM
Réglez le commutateur VOLTAGE
3
SELECTOR sur la position
Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
correspondant à la tension secteur locale (pour les modèles avec un sélecteur de tension).
Branchez le cordon d’alimentation à
4
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’affichage. Si la fiche de cet appareil ne correspond pas à la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche fourni (modèle pour l’Asie).
AM
FM
(75 )
Désactivez le mode de
5
démonstration en appuyant sur DISPLAY/DEMO alors que la chaîne est éteinte.
Le mode de démonstration est aussi désactivé lors du réglage de l’heure.
Mise en place des deux piles AAA (R03) dans la télécommande
AM
FM
(75 )
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent en provoquant un dommage.
VOLTAGE
SELECTOR
110-120V
220-240V
5

Étape 2 : Réglage de l’heure

L’heure doit être réglée avant de pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie. Vous pouvez régler l’heure pendant que la chaîne est éteinte. Les modèles européens utilisent une horloge sur 24 heures. Les autres modèles utilisent une horloge sur 12 heures (AM/PM). Le modèle à horloge sur 12 heures est utilisé comme exemple.
1
2,4
DISPLAY/DEMO
3,5
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’indication des heures clignote.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler l’heure.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’indication des minutes clignote.
4 Appuyez plusieurs fois sur = ou
sur + pour régler les minutes.
5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
L’horloge commence à fonctionner.
Pour changer l’heure réglée
L’heure peut être changée pendant que la chaîne est allumée.
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. 2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ jusqu’à l’apparition de “SET CLOCK”, puis appuyez sur ENTER/NEXT.
3 Répétez les étapes 2 à 5 de “Réglage de
l’heure”.
Conseils
•En cas d’erreur, recommencez depuis l’étape 1.
•La réglage de l’heure désactive le mode de démonstration.
Pour afficher le mode de démonstration, appuyez sur DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne est éteinte.
6

Étape 3 : Préréglage des stations de radio

3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.
Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations de radio : 20 en FM et 10 en AM.
1/u
(alimentation)
3
2
=/+
2
1
4
1 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND jusqu’à l’affichage de la gamme d’onde désirée.
A chaque pression sur cette touche, la gamme d’onde change comme suit :
FM ˜ AM
2 Appuyez continuellement sur – ou
sur + jusqu’à ce que l’indication de la fréquence commence à changer automatiquement, puis relâchez la touche.
Le balayage s’arrête lorsque le tuner a réalisé l’accord sur une station. “TUNED” et “STEREO” (pour une émission stéréo) s’affichent.
TUNED
MONO
STEREO
ALL DISCS
VOLUME
kHz
MHz
ß
ALL DISCS
Numéro de station préréglée
VOLUME
ß
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
La station est mémorisée.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
mémoriser d’autres stations.
Pour faire l’accord sur une station à faible signal
Si l’accord automatique saute la station désirée, appuyez plusieurs fois sur – ou sur + à l’étape 2 pour faire l’accord manuellement sur la station.
Pour mémoriser une autre station sur un numéro de station préréglée existant
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 3, appuyez plusieurs fois sur = ou sur + pour sélectionner le numéro sur lequel la station doit être mémorisée.
suite page suivante
7
Étape 3 : Préréglage des stations de radio (suite)
Pour effacer un numéro de station préréglée
1 Appuyez continuellement sur TUNER
MEMORY jusqu’à ce que le numéro de station préréglée clignote sur l’affichage.
2 Appuyez plusieurs fois sur = ou sur
+ pour sélectionner le numéro de station
préréglée à effacer. Pour effacer tous les numéros de station
préréglée, sélectionnez “ALL ERASE”.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Lorsqu’un numéro de station préréglée est
effacé, le nombre total de numéros de station préréglée diminue d’une unité. Un nouveau numéro de station préréglée peut être ajouté après le dernier numéro de station préréglée.
Pour changer l’intervalle d’accord AM
(pour les modèles dotés du commutateur AM TUNING STEP à l’arrière)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine sur 9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour modifier l’intervalle d’accord AM, éteignez la chaîne et placez le commutateur AM TUNING STEP de la face arrière sur 10 kHz (ou sur 9 kHz). Rallumez ensuite la chaîne. Lorsque l’intervalle est modifié, toutes les stations préréglées sont effacées.
Conseil
Les stations préréglées restent en mémoire pendant une demi-journée même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de panne de courant.

Raccordement de composants audio et vidéo en option

Vous pouvez améliorer votre chaîne en y raccordant des composants en option. Consultez le mode d’emploi de chaque composant.
Raccordement de composants audio
Choisissez l’un des deux raccordements suivants en fonction de l’appareil à raccorder et de la méthode d’enregistrement.
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement numérique
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique d’un CD sur la platine MD en utilisant un câble optique (non fourni).
Vers le connecteur DIGITAL IN de la platine MD
8
Raccordement d’une platine MD pour un enregistrement analogique
Veillez à ce que la couleur des fiches corresponde à celle des prises. Pour écouter le son de la platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD” s’affiche.
Vers l’entrée de la platine MD
Vers la sortie de la platine MD

Raccordement d’antennes extérieures

Pour améliorer la réception, raccordez une antenne extérieure à la chaîne.
Antenne FM
Raccordez l’antenne FM extérieure en option. Vous pouvez également utiliser une antenne de télévision.
Type de prise A
Câble coaxial 75 ohms (non fourni)
Type de prise B
Connecteur à la norme CEI (non fourni)
AM
FM
(75 )
AM
FM
(75 )
suite page suivante
9
= +
(P p
0(
(
CD (
P
p =/+ 0/)
VOL +/–
DISC SKIP
)
Raccordement d’antennes extérieures (suite)
Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à la borne d’antenne AM. Laissez l’antenne-cadre AM fournie raccordée.
Type de prise A
Fil isolé (non fourni)
AM
FM
(75 )
Type de prise B
Fil isolé (non fourni)
AM

Opérations de base

Lecture d’un CD

— Lecture normaleAntenne AM
Vous pouvez écouter jusqu’à trois CD à la suite.
1/u
(alimentation)
DISC SKIP/EX-CHANGE
=/+
CD (Pp
10
FM
(75 )
PLAY MODE
0)
2
1
VOLUME
1/u
(alimentation)
1 Appuyez sur 6 OPEN/CLOSE et
placez un ou deux CD sur le plateau.
Si un disque n’est pas installé correctement, il ne sera pas reconnu.
Étiquette vers le haut. Pour un single, utilisez le rond intérieur du plateau.
Pour placer un troisième disque, appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE afin de faire tourner le plateau.
2 Appuyez sur l’une des touches
DISC 1 à 3.
Le plateau se referme et la lecture commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou sur CD ( de la télécommande) avec le plateau fermé, la lecture commence par le CD dont le numéro du plateau est affiché.
Numéro du plateau
SYNC
Temps de lecture
Pour Faites ceci :
Arrêter la lecture Appuyez sur p. Passer en pause Appuyez sur CD (P (ou
sur P de la télécommande). Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Passer à la plage En mode de lecture ou de suivante ou revenir pause, appuyez sur + au début de la plage (pour avancer) ou sur = actuelle (pour reculer).
Trouver un point Appuyez continuellement d’une plage sur ) ou sur 0
pendant la lecture jusqu’à ce que vous ayez trouvé le point recherché.
Choisir un CD en Appuyez sur DISC 1 à 3 ou mode d’arrêt sur DISC SKIP/EX-
CHANGE.
N’écouter que le Appuyez plusieurs fois sur CD choisi PLAY MODE jusqu’à ce
que “1 DISC” s’affiche.
Écouter tous Appuyez plusieurs fois sur les CD PLAY MODE jusqu’à ce
que “ALL DISCS” s’affiche.
Retirer le CD Appuyez sur 6 OPEN/
CLOSE.
Echanger d’autres Appuyez sur DISC SKIP/ CD pendant la EX-CHANGE. lecture
Régler le volume Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOL +/– de la télécommande).
Opérations de base
ALL1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT1
Numéro de plage
STEP
VOLUME
Conseils
ß
•Si vous appuyez sur CD (P alors que la chaîne est éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un CD sur le plateau, la lecture du CD commence (lecture commandée par une seule touche).
•Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une autre source et lancer la lecture d’un CD en appuyant simplement sur CD (P ou sur DISC 1 à 3 (sélection automatique de source).
•S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD NO DISC” s’affiche.
11
Loading...
+ 25 hidden pages