Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu
vermeiden, darf das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die
Ventilationsöffnungen des Gerä te s nic ht mit e ine r
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorha ng usw.
abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden
Kerzen auf das Gerät.
Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem e nge n Ra um,
wie z.B. einem Bücherregal ode r Ei nbau s ch ran k
auf.
Bei diese m Gerät ha ndelt
es sich um ein LaserProdukt der Klasse 1.
Dieser Aufkleber
befindet sich außen an
der Geräterückwand.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorg en Sie
sie vorschriftsmäßig als
Chemiemüll.
DE
2
Inhaltsverzeichnis
Benutzung dieser Anlei tun g.............. ... ...4
• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit
der Fernbedienung ausgeführte
Bedienungsvorgänge, doch die gleichen
Bedienungsvorgänge können auch mit den
Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche
die gleiche oder eine ähnli che Bezeichnung
aufweisen.
• Die folgenden Symbole werden in dieser
Anleitung verw endet.
SymbolBedeutung
Funktionen, die mit Audio-CDs
verfügbar sind
Funktionen, die mit MP3
verfügbar sind
• MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310
und MHC-RG220 (Europa- und RusslandModell) sind di e zur Veranschaulichung
verwendeten Modelle.
Abspielbare Discs
Die folgenden Di scs können auf dieser Anlage
abgespielt werden. Andere Discs können nicht
abgespielt we rden.
Liste der abspielbaren Discs
Disc-Formate Disc-LogoInhalt
Audio-CDsAudio
Nicht abspielbare Discs
•CD-ROMs
• CD-Rs/CD-R Ws au ßer den in den folgenden
Formaten bespielten:
– Musik-CD-Format
– MP3-Format, das mit ISO 9660* 1 Level 1/
Level 2, Joliet*
Session*
• Discs mit einer nicht genormten Form (z.B.
Karten- oder Herzform).
• Discs, die mit Papier oder Aufklebern beklebt
sind.
• Discs, an denen no ch Klebstoff, Klebeband
oder ein Aufkleber haftet.
*1
Ein von der ISO (International Standard
Organization) definiertes logisches Format von
Dateien und Ordnern auf CD-ROMs
*2
Bis zu 31 Zeichen können angezeigt werden.
*3
Multi Session
Dies ist eine Aufnahmemethode, die das
Hinzufügen von Daten mit Hilfe der Track- AtOnce-Methode ermöglicht. Herkö mm lic he CDs
beginnen mit dem Lead-in genannten CDSteuerbereich und enden mit dem Lead- out
genannten Bereich. Eine Multi Session-CD ist eine
CD, die in mehreren Sessio ns zu sa mmengestellt
wurde, wobei jedes Segment von Lead-in bis Leadout als eine einzelne Session betracht e t wird.
CD-Extra: Dieses Format zeichnet Ton (Audio-CDDaten) in Session 1 und Daten in Session 2 auf die
jeweiligen Spuren auf.
Mixed CD: Dieses Format zeichnet Daten auf die
erste Spur und Ton (Audio-CD-Daten) auf die
zweite und die nachfolgenden Spuren einer Session
auf.
2
, Romeo*2 oder Multi
3
kompatibel ist
CD-R/CD-RW
(Audiodaten)
CD-R/CD-RW
(MP3Dateien*)
* nur MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310
und MHC-RG220 (Europa- und Russla nd- Modell)
DE
4
Audio
Audio
Hinweise zu CD-R und CD-RW
• Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte
CD-R/CD-RW-Dis cs abspielen . Beachten Si e
jedoch, dass die Wiedergabe einiger Discs je
nach dem verwe ndeten Aufnahmegerät oder
dem Disczustand eventuell nicht möglich ist.
• Mit CD-R /CD-RW-Laufwer ken
aufgenommene Discs können bei
Vorhandensei n von Kratzern oder Schmutz
oder aufgrund der Aufnahmebedingungen
oder der Eigenschaften des Laufwerks
eventuell nicht wi edergegeben werden.
• CD-R- und CD-RW - D is cs , die ni cht
finalisiert worden sin d (Verar beitun g, welc he
die Wiedergabe auf ei nem normalen CDPlayer gestatte t) können nicht abgespielt
werden.
• CD-R- und CD-RW-Discs, die im MultiSession-Betrie b bespielt und nicht durch
„Schließen de r Session“ finalisiert wurden,
werden nicht unterstützt.
• Dateien im MP3-Format, die nicht die
Erweiterun g „.MP3“ aufweise n, werden
möglicherweise nicht von dieser Anlage
wiedergegeben.
• Der Versuch, Nicht-MP3-Format-Dateien
wiederzugeben, w el ch e di e Erweiterung
„.MP3“ aufweisen, kann Rauschen oder eine
Funktionss t örung zur Folge ha ben.
• Bei Verwen dung anderer Formate als ISO
9660 Level 1 und 2 werden Ordner- oder
Dateinamen möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
• Bei folgenden Discs dauert der
Wiedergabebe ginn länger.
– Discs mit komplizierter
Verzeichnisstruktur.
– Eine in Multi Session bespielte Disc.
– Eine Disc, zu der Dat en hinzugefügt
werden können (nicht finalisierte Disc).
Musik-CDs mit Urheberre chtsschutzcodierung
Dieses Produ kt is t a uf di e Wi ed er gab e von CD s
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutzt ec hnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem
Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können .
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Wiedergabe einer in Multi
Session bespielten Disc
• Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session,
wird sie als CD-DA-(Audio)-Disc erkannt
und so lange abge spielt, bis der Abtaster auf
eine MP3-Session stößt.
• Beginnt die Di sc mit einer MP 3-Session, wird
sie als MP3-Dis c erkannt und so lange
abgespielt, bis der Abtaster auf eine CD-DA(Audio)-Sess i on stößt.
• Der Wiedergabe bereich ei ner MP3-Dis c wird
von der Baumstruktur der Dateien bestim m t,
die durch die Analyse der Disc erze ug t w i rd.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird
als CD-DA-(Audio) -Di s c er kannt.
DE
5
Vorbereitungen
Anschluss der Audioanlage
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und
Zubehörteilen anzuschließen.
Schließen Sie die Kabel des rechten und
linken Lautsprechers an die Klemmen
SPEAKER an, wie unte n gezeigt.
Nur das abisolierte Ende einführen
Rot/Einfarbig
(3)
Schwarz/Gestreift (#)
DE
6
R
L
2 Schließen Sie den Subwoofer an.
(nur MHC-GX45 und MHC-RG440S)
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Buchsen SUB WOOFER OUT und SUB
WOOFER CONTROL an, wie unten
gezeigt.
Buchse SUB WOOFER OUT
+
–
Buchse SUB WOOFER CONTROL
3 Schließen Sie die UKW- und MW-
Antenne an.
Bauen Sie die MW-Ra hm enantenne
zusammen, und schl i eßen Sie sie dann an.
5 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demonstration erscheint auf dem
Display. Wenn Sie ?/1 drücken, wird die
Anlage eingeschaltet und die
Demonstration automatisch abgebrochen.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose
passt, nehme n Sie den mitgeli eferten
Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Vorbereitungen
MWRahmenantenne
Die UKW-Feederantenne horizontal ausspannen
Hinweis
Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln
fern.
4 Bei Modellen mit Spannungs-
wahlschalter stellen Sie VOLTAGE
SELECTOR auf die Position, die der
örtlichen Netzspannung entspricht.
Der Aufdruck auf dem Spannungswähler
(VOLTAGE SELECTOR) Ihrer Anlage
gibt die verfügbaren Einstellungen an.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die
Fernbedienung
e
E
E
e
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
Tipp
Bei normalem Gebrauch der Fernb ed ie nung kann mit
einer Batterie-Lebensd auer von ca. sechs Monaten
gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien
gegen neue aus.
* Saudi-Arabien-Modell: 120 – 127 V
Fortsetzung auf der nächsten Seite
DE
7
Anbringen der
Lautsprecherfüße
Bringen Sie die mitgelieferten
Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der
Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren un d
Verrutschen zu ver h üten.
Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts (4)) für
MHC-GX45/GX25/RG440S/RG310 und MHCRG220
Frontlautsprecher (Links (4)/Rechts (4)) für
MHC-GX35 und MHC-RG330
Subwoofer (4) für MHC-GX45 un d
MHC-RG440S
Aufstellen des Subwoof er s
(nur MHC-GX45 und
MHC-RG440S)
Da das menschliche Ohr nicht in der Lage ist,
die Richtung und Position der von einem
Subwoofer (unter 150 Hz) erzeugten
Schallwellen zu orten, können Sie den
Subwoofer an jedem ge w ünschten Platz in
Ihrem Zimmer aufstellen. Um eine bessere
Basswiedergabe zu erhalten, empfehlen wir, den
Subwoofer auf eine feste Unterlage zu stellen,
die keine Eigenschw i ngungen abgibt.
Hinweise
• Stellen Sie den Subwoofer im me r vertikal auf, und
halten Sie ein paar Zentimeter Abstand von Wänden.
• Wird der Subwoofer in der Mitte eines Zimmers
aufgestellt, können die Bässe stark abgeschwächt
werden. Dieser Effekt ist auf die Erzeugung einer
stehenden Welle im Zimm er zu rü ck zu fü h ren . So llte
dies eintreten, verlagern Sie den Subwoofer von der
Mitte des Zimmers an einen ander e n Pl atz, ode r
beseitigen Sie die Ursache der stehend en Well e,
indem Sie z.B. ein Bücherregal an einer Wand
aufstellen.
So tragen Sie diese Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um
den CD-Mechanism us zu schützen.
1 Vergewissern Sie sich, dass sämt liche
Discs von der Anlage entnommen sind.
2 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
3 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
DE
8
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage durch Drücken
von ?/1 ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Stunde einzustellen.
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie . oder > mehrmals,
um die Minute einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Uhr beginnt nun zu laufen.
So stellen Siedie Uhr ein
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
2 Drücken Sie . oder > zur Wahl von
„CLOCK SET“, und drücken Sie dann
ENTER.
3 Wiederho len Sie den Vorgang der obigen
Schritte 3 bis 6.
Hinweis
Die Uhreinstellungen werden gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder falls ein Stromausfall
auftritt.
Vorbereitungen
DE
9
CD/MP3 – Wiedergabe
Einlegen einer Disc
Wiedergabe einer Disc
— Normal Play/Shuffle Play
1 Drücken Sie Z am Gerät.
2 Legen Sie eine Disc mit oben liegender
Label-Seite auf die Disc-lade.
Zum Einlegen weiter er Discs drücken Sie
DISC SKIP/EX-CHANGE am Gerät, um
die Disclade zu drehen.
3 Drücken Sie Z am Gerät erneut, um die
Disclade zu schließen.
Hinweise
• Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband,
Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dad ur ch eine
Funktionsstörung verursa c ht we rden ka nn.
• Schließen Sie die Disclade nic ht ge wa ltsam von
Hand, weil das zu einer Funktionsstörung führen
kann.
Diese Anlage gest attet die Wiedergabe von
Audio-CDs und Discs mit MP3-Tonspuren.
MP3-Tonspuren können nicht auf MHC-GX 25
und MHC-RG220 (außer Europa- und
Russland-Modell) wiedergegeben werden.
Beispiel: Wenn eine Disc eingelegt ist
Plattentellernummer
Titelnummer
Disc-AnzeigeSpieldauer
1 Drücken Sie CD.
10
DE
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis der
gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
EinstellungWiedergabe
ALL DISCS
(Normalwiedergabe)
1DISC
(Normalwiedergabe)
ALBM*
(Normalwiedergabe)
ALL DISCS
SHUF (Shuffle
Play)
1DISC SHUF
(Shuffle Play)
ALBM SHUF*
(Shuffle Play)
PGM
(Program Play)
* nur MHC-GX45/GX35/RG440S/R G330/
RG310 und MHC-RG220 (Europa- und
Russland-Modell)
Alle eingelegten Discs
werden nacheinander
wiedergegeben.
Die Titel der gewählten Disc
werden in der
Originalreihenfolge
wiedergegeben.
Alle MP3-Audio-Tracks im
Album auf der gewählten
Disc werden in der
Originalreihenfolge
wiedergegeben.
Wenn Sie eine Nicht-MP3Disc abspielen, wird
„Album Play“ zu „1DISC
Play“.
Die Titel aller Discs werden
in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Die Titel der gewählten Disc
werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Die MP3-Audio-Tracks im
Album auf der gewählten
Disc werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn Sie eine Nicht-MP3Disc abspielen, wird
„Album Shuffle Play“ zu „1
DISC SHUF P l ay“.
Der Titel auf der Disc in der
gewünschten Reihenfolge
(siehe „Erstellen eines
eigenen Programms“ auf
Seite 13).
3 Drücken Sie N.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X. Zum Fortsetzen
Wahl eines Titels Drücke n Si e . oder >
Wahl eines MP3Albums*
Aufsuchen eines
Punkts in einem
2
Titel*
Wahl einer Disc
im Stoppmodus
Umschalten von
einer anderen
Signalquelle auf
CD-Funktion
Wechseln
anderer Discs
während der
Wiedergabe
Herausnehmen
einer Disc
*1Eine mehrere Dateien ums p an ne nd e Suche ist
eventuell nicht möglich. Außerdem wird bei
manchen Dateien möglich erw e is e die Ze it ni cht
korrekt angezeigt.
2
*
außer MP3-Tonspuren
3
DISC 1 – 3 am Gerät sind nicht verfügbar, wenn
*
„ALL DISCS SHUF“ gewählt wird.
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
mehrmals.
Drücken Sie ALBUM – oder +
1
mehrmals nach Schritt 2.
Halten Sie m oder M während
der Wiedergabe gedrückt, und
lassen Sie die Taste am
gewünschten Punkt los.
Drücken Sie D. SKIP (bzw. DISC
3
1 – 3*
oder DISC SKIP/EX-
CHANGE am Gerät).
Drücken Sie DISC 1 – 3 am Gerät
(Automatische
Signalquellenwahl).
Drücken Sie DISC SKIP/EXCHANGE am Gerät.
Drücken Sie Z am Gerät.
CD/MP3 – Wiedergabe
Fortsetzung auf der nächsten Seite
11
DE
Hinweise
• Der Wiedergabemodus kann nicht während der
Wiedergabe geändert werden.
• Der Wiedergabestart von Discs, die eine
komplizierte Konf iguration, wie z.B. mehrere
Schichten, aufweisen, kann etwas lä nge r dau ern.
• Wenn die Disc eingelegt wird, liest der Player alle
Titel auf der Disc. Falls die Disc zahlreiche Alben
oder Nicht-MP3-Tonspuren enthält, kann der
Wiedergabestart der Disc oder der nächsten MP3Tonspur längere Zeit in Anspruch nehme n.
• Speichern Sie keine unnötig en Albe n ode r Ti te l
außer solchen im MP3-Format auf einer Di sc, die für
MP3-Wiedergabe verwendet werden soll. Wir
empfehlen, keine anderen Tite ltypen oder unnötige
Alben auf einer Disc zu speichern, die MP3Tonspuren enthält.
• Ein Album, das keine MP3-Tonspu r enthä lt, wird
übersprungen.
• Die maximale Zahl von MP3-Tonspuren und Alben,
die auf einer einzelnen Disc enthal te n sei n ka nn, ist
300.
• Wiedergabe ist bis zu 8 Ebenen möglich.
• MP3-Tonspuren werden in der Reihenfolge
wiedergegeben, in der sie auf de r Disc aufgezeic hnet
wurden.
• Je nach der für die Aufzeichnung einer MP3-Tonspur
verwendeten Codier-/S ch reibsoftware, dem
Aufnahmegerät oder Datenträger können solche
Probleme wie gesperrte Wiedergabe, Tonaussetzer
und Rauschen auftreten.
Wiederholbetrieb
— Repeat Play
Sie können entwed er al le Titel oder einen
einzelnen Titel auf ei ner Disc wiedergeben.
MP3-Tonspuren können nicht auf MHC-GX 25
und MHC-RG220 (außer Europa- und
Russland-Modell) wiedergegeben werden.
Verwendung des Displays
Drücken Sie REPEAT, bis „REP“ oder
„REP1“ erscheint.
REP: Zur Wiederholung aller Titel auf der Disc
bis zu fünfmal.
REP1: Wiederh olun g nur eines ei nzel nen Ti tels .
So schalten Sie den
Wiederholbetriebs ab
Drücken Sie REPEAT mehrmals, bis „REP“
und „REP1“ ausgeblendet werden.
Hinweise
• „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht
gleichzeitig gewählt werden.
• Wenn Sie „REP1“ wählen, wird der betreffende Titel
endlos wiederholt, bis „REP1“ aufgehobe n wir d.
12
DE
Erstellen eines eigenen
Programms
— P rogram Play
Sie können ein Programm aus bis zu 25
Schritten von allen Discs in der gewünschten
Reihenfolge zusammenstellen.
Sie können die programmierten Titel synchron
auf ein Band überspielen (siehe Seite 18).
MP3-Tonspuren kön nen nicht auf MHC-GX25
und MHC-RG220 (außer Europa- und
Russland-Modell) wiedergegeben werden.
5 Drücken Sie ENTER.
Der Titel wird programmiert.
Daraufhin erscheint die
Programmschrittnummer, gefolgt von der
Gesamtspieldauer.
6 Zum Programmieren weiterer Discs
oder Titel gehen Sie folgendermaßen
vor.
Zum
Programmieren
Anderer Discs3 und 5
Anderer Titel auf
derselben Disc
Anderer Titel auf
anderen Discs
Wiederholung der
Schritte
4 und 5
3 bis 5
CD/MP3 – Wiedergabe
Verwendung des Displays
1 Drücken Sie CD.
2 Drücken Sie PLAY MODE im
Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“
angezeigt wird.
3 Drücken Sie D. SKIP (bzw. DISC 1 – 3
oder DISC SKIP/EX-CHANGE am Gerät)
zur Wahl einer Disc.
Um alle Titel einer Disc auf einmal zu
programmieren, gehen Sie bei sichtbarer
Anzeige „AL“ zu Schritt 5 über.
4 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Tracknummer
angezeigt wird.
Zum Programmieren eines MP3-Albums,
drücken Si e ALBUM – od er + zur Wa hl des
Albums, und drücken Sie dann . oder
> mehrmals, bis die gewünschte
Titelnummer erscheint.
Plattentellernummer
Ausgewählte Titelnum me r
Gesamtspieldauer
(ausgewählter Titel inbegriffen)
7 Drücken Sie N.
Program Play beginnt.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Abschalten von
Program Play
Löschen des letzten
Titels
Hinweise
• Das zusammengestellte Programm bleibt nach
Abschluss von Program Play erhalten. Um da sse l be
Programm erneut abzuspielen, drücken Sie CD, und
dann N. Wenn Sie die Disclade ausfahren, wird das
Programm jedoch gelöscht.
• „– –.– –“ erscheint, wenn die Programm-Gesamtzeit
der CD 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie
einen CD-Titel mit der Nummer 21 oder höher oder
eine MP3-Tonspur wählen.
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im Stoppmodus, bis
„PGM“ ausgeblendet wird.
Drücken Sie CLEAR im
Stoppmodus.
13
DE
Tuner
Vorprogrammieren von
Radiosendern
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint.
Speichernummer
Sie können b is zu 20 UKW-S ender und 10 MWSender vorprogrammieren. Durch einfaches
Wählen der entsprechenden Speichernummer
können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Automatischer
Sendersuchlauf
Sie können alle in Ihr em G ebiet empfangbaren
Sender automatisch aufsuchen, und dann die
Frequenzen der gewünschten Sender
abspeichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Halten Sie TUNING –/+ (bzw. –m oder
M+ am Gerät) gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige zu ände r n be ginnt,
und lassen Sie dann die Taste los.
Die Frequenzanz ei ge ändert sich während
des Sendersuchlaufs. Der Suchlauf häl t
automatisch an, wenn ein Sender
eingefangen wi rd. Gleichzeitig werd en
„TUNED“ und „STEREO“ (für ein UKWStereopro gramm) angezeig t .
4 Drücken Sie PRESET –/+ (bzw. .
oder > am Gerät) mehrmals zur Wahl
der gewünschten Speichernummer.
5 Drücken Sie EN T E R .
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5,
um weitere Sender abzuspeichern.
Manuelle Vorprog r am m ier u ng
Sie können die gewünschten Sender und ihre
Frequenzen manu el l ein st el le n und ab sp eich e rn .
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING –/+ (bzw. –m
oder M+ am Gerät) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint.
4 Drücken Sie PRESET –/+ (bzw. .
oder > am Gerät) mehrmals zur Wahl
der gewünschten Speichernummer.
5 Drücken Sie EN T E R .
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5,
um weitere Sender abzuspeichern.
14
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der
Sendersuchlauf nich t stoppt
Stellen Sie die Frequenz des gewünschten
Radiosenders gem äß der Beschreibung in
den Schritten 2 und 6 unter „Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe Seite 14) ein.
DE
Sonstige Bedienungsverfahren
VorgangAusführung
Einstellen eines
Senders mit
schwachem Signal
Abspeichern eines
anderen Senders
unter einer belegten
Speichernummer
Folgen Sie dem unter
„Manuelle
Vorprogrammierung“ (siehe
Seite 14) beschriebe nen
Verfahren.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1. Drücken Sie nach
Schritt 3 PRESET –/+ (bzw.
. oder > am Gerät)
mehrmals zur Wahl der
Speichernummer, unter der Sie
den anderen Sender speichern
wollen.
So ändern Sie das MWAbstimmraster (außer den
Modellen für Europa, Russland,
Nahost und Philippinen)
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf
9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete)
eingestellt. Um das MW-Abstimmraster zu
ändern, st ellen Sie zu erst einen beliebigen M W Sender ein und schalten dann die Anlage aus.
Während Sie TUNER/BAND am Gerät
gedrückt halten, drücken Sie ?/1 am Gerät. Bei
einer Änderung des Abstimmrasters werden alle
gespeicherten MW-Festsender gelöscht. Um das
Abstimmraster wieder zurückzustel len,
wiederholen Sie den gleichen Vorgang.
Hinweis
Das MW-Abstimmraster kann nicht im
Stromsparmodus geändert werden.
Tipps
• Die Festsender bleiben etwa einen Tag lang erhalten,
selbst wenn das Netzkabel abgezogen wird oder ein
Stromausfall auftritt.
• Um den Empfang zu verbessern, stellen Sie die
mitgelieferten Antennen ein, oder schließen Sie eine
Außenantenne an.
Hören von
Radiosendungen
Sie können einen Radiosender hören, indem Sie
einen Festsender w ählen oder den Sender
manuell einstellen.
Hören eines Festsenders
— Vorabstimmung
Speichern Si e zuerst Radiosender im Speich er
des Tuners ab (siehe „Vorprogrammiere n von
Radiosendern “ auf Seite 14).
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „ FM “ od e r „A M“.
2 Drücken Sie PRESET –/+ (bzw. .
oder > am Gerät) mehrmals zur Wahl
des gewünschten Festsenders.
FrequenzSpeichernummer
Tuner
Fortsetzung auf der nächsten Seite
15
DE
Hören eines nicht
vorprogrammierten
Radiosenders
— Manuelle Abstimmung
Verwendung des
Radiodatensystems (RDS)
(nur Europa-Modell)
1 Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals
zur Wahl von „FM“ oder „AM“.
2 Drücken Sie TUNING –/+ (bzw. –m
oder M+ am Gerät) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Hinweise
• Um den Empfang zu verbessern, richte n Sie di e
mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie
eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an.
• Wenn UKW-Stereo-Programm stat is ch es Rauschen
enthält, drücken Sie FM MODE oder STEREO/
MONO* mehrmals, bis „MONO“ erscheint. Der
Stereoeffekt geht dadurch zwar verlore n, abe r der
Empfang wird verbessert.
• Halten Sie TUNING –/+ (bzw. –m oder M+ am
Gerät) gedrückt. Wenn der Suchlauf ei ne n Sende r
gefunden hat, stoppt er auto ma tisch (automatischer
Sendersuchlauf).
• Um die Radioprogramme aufzune hmen, verwenden
Sie manuelle Aufnahme (siehe Seite 19).
* für MHC-GX25 und MHC-RG220 (außer Europa-
und Russland-Modell)
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein
Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet,
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
regulären Signal des Rundfunkprogramms
auszustrahlen. RDS steht nur mit UKW-Sendern
zur Verfügung .*
Hinweis
RDS funktioniert eventuell nic ht einwandfrei, wenn
der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt
überträgt oder die Signale zu schwach sind.
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst an,
und nicht alle RDS-Sender bie te n di e gle i che n
Dienste an. Wenn Sie mit dem RDS-Dienst nicht
vertraut sind, wenden Sie sich an die örtlic hen
Rundfunksender bezüglich weite r er Einzelheiten zu
den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet.
Empfang von RDS-Sendungen
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWBereich.
Wenn Sie einen Send er em pf angen, der RDSDienste anbietet, erscheint der Senderna m e i m
Display.
So überprüfen Sie die der RDSInformation
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich
die Anzeige zykl is ch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeit t Effektstatus
* Falls der Empfang der RDS-Se ndung gestört ist,
wird der Sendername möglic he r weise nicht im
Display angezeigt.
16
DE
Band – Wiedergabe
Einlegen einer Cassette
1 Drücken Sie TAPE A/B mehrmals zur
Wahl von Deck A oder B.
2 Drücken Sie PUSH Z am Gerät.
3 Legen Sie eine bespielte/bespielbare
Cassette mit der wiederzugebenden/zu
bespielenden Seite nach vorn in Deck
A oder B ein.
Mit der zu
wiederzugebenden/zu
bespielenden
Seite nach
vorn.
Wiedergabe einer
Cassette
Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband )
verwenden.
1 Legen Sie eine Cassette ein.
Um die Cassetten in beiden Decks
nacheinander w ie derzugeben, drücken Sie
PLAY MODE mehrmals, bis „RELAY“
(Relay Play)* im Display erscheint.
2 Drücken Sie N.
Die Bandwiedergabe beginnt.
*Nach der Wiedergabe der Vorderseite in
Deck A gibt Deck B die Vorderseite
wieder und scha ltet dann auf Stopp.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Stoppen der
Wiedergabe
PauseDrücken Sie X. Zum Fortsetzen
Vor- oder
Rückspulen
Herausnehmen
einer Cassette
Drücken Sie x.
der Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie m oder M.
Drücken Sie PUSH Z am Gerät.
Band – Wiedergabe
Aufsuchen des Anfangs des
laufenden oder des nächsten
Titels (AMS)*
Vorwärtssuche
Drücken Sie > während der Wiedergabe.
„TAPE A (bzw. TAPE B) >>> +1“ erscheint.
Rückwärtssuche
Drücken Sie . während der Wiedergabe.
„TAPE A (bzw. TAPE B) <<< –1“ erscheint.
* AMS (Automatic Music Sensor)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17
DE
Hinweis
In den folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion
möglicherweise nicht einwandf rei :
– Wenn die Leerstelle zwis chen zwei Ti te ln kü rzer al s
4 Sekunden ist.
– Wenn die Anlage zu nahe an einem Fernsehgerät
aufgestellt ist.
Band – Aufnahme
Aufnehmen Ihrer
bevorzugten CD-Titel auf
ein Band
— CD-TAPE Synchro Recording
Sie können eine ganz e CD auf ein Band
aufnehmen.
Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband)
verwenden. D er Aufnahmepegel wi rd
automatisch ausgesteuert.
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
2 Drücken Sie CD, und legen Sie die
aufzunehmende Disc ein.
3 Drücken Sie CD SYNC am Gerät.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft
geschaltet.
„REC“ blinkt.
4 Drücken Sie REC PAUSE/START am
Gerät.
Die Aufnahme beginnt.
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
So überspielen Sie eine Disc mit
Angabe der Titelreihenfolge
Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu
überspiel enden CD-Tit el auswäh len. Führ en Sie
die Schritte 2 bis 6 un ter „Erstellen eines
eigenen Programms“ (siehe Seite 13) zwischen
den Schritten 2 und 3 aus.
18
DE
Manuelle Bandaufnahme
— Manuelle Aufnahme
Sie können die gewünschten Abschnitte von
einer CD, einem Band oder Radioprogramm auf
ein Band aufnehmen.
Sie können auch von angeschlossenen
Komponenten aufnehmen (siehe „Anschließen
externer Komponenten“ auf Seite27).
1 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
2 Drücken Sie CD, TAPE A/B, TUNER/
BAND oder GAME (MD) (bzw. GAME
zur Wahl der gewünschten
aufzunehmenden Signalquelle.
• CD: Zum Aufnehmen vom CD-Player
dieser Anlage.
• Cassettende ck: Zum Aufnehmen vom
Cassettendeck A dieser Anlage.
• Tuner: Zum Auf nehmen vom Tuner
dieser Anlage.
• Game: Zum Auf nehmen von der an den
Buchsen GAME INPUT AUDIO L/R
angeschlossenen Spielkonsole.
* für MHC-GX25 und MHC-RG220 (außer
Europa- und Russland-Modell)
*)
3 Drücken Sie REC PAUSE/START am
Gerät.
Deck B wird auf Aufnahme-Bereitschaft
geschaltet.
„REC“ blinkt.
4 Drücken Sie REC PAUSE/START am
Gerät, und starten Sie dann die
Wiedergabe der aufzunehmenden
Signalquelle.
Die Aufnahme beginnt.
So Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
Hinweis
Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer
Signalquellen nicht möglich.
Tipp
Für Aufnahme vom Radio:
Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht ist,
reduzieren Sie das Rauschen durc h Ausr ic ht e n der
entsprechenden Antenne.
Band – Aufnahme
19
DE
Klangeinstellung
Wahl des Klangeffekts
Einstellen des Klangs
Sie können die Bässe verstärken und einen
dynamischeren Klang erzeugen.
Drücken Sie GROOVE.
Mit jedem Drüc ken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklis ch wie folgt:
GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t
GROOVE OFF
* Die Lautstärke wird auf den Dynamikmodus
umgeschaltet, die Entzerrerkurve ändert sich, und
„GROOVE“ oder „V GROOVE“ leuchtet auf.
Verwendung des
Subwoofers
(nur MHC-GX45 und MHC-RG440S)
Auf Wunsch können Sie den Subwoofer je nach
der Tonquelle ein - od er ausschalten.
Drücken Sie SUB WOOFER ON/OFF am
Subwoofer.
Bei eingeschaltetem Subwoofer leuchtet die
Anzeigelamp e auf. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Subw oofer auszuschalten.
Tipp
Die Lautstärke des mit den Frontlautsprechern
gekoppelten Subwoofers kann mit VOL +/– (bzw. mit
dem Regler VOLUME am Gerät) eingestellt werden.
Wahl des Klangeffekts im
Musikmenü
Drücken Sie PRESET EQ oder EQ +/–*
(bzw. MUSIC EQ, MOVIE EQ oder GAME EQ
am Gerät) mehrmals zur Wahl der
gewünschten Voreinstellung.
Der Name der Voreinstellung erscheint dann im
Display.
Siehe die Tabelle „K l angeffektoptionen“.
* für MHC-GX25 und MHC-RG 220 (au ße r Europa-
und Russland-Modell)
So heben Sie den Klangeffekt auf
Drücken Sie EFFECT ON/OFF am Gerät oder
ON/OFF*.
* für MHC-GX25 und MHC-RG 220 (au ße r Europa-
und Russland-Modell)
Klangeffektoptionen
„SURR“ erscheint, wenn Sie eine
Toneinstellung mit Surround-Effekten wählen.
MUSIC EQ
Effekt
ROCK
POP
MOVIE EQ
Effekt
MOVIESoundtracks und spezielle
Standard-Musikquellen
Hörsituationen
20
GAME EQ
Effekt
GAMEPlayStation 1, 2 und andere
Videospiel-Musikquellen
Tipp
Sie können auch „GROOVE“, „V GROOVE“ oder
„EFFECT OFF“ wählen, indem Sie PRESET EQ
(bzw. EQ +/– für MHC-GX25 und MHC-RG220
(außer Europa- und Russland-Mod ell) ) meh rm a ls
drücken.
DE
Wahl des Surround-
Mischen des
Effekts
Drücken Sie SURROUND.
„SURR“ ersch e int im Display.
Durch erneutes Drücken der Taste wird die Funkti on
SURROUND abgeschaltet.
Verbessern des
Videospieltons
—Game Sync
Sie müssen eine Videospielkonsole anschließen (siehe
„Anschließen externer Komponenten“ auf Seite 27).
Drücken Sie GAME (MD) oder GAME*.
* für MHC-GX25 und MHC-RG220 (außer Europa-
und Russland-Modell)
Tipps
• Im Bereitschaftsmodus wird die Anlage automatisch
eingeschaltet.
• Die Funktion GAME EQ wird automati sc h gewählt.
• Diese Bedienungsvorgänge könne n nic ht im
Stromsparmodus durchgeführt werd en.
Videospieltons mit einer
anderen Tonquelle
— Game Mixing
1 Wählen Sie die gewünschte Tonquelle.
2 Drücken Sie GAME MIXING am Gerät.
Mit jedem Drüc ken der Taste ändert sich
der Spieltonpegel zyklisch wie folgt:
MIXING LOW t MIXING MID t
MIXING HIGH t MIXING OFF
Hinweis
Wenn Sie eine Aufnahme starten, während Game
Mixing aktiviert ist, wird Game Mixing aufgehoben.
Um den gemischten Ton aufzunehmen, drücken S ie
GAME MIXING am Gerät nach Schritt 3 von
„Manuelle Bandaufnahme“ au f Se ite 19, und drücken
Sie dann REC PAUSE/START am Gerät zum Starten
der Aufnahme.
Tipps
• Wenn GAME MIXING aktiviert wird, leuchtet die
Anzeige GAME MIXING auf.
• Game Mixing bleibt aktiviert, sol an ge die Anlage
eingeschaltet ist, selbst wenn die Tonquelle geändert
wird.
Klangeinstellung
21
DE
Timer
Einschlafen mit Musik
— Sleep Timer
Die Anlage kann so eingestellt we rd en , dass sie
sich nach einer vorprogrammierten Zeit
automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den
Klängen von Mus ik ei nschlafen können.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit) zyklisch wie
folgt:
AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN t OFF
* Die Anlage schaltet sich nach 100 Minuten oder nach
der Wiedergabe der aktuellen Disc oder Cassette
automatisch aus.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangDrücken Sie
Überprüfen der
Restzeit**
Ändern der
Ausschaltzeit
Aufheben der
„Sleep Timer“Funktion
**Wenn Sie „AUTO“ wählen, können Sie die Restzeit
nicht überprüfen.
SLEEP einmal drücken.
SLEEP mehrmals drücken, um die
gewünschte Zeit zu wählen.
Drücken Sie SLEEP mehrmals ,
bis „SLEEP OFF“ erscheint.
Wecken mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich zu einer vorprogrammierten
Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie
sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 9).
1 Bereiten Sie die Signalquelle für die
Wiedergabe vor.
• CD: Legen Sie eine D i sc ein. Um die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
zu starten, erstellen Sie ein Programm
(siehe „Erstellen eines eigenen
Programms“ auf Seite 13).
• Cassettendeck : Le gen Sie eine Cassette
ein.
• Tuner: Rufen Sie d en gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören von
Radiosendungen“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie VOL +/– (oder drehen Sie
den Regler VOLUME am Gerät) zum
Einstellen der Lautstärke.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET so oft,
bis „DAILY SET“ erscheint.
4 Drücken Sie EN T E R .
„ON“ erscheint, und die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
5 Stellen Sie die Zeit zum St arten der
Wiedergabe ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzuste llen, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanzeige blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzustel l en , und drücken Sie
dann ENTER.
6 Stellen Sie die Zeit zum St oppe n der
Wiedergabe nach dem in Schritt 5
beschriebenen Verfahren ein.
22
DE
7 Drücken Sie . oder > mehrmals,
bis die gewünschte Signalquelle
angezeigt wird.
Mit jedem Drücke n der Taste ändert sich
die Anzeige zyklisch wie folgt:
t
TUNER y CD PLAY
t
TAPE PLAY
T
T
8 Drücken Sie ENTER.
Der Timer-Typ („DAILY“) sowie Startzeit,
Stoppzeit und Signal quelle werden
nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder erscheint.
9 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
auszuschalten.
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Hinweise
• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht zur
gleichen Zeit aktiviert werden.
• Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Timer
gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Time r den
Vorrang.
• Falls die Anlage zur voreingeste ll te n Zei t bereits
eingeschaltet ist, w ir d „Daily Timer“ nicht aktiviert.
Tipp
Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit ein.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„DAILY“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„TIMER OFF“ erscheint,
und drücken Sie dann
ENTER.
Timeraufnahme von
Radioprogrammen
Sie können Festsenderprogramme zu
vorgegebenen Zeiten aufnehmen.
Um eine Timera uf nahme durchzuführen,
müssen Sie zuerst den Radiosender abspeichern
(siehe „Vorprog rammieren von Radiosendern“
auf Seite 14) und die Uhr einstellen (sieh e
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 9).
1 Rufen Sie den gewünschten
Festsender auf (siehe „Hören eines
Festsenders“ auf Seite 15).
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET.
„DAILY S ET“ erschein t.
3 Drücken Sie . oder > mehrmals
zur Wahl von „REC SET“, und drücken
Sie dann ENTER.
„ON“ erscheint, und die Stundenanzeige
beginnt zu bli nken.
4 Stellen Sie die Zeit zum Starten der
Aufnahme ein.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Stunde einzust el le n, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Minutenanz ei ge blinkt.
Drücken Sie . oder > mehrmals, um
die Minute einzus te l le n, und drücken Sie
dann ENTER.
5 Stellen Sie die Zeit zum Stoppen der
Aufnahme nach dem in Schritt 4
beschriebenen Verfahren ein.
Startzeit , Stoppzei t und der auf zunehmende
Festsender (z.B. „TUNER FM 5“) werden
nacheinander angezeigt, bevor die
ursprüngliche Anzeige wieder im Display
erscheint.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
7 Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der
Anlage.
Timer
Fortsetzung auf der nächsten Seite
23
DE
Sonstige Bedienungsvorgänge
VorgangAusführung
Überprüfen der
Einstellung
1 Press CLOCK/TIMER
SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis „RE C
SELECT“ erscheint, und
drücken Sie dann ENTER.
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timers
Wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 1.
1 Drücken Sie CLOCK/
TIMER SELECT.
2 Drücken Sie . oder
> mehrmals, bis
„TIMER OFF“ erscheint,
und drücken Sie dann
ENTER.
Anmerkungen
• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht zur
gleichen Zeit aktiviert werden .
• Wenn Sie den Aufnahme - Timer, de n Daily Time r
und den Sle ep Tim er gle ichz eiti g ver wende n, hat der
Sleep Timer den Vorrang.
• Falls die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, wird die Timer-Aufnahme nicht
aktiviert.
• Die Lautstärke wird während der Aufnahme au f den
Minimalwert re duz iert.
Display
Ausschalten des Displays
— Stromsparmodus
Die Demonstrationsanzeige (Displayfenster und
Tasten leuchten und blinken selbst bei
ausgeschalteter Anlage) und die Uhrzeitanzeige
können ausgeschaltet werden, um den
Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein
Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei
ausgeschalteter Anlage, bis die
Demonstrations- oder die Uhrzeitanzeige
verschwindet.
So heben Sie den Stromsparmodus
auf
Drücken Sie DI SPLAY bei ausges chalteter
Anlage. Mit jedem Drücken der Taste ändert
sich die Anzeige zyklisch wie folgt:
Demonstrationsanzeige t Uhrzeit* t Keine
Anzeige (Strom sp armodus)
* Die Uhrzeit wird nur angezeigt, wenn die Uhr
eingestellt worden ist.
Hinweis
Die folgenden Vorgänge können im Stro msparmodus
nicht durchgeführt werden.
– Einstellen der Uhr
– Ändern des MW-Abstimmrasters (außer den
Modellen für Europa, Russland, Nahost und
Philippinen)
– Einschalten der Anlage durch Dr üc ke n de r
Funktionstasten
Tipp
Der Timer läuft im Stromsparmodus weiter.
24
DE
Anzeigen der DiscInformation im Display
Sie können die Spielze it und die Restzeit des
aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.
Überprüfen der Restzeit und
der Namen (CD/MP 3)
Drücken Sie DISPLAY während Normal
Play.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
x Bei Wiedergabe einer CD
Verstrichene Spieldaue r des a ktuell en Tit els t
Restspieldauer des aktuellen Titels*
Restspieldau er d er aktuellen Disc
Uhrzeitanzeige (für acht Sekunden) t
Effektstatus
*1
„– –.– –“ erscheint bei dem Versuch, ein Programm
wiederzugeben, das mehr als 20 Titel oder 100
Minuten enthält.
*2
„– –.– –“ erscheint im Modus „ALL DISCS“ oder
„Program Play“.
x Bei Wiedergabe einer MP3-Disc (nur
MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310
und MHC-RG220 (Europa- und RusslandModell)
Verstrichene Spieldaue r des a ktuell en Tit els t
Restspieldauer des aktuellen Titels*
Restspieldau er d er aktuellen Disc*
Titelname*
3
t Albumname t Uhrzeit (für
acht Sekunden) t Effektstatus
*1
„– –.– –“ erscheint bei dem Versuch, ein Programm
wiederzugeben, das mehr als 20 Titel, 100 Minuten
oder MP3-Tonspuren enthäl t.
*2
„– –.– –“ erscheint im Modus „ALL DISCS“ oder
„Program Play“, oder bei Wiedergabe von MP3Tonspuren.
*3
Wenn Sie einen Titel mit eine m I D 3-Tag der
Version 1 (Version 1.0 oder 1. 1) abs pie le n,
erscheint der ID3-Tag. Der ID3-Tag z ei gt nur die
Titelnamenda te n an.
*2t
2
t
1
1
t
t
Überprüfen der
Gesamtspieldauer und der
Namen (CD)
Drücken Sie DISPLAY im Stoppmodus.
Mit jedem Drüc ken der Taste ändert sich di e
Anzeige zykli sch wie folgt:
x Im Normal Pla y - Modus einer CD
TOC-Anzeige*1 oder Album-Gesamtzahl der
2
Disc*
oder Gesamtspieldauer des aktuellen
2
Albums*
acht Sekunden) t Effektstatus
*1TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis);
2
*
Hinweise
• Bei einer Disc mit MP3-Tonspuren wird die
• ID3-Tag gilt nur für Version 1.
• Wenn die wiedergegebene MP3-Datei einen ID3-
• Im folgenden Fall werden Spield aue r und Re st zeit
t Albumnam e *2 t Uhrzeit (für
zeigt die aktuelle Discnummer, die Gesamtzahl der
Titel auf der Disc und die Gesamtspieldauer der
Disc an.
Für Discs mit MP3-Tonspuren werden je nach dem
Wiedergabemodus eventuell keine Al bum nam e n
angezeigt.
Gesamtspieldauer nich t angezeigt.
Tag besitzt, werden die ID3-Tag-Daten als
Trackname angezeigt.
von Titeln eventuell nicht korrek t ang ezeigt.
– wenn eine MP3-Datei mit VBR (va r ia ble Bitrate)
wieder gegeben wird.
– wenn Vor- oder Rückspule n dur c hge f ühr t wird.
Display
25
DE
Ändern der
Betriebsleuchte
(nur MHC-GX45/GX35/RG440S/
RG330/RG310 und MHC-RG220
(Europa- und Russland-Modell))
Drücken Sie ILLUMINATION.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sic h die
Betriebsleuchte zyklisch wie fo lgt:
Für MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/
RG310
PATTERN 1 t PATTERN 2 t PATTERN 3 t
PATTERN 4 t PATTERN 5 (FLT) t
PATTERN OFF (keine Anzeige)
Für MHC-RG220 (Europa- und RusslandModell)
On y Off (Keine Anzeige)
26
DE
Externe Komponenten
Anschließen externer Komponenten
Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitun g der jeweilige n K om p onente nach.
Gesonderte
Videospielkonsole
Vom Audio- und Videoausgang der
Videospielkonsole
ALBUM
ALBUM
A Buchse GAME INPUT VIDEO
Verbinden Sie den Videoausgang der
gesonderten Videospielkonsole über ein
Videokabel (nicht mitgeliefert) mit dieser
Buchse.
B Buchsen GAME INPUT AUDIO
L/R
Verbinden Sie den Audioausgang der
gesonderten Videospielkonsole über ein
Audiokabel (nicht mitgeliefert) mit diesen
Buchsen. De r To n kann d ann ü ber d ie se An lage
wiedergegeben w erden.
C Buchse VIDEO OUT
Verbinden Sie den Videoein gang eines
Fernsehgerätes über ein Videokabel (nicht
mitgeliefert) mit dieser Buchse.
Fernsehgerät
Zum Video-Eingang eines
Fernsehgerätes
Externe Komponenten
Hinweise
• Das Bild der Videospielkonsole kann auch bei
ausgeschalteter A nlage auf dem TV-Bildschirm
erscheinen.
• Angaben zu den Videospiel-Klan geffe kte n Siehe
„Wahl des Surround-Effekts “ au f Se ite 21.
• Wenn Sie GAME bei ausgeschalteter Anlage
drücken, wird die Anlage eingeschaltet, die Funktion
auf GAME, und der Equalizer auf GAME EQ
umgeschaltet.
• Wenn Sie GAME (MD) oder GAME* bei
eingeschalteter Anlage drücken , wird di e Funktion
ebenso auf GAME und der Equalizer automatisch
auf GAME EQ umgeschaltet.
* für MHC-GX25 und MHC-RG220 (außer Europa-
und Russland-Modell)
27
DE
Fehlerbehebung
Störungen und
Abhilfemaßnahmen
Sollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben,
gehen Sie wie folgt vor :
1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
und die Lautsprecherkabel korrekt und
sicher angeschlossen sind.
2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die
angegebene Abhilfemaßnahme.
Falls das Problem tr ot z A usführung aller oben
genannten Schritt e bestehen bleibt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony-Händler.
Wenn die Anzeige ?/1 blinkt
Ziehen Sie sofo rt das Netzkabel ab, und
überprüfen Sie die f ol g e nden Punkte.
• Ist der Spannungswähler auf die korrekte
Spannung eingest el lt ?
Überprüfen Sie die in Ihrem Gebiet
verwendete Ne tz spannung, und stellen Sie
dann den Spannungswahlschalter korrekt ein.
• Sind die Lautsprecherkabel + und –
kurzgeschlossen?
• Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen
Lautsprecher?
• Werden die Vent il ationsöffnungen in der
Rückseite der Anla ge durch irgendetwas
blockiert?
Schließen Sie das Netzkabel wieder an, und
schalten Sie die Anlage ein, nachdem Sie die
obigen Punkte überprüft und etwaige Störungen
behoben haben. Falls die Anzeige noch immer
blinkt oder die Stör ungsursache trotz
Überprüfung alle r obigen Punkte nicht
feststellbar ist, konsultieren Sie Ihren nächsten
Sony-Händler.
Allgemeines
Die Anzeige beginnt zu blinken, sobald Sie
das Netzkabel anschließen, obwohl Sie die
Anlage nicht eingeschaltet haben (siehe
Schritt 5 unter „Anschluss der Audioanlage“
(siehe Seite 6)).
• Drücken Sie DISPLAY zweimal bei
ausgeschalteter Anlage. Die Demonstration
verschwindet.
„– –:– –“ erscheint im Disp lay.
• Ein Stromausfall ist aufgetreten. Nehmen Sie die
Uhreinstellung (siehe Seite 9) und die
Timereinstellungen (Seiten 23 und 24) erneut vor.
Die Uhreinstellung/Sender-Vorabstimmung/
Timer-Einstellung ist gelöscht worden.
• Führen Sie die folgenden Schritte erneut aus:
–„Einstellen der Uh r “ ( sie he Seite 9)
–„Vorprogrammieren von Radiosendern“ (siehe
Seite 14)
–„Überprüfen der Einstellung“ (siehe Seite 23)
–„Timeraufnahme von Radioprogrammen“ (siehe
Seite 23)
Kein Ton.
• Drücken Sie VOL +/–, oder drehen Sie den Regler
VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn.
• Sicherstellen, dass kein Kopfhörer angeschlossen
ist.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse (siehe
Seite 6).
• Während der Timer-Aufnahme erfolgt keine
Tonwiedergabe.
Ton kommt nur von einem Kanal, oder
unausgewogene Stereobalance.
• Die Lautsprecher möglic hst symmetrisch
aufstellen.
• Die mitgelieferten Lautsprecher anschließen.
Schwache Bässe.
• Prüfen Sie, ob die Klemmen + und – der
Lautsprecher korrekt angeschlossen sind.
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Die Anlage weiter entfernt von der Störquelle
aufstellen.
• Die Anlage an eine andere Netzsteckdose
anschließen.
• Einen Störschutz filter (im Fachhandel erhältlich)
am Netzkabel anbringen.
Der Timer kann nicht eingestellt werden.
• Stellen Sie die Uhr ern eu t ein (siehe Seite 9).
28
DE
Der Timer funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die Timereinstellung, und stellen
Sie die korrekte Uhrzeit ein (Seiten 23 und 24).
• Heben Sie die Sleep Timer-Funk tion auf (siehe
Seite 22).
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Das Hindernis beseitigen.
• Die Entfernung zur Anlage verkürzen.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
Anlage.
• Die Batterien (R6/Größe AA) auswechseln.
• Die Anlage weiter entfernt von der
Leuchtstofflampe aufstell en.
Es kommt zu einer akustischen
Rückkopplung.
• Die Lautstärke reduzieren.
Es kommt zu Farbstörungen auf einem TVBildschirm.
• Das Fernsehgerät aus- und nach 15 bis 30 Minuten
wieder einschalten. Falls die Farbs t ör ung en
bestehen bleiben, den Abstand zwischen
Lautsprechern und Fernsehgerät ver gr öße r n.
CD/MP3-Player
Die Plattenlade wird nicht ausgefahren, und
„LOCKED“ erscheint.
• Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die
nächste autorisierte Sony-Kunde ndie nststelle.
Die Disclade wird nicht eingefahren.
• Legen Sie die Disc korrekt ein.
• Drücken Sie immer Z am Gerät, um die Disclade
einzufahren. Das Schließen der Disclade von
Hand kann zu Störungen des Players führen.
Die Disc wird nicht ausgeworfen.
• Die Disc kann nicht während der CDSynchronaufnahme ausgeworfen werden. Heben
Sie CD-Synchronaufnahme durch Drücken von x
auf, und drücken Sie dann Z am Gerät, um die
Disc auszuwerfen.
• Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
• Öffnen Sie die Disclade, und prüfen Si e nac h, ob
eine Disc eingelegt ist.
• Wischen Sie die Disc sauber (si e he Seite 31).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Legen Sie eine Disc ein, die von dieser Anla ge
wiedergegeben werden kann (siehe Seite 4).
• Legen Sie die Disc korrekt ein.
• Legen Sie die Disc mit der bedruckten Seite nach
oben in die Disclade.
• Nehmen Sie die Disc heraus, wischen Sie sie
trocken, und lassen Sie dann die Anlage einige
Stunden lang eingeschaltet , bi s die Feuc htigkeit
verdunstet ist.
• Drücken Sie N zum Starten der Wiedergabe.
Tonaussetzer.
• Wischen Sie die Disc sauber (si e he Seite 31).
• Wechseln Sie die Disc aus.
• Die Anlage an einem vibrationsfreien Platz (z.B.
auf einem stabilen Ständer) aufstellen.
• Die Lautsprecher weiter entfernt von der Anlage
aufstellen oder auf separate S tände r montieren.
Wird ein Titel mit sta r ke n Bässen bei hoher
Lautstärke wiedergegeben, können die
Lautsprechervibrationen Tonaussetzer
verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am er sten Titel.
• Drücken Sie PLAY MODE mehrma ls, bis „PGM “
und „SHUF“ ausgeblendet werden, um auf
Normal Play zurückzuschalten.
Es werden keine MP3-Audio- Tracks
wiedergegeben.*
• Die Aufnahme wurde nicht gemäß den Standards
ISO 9660 Level 1 oder Level 2, Joliet oder Romeo
im Erweiterungsformat durc hge f ühr t.
• Der MP3-Audio-Track weist nicht die
Erweiterung „.MP3“ auf.
• Die Daten sind nicht im MP3-Format ges peichert .
• Discs, die Dateien eines anderen Form ats als
MPEG 1 Audio Layer-3 enthalten, können nicht
abgespielt werden.
Der Wiedergabebeginn von MP3-AudioTracks dauert länger als bei anderen Titeln.*
• Nachdem die Anlage alle Titel auf den Disc s
gelesen hat, kann der Wiedergabebeginn länger
als gewöhnlich dauern, wenn:
– die Anzahl der Alben oder Tracks auf der Disc
sehr groß ist.
– die Organisationsstruktur der Alben und Tracks
sehr kompliziert ist.
Fehlerbehebung
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29
DE
Albumname, Trackname und ID3-Tag werden
nicht korrekt angezeigt. *
• Verwenden Sie eine Disc, die den Standards ISO
9660 Level 1, Level 2, Joliet oder Rom e o im
Erweiterungsformat entspricht.
• Der ID3-Tag der Disc ist nicht Version 1 (Version
1.0 oder 1.1).
* nur MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310
und MHC-RG220 (Europa- und Russla nd- Modell)
Tuner
Starkes Brummen oder Rauschen/K ein
Senderempfang.
• Stellen Sie den korrekten Wellenbereich und die
gewünschte Frequenz ein (siehe Se ite 14).
• Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an
(siehe Seite 7).
• Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass
guter Empfang erzielt wird. Wenn kein guter
Empfang erzielt wird, ist der Anschluss ein er im
Fachhandel erhältlichen Außenantenne zu
empfehlen.
• Die mitgelieferte UKW-Feederantenne empfängt
Signale über ihre gesamte Länge, weshalb sie
vollkommen ausgespannt werden sollte.
• Die Antennen so weit entfernt wie möglich von
den Lautsprecherkabeln auf ste ll en.
• Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte versuchsweise aus.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht in
Stereo empfangen.
• Drücken Sie FM MODE (bzw. STEREO/MONO
für MHC-GX25 und MHC-RG220 (außer
Europa- und Russland-Modell)), bis „MONO“
ausgeblendet wir d.
Cassettendeck
Aufnahme oder Wiedergabe nicht möglich,
oder Tonpegelabnahme.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt. Reinigen Sie die
Köpfe (siehe Seite 32).
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 32).
Unzureichende Löschwirkung.
• Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind
magnetisiert. Entmag ne tisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 32).
Starke Gleichlaufschwankungen oder
Tonaussetzer.
• Die Tonwellen oder Andruckrollen sind
verschmutzt. Reinigen Si e di e Köpfe (s iehe
Seite 32).
Starkes Rauschen oder gelöschte Höhen.
• Die Aufnahme-/Wiedergabe köpfe sind
magnetisiert. Entmagnetisieren Sie die Köpfe
(siehe Seite 32).
Aufnahme nicht möglich.
• Es ist keine Cassett e eingelegt. Eine Cassett e
einlegen.
• Die Löschschutzlamelle der Cassette ist
herausgebrochen worden. Überkleben Sie die
Öffnung der herausgebrochenen Lösch spe r re mi t
Klebeband (siehe Seite 32).
• Das Band ist ganz am Ende angelangt.
Falls die Anlage auch nach
Durchführung der obigen
Maßnahmen noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, nehmen
Sie eine Rückstellung der Anlage
nach dem folgenden Verfahren vor:
1 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Schließen Sie das Netzkabel wieder an.
3 Drücken Sie x, GROOVE und ?/1
gleichzeitig.
4 Drücken Sie ?/1, um die Anlage
einzuschalten.
Dadurch wird die Anlage auf die
Werksvorgaben zurückgestellt. Sie müss en die
Einstellungen für Fests en der, Uhr und Timer
erneut durchführen.
Meldungen
Eine der folgenden Meldungen erscheint oder
blinkt während des Betriebs u. U. im Display.
CD/MP3
NO DISC
Es befindet sich keine Disc im Player.
OVER
Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie M
während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
haben.
30
DE
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.