Fidelidad
Modelo: MHC-GTR88/MHC-GTR77/
MHC-GTR55/MHC-GTR33
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
Aunque se haya apagado la unidad, esta
continuará recibiendo suministro eléctrico
mientras esté conectada a la toma de
corriente de ca.
ADVERTENCIA
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de lesiones
oculares.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque ninguna fuente de llamas al
descubierto, como velas ence ndidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el aparato a
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes
con líquidos, como jarrones, encima de este.
Puesto que el enchufe principal se utiliza
para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de
ca de fácil acceso. En caso observar un
funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte inmediatamente el enchufe
principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga pilas o aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como
la luz solar directa, el fuego o similares.
Una presión acústica excesiva de los
auriculares puede provocar pérdidas
auditivas.
Este aparato está clasificado como producto
CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada
en la parte exterior posterior.
Nota sobre DualDiscs
(Discos a dos caras)
Un DualDisc es un disco a doble cara que
comparte material DVD grabado en una
cara, con grabación de audio digital en la otra
cara. No obstante, debido a que el material de
audio no cumple con el estándar de Compact
Disc (CD (DISCO COMPACTO)), no es
seguro que se pueda reproducir en este
producto.
Discos de música
codificados con
tecnologías de protección
de los derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar de
Compact Disc (CD (DISCO COMPACTO)) .
Recientemente algunas compañías
discográficas comercializan varios discos de
música codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor. Tenga
en cuenta que entre esos discos, hay algunos
que no cumplen con el estándar de CD
(DISCO COMPACTO) y es posible que no
se puedan reproducir mediante este
producto.
ES
2
La música grabada está limitada al uso
privado solamente. Para usar la música
fuera de este límite, se requiere el permiso
de los titulares de los derechos de autor.
“WALKMAN” y el logotipo de
“WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
MICROVAULT es una marca comercial
de Sony Corporation.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/u otros países.
“Memory Stick” es una marca comercial
de Sony Corporation.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para
los modelos MHC-GTR88,
MHC-GTR77, MHC-GTR55 y
MHC-GTR33.
En este manual, para las ilustraciones se
utiliza el MHC-GTR88 a menos que se
indique lo contrario.
El MHC-GTR88 consta de:
– UnidadHCD-GTR88
– Sistema de altavoces
• Altavoces frontales SS-GTR88
• Altavoces de satélite SS-RSR88
• Altavoces de graves SS-WGR88
El MHC-GTR77 consta de:
– UnidadHCD-GTR77
– Sistema de altavoces
• Altavoces frontales SS-GTR77
• Altavoces de satélite SS-RSR77
• Altavoces de graves SS-WGR77
El MHC-GTR55 consta de:
– UnidadHCD-GTR55
– Sistema de altavoces
• Altavoces frontales SS-GTR55
• Altavoz de gravesSS-WGR55
El MHC-GTR33 consta de:
– UnidadHCD-GTR33
– Sistema de altavoces
• Altavoces frontales SS-GTR33
• Altavoz de gravesSS-WGR33
ES
3
Índice
Acerca de este manual ................. 3
Guía de piezas y controles ........... 5
Procedimientos
iniciales
Conexión del sistema de forma
segura..................................... 11
Posición de los altavoces ........... 15
Ajuste del reloj .......................... 18
Operaciones básicas
Reproducción de un disco AUDIO
CD (Disco Compacto de audio)/
MP3 ....................................... 19
Para escuchar la radio................ 22
Para transferir a un dispositivo USB
(Puerto Serial Universal) .......23
Para escuchar la música de un
dispositivo USB (Puerto Serial
Universal) .............................. 29
Reproducción de una cinta ........ 33
Uso de componentes de audio
opcionales .............................. 33
Ajuste del sonido ....................... 34
Cambio de la pantalla ................ 35
Otras operaciones
Creación de su propio
programa ................................37
– Reproducción programada
Presintonización de emisoras de
radio ....................................... 39
Grabación en una cinta ..............40
Creación de su propio efecto de
sonido.....................................41
Cantando sobre el audio ............42
Uso de los temporizadores......... 43
Información adicional
Solución de problemas............... 46
Mensajes .................................... 54
Precauciones ..............................55
Especificaciones ........................ 57
Dispositivos USB (Puerto Serial
Universal) compatibles con este
sistema ...................................62
ES
4
Guía de piezas y controles
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde la unidad, pero las
mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones del mando a distancia que
tienen los mismos nombres o similares.
Unidad
Vista frontal
wg
Guía de piezas y controles
2
4
6
8
q;
1
3
5
7
9
qa
qs
qd
qf
qa
qg
qh
wf
wd
ws
wa
9
w;
ql
qk
qj
8
qh
Continúa
l
ES
5
Vista superior (Para los modelos de África y Panasia solamente)
wh
wj
1 "/1 (encendido/en espera)
(página 14, 22, 44, 53)
Púlselo para encender el sistema.
El indicador STANDBY se ilumina
cuando se apaga el sistema.
B DISPLAY (página 35, 46)
Púlselo para cambiar la información
que desea que se visualice en la
pantalla.
C METER MODE (página 36, 52)
Púlselo para seleccionar la pantalla
del medidor.
D OPTIONS (página 27, 35)
Púlselo para cambiar los ajustes de
pantalla, nivel del altavoz de graves,
USB (Puerto Serial Universal) y
MP3 BOOSTER+.
E REC TIMER (página 44)
Púlselo para ajustar el temporizador
de grabación.
F Sensor de mando a distancia
(página 47)
ES
6
G OPERATION DIAL (página 19,
27, 30, 34, 35, 38, 41, 44)
Gírelo para seleccionar el ajuste en el
menú OPTIONS.
Gírelo para seleccionar una pista,
archivo o carpeta.
Manténgalo pulsado para buscar un
punto en una pista o archivo.
./> (ir hacia atrás/ir hacia
delante) (página 19, 30, 37)
Púlselo para seleccionar una pista o
archivo.
TUNING +/– (página 22)
Púlselo para sintonizar la emisora
que desee.
x (detener) (página 19, 25, 30,
48, 53)
Púlselo para detener la reproducción.
I Botones de función:
CD (página 14, 19, 23, 37, 40)
Púlselo para seleccionar la función
CD (DISCO COMPACTO).
USB (página 26, 29, 30, 37)
Púlselo para seleccionar la función
USB (Puerto Serial Universal).
TUNER/BAND (página 22, 22)
Púlselo para seleccionar la función
TUNER.
Púlselo para seleccionar la banda FM
o AM.
PC (Excepto para los modelos de
África y Panasia) (página 25, 33)
Púlselo para seleccionar la función
PC (Computadora Personal).
TAPE/PC (Para los modelos de
África y Panasia solamente)
(página 25, 33)
Púlselo para seleccionar la función
TAPE o PC (Computadora
Personal).
J RETURN (página 20, 30, 35)
Púlselo para volver a la carpeta
principal.
Púlselo para salir del modo de
búsqueda.
Púlselo para volver a la pantalla
anterior en el menú OPTIONS.
K USB A (página 29, 31, 37)
Púlselo para seleccionar el
dispositivo USB (Puerto Serial
Universal) conectado al puerto A
.
Indicador A
Puerto A (PLAY) (página 26,
29, 30, 31, 50)
Conecte un dispositivo USB (Puerto
Serial Universal) opcional.
L DISC 1 – 3 (página 20, 37, 40)
Púlselo para seleccionar un disco.
Púlselo para cambiar a la función CD
(DISCO COMPACTO) desde otra
función.
M Bandeja de discos (página 14,
19, 23, 23, 47, 54)
N Toma PHONES (página 47, 52)
Conecta los auriculares.
O Toma MIC (página 42, 47)
Conecta un micrófono opcional.
MIC LEVEL (página 42, 47)
Gírelo para ajustar el volumen del
micrófono.
P USB B (página 23, 27, 29, 31, 37)
Púlselo para seleccionar el
dispositivo USB (Puerto Serial
Universal) conectado al puerto
B .
Indicador B
Se ilumina en rojo cuando se
transfiere al dispositivo USB (Puerto
Serial Universal) opcional
conectado.
Puerto B (REC/PLAY)
(página 23, 24, 26, 29, 30, 44, 49,
50)
Conecta y transfiere a un dispositivo
USB (Puerto Serial Universal)
opcional.
Continúa
l
Guía de piezas y controles
ES
7
Q REC TO USB B (página 24, 25,
26)
Púlselo para transferir al dispositivo
USB (Puerto Serial Universal)
opcional conectado al puerto B .
R Z OPEN/CLOSE (página 14, 19,
48)
Púlselo para insertar o expulsar un
disco.
S DISC SKIP/EX-CHANGE
(página 14, 20)
Púlselo para seleccionar un disco
durante la apertura de la bandeja del
CD (DISCO COMPACTO).
Púlselo para cambiar a otros discos
durante la reproducción.
T ENTER (página 19, 22, 24, 35,
37, 38, 42)
Púlselo para introducir los ajustes.
U MASTER VOLUME (página 19,
30, 33, 47)
Gírelo para ajustar el volumen.
V ERASE (página 30)
Púlselo para borrar archivos de audio
y carpetas del dispositivo USB
(Puerto Serial Universal) opcional
conectado.
W PRESET EQ (página 34, 42),
GROOVE (página 34), EQ
BAND/SURROUND (página 34,
41)
Púlselo para seleccionar la banda de
frecuencia y el efecto de sonido
envolvente.
X SUBWOOFER (página 34)
Púlselo para encender o apagar el
altavoz de graves.
El indicador SUBWOOFER se
ilumina cuando se enciende el
altavoz de graves.
Y Pantalla (página 35)
Z (Para los modelos de África y
Panasia solamente)
Platina de casete
wj (Para los modelos de África y
Panasia solamente)
z (grabar) (página 40)
Púlselo para grabar en una cinta.
B (reproducir) (página 33, 40)
Púlselo para iniciar la reproducción
de una cinta.
* El botón B tiene un punto táctil. Utilice
el punto táctil como referencia cuando
use el sistema.
m/M (rebobinar/avanzar
rápido) (página 33)
Púlselo para rebobinar/avanzar
rápido una cinta.
xZ (detener/expulsar)
(página 33, 41)
Púlselo para detener la reproducción
de una cinta.
Púlselo para insertar o expulsar una
cinta.
X (pausar) (página 33, 41)
Púlselo para pausar la reproducción
de una cinta.
ES
8
Mando a distancia RM-AMU053
qg
qf
qd
qs
qa
q;
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D USB (página 26, 29, 30, 37)
Púlselo para seleccionar la función
USB (Puerto Serial Universal).
CD (página 19, 23, 37, 40)
Púlselo para seleccionar la función
CD (DISCO COMPACTO).
TUNER/BAND (página 22)
Púlselo para seleccionar la función
TUNER.
Púlselo para seleccionar la banda FM
o AM.
FUNCTION (página 25, 33)
Púlselo para seleccionar una función.
E ./> (ir hacia atrás/ir hacia
delante) (página 18, 19, 30, 37,
43)
Púlselo para seleccionar una pista o
archivo.
Guía de piezas y controles
1 "/1 (encendido/en espera)
(página 18, 44)
Púlselo para encender el sistema.
B CLOCK/TIMER SELECT
(página 44, 54)
CLOCK/TIMER SET (página 18,
43)
Púlselo para ajustar el reloj y los
temporizadores.
C REPEAT/FM MODE (página 20,
22, 31, 52)
Púlselo para escuchar varias veces un
disco, un dispositivo USB (Puerto
Serial Universal), una sola pista o un
archivo.
Púlselo para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).
m/M (rebobinar/avanzar
rápido) (página 19, 30)
Púlselo para encontrar un punto en
una pista o archivo.
+/– (sintonizar) (página 22, 39)
Púlselo para sintonizar la emisora
que desee.
N (reproducir) (página 19, 30,
38, 48, 51)
Púlselo para iniciar la reproducción.
X (pausar) (página 19, 30)
Púlselo para pausar la reproducción.
x (detener) (página 19, 22, 25,
30)
Púlselo para detener la reproducción.
F ENTER (página 18, 37, 43)
Púlselo para introducir los ajustes.
Continúa
l
ES
9
G DISC SKIP/USB SELECT
(página 20, 26, 31, 37)
Púlselo para seleccionar un disco.
Púlselo para seleccionar el
dispositivo USB (Puerto Serial
Universal) conectado al puerto USB
A o B.
H +/– (seleccionar carpeta)
(página 19, 30, 37)
Púlselo para seleccionar una carpeta.
I VOLUME +/–* (página 19, 22,
30, 33, 43)
Púlselo para ajustar el volumen.
* El botón VOLUME + tiene un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
J EQ (página 34, 42)
Púlselo para seleccionar un efecto
EQ presintonizado.
K CLEAR (página 38)
Púlselo para eliminar el último paso
de la lista de programas.
L TUNER MEMORY (página 39)
Púlselo para presintonizar la emisora
de radio.
M PLAY MODE/TUNING MODE
(página 20, 22, 24, 31, 37, 39, 40,
48)
Púlselo para seleccionar el modo de
reproducción de un AUDIO CD
(Disco Compacto de audio), disco
MP3 o un dispositivo USB (Puerto
Serial Universal) opcional.
Púlselo para seleccionar el modo de
sintonización.
N DISPLAY (página 18, 35, 46)
Púlselo para cambiar la información
que desea que se visualice en la
pantalla.
O SLEEP (página 43)
Púlselo para ajustar el temporizador
para desconexión.
10
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
(Para MHC-GTR88 solamente)
ANTENNA
A
B
C
C
AMAM
FMFM
7575
COAXIALCOAXIAL
PC IN
RL
SATELLITE SPEAKERFRONT SPEAKER
RLRL
456
3
SUBWOOFER
RL
7 8
1
2
VOLTAGE
SELECTOR
Procedimientos iniciales
E
D
1 A antena cerrada de AM
2 A antena de cable de FM
3 A altavoz frontal (derecho)
4 A altavoz frontal (izquierdo)
5 A altavoz de satélite (derecho)
6 A altavoz de satélite (izquierdo)
7 A altavoz de graves (derecho)
8 A altavoz de graves (izquierdo)
Continúa
l
11
ES
(Para MHC-GTR77, MHC-GTR55, MHC-GTR33 solamente)
ANTENNA
A
B
AM
FM
75
COAXIAL
PC IN
RL
1
2
MHC-GTR55/
MHC-GTR33
solamente
SUBWOOFER
SUBWOOFER
C
FRONT
9
C
* MHC-GTR77 solamente
1 A antena cerrada de AM
2 A antena de cable de FM
3 A altavoz frontal (derecho)
4 A altavoz frontal (izquierdo)
5 A altavoz de satélite (derecho)
6 A altavoz de satélite (izquierdo)
7 A altavoz de graves (derecho)
8 A altavoz de graves (izquierdo)
9 A altavoz de graves
SPEAKER
RLRL
R
L
SATELLITE
SPEAKER
43*5*6
E
*
7
*
8
VOLTAG E
SELECTOR
D
12
ES
A Antenas
Busque una ubicación y una orientación
que ofrezca una buena recepción y a
continuación instale las antenas.
Antena
cerrada
de AM
Extienda la antena de cable
de FM horizontalmente
•La toma FM 75 COAXIAL varía
según el modelo.
• Mantenga las antenas alejadas de los
cables de altavoz, el cable de
alimentación y el cable USB (Puerto
Serial Universal) para evitar captar
ruido.
B Toma PC IN L/R (Entrada para
computadora personal Izquierda/
Derecha)
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para conectar la salida de
audio del componente de audio opcional a
estas tomas. Entonces podrá emitir audio
a través de este sistema.
Ejemplo
FRONT SPEAKER
R
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Asegúrese de conectar los altavoces de forma
segura y correcta. Cuando conecte los cables
de altavoz, inserte el conector recto en los
terminales.
Blanco
L
D VOLTAGE SELECTOR
Para los modelos equipados con un
selector de voltaje, ajuste VOLTAGE
SELECTOR al voltaje del suministro
eléctrico local.
Según el modelo, es posible que el
VOLTAGE SELECTOR sea distinto.
E Alimentación
Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente de la pared. La
demostración aparece en la pantalla. Si el
adaptador suministrado en el enchufe no
encaja en ta toma de corriente de la pared,
sepárelo del enchufe (solamente para
modelos equipados con un adaptador).
Procedimientos iniciales
C Altavoces
Los conectores del altavoz están
codificados con un color con los
terminales del altavoz respectivos en la
unidad como se indica a continuación:
Terminales del
altavoz
Altavoz frontalBlanco
Altavoz de satélite* Gris
Altavoz de gravesPúrpura
* Para MHC-GTR88, MHC-GTR77 solamente
Conector del
altavoz
13
ES
Uso del mando a distancia
Deslice y extraiga la tapa del
compartimento de las pilas, a
continuación inserte dos pilas R6 (tamaño
AA), primero por el polo E, coincidiendo
con las polaridades mostradas a
continuación.
Notas
• No mezcle una pila vieja con una nueva ni
mezcle tipos distintos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar
daños por fugas y corrosión de las mismas.
Sujeción de las almohadillas
del altavoz
(Para MHC-GTR33 solamente)
Sujete las almohadillas del altavoz
suministradas en cada esquina debajo de
los altavoces para estabilizarlos y evitar
que se deslicen.
Cuando transporte la unidad
Siga el procedimiento siguiente para
proteger el mecanismo del disco.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse "/1 para encender el
sistema.
2 Pulse CD.
3 Pulse Z OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja de discos y
extraer el disco.
4 Pulse Z OPEN/CLOSE de
nuevo para cerrar la bandeja de
discos. Espere hasta que “CD
NO DISC” aparezca en la
pantalla.
5 Mantenga presionado DISC
SKIP/EX-CHANGE y a
continuación pulse "/1 hasta
que “STANDBY” aparezca en la
pantalla. A continuación,
“MECHA LOCK” aparece en la
pantalla.
6 Desconecte el cable de
alimentación de ca.
14
ES
Posición de los
altavoces
Puede colocar los altavoces como se
indica a continuación o utilizando un
sistema de altavoces de disposición en
línea (página 16).
A Unidad
B Altavoz frontal (izquierdo)
C Altavoz frontal (derecho)
D Altavoz de satélite (izquierdo)*
E Altavoz de satélite (derecho)*
F Altavoz de graves (izquierdo)*
G Altavoz de graves (derecho)*
H Altavoz de graves**
* Para MHC-GTR88/MHC-GTR77 solamente
** Para MHC-GTR55/MHC-GTR33 solamente
Coloque los altavoces frontales en un
ángulo de 45 grados desde su posición de
escucha.
MHC-GTR88 solamente
DFAGECB
0,3 m0,3 m
MHC-GTR77 solamente
BFD
A
0,3 m0,3 m
45
MHC-GTR55 solamente
AC
B
0,3 m0,3 m
45
MHC-GTR33 solamente
A
B
CH
GC
H
E
Procedimientos iniciales
45
0,3 m0,3 m
45
Nota
Coloque los altavoces como mínimo a 0,3
metros de la unidad.
ES
15
Instalación del sistema de
altavoces de disposición en
línea
(Para MHC-GTR88 solamente)
Para crear un ambiente de fiesta, le
recomendamos que instale los altavoces
utilizando un sistema de altavoces de
disposición en línea. Un sistema de
altavoces de disposición en línea ofrece
un espacio amplio para el sonido
adecuado para una habitación grande
como una sala.
1 Sujete las almohadillas del altavoz
suministradas para el altavoz de
graves y el altavoz de satélite como
se indica a continuación para
estabilizar los altavoces y evitar
que se deslicen.
Altavoz de graves
Almohadilla del
altavoz
2 Inserte las clavijas del separador A
(suministrado) en los agujeros de la
ranura de la parte superior del
altavoz de graves.
Separador
A
Altavoz de
graves
Clavija
Agujero
de la
ranura
3 Apile el altavoz frontal derecho
horizontalmente encima del altavoz
de graves. Asegúrese de que las
clavijas del separador A se insertan
en los agujeros de la ranura del
altavoz frontal derecho.
Agujero
de la
ranura
Clavija
Separador
A
Altavoz
frontal
derecho
Altavoz de
graves
16
Altavoz de satélite
ES
Almohadilla del
altavoz
Almohadilla del
altavoz
4 Inserte las clavijas del separador B
(suministrado) en los agujeros de la
ranura del altavoz frontal derecho.
Separador B
Clavija
Agujero de la
ranura
Altavoz frontal
derecho
Altavoz de graves
5 Apile el altavoz de satélite derecho
horizontalmente encima del altavoz
frontal derecho. Asegúrese de que
las clavijas del separador B se
insertan en los agujeros de la
ranura del altavoz de satélite
derecho.
Agujero de
la ranura
Separador B
Clavija
Altavoz
frontal
derecho
Altavoz de
graves
Altavoz de
satélite
derecho
7 Repita los pasos 1 a 6 para instalar
otro altavoz de graves, altavoz
frontal izquierdo y altavoz de
satélite izquierdo.
Posición del sistema de altavoces
de disposición en línea
A Unidad
B Altavoz frontal (izquierdo)
C Altavoz frontal (derecho)
D Altavoz de satélite (izquierdo)
E Altavoz de satélite (derecho)
F Altavoz de graves (izquierdo)
G Altavoz de graves (derecho)
D
B
F
A
E
C
G
Procedimientos iniciales
6 Compruebe que tanto los conos del
altavoz frontal derecho y del
altavoz de satélite derecho están
en el mismo lado. Asegúrese de
que los conos están cerca de la
unidad.
Gire el emblema de SONY de los
altavoces frontal derecho y de
satélite derecho a una posición
horizontal.
Altavoz de
satélite derecho
Cono
Emblema de SONY
Altavoz frontal
derecho
Altavoz de
graves
0,3 m0,3 m
Notas
• Para optimizar el efecto de la escucha, le
recomendamos que coloque todos los
altavoces con el cono cerca de la unidad.
• Coloque los altavoces como mínimo a 0,3
metros de la unidad.
17
ES
Ajuste del reloj
No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
Utilice los botones del mando a distancia
para realizar esta operación.
1 Pulse "/1 para encender el
sistema.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
Si aparece “PLAY SET” en la pantalla,
pulse ./> varias veces para
seleccionar “CLOCK SET” y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ./> varias veces
para ajustar la hora y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Pulse ./> varias veces
para ajustar los minutos y, a
continuación, pulse ENTER.
Nota
Los ajustes del reloj se cancelan cuando
desconecte el cable de alimentación o si se
produce algún fallo en la alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el
sistema esté apagado
Pulse DISPLAY varias veces hasta que se
muestre el reloj. El reloj se mostrará
durante unos segundos.
18
ES
Operaciones básicas
Reproducción de un
disco AUDIO CD (Disco
Compacto de audio)/
MP3
Pulse CD.
1
2 Pulse Z OPEN/CLOSE.
Para colocar discos adicionales,
deslice la bandeja de discos con el
dedo como se indica a continuación.
Para cerrar la bandeja de discos, pulse
Z OPEN/CLOSE de nuevo en la
unidad.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría dañar la unidad.
ADVERTENCIA
NO coloque un disco aquí, ya que podrían
producirse fallos de funcionamiento.
La bandeja de discos no se puede abrir
durante la transferencia o el borrado de un
dispositivo USB (Puerto Serial Universal).
3 Pulse NX (o pulse N en el
mando a distancia) para iniciar
la reproducción.
4 Gire MASTER VOLUME (o pulse
VOLUME +/– en el mando a
distancia) para ajustar el
volumen.
Otras operaciones
ParaHaga esto
Pausar la
reproducción
Detener la
reproducción
Seleccionar una
carpeta en un disco
MP3
Seleccionar una
pista o archivo
Buscar un punto en
una pista o
1)
archivo
Pulse NX (o X en el
mando a distancia). Para
reanudar la
reproducción, pulse de
nuevo el botón.
Pulse x.
Pulse +/– varias
veces.
Pulse m. o
M> (o ./>
en el mando a distancia)
varias veces durante la
reproducción.
Para seleccionar un
AUDIO CD (Disco
Compacto de audio),
también puede girar
OPERATION DIAL y, a
continuación, pulsar
ENTER. (TRACK
SEARCH)
Mantenga pulsado
m. o M> (o
m/M en el mando a
distancia) durante la
reproducción y suelte el
botón en el punto que
desee.
Operaciones básicas
Continúa
l
19
ES
ParaHaga esto
Reproducir todas
las pistas o
archivos del/de los
disco(s) o en la
2)
varias
carpeta
veces3)
Pulse REPEAT en el
mando a distancia varias
veces durante la
reproducción hasta que
se ilumine “REP” en la
pantalla.
(Reproducción
repetida)
Reproducir una
sola pista o archivo
varias veces
(Reproducción
repetida)
Pulse REPEAT en el
mando a distancia varias
4)
veces durante la
reproducción hasta que
se ilumine “REP 1” en la
pantalla.
Seleccionar un
disco
Pulse uno de los botones
DISC 1 – 3 (o DISC
SKIP en el mando a
distancia varias veces).
Buscar un archivo
MP3 por el
nombre de carpeta
y el nombre de
archivo e iniciar la
reproducción del
archivo MP3
(TRACK
SEARCH)
1 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar
la carpeta que desee y,
a continuación, pulse
ENTER o NX.
2 Gire OPERATION
DIAL para seleccionar
el archivo que desee y,
a continuación, pulse
ENTER o NX.
Para volver a la carpeta
principal, pulse
RETURN.
Cambiar a la
función CD
(DISCO
Pulse uno de los botones
DISC 1 – 3 (Selección de
fuente automática).
COMPACTO)
desde otra fuente e
iniciar la
reproducción
automáticamente
Cambiar de disco
durante la
Pulse DISC SKIP/
EX-CHANGE.
reproducción
1)
Dependiendo de los archivos MP3 es posible
que no se muestre correctamente el tiempo de
reproducción transcurrido.
2)
Cuando “” o “ SHUF” se haya
seleccionado para los archivos MP3.
3)
Se repite la reproducción hasta que la detenga.
No puede seleccionar “REP” y “ALL DISC
SHUF” a la vez.
4)
Se vuelve a repetir la reproducción de una
pista o archivo hasta que la detenga.
Para cambiar el modo de
reproducción
Pulse PLAY MODE en el mando a
distancia varias veces cuando la
reproducción se haya detenido. Es posible
seleccionar el siguiente modo de
reproducción.
SeleccionePara reproducir
ALL DISC
(Reproducción
normal)
1 DISC
(Reproducción
normal)
(Reproducción
normal)
ALL DISC
SHUF*
(Reproducción
aleatoria)
1 DISC SHUF*
(Reproducción
aleatoria)
Las pistas o archivos de
todos los discos en el
orden original.
Las pistas o archivos del
disco que haya
seleccionado en el orden
original.
Los archivos MP3 de la
carpeta del disco que
haya seleccionado en el
orden original.
Para AUDIO CD (Disco
Compacto de audio), este
modo de reproducción
realiza la misma
operación que el modo
de reproducción
“1 DISC”.
Las pistas o archivos de
todos los discos en orden
aleatorio.
Las pistas o archivos del
disco que haya
seleccionado en orden
aleatorio.
20
ES
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.