Para obter informações sobre a ligação/instalação,
consulte página 29.
Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO),
consulte página 17.
Instruções de
funcionamento
PT
MEX-XB100BTMEX-XB100BT
Para sua segurança, instale esta unidade no
painel de instrumentos do automóvel, pois
o lado esquerdo da unidade fica quente
durante a utilização.
Para mais informações, consulte "Ligação/
Instalação" (página 29).
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser: Menos de 53,3 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância
de 200 mm da superfície da objetiva da lente no
bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão
de funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento,
a Sony Corporation declara que este
equipamento está em conformidade com
os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, aceda ao seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações
seguintes referem-se apenas a equipamento
comercializado em países que aplicam
as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com a conformidade
do produto na UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Aviso: caso a ignição do seu carro não
tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função
AUTO OFF (página 17). A alimentação da unidade
será desligada total e automaticamente após
o tempo definido depois de a unidade ser
desligada, o que evita a descarga da bateria.
Se não definir a função AUTO OFF, prima sem
soltar OFF até o visor se apagar sempre que
desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
2PT
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA
DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE
DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de veículos pode impor condições
específicas para a instalação de transmissores
de rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do seu
veículo ou contacte o fabricante ou agente do
seu veículo, antes de instalar este produto no
seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH
e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo
funcionam utilizando sinais de rádio, redes
celulares e redes terrestres, bem como funções
programadas por utilizador, que não podem
assegurar a ligação em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar
o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue esta unidade e outros
dispositivos BLUETOOTH nas localizações
seguintes, pois pode causar um acidente.
Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível
Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para
fornecer uma ligação segura aquando da
utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH,
mas a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações
por BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas
relacionados com a unidade que não estejam
abrangidos neste manual, contacte o agente
Sony da sua zona.
Botão de desengate do painel frontal
SRC (fonte)
Ligar a alimentação.
Mudar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a alimentação e o visor.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Introduzir o item selecionado.
Premir SRC, rodar e premir para alterar a fonte.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para estabelecer a função "SongPal" (ligação).
VOICE (página 14, 16)
Ativar a marcação por voz, o reconhecimento
de voz quando a função "SongPal" está ativa
(apenas para telefones Android™) ou a função
Siri (apenas para iPhone).
Marca N
Em caso de telefone Android, tocar no botão de
controlo para estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Ranhura para discos
Visor
SEEK +/–
Sintonizar estações de rádio automaticamente.
Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
Ignorar um álbum para um dispositivo áudio.
Premir sem soltar para ignorar álbuns
continuamente.
(repetição)
(reprodução aleatória)
MIC (página 14)
PAU SE
MEGA BASS
Premir para ativar/desativar a função
MEGA BASS.
AF (frequências alternativas)/
TA (informações de trânsito)
Definir AF e TA.
PTY (tipo de programa)
Premir sem soltar para selecionar PTY em RDS.
Entrada AUX
DSPL (visor)
Premir para alterar os itens apresentados
no visor.
SCRL (deslocamento)
Premir sem soltar para deslocar um item
do visor.
Porta USB
RESET (painel interno) (página 7)
Preparativos
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade para
evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar, prima o botão de desengate do
painel frontal e puxe o painel na sua
direção para o remover.
Alarme de advertência
Se ligar o interruptor de ignição para a posição OFF
sem retirar o painel frontal, o alarme de advertência
irá soar durante alguns segundos. O alarme só irá
soar se o amplificador incorporado for utilizado.
Números de série
Certifique-se de que os números de série na
parte inferior da unidade e na parte traseira
do painel frontal correspondem corretamente.
Caso contrário, não será possível realizar
o emparelhamento BLUETOOTH nem estabelecer
e terminar uma ligação por NFC.
6PT
Colocar o painel frontal
Repor a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez,
após substituir a bateria do automóvel ou após
alterar as ligações, tem de repor a unidade. Prima
RESET no painel interno com, por exemplo, uma
esferográfica, após retirar o painel frontal.
Nota
Ao premir RESET, irá apagar a definição do relógio
e alguns conteúdos armazenados.
Definir o relógio
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima SEEK +/–.
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
éiniciado.
Visualizar o relógio*
Prima DSPL.
* Disponível apenas quando [SUB DISPLAY] está
definido como [SOURCE] (página 19).
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo
mãos-livres consoante o dispositivo compatível
com BLUETOOTH, por exemplo um smartphone,
telemóvel e dispositivo áudio (doravante
designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo
especificação em contrário). Para mais informações
sobre a ligação, consulte o manual de instruções
fornecido com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, desligue o volume
desta unidade; de outro modo, pode resultar
num som alto.
Ligar a um smartphone com
um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com
um smartphone compatível com NFC*, a unidade
é emparelhada e ligada com o smartphone
automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, tais como telemóveis
e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível
estabelecer a comunicação de dados facilmente
tocando simplesmente no símbolo relevante
ou na localização designada nos dispositivos
compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou
a versão inferior instalada, é necessário transferir
a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no
Google Play™. Pode não ser possível transferir
a aplicação em alguns países/regiões.
1 Active a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual
de instruções fornecido com o smartphone.
2 Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende no visor
da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com
a parte da Marca N do smartphone de novo.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo
compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro
dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone
novamente.
7PT
Emparelhar e ligar a um dispositivo
[0000]
Introduzir a chave de acesso
BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela
primeira vez, é necessário efetuar o registo
mútuo (denominado "emparelhamento").
O emparelhamento permite que esta unidade e os
outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET PAIRING] e prima
obotão.
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
3 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar a unidade.
4 Selecione [MEX-XB100BT] apresentado
no ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repita a partir do passo 2.
5 Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza
[0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN",
"palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH,
esta unidade não pode ser detetada por outro
dispositivo. Para ativar a deteção, entre no modo
de emparelhamento e procure esta unidade no
outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um
dispositivo BLUETOOTH" (página 12).
Cancelar o emparelhamento
Execute o passo 2 para cancelar o modo
de emparelhamento quando esta unidade
e o dispositivo BLUETOOTH estiverem
emparelhados.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
1 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET BT SIGNL] e prima
obotão.
Certifique-se de que se acende.
2 Active a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
3 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ativando o perfil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
6 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
éestabelecida.
8PT
Ligar ao último dispositivo ligado a partir
desta unidade
Active a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Prima SRC, em seguida, selecione [BT PHONE]
ou [BT AUDIO].
Prima ENTER para estabelecer ligação ao
telemóvel ou PAUSE para estabelecer ligação
ao dispositivo áudio.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não
é possível ligar a partir desta unidade ao telemóvel.
Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece automaticamente
a ligação ao último telemóvel ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar
omicrofone" (página32).
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático
por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão
posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade
é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod
automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático por
BLUETOOTH, certifique-se de que [SET AUTO PAIR]
em [BT] está definido como [ON] (página 20).
1 Active a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Ligar um iPod/dispositivo USB
1 Reduza o volume na unidade.
2 Ligue o iPod/dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de
ligação USB do iPod (não fornecido).
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1 Desligue o dispositivo áudio portátil.
2 Reduza o volume na unidade.
3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à entrada AUX (minitomada estéreo)
na unidade com um cabo de ligação
(não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
Certifique-se de que se acende no visor
da unidade.
Notas
O emparelhamento automático por BLUETOOTH
não é possível quando a unidade já está ligada
a outro dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, desligue
o outro dispositivo e ligue o iPhone/iPod novamente.
Se o emparelhamento automático por BLUETOOTH
não for estabelecido, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" para obter mais
informações (página 7).
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Corresponder o nível do volume do
dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil
num volume moderado e defina o seu volume
de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SET SOUND]
[SET AUX VOLUME] (página 19).
9PT
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima
obotão.
3 Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem
de frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Sintonize.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar SEEK +/– para localizar
a frequência aproximada e prima SEEK +/–
repetidamente para efetuar um ajuste
preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima SEEK +/–.
A pesquisa para quando a unidade recebe
uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um
botão numérico (1 a 6) até [MEM]
ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio
Data System)
Definir frequências alternativas (AF)
e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal
mais forte numa rede e TA fornece as informações
atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP),
se os receber.
1 Prima AF/TA para selecionar [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-OFF].
Armazenar estações RDS com a definição
AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente com
uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene
a estação utilizando BTM ou manualmente.
Se predefinir manualmente, também pode
predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper automaticamente
a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória
para informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas,
não é ligado a outra estação regional com uma
frequência mais forte. Se sair da área de receção
do programa regional, defina [REGIONAL-OFF]
em [GENERAL] durante a receção FM (página 18).
Esta função não funciona no Reino Unido
e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no
Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras
estações locais na área, mesmo que não estejam
armazenadas nos seus botões numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão numérico
(1 a 6) no qual uma estação local está armazenada.
Dentro de 5 segundos, prima novamente um
botão numérico da estação local. Repita este
procedimento até a estação local ser recebida.
10PT
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima sem soltar PTY durante
a receção FM.
2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação
que esteja a transmitir o tipo de programa
selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POP M
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(Música ligeira), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHERM (Outros
estilos de música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa para as
crianças), SOCIAL A (Assuntos sociais), RELIGION
(Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL
(Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz),
COUNTRY (Música country), NATIONM (Música
nacional), OLDIES (Sucessos antigos), FOLKM
(Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem
orelógio.
1 Defina [SET CT-ON] em [SET GENERAL]
(página 18).
Reprodução
Reproduzir um disco
1 Insira o disco (com a etiqueta voltada
para cima).
A reprodução inicia automaticamente.
Reproduzir um iPod/
dispositivo USB
Nestas instruções de funcionamento, "iPod"
é utilizado como referência genérica às funções
do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado
em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre a compatibilidade do
seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 21) ou
visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC
(Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer
Protocol) (tais como pens USB, leitores de
multimédia digital, telefones Android)
compatíveis com o padrão USB.
Consoante o leitor de multimédia digital ou
telefone Android, é necessário definir o modo
USB como MTP.
Notas
Para obter informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte
indicado na contracapa.
A reprodução dos ficheiros seguintes não
ésuportada.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autor
ficheiros DRM (Digital Rights Management)
ficheiros de áudio digital multicanal
MP3/WMA/AAC:
ficheiros de compressão sem perdas
WAV:
ficheiros de áudio digital multicanal
11PT
1 Ligue um iPod/dispositivo USB à porta
USB (página 9).
A reprodução é iniciada.
Se já existir um dispositivo ligado, para iniciar
a reprodução, prima SRC e selecione [USB] ([IPD]
é apresentado no visor quando o iPod
for reconhecido).
2 Ajuste o volume nesta unidade.
Parar a reprodução
Prima sem soltar OFF durante 1 segundo.
Remover o dispositivo
Pare a reprodução e remova o dispositivo.
Cuidado a ter com o iPhone
Se ligar um iPhone por USB, o volume das
chamadas telefónicas é controlado pelo
iPhone e não pela unidade. Não aumente
inadvertidamente o volume na unidade durante
uma chamada, uma vez que o som pode ficar
muito alto quando a chamada terminar.
Controlar um iPod diretamente
(controlo do passageiro)
1 Durante a reprodução, prima sem soltar
MODE até [MODE IPOD] ser apresentado.
As operações do iPod ficam disponíveis.
Note que só é possível ajustar o volume através
da unidade.
Sair do controlo do passageiro
Prima sem soltar MODE até [MODE AUDIO] ser
apresentado.
Reproduzir um dispositivo
BLUETOOTH
Pode reproduzir o conteúdo num dispositivo ligado
que suporta o perfil BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
1 Estabeleça a ligação BLUETOOTH com
o dispositivo áudio (página 8).
2 Prima SRC para selecionar [BT AUDIO].
3 Comande o dispositivo áudio para iniciar
a reprodução.
4 Ajuste o volume nesta unidade.
Notas
Consoante o dispositivo áudio, informações tais
como o título, o número/tempo da faixa e o estado
de reprodução podem não ser apresentadas
nesta unidade.
Mesmo se a fonte for alterada nesta unidade,
a reprodução do dispositivo áudio não para.
[BT AUDIO] não é apresentado no visor enquanto
executa a aplicação "SongPal" através da função
BLUETOOTH.
Corresponder o nível do volume do
dispositivo BLUETOOTH a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio
BLUETOOTH num volume moderado e defina
o seu volume de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SET SOUND]
[SET BTA VOLUME] (página 19).
Procurar e reproduzir faixas
Reprodução repetitiva e aleatória
1 Durante a reprodução, prima
(repetição) ou (reprodução
aleatória) repetidamente até selecionar
o modo de reprodução pretendido.
O início da reprodução no modo selecionado
poderá demorar um pouco.
Os modos de reprodução disponíveis variam
consoante a fonte de som selecionada.
Procurar uma faixa pelo nome
(Quick-BrowZer™)
1 Durante a reprodução CD, USB ou
BT AUDIO*
para visualizar a lista de categorias
de procura.
Quando a lista de faixas for apresentada, prima
a categoria de procura pretendida.
*1 Disponível apenas para dispositivos áudio que
suportem o perfil AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) 1.4 ou superior.
*2 Durante a reprodução USB, prima (pesquisar)
durante mais de 2 segundos para voltar
diretamente ao início da lista de categorias.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
a categoria de procura pretendida
e prima-o para confirmar.
3 Repita o passo 2 para procurar a faixa
pretendida.
A reprodução é iniciada.
1
, prima (pesquisar)*2
(anterior) repetidamente para visualizar
12PT
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.