For at annullere demonstrations (DEMO) -displayet, se side 17.
Esittelytilan (DEMO) peruuttaminen: katso side 17.
Du finner informasjon om hvordan du slår av
demonstrasjonsskjermen (DEMO), på side 17.
Anvisningar om hur man avbryter demonstrationsvisningen
(DEMO) finns på side 17.
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Brukerveiledning
Bruksanvisning
DA
FI
NO
SV
MEX-N6000BD
Page 2
Af sikkerhedsmæssige grunde skal denne enhed
installeres i bilens instrumentbræt.
For montering og tilslutning henvises til den
medfølgende vejledning Montering/Tilslutning.
Fremstillet i Thailand
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Laserudgang: Mindre end 53,3 W
(Denne udgang er værdien målt ved en afstand på
200 mm fra objektivlinsens overflade på den
optiske pickup-blok med 7 mm åbning.)
Navnepladen med oplysninger om driftsspænding
o.lign. findes på undersiden af kabinettet.
Sony Corp. erklærer hermed, at denne
MEX-N6000BD er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
Direktiv 1999/5/EF.
Nærmere oplysninger kan findes på følgende
webadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder: følgende information
gælder kun for udstyr solgt i lande, hvor
EU-direktiver er gældende
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For produktoverensstemmelse i EU:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Advarsel hvis tændingen på din bil ikke har
en ACC-position (tilbehør)
Sørg for at indstille AUTO OFF-funktionen
(side 17). Enheden slukkes helt og automatisk
efter den indstillede tid, når enheden er slået fra.
Det forhindrer, at batteriet tømmes. Hvis du ikke
indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke på
OFF og holde, indtil visningen forsvinder, hver
gang du slår tændingen fra.
2DA
Page 3
Bemærkninger om
BLUETOOTH-funktion
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER
HOLDES ANSVARLIG FOR FORBUNDNE, INDIREKTE
ELLER FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER AF
NOGEN ART I FORBINDELSE MED ELLER I
ANLEDNING AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE
OG/ELLER DETS SOFTWARE, HERUNDER UDEN
BEGRÆNSNINGER: DRIFTSTAB, INDTJENINGSTAB,
TAB AF DATA, TAB AF BRUG AF PRODUKTET ELLER
TILKNYTTET UDSTYR, SPILDTID, OG KØBERS TID.
VIGTIG MEDDELELSE!
Sikker og effektiv brug
Ændringer eller omdannelser af enheden, der ikke
udtrykkeligt er godkendt af Sony, kan gøre
brugerens tilladelse til at betjene udstyret ugyldig.
Før dette produkt tages i brug bør du kontrollere
undtagelser for brug af BLUETOOTH-udstyr, der
skyldes nationale krav eller begrænsninger.
Kørsel
Kontroller lovgivning og regler om brug af
mobiltelefoner og håndfri udstyr i de områder, hvor
du kører.
Koncentrer dig altid fuldt ud om kørslen. Hvis
kørselsforholdene kræver det, skal du køre ind til
siden og parkere, før du foretager eller besvarer et
opkald.
Tilslutning til andre enheder
Når der tilsluttes til en anden enhed, skal du læse
dens brugervejledning for nærmere
sikkerhedsinstruktioner.
Udsættelse fo r ra diofrekvens
Radiofrekvenssignaler kan påvirke fejlagtigt
monterede eller utilstrækkeligt afskærmede
elektroniske systemer i biler, f.eks. elektroniske
brændstof-indsprøjtningssystemer, elektroniske
skridfaste (blokeringsfri) bremsesystemer,
elektroniske hastighedsreguleringssystemer eller
airbagsystemer. Rådfør dig med producenten af din
bil, eller dennes repræsentant, vedrørende
installation eller service af denne enhed.
Mangelfuld installation eller service kan være farlig
og kan gøre enhver garanti, der gælder for denne
enhed, ugyldig.
Rådfør dig med producenten af din bil for at sikre,
at brugen af din mobiltelefon i bilen ikke påvirker
dens elektroniske system.
Kontroller regelmæssigt, at alt trådløst udstyr i din
bil er monteret og virker korrekt.
Nødopkald
Denne BLUETOOTH håndfri bilenhed og den
elektroniske enhed, der er tilsluttet til den håndfri
enhed, virker med radiosignaler, mobile netværk og
netværk på jorden såvel som brugerprogrammeret
funktion. Tilslutning garanteres ikke under alle
forhold.
Undgå derfor at være afhængig af udelukkende én
elektronisk enhed til livsvigtig kommunikation
(f.eks. medicinske nødsituationer).
Husk: For at kunne foretage eller modtage opkald
skal den håndfri enhed og den elektroniske enhed,
der er tilsluttet til den håndfri enhed, være slået til i
et serviceområde med et tilstrækkeligt stærkt
mobiltelefonsignal.
Nødopkald er ikke altid muligt på alle
mobiltelefonnetværker, eller når visse
netværksserviceydelser og/eller telefonfunktioner
er i brug.
Tjek med din lokale serviceudbyder.
3DA
Page 4
Indholdsfortegnelse
Oversigt over dele og knapper . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Talknap 3/ (gentag) -knappen har en berøringsprik.
(bladre) (side 10, 13)
Aktiver bladre-indstilling under
DAB-modtagelse eller afspilning.
Frontpanel-udløserknap
SEEK +/–
Under DAB-modtagelse:
Vælg en tjeneste. Tryk og hold for at søge efter
et ensemble.
Under FM/MW/LW-modtagelse:
Stil ind på stationer automatisk. Tryk og hold for
at finde en station manuelt.
/ (forrige/næste),
/ (spole tilbage/frem)
Kontrolknap
Drej for at justere lydstyrken.
ENTER
Indtast det valgte punkt.
Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at ændre
kilden.
VOICE (side 15)
Aktiver stemmeopkald.
Når App Remote-funktionen er slået til,
aktiveres stemmegenkendelse (kun
Android™-telefon).
-APP
Tryk og hold i mindst to sekunder for at for at
etablere App Remote-funktionen (forbindelse).
N-Mark
Hold en Android-telefon mod kontrolknappen
for at oprette BLUETOOTH-forbindelse.
Modtager til fjernbetjeningen
Disk-åbning
Displayvindue
(skubbe disk ud)
SRC (kilde)
Slå strømmen til.
Skift kilde.
-OFF
Tryk og hold i ét sekund for at slå strømmen fra.
Tryk og hold i mindst to sekunder for at slå
strømmen fra og slukke displayet.
(tilbage)
Vend tilbage til det forrige display.
MODE (side 9, 10, 12, 15)
CALL
Aktiver opkald-menuen. Modtag/afslut et
opkald.
Tryk og hold i mindst to sekunder for at skifte
BLUETOOTH-signalet.
MENU
Åbn menuen Opsætning.
-DSPL (display)
Tryk og hold, og tryk derefter for at skifte
punkter på displayet.
Talknapper (1 til 6)
Modtag lagrede DAB-tjenester eller
radiostationer. Tryk og hold for at gemme
DAB-tjenester eller radiostationer.
Ring til et gem t telefonnummer. Tryk og hold for
at gemme et telefonnummer.
ALBUM /
Spring et album over på lydenheden. Tryk og
hold for at springe album over uafbrudt.
(gentag)
(bland)
5DA
Page 6
MIC (side 15)
PAU SE
AF (alternative frekvenser)/TA (trafikmelding)
Indstil AF og TA.
-PTY (programtype)
Tryk og hold for at vælge PTY i DAB eller RDS.
AUX-indgangsstik (ekstra lydenhed)
USB-port
Klargøring
Tage frontpanelet af
Du kan tage enhede ns frontpanel af for at forhindre
tyveri.
1 Tryk på OFF og hold .
Enheden slås fra.
2 Tryk på frontpanel-udløserknappen ,
og fjern derefter panelet ved at trække
det udad.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingskontakten til OFF
-positionen uden at fjerne frontpanelet, bipper
advarselsalarmen i nogle sekunder. Alarmen bipper
kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Serienumre
Kontroller, at serienumrene på enhedens underside
og frontpanelets bagside stemmer overens. Ellers
kan du ikke udføre BLUETOOTH-parring, forbindelse
og afbrydelse af forbindelse med NFC.
6DA
Sætte frontpanelet på
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU, drej kontrolknappen for at
vælge [GENERAL], og tryk derefter på
den.
2 Drej kontrolknappen for at vælge
[CLOCK-ADJ], og tryk derefter på den.
Time-indikationen blinker.
Page 7
3 Drej kontrolknappen for at indstille time
[0000]
Indfør adgangsnøgle
og minut.
For at flytte den digitale indikation skal du
trykke på SEEK +/–.
4 Efter indstilling af minuttet skal du trykke
på MENU.
Opsætning er afsluttet, og uret går i gang.
For at vise uret skal du trykke på DSPL.
5 Hvis indføring af adgangsnøgle* er
påkrævet på BLUETOOTH-enheden, skal
du indføre [0000].
* Adgangsnøgle kan kaldes “adgangskode”,
“pinkode”, “pinnummer”, “adgangsord” el.lign.,
afhængigt af enheden.
Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed
Du kan høre musik eller foretage håndfri opkald ved
at tilslutte en egnet BLUETOOTH-enhed. For
nærmere oplysninger om tilslutning henvises til
betjeningsvejledningen til enheden.
Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned for
lydstyrken på denne enhed. Ellers kan der komme
en stærk støj.
Parring og tilslutning med en
BLUETOOTH-enhed
Når en BLUETOOTH-enhed (mobiltelefon, lydenhed
el. lign.) tilsluttes for første gang, er gensidig
registrering (kaldet “parring“) nødvendig. Parring
gør, at denne enhed og andre enheder kan
genkende hinanden.
1 Placer BLUETOOTH-enhed inden for 1 m
(3 ft) fra denne enhed.
2 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [PAIRING], og tryk derefter på den.
blinker.
Enheden aktiverer standby for parring.
3 Udfør parring på BLUETOOTH-enheden,
så den finder denne enhed.
4 Vælg [Sony Car Audio], der vises på
displayet på BLUETOOTH-enheden.
Hvis [Sony Car Audio] ikke vises, skal du
gentage fra trin 2.
Når parringen er foretaget, forbliver tændt.
6 Vælg denne enhed på
BLUETOOTH-enheden for at oprette
BLUETOOTH-forbindelsen.
eller lyser, når tilslutningen er foretaget.
Bemærk
Mens der tilsluttes til den anden BLUETOOTH-enhed,
kan denne enhed ikke findes fra en anden enhed. For at
muliggøre dette skal du aktivere parring-indstilling og
søge efter denne enhed fra en anden enhed.
Sådan annulleres parring
Udfør trin 2 for at annullere parring-indstilling, efter
denne enhed og BLUETOOTH-enheden er parret.
Tilslutning med en parret
BLUETOOTH-enhed
For at bruge en parret enhed er forbindelse med
denne enhed påkrævet. Nogle parrede enheder
forbinder automatisk.
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [BT SIGNL], og tryk derefter på
den.
Kontroller, at lyser.
2 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
3 Betjen BLUETOOTH-enheden for at
forbinde til denne enhed.
eller lyser.
Ikoner på displayet:
Lyser, når en mobiltelefon er tilsluttet til
enheden.
Lyser, når en lydenhed er tilsluttet til
enheden.
Angiver status for signalstyrke for den
tilsluttede mobiltelefon.
7DA
Page 8
Sådan tilsluttes den sidst tilsluttede enhed fra
Ved tilslutning af iPhone 5
denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
Tryk på SRC.
Vælg [BT PHONE] eller [BT AUDIO].
Tryk på ENTER for at forbinde med mobiltelefonen,
eller på PAUSE for at forbinde med lydenheden.
Bemærk
Mens du streamer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke tilslutte
fra denne enhed til mobiltelefonen. Tilslut i stedet fra
mobiltelefonen til enheden.
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen er
slået til, tilslutter denne enhed automatisk igen til den
sidst tilsluttede mobiltelefon.
Sådan installeres mikrofonen
Se den medfølgende “Montering/tilslutning”vejledning for nærmere oplysninger om, hvordan
mikrofonen tilsluttes.
Forbinde med en smartphone med et
enkelt tryk (NFC)
Ved at holde kontrolknappen på enheden mod en
NFC*-kompatibel smartphone parres enheden og
forbindes automatisk med smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi der
muliggør trådløs kommunikation på kort afstand
mellem forskellige enheder, f.eks. mobiltelefoner og
IC-tags. NFC-funktionen gør det nemt at opnå
datakommunikation ved bare at holde mod det
pågældende symbol eller det angivne sted på
NFC-kompatible enheder.
På en smartphone, hvor Android OS 4.0 eller
tidligere er installeret, er det nødvendigt at hente
appen “NFC Easy Connect“, som fås på Google
Play™. Appen kan muligvis ikke hentes i visse
lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på smartphonen.
For nærmere oplysninger, se
betjeningsvejledningen til smartphonen.
2 Hold N-Mark på smartphonen mod
N-Mark på enheden.
Kontroller, at lyser på enhedens display.
Sådan afbrydes forbindelsen med et enkelt
tryk
Hold N-Mark på smartphonen mod N-Mark på
enheden igen.
Bemærkninger
Når du opretter forbindelse, skal du håndtere
smartphonen forsigtigt for at undgå ridser.
Forbindelse med et enkelt tryk er ikke muligt, når
enheden allerede er forbundet til en anden
NFC-kompatibel enhed. I så fald skal du afbryde den
anden enhed, og oprette forbindelse med
smartphonen igen.
Forbinde med en iPhone/iPod
(automatisk parring via BLUETOOTH)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere installeret
er forbundet til USB-porten, parres og forbindes
enheden automatisk med iPhonen/iPod’en.
For at aktivere automatisk parring via BLUETOOTH
skal du kontrollere, at [AUTO PAIRING] i
opsætningen af BT er indstillet til [ON] (side 19).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
iPhonen/iPod’en.
2 Forbind en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens display.
Bemærkninger
Automatisk parring via BLUETOOTH er ikke mulig, hvis
enheden allerede er forbundet til en anden
BLUETOOTH-enhed. I så fald skal du afbryde den
anden enhed, og oprette forbindelse med iPhonen/
iPod’en igen.
Hvis automatisk parring via BLUETOOTH ikke oprettes,
se “Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed” for
nærmere oplysninger (side 7).
Tilslutning af en iPod/
USB-enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tilslut iPod’en/USB-enheden til
enheden.
For at tilslutte en iPod/iPhone skal du bruge et
USB-kabel til iPod (medfølger ikke).
8DA
Page 9
Tilslutning af en anden bærbar
lydenhed
1 Slå den bærbare lydenhed fra.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3 Forbind den bærbare lydenhed til
AUX-indgangsstikket (stereo-ministik) på
enheden med et tilslutningskabel
(medfølger ikke)*.
* Sørg for at bruge en lige stiktype.
4 Tryk på SRC for at vælge [AUX].
Sådan tilpasses lydstyrkeniveauet på den
tilsluttede enhed til andre kilder
Start afspilning på den bærbare lydenhed ved en
moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige
lydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og drej kontrolknappen.
Vælg [SOUND] [AUX VOL] (side 19).
Lytte til radioen
For at lytte til radioen skal du trykke på SRC for at
vælge [TUNER].
Når DAB-båndet vælges for første gang efter
udskiftning af bilbatteriet eller ændring af
tilslutningerne, starter den indledende søgning
automatisk. Lad den indledende søgning afslutte.
(Hvis den afbrydes, vil den indledende søgning
starte igen, næste gang du vælger DAB-båndet.)
Hvis der ikke gemmes nogen DAB-station ved den
indledende søgning, skal du udføre en automatisk
søgning (side 10).
Tip
Indstil [ANT-PWR] på [ON] (standard) eller [OFF],
afhængigt af typen af DAB-antenne (side 17).
Modtage DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) er et
transmissionssystem, der distribueres via
jordbaserede net. DAB-stationer samler
radioprogrammer (“tjenester“) til et ensemble, og
hver tjeneste indeholder en eller flere
komponenter. Den samme tjeneste kan nogle
gange modtages på forskellige frekvenser.
Søge efter en tjeneste manuelt
1 Tryk på MODE for at vælge [DAB1],
[DAB2] eller [DAB3].
2 Tryk på SEEK +/– for at søge efter en
tjeneste inden for et ensemble; tryk på
SEEK +/– og hold for at søge efter
forskellige ensembler.
Søgningen standser, når enheden modtager en
tjeneste/ensemble. Søg, indtil den ønskede
tjeneste modtages.
Gemme en tjeneste manuelt
1 Mens den tjeneste, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på og holde en
talknap (1 til 6), indtil [MEM] vises.
Modtage gemt service
1 Når du har valgt det ønskede bånd, skal
du trykke på en talknap (1 til 6).
9DA
Page 10
Søge efter en tjeneste efter navn
(Quick-BrowZer™)
Du kan vise en liste over tjenester, for nem søgning.
1 Under DAB-modtagelse skal du trykke
på (bladre).
Enheden aktiverer Quick-BrowZer-indstilling, og
listen over tjenester vises.
2 Drej kontrolknappen for at vælge den
ønskede tjeneste, og tryk derefter på
den.
Modtagelse starter.
Sådan afsluttes Quick-BrowZer-indstilling
Tryk på (bladre).
Indstille DAB-meldinger
Særlige typer DAB-meldinger, som du indstiller, kan
afbryde den aktuelt valgte kilde.
1 Under DAB-modtagelse skal du trykke
på MENU, dreje kontrolknappen for at
vælge [GENERAL], og derefter trykke på
den.
2 Drej kontrolknappen for at vælge
[ANNOUNCE], og tryk derefter på den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge den
ønskede type melding, og tryk derefter
på den.
4 Drej kontrolknappen for at vælge [ON]
eller [OFF], og tryk derefter på den.
Bemærkninger
Funktionen DAB-melding er tilgængelig, når der er
indstillet på andet end MW/LW-bånd.
Under en DAB-melding justeres lydstyrken til
niveauet, der er indstillet for TA i RDS (side 11).
Automatisk opdatering af listen over
tjenester (Automatisk søgning)
1 Tryk på MODE for at vælge [DAB1],
[DAB2] eller [DAB3].
2 Tryk på MENU, drej kontrolknappen for at
vælge [GENERAL], og tryk derefter på
den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge
[AUTOSCAN], og tryk derefter på den.
Enheden opdaterer listen over tjenester i
Quick-BrowZer-indstilling.
Bruge FM/MW/LW
Gemme automatisk (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte båndet (FM1,
FM2, MW eller LW).
2 Tryk på MENU, drej kontrolknappen for at
vælge [GENERAL], og tryk derefter på
den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge [BTM],
og tryk derefter på den.
Enheden gemmer stationer på talknapperne i
rækkefølge efter frekvens.
Stille ind
1 Tryk på MODE for at skifte båndet (FM1,
FM2, MW eller LW).
2 Udfør tuning.
Sådan stilles ind manuelt
Tryk på SEEK +/– og hold for at finde den
omtrentlige frekvens, og tryk derefter gentagne
gange på SEEK +/– for at finjustere til den
ønskede frekvens.
Sådan stilles automatisk ind
Tryk på SEEK +/–.
Søgningen standser, når enheden modtager en
station. Gentag denne procedure, indtil den
ønskede station modtages.
For at lytte til det samme program, selvom
modtagelsen er svag
Indstil [FM LINK] til [ON] (side 17).
[FM-LINK] lyser, når det tilsvarende FM-program
modtages.
10DA
Gemme manuelt
1 Mens den station, du vil gemme,
modtages, skal du trykke på en talknap
(1 til 6) og holde, indtil [MEM] vises.
Page 11
Modtage de gemte stationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
talknap (1 til 6).
Brug af Radio Data System
(RDS)
Indstilling af alternative frekvenser (AF)
og trafikmelding (TA)
AF genindstiller løbende på stationen med det
stærkeste signal i et netværk. TA giver aktuelle
trafikmeldinger eller trafikprogrammer (TP), hvis de
modtages.
1 Tryk på AF/TA for at vælge [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF].
Sådan gemmes RDS-stationer med AF- og
TA-indstillingen
Du kan forudindstille RDS-stationer sammen med
en AF/TA-indstilling. Indstil AF/TA, og gem derefter
stationen med BTM eller manuelt. Hvis du
forudindstiller manuelt, kan du også forudindstille
andre stationer end RDS-stationer.
Sådan modtages nødmeldinger
Når AF eller TA er slået til, afbryder nødmeldinger
automatisk den aktuelt valgte kilde.
Sådan justeres lydstyrkeniveauet under en
trafikmelding
Niveauet bliver gemt i hukommelsen til
efterfølgende trafikmeldinger, uafhængigt af det
almindelige lydstyrkeniveau.
Sådan holdes radioen indstillet på det samme
regionalprogram (REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funktionerne er slået til, vil
du ikke blive skiftet til en anden regional station
med en stærkere frekvens. Hvis du forlader dette
regionale programs modtage område, skal du
indstille [REG-OFF] i GENERAL-opsætning under
FM-modtagelse (side 17).
Denne funktion virker ikke i Det Forenede
Kongerige og visse andre områder.
Local Link-funktion (Kun Det Forenede
Kongerige)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale
stationer i området, selvom de ikke er lagret på
talknapperne.
Under FM-modtagelse skal du trykke på en talknap
(1 til 6), hvor der er gemt en lokal station. Tryk på en
talknap for en lokal station igen inden for fem
sekunder. Gentag denne procedure, indtil den
lokale station modtages.
Indstilling af ur-klokkeslæt (CT)
CT-data fra RDS-transmissionen indstiller uret.
1 Indstil [CT-ON] i GENERAL-opsætning
(side 17).
Vælge programtyper (PTY)
Brug PTY til at vise eller søge efter en ønsket
programtype.
1 Tryk på PTY og hold under DAB- eller
FM-modtagelse.
2 Drej kontrolknappen, indtil den ønskede
programtype vises, og tryk derefter på
den.
Enheden begynder at søge efter en station, der
udsender den valgte programtype.
Programtyper
NONE (Ingen programtype)*, NEWS (Nyheder),
AFFAIRS (Aktuelt), INFO (Oplysning), SPORT
(Sport), EDUCATE (Undervisning), DRAMA (Drama),
CULTURE (Kultur), SCIENCE (Videnskab), VARIED
(Blandet), POP M (Popmusik), ROCK M
(Rockmusik), EASY M (Let underholdning), LIGHT M
(Let klassisk), CLASSICS (Klassisk), OTHER M (Andre
musiktyper), WEATHER (Vejret), FINANCE
(Finansinformation), CHILDREN
(Børneprogrammer), SOCIAL A (Sociale forhold),
RELIGION (Religion), PHONE IN
(“Ring ind“-programmer), TRAVEL (Rejser), LEISURE
(Fritid), JAZZ (Jazzmusik), COUNTRY
(Countrymusik), NATION M (Nationalmusik),
OLDIES (Evergreens), FOLK M (Folkmusik),
DOCUMENT (Dokumentarprogrammer)
* Kan blive vist, afhængigt af tjenesten under
DAB-modtagelse.
11DA
Page 12
Afspilning
Afspilning af en disk
1 Indsæt disken (etiketsiden opad).
Afspilning starter automatisk.
Afspilning af en iPod/
USB-enhed
I denne betjeningsvejledning bruges “iPod“ som en
generel betegnelse for iPod-funktionerne på iPod
og iPhone, med mindre andet er angivet i teksten
eller på illustrationerne.
For nærmere oplysninger om kompatibilitet for din
iPod, se “Om iPod” (side 20) eller gå ind på
support-websiten, der er angivet på bagsiden.
USB-enheder af MSC-typen (Mass Storage Class)
(f.eks. et USB-flashdrev, digital medieafspiller,
Android-telefon), der overholder USB-standarden,
kan bruges.
Afhængigt af den digitale medieafspiller eller
Android-telefon, kan indstilling af USB
-forbindelsestilstand til MSC være nødvendig.
Bemærkninger
For nærmere oplysninger om din USB-enheds
kompatibilitet kan du gå ind på support-websiten,
der er angivet på bagsiden.
Afspilning af følgende MP3/WMA/WAV-filer er ikke
Afspilning starter.
Hvis en enhed allerede er tilsluttet, skal du for at
starte afspilningen trykke på SRC for at vælge
[USB] ([IPD] vises på displayet, når iPod’en er
genkendt).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Sådan standses afspilning
Tryk på OFF og hold i ét sekund.
Sådan fjernes enheden
Stands afspilning, og fjern derefter enheden.
Forsigtig med iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres
telefonopkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af
enheden. Undgå at øge lydstyrken på enheden
under et opkald, da lyden pludselig kan blive meget
høj, når opkaldet afsluttes.
Betjene en iPod direkte
(Passagerbetjening)
Tryk på MODE under afspilning, indtil [MODE IPOD]
vises, for at aktivere direkte betjening med iPod.
Bemærk, at lydstyrken kun kan justeres med
enheden.
Sådan afsluttes passagerbetjening
Tryk på MODE og hold, indtil [MODE AUDIO] vises.
Afspilning af en
BLUETOOTH-enhed
Du kan afspille indholdet på en tilsluttet enhed, der
understøtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 7).
2 Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO].
3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
Afhængigt af lydenheden bliver information som
f.eks. titel, spornummer/tid og afspilningsstatus ikke
altid vist på denne enhed.
Selv om kilden ændres på denne enhed, standser
afspilning på lydenheden ikke.
[BT AUDIO] vises ikke på displayet, mens “App
Remote“-programmet kører via
BLUETOOTH-funktionen.
Sådan tilpasses lydstyrkeniveauet på
BLUETOOTH-enheden til andre kilder
Start afspilning på BLUETOOTH-lydenheden ved en
moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige
lydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og drej kontrolknappen.
Vælg [SOUND] [BTA VOL] (side 19).
12DA
Page 13
Søge efter og afspille spor
Gentaget afspilning og blandet
afspilning
1 Under afspilning skal du trykke på
(gentag) for gentaget afspilning, eller
(bland) for blandet afspilning.
2 Tryk gentagne gange på (gentag) eller
(bland) for at vælge den ønskede
afspilningsindstilling.
Det kan tage lidt tid, før afspilning i den valgte
afspilningsindstilling starter.
De tilgængelige afspilningsindstillinger er
forskellige, afhængigt af den valgte lydkilde.
Søge efter et spor efter navn
(Quick-BrowZer™)
1 Under afspilning af CD, USB eller
BT-lydenhed*
(bladre)*
søgekategorier.
Når sporlisten vises, skal du trykke gentagne
gange på (tilbage) for at vise den ønskede
søgekategori.
*1 Kun tilgængelig for lydenheder, der understøtter
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
eller derover.
*2 Under USB-afspilning skal du trykke på
(bladre) i mindst to sekunder, for at vende
direkte tilbage til begyndelsen af kategorilisten.
2 Drej kontrolknappen for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk derefter
på den for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede spor.
Afspilning starter.
Sådan afsluttes Quick-BrowZer-indstilling
Tryk på (bladre).
1
skal du trykke på
2
for at vise listen over
5 Drej kontrolknappen for at vælge det
ønskede punkt, og tryk derefter på den.
Afspilning starter.
Søge ved at springe punkter over
(Jump-indstilling)
1 Tryk på (bladre).
2 Tryk på SEEK +.
3 Drej kontrolknappen for at vælge det
ønskede punkt.
Der springes på listen i trin på 10% af det
samlede antal punkter.
4 Tryk på ENTER for at vende tilbage til
Quick-BrowZer-indstilling.
Det valgte punkt vises.
13DA
Page 14
Ringe op håndfrit
For at bruge en mobiltelefon skal den forbindes
med denne enhed. Se “Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed” (side 7) for nærmere
oplysninger.
Modtage et opkald
1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Telefonopkaldet starter.
Bemærk
Ringetonen og den talendes stemme udsendes kun fra
de forreste højttalere.
Sådan afvises opkaldet
Tryk på OFF og hold i ét sekund.
Sådan afsluttes opkaldet
Tryk på CALL igen.
Foretage et opkald
Du kan foretage et opkald fra telefonbogen eller
opkaldshistorikken, når en mobiltelefon, der
understøtter PBAP (Phone Book Access Profile), er
tilsluttet.
Opkald fra telefonbogen
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [PHONEBOOK], og tryk derefter på
den.
2 Drej kontrolknappen for at vælge et
startbogstav fra listen over
startbogstaver, og tryk derefter på den.
3 Drej kontrolknappen for at vælge et navn
fra listen over navne, og tryk derefter på
den.
4 Drej kontrolknappen for at vælge et
nummer fra listen over numre, og tryk
derefter på den.
Telefonopkaldet starter.
Opkald fra opkaldshistorikken
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [RECENT CALL], og tryk derefter på
den.
En liste over opkaldshistorikken vises.
2 Drej kontrolknappen for at vælge et navn
eller et telefonnummer fra
opkaldshistorikken, og tryk derefter på
den.
Tel efono pkaldet star ter.
Opkald med indtastning af
telefonnummer
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [DIAL NUMBER], og tryk derefter
på den.
2 Drej kontrolknappen for at indtaste
telefonnummeret, og vælg [ ]
(mellemrum) til sidst. Tryk derefter på
ENTER*.
Tel efono pkaldet star ter.
* For at flytte den digitale indikation skal du trykke
på SEEK +/–.
Bemærk
[_] vises i stedet for [#] på displayet.
Opkald med genopkald
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [REDIAL], og tryk derefter på den.
Tel efono pkaldet star ter.
Forudindstilling af telefonnumre
Du kan gemme op til seks kontakter på
forvalgsknappen.
1 Vælg et telefonnummer, som du vil
gemme på forvalgsknappen, fra
telefonbogen, opkaldshistorikken eller
ved at indtaste telefonnummeret direkte.
Telefonnummeret vises på displayet på denne
enhed.
2 Tryk på en talknap (1 til 6) og hold, indtil
[MEM] vises.
Kontakten er gemt i det valgte forudindstillede
nummer.
Opkald med forudindstillet nummer
1 Tryk på SRC, drej kontrolknappen for at
vælge [BT PHONE], og tryk derefter på
den.
2 Tryk på en talknap (1 til 6) for at vælge
den kontakt, du vil ringe til.
3 Tryk på ENTER.
Tel efono pkaldet star ter.
14DA
Page 15
Opkald med stemmekommandoer
Du kan foretage et opkald ved at sige den
stemmekommando, der er gemt i en tilsluttet
mobiltelefon, som har funktion til stemmeopkald.
1 Tryk på CALL, drej kontrolknappen for at
vælge [VOICE DIAL], og tryk derefter på
den.
Alternativt kan du trykke på ENTER, mens App
Remote-funktionen er slået fra.
2 Sig den stemmekommando, der er gemt
på mobiltelefonen.
Din stemme genkendes, og opkaldet foretages.
Sådan annulleres stemmeopkald
Tryk på ENTER.
Tilgængelig betjening under
opkald
Sådan forudindstilles lydstyrken for
ringetonen og den talendes stemme
Du kan forvælge lydstyrkeniveauet for ringetonen
og den talendes stemme.
Regulere lydstyrken for ringetonen:
Drej kontrolknappen, mens du modtager et opkald.
Justering af lydstyrken for den talendes stemme:
Drej kontrolknappen under et opkald.
Sådan justeres lydstyrken for den anden part
(justering af mikrofonforstærkning)
Tryk på MIC.
Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Sådan reduceres ekko og støj (Ekkodæmper/
Støjdæmper-indstilling)
Tryk på MIC og hold.
Kan indstilles på: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Sådan viderestiles et opkald
For at aktivere/deaktivere den passende enhed
(denne enhed/mobiltelefon) skal du trykke på
MODE eller bruge din mobiltelefon.
Bemærk
Afhængigt af mobiltelefonen kan håndfri tilslutning
blive afbrudt, når der gøres forsøg på at viderestille
opkald.
Sådan kontrolleres status for SMS/e-mail*
blinker, når en ny SMS/e-mail er modtaget, og
lyser, når der er ulæste beskeder.
* Kun tilgængelig for en mobiltelefon, der understøtter
MAP (Message Access Profile).
Nyttige funktioner
App Remote med iPhone/
Android-telefon
Det er nødvendigt at hente “App
Remote“-programmet fra App
Store for iPhone eller fra Google
Play for Android-telefoner.
Med brug af “App Remote“programmet er følgende
funktioner tilgængelige:
Betjening af enheden for at starte og styre
kompatible programmer på iPhone/
Android-telefon.
Betjening af iPhone/Android-telefon med enkle
fingerbevægelser for at styre kilden på enheden.
Starte et program/lydkilde eller søge på søgeord
i programmet ved at sige et ord eller en sætning i
mikrofonen (kun Android-telefon).
Oplæse indgående tekstbeskeder, SMS, e-mail,
Twitter, Facebook, kalender osv. automatisk.
Tekstbeskeder, SMS og e-mail kan besvares (kun
Android-telefon).
Juster lydindstillinger (EQ10, Balance/Fader,
Lytteposition) for enheden via iPhone/
Android-telefon.
Bemærkninger
Af sikkerhedshensyn skal du følge de lokale
færdselsregler og love. Undgå at betjene programmet
under kørsel.
De tilgængelige funktioner varierer, afhængigt af
programmerne. For nærmere oplysninger om
tilgængelige applikationer kan du gå ind på
support-websiten, der er angivet på bagsiden.
App Remote ver. 2.0 via USB er kompatibel med
iPhones med iOS 5/iOS 6 installeret.
App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH er kompatibel
med Android-enheder med Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0,
4.1 eller 4.2 installeret.
Funktionen Stemmegenkendelse virker ikke,
afhængigt af din smartphone. I så fald skal du gå til
[Settings] – vælg [Voice Recognition].
Læsning af SMS/e-mail/meddelelse er tilgængelig for
Android-enheder med TTS-motor installeret.
“Smart Connect“-programmet, der leveres af Sony
Mobile Communications, er nødvendigt til oplæsning
af meddelelser fra Twitter/Facebook/kalender osv.
15DA
Page 16
Etablere App Remote-forbindelsen
1 Forbind iPhonen til USB-porten eller
Android-telefonen med
BLUETOOTH-funktionen.
2 Start “App Remote“-programmet.
3 Tryk på APP på enheden og hold i mindst
2 sekunder.
Etablering af forbindelse til iPhone/
Android-telefon starter.
For nærmere oplysninger om betjening på
iPhone/Android-telefon, se Hjælp i
programmet.
Hvis enhedens nummer vises
Kontroller, at de samme tal vises (f.eks. 123456) på
denne enhed og på mobilenheden, og tryk derefter
på ENTER på denne enhed, og vælg [Yes] på
mobilenheden.
Sådan afsluttes forbindelsen
Tryk på APP og hold.
Valg af kilden eller programmet
Du kan betjene enheden for at vælge den ønskede
kilde eller program på din smartphone.
1 Drej kontrolknappen for at vælge den ønskede
kilde eller program, og tryk derefter på den.
Aktivering af stemmegenkendelse (kun
Android-telefon)
Ved at registrere programmer kan du styre et
program ved hjælp af stemmekommandoer. For
nærmere oplysninger, se Hjælp i programmet.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
1 Tryk på ENTER for at aktivere stemmegenkendelse.
2 Sig den ønskede stemmekommando ind i
mikrofonen, når [Say Source or App] vises på
Android-telefonen.
Bemærkninger
Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i
nogle tilfælde.
Stemmegenkendelse fungerer muligvis ikke korrekt,
afhængigt af den tilsluttede Android-telefons
ydeevne.
Ved brug af stemmegenkendelse skal enheden
anvendes under forhold, hvor støj som f.eks.
motorlyd er mindst mulig.
Når et musik- eller videoprogram er valgt*
Tryk på 1 eller 2 for at aktivere HID-indstilling, tryk
på SEEK +/– for at vælge et afspilningspunkt, og
tryk derefter på ENTER for at starte afspilning.
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF] (side 6).
(Kun tilgængelig, når enheden er slået fra.)
BEEP
Aktiverer biplyden: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Slukkes automatisk efter et ønsket tidsrum, når
enheden slås fra: [NO], [30S] (30 sekunder),
[30M] (30 minutter), [60M] (60 minutter).
AUX-A (Ekstra lydenhed)
Aktiverer AUX-kildedisplayet: [ON], [OFF]. (Kun
tilgængelig, når enheden er slået fra.)
CT (ur-klokkeslæt)
Aktiverer CT-funktionen: [ON], [OFF] (side 11).
REGIONAL
Begrænser modtagelse til en bestemt region:
[ON], [OFF]. (Kun tilgængelig, når FM modtages.)
BTM (side 10)
ANNOUNCE (melding)
Aktiverer radiomeldinger (side 10).
FM LINK
Søger automatisk efter og stiller ind på det
samme program, når signalet fra det nuværende
program er for svagt: [ON], [OFF]. (Kun
tilgængelig under DAB-modtagelse.)
ANT-PWR (antennestrøm)
Leverer strøm til indgangsstikket for DABantenne: [ON], [OFF]. (Kun tilgængelig, når
enheden er slukket, og under DAB-modtagelse.)
AUTOSCAN (automatisk søgning)
Udfører en automatisk søgning for at opdatere
listen over tjenester i Quick-BrowZer-indstilling.
(Kun tilgængelig under DAB-modtagelse.)
SOUND-opsætning (lyd)
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Gengiver lyd ved at optimere det digitale signal
med de lydindstillinger, som Sony anbefaler:
[ON], [OFF]. (Indstiller automatisk til [OFF], når
[EQ10 PRESET] bliver ændret).
EQ10 PRESET
Vælger en equalizerkurve blandt 10
equalizerkurver, eller slår fra: [R AND B], [ROCK],
[POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA],
[JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF].
Indstillingen af equalizerkurve kan lagres for
hver kilde.
EQ10 SETTING
Indstiller [CUSTOM] i EQ10.
BASE
Vælger en forudindstillet equalizerkurve som
basis for yderligere tilpasning: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
17DA
Page 18
Lydstyrkeniveauet kan justeres i trin på 1 dB fra
-6 dB til +6 dB.
POSITION (lytteposition)
SET F/R POS (sæt front/bagposition)
Simulerer et naturligt lydfelt ved at forsinke
lyden fra front/baghøjttaleren, så den passer til
din position.
FRONT L (): Front venstre
FRONT R (): Front højre
FRONT (): Center front
ALL (): Midt i din bil
CUSTOM: Position indstillet af App Remote
OFF: Ingen position indstillet
ADJ POSITION* (juster position)
Finjusterer indstillingen af lytteposition.
Justerbart område: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (sæt subwooferposition)
NEAR (): Tæt på
NORMAL (): Normal
FAR (): Langt væk
Justerer det relative niveau: [FRONT-15]
– [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine)
Forbedrer digitalt komprimeret lyd ved at
genskabe høje frekvenser, der går tabt under
komprimeringen.
Denne indstilling kan gemmes for alle kilder
undtagen tuneren.
Vælger DSEE-indstillingen: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Forstærker bas og diskant for at få klar lyd ved
lave lydstyrkeniveauer: [ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume)
Juster afspilningslydstyrken for alle
afspilningskilder til det optimale niveau: [ON],
[OFF].
RB ENH (rear bass enhancer)
Rear Bass Enhancer forstærker baslyden ved at
anvende en indstilling af lavpasfilter på
baghøjttalerne. Med denne funktion kan
baghøjttalerne fungere som subwoofer, selv om
der ikke er tilsluttet en sådan. (Kun tilgængelig,
når [SW DIREC] er indstillet til [OFF].)
RBE MODE (rear bass enhancer-indstilling)
Vælger Rear Bass Enhancer-indstilling: [1], [2],
[3], [OFF].
LPF FREQ (lavpasfilter-frekvens)
Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lavpasfilter-hældning)
Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilslutning af subwoofer)
Du kan bruge subwooferen uden en
effektforstærker, når den er forbundet til
baghøjttalerkablet. (Kun tilgængelig, når [RBE
MODE] er indstillet til [OFF].)
Sørg for at tilslutte en 4 - 8 ohm subwoofer til et
af de to baghøjttalerkabler. Tilslut ikke en
højttaler til det andet baghøjttalerkabel.
SW MODE (subwoofer-indstilling)
Vælger subwoofer-indstillingen: [1], [2], [3],
[OFF].
SW PHASE (subwoofer-fase)
Vælger subwooferfasen: [NORM], [REV].
SW POS* (subwooferposition)
Vælger subwooferpositionen: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (lavpasfilter-frekvens)
Vælger afskæringsfrekvens for subwooferen:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lavpasfilter-hældning)
Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
HPF FREQ (højpasfilter-frekvens)
Vælger afskæringsfrekvens for front/
baghøjttaleren: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (højpasfilter-hældning)
Vælger HPF-hældningen (virker kun, når [HPF
FREQ] er indstillet til andet end [OFF]): [1], [2], [3].
18DA
Page 19
AUX VOL (AUX-lydstyrkeniveau)
Justerer lydstyrken for hver tilsluttet
ekstraenhed: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Denne indstilling gør det unødvendigt at justere
lydstyrkeniveauet mellem kilder.
BTA VOL (lydstyrkeniveau for BLUETOOTH-lyd)
Justerer lydstyrken for hver tilsluttet
BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Denne indstilling gør det unødvendigt at justere
lydstyrkeniveauet mellem kilder.
* Vises ikke, når [SET F/R POS] er indstillet på [OFF].
DISPLAY-opsætning
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
DIMMER
Ændrer displayets lysstyrke.
AT (auto)
Dæmper displayet automatisk, når du tænder
lys. (Kun tilgængelig, når
belysningskontrolledningen er tilsluttet.)
ON
Dæmper displayet.
OFF
Deaktiverer lysdæmperen.
COLOR (forudindstillet farve - dynamic color
illuminator)
Indstiller en forudindstillet farve for displayet og
knapperne på hovedenheden.
Vælger blandt 12 forudindstillede farver,
1 tilpasset farve og 5 forudindstillede mønstre.
CUSTOM-C (brugertilpasset farve)
Registrerer en brugertilpasset farve for display
og knapper.
BASE
Vælger en forudindstillet farve som grundlag for
yderligere tilpasning: [RGB RED], [RGB GRN],
[RGB BLUE].
Justerbart farveområde: [0] - [32] ([0] kan ikke
indstilles for alle farveområder).
DAYNIGHT
Indstiller en anden farve for DAY/NIGHT, alt efter
indstillingen af dæmperen.
[DAY]: [DIMMER] indstiller til [OFF] eller [AUTO]
(sluk for forlygter).
[NIGHT]: [DIMMER] indstiller til [ON] eller
[AUTO] (sluk for forlygter).
SND SYNC (synkronisering af lyd)
Vælger farven med synkronisering af lyd: [ON],
[OFF].
WHT MENU (hvid menu)
Du kan få vist menuen mere klart (hvid) uden
hensyn til farveindstilling: [ON], [OFF].
START-WHT (start hvid)
Når der trykkes på SRC, bliver display og
knapper på hovedenheden hvide én gang, og
skifter derefter til den brugertilpassede farve:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatisk rulning)
Ruller lange punkter automatisk: [ON], [OFF].
BT (BLUETOOTH) -opsætning
PAI RIN G (side 7)
PHONEBOOK (side 14)
REDIAL (side 14)
RECENT CALL (side 14)
VOICE DIAL (side 15)
DIAL NUMBER (side 14)
RINGTONE
Vælger, om denne enhed, eller den tilsluttede
mobiltelefon udsender ringetonen: [1] (denne
enhed), [2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (autosvar)
Indstiller denne enhed til at besvare et
indgående opkald automatisk: [OFF], [1]
(ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Start BLUETOOTH-parring automatisk, når en
iOS-enhed af version 5.0 eller senere er tilsluttet
via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 7)
Aktiverer BLUETOOTH-funktionen: [ON], [OFF].
BT INIT (Initialiser BLUETOOTH)
Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterede
indstillinger (oplysninger om parring,
forudindstillet nummer, oplysninger om
enheden osv.).
Ved bortskaffelse af enheden skal alle
indstillinger initialiseres.
(Kun tilgængelig, når enheden er slået fra.)
APP REM (App Remote)
-opsætning
Etabler og afslut App Remote-funktion
(forbindelse).
19DA
Page 20
Yderligere oplysninger
MP3/WMA
Mappe (album)
MP3/WMA-fil (spor)
Forsigtighedsregler
Lad enheden afkøle forinden, hvis din bil har
været parkeret direkte i solen.
Efterlad ikke frontpanelet eller medbragte
lydenheder inde i bilen, da det kan forårsage
funktionsfejl på grund af høje temperaturer i
direkte sollys.
Motorantennen slås automatisk ud.
Dannelse af kondensvand
Hvis der dannes kondensvand inden i enheden,
skal du tage disken ud og vente i ca. en time, indtil
den er tør. Ellers fungerer enheden ikke korrekt.
Sådan opretholdes en høj lydkvalitet
Pas på ikke at spilde væske på enheden eller
diskene.
Bemærkninger om diske
Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder, f.eks. ventilationskanaler, og lad
dem ikke ligge i en bil parkeret i direkte sollys.
Rens diskene med en
almindelig renseklud inden
afspilning. Tør disken af fra
midten og udad. Brug ikke
opløsningsmidler, f.eks.
rensebenzin, fortynder eller
almindelige
rengøringsmidler.
Denne enhed er designet til
at afspille diske, der opfylder CD-standarden
(Compact Disc). DualDiscs og nogle musikdiske
kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret
opfylder ikke CD-standarden (Compact Disc), og
disse diske kan derfor ikke afspilles med denne
enhed.
Diske som enheden IKKE KAN afspille
Diske med etiketter, mærkater eller påklistret
tape eller papir. Det kan forårsage funktionsfejl
eller ødelægge disken.
Diske der ikke er af standardform (f.eks.
hjerte- firkantet eller stjerneform). Det kan
beskadige enheden, hvis du forsøger at afspille
dem.
8 cm diske.
Bemærkninger om CD-R/CD-RW-diske
Det maksimale antal: (kun CD-R/CD-RW)
mapper (album): 150 (inkl. rodmappe)
filer (spor) og mapper: 300 (kan være mindre
end 300, hvis mappe/filnavne indeholder
mange tegn)
tegn, der kan vises for et mappe/filnavn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Hvis en multisession-disk begynder med en
CD-DA-session, genkendes den som en
CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles ikke.
Diske som enheden IKKE KAN afspille
CD-R/CD-RW med dårlig optagekvalitet.
CD-R/CD-RW der er optaget med en
inkompatibel optageenhed.
CD-R/CD-RW der ikke er afsluttet korrekt.
Andre CD-R/CD-RW end dem, der er optaget i
musik-CD-format eller MP3-format, som
opfylder ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo
eller multisession.
Afspilningsrækkefølge for MP3/
WMA-filer
Om iPod
Du kan tilslutte til følgende iPod-modeller.
Opdater dine iPods med den nyeste software,
inden du bruger dem.
“Made for iPod“ og “Made for iPhone“ betyder, at
et elektronisk tilbehør er specifikt udformet til
tilslutning med henholdsvis iPod eller iPhone, og
at udvikleren har certificeret, at det opfylder
Apples normer. Apple er ikke ansvarlig for, at
denne enhed virker, eller at den opfylder
sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder.
Bemærk, at brug af dette tilbehør med iPod eller
iPhone kan påvirke den trådløse ydeevne.
Om BLUETOOTH-funktion
Hvad er BLUETOOTH-teknologi?
BLUETOOTH trådløs teknologi er en trådløs
teknologi med kort rækkevidde, der muliggør
trådløs datakommunikation mellem digitale
enheder, f.eks. en mobiltelefon og et headset.
BLUETOOTH trådløs teknologi virker inden for et
område på ca. 10 m (33 ft). Det er mest
almindeligt at tilslutte to enheder, men nogle
enheder kan tilsluttes til flere enheder på samme
tid.
Da BLUETOOTH-teknologi er en trådløs teknologi,
er det ikke nødvendigt at bruge et kabel, og det er
heller ikke nødvendigt, at enheder vender mod
hinanden, som det f.eks. er tilfældet med infrarød
teknologi. Du kan f.eks. bruge en sådan enhed i
en taske eller lomme.
BLUETOOTH-teknologi er en international
standard, der understøttes af millioner af
virksomheder over hele verden, og som anvendes
af mange virksomheder rundt om i verden.
Om BLUETOOTH-kommunikation
BLUETOOTH trådløs teknologi virker inden for et
område på ca. 10 m (33 ft).
Det maksimale kommunikationsområde kan
variere, afhængigt af forhindringer (personer,
metal, vægge og lign.) eller elektromagnetisme i
omgivelserne.
Følgende forhold kan påvirke BLUETOOTH
-kommunikationens følsomhed.
Der er en forhindring, f.eks. en person, metal
eller en væg, mellem denne enhed og
BLUETOOTH-enheden.
Der er en enhed, som anvender
2,4 GHz-frekvens, f.eks. en trådløs LAN-enhed,
ledningsfri telefon eller mikrobølgeovn, i brug
nær denne enhed.
Da BLUETOOTH-enheder og trådløs LAN
(IEEE802.11b/g) bruger den samme frekvens, kan
der forekomme mikrobølgeinterferens og lavere
kommunikationshastighed, støj eller ugyldig
tilslutning, hvis denne enhed bruges nær en
trådløs LAN-enhed. Gør i så fald som følger.
Brug denne enhed i en afstand på mindst 10 m
(33 ft) fra den trådløse LAN-enhed.
Hvis denne enhed bruges inden for 10 m (33 ft)
fra en trådløs LAN-enhed, skal den trådløse
LAN-enhed slås fra.
Monter denne enhed og BLUETOOTH-enheden
så tæt på hinanden som muligt.
Mikrobølger, der udsendes fra en BLUETOOTH
-enhed, kan påvirke betjeningen af elektroniske
medicinske enheder. Slå denne enhed og andre
BLUETOOTH-enheder fra på følgende steder, da
det kan forårsage en ulykke.
Hvor der er brændbar gas, på et hospital, et
tog, et fly eller en benzinstation.
Nær automatiske døre eller en brandalarm.
Denne enhed understøtter
sikkerhedsforanstaltninger, som overholder
BLUETOOTH-standarden, så tilslutningen bliver
sikker, når der bruges BLUETOOTH trådløs
teknologi. Sikkerhedsforanstaltningerne kan dog
være utilstrækkelige, afhængigt af indstillingen.
Vær forsigtig, når der kommunikeres med
BLUETOOTH trådløs teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for datatab ved
BLUETOOTH-kommunikation.
Tilslutning med alle BLUETOOTH-enheder
garanteres ikke.
Der kræves en enhed med BLUETOOTH
-funktion for at følge BLUETOOTH-standarden
specificeret af BLUETOOTH SIG. Den skal være
attesteret.
Selv om den tilsluttede enhed følger den
ovennævnte BLUETOOTH-standard, kan alle
enheder muligvis ikke tilsluttes eller virke
korrekt, afhængigt af enhedens funktioner eller
specifikationer.
Mens du taler håndfrit i telefonen, kan der
forekomme støj, afhængigt af enheden eller de
omgivelser, der kommunikeres i.
Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan
det tage nogen tid at starte kommunikation.
Andet
Brug af BLUETOOTH-enheden virker ikke altid på
mobiltelefoner, afhængigt af radiobølgeforhold
og det sted, hvor udstyret bruges.
Hvis du oplever gener efter brug af
BLUETOOTH-enheden, skal du straks standse
brug af BLUETOOTH-enheden. Rådfør dig med
den nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem
ikke kan løses.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har nogen spørgsmål eller problemer vedrørende
enheden, der ikke er dækket i denne vejledning.
21DA
Page 22
Vedligeholdelse
Rensning af stikkene
Enheden virker ikke altid korrekt, hvis stikkene
mellem enheden og frontpanelet ikke er rene. For
at forhindre dette skal du tage frontpanelet af
(side 6) og rense stikkene med en vatpind. Brug
ikke for meget kraft, da stikkene kan beskadiges.
Bemærkninger
Af sikkerhedsmæssige grunde bør du slå tændingen
fra og fjerne nøglen fra tændingskontakten, inden du
renser stikkene.
Berør aldrig stikkene direkte med fingrene eller en
*1 Det faktiske område varierer afhængigt af faktorer
som f.eks. forhindringer mellem enheder,
magnetfelter omkring en mikrobølgeovn, statisk
elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydelse,
operativsystem, softwareprogram og lign.
USB-port
Strømkrav: 12 V jævnstrøm bilbatteri (negativ
jordforbindelse)
Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (b/h/d)
22DA
Page 23
Vægt: Ca. 1,2 kg
Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Mikrofon (1)
Dele til montering og tilslutning (1 sæt)
Din forhandler har muligvis ikke alt det ovennævnte
tilbehør i sit sortiment. Bed forhandleren om
nærmere oplysninger.
Design og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
Ophavsret
Bluetooth®-firmamærket og -logoerne er
registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG,
Inc., og Sony Corporations brug af disse mærker
sker på licens. Andre varemærker og handelsnavne
tilhører deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller registreret varemærke
tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Windows Media er enten et registreret varemærke
eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation
i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle
ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft
Corporation. Brug eller distribution af sådan
teknologi uden for dette produkt er forbudt uden
en licens fra Microsoft eller et autoriseret
Microsoft-datterselskab.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch
er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i
USA og andre lande. App Store er et servicemærke
tilhørende Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi og patenter på
licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Google, Google Play og Android er varemærker
tilhørende Google Inc.
Fejlfinding
Med den følgende kontrolliste kan du afhjælpe
problemer, du kan få med enheden.
Inden du går igennem nedenstående kontrolliste,
bør du kontrollere fremgangsmåden for tilslutning
og betjening.
For nærmere oplysninger om brug af sikringen og
at fjerne enheden fra instrumentbrættet henvises til
den medfølgende vejledning Montering/
Tilslutning.
Hvis problemet ikke løses, kan du gå ind på
support-websiten, der er angivet på bagsiden.
Generelt
Ingen lyd.
Faderkontrollen [FADER] er ikke indstillet på
positionen for et 2-højttalersystem.
Ingen biplyd.
Der tilsluttes en ekstra effektforstærker, og du
bruger ikke den indbyggede forstærker.
Hukommelsens indhold er blevet slettet.
Strømledningen eller batteriet er blevet afbrudt
eller er ikke tilsluttet korrekt.
Gemte stationer og korrekt klokkeslæt er slettet.
Sikringen er sprunget.
Der kommer støj, når tændingens position
skiftes.
Ledningerne er ikke tilpasset korrekt til bilens
tilbehørsstrømtilslutning.
Under afspilning eller modtagelse starter
demonstrationen.
Visningen forsvinder fra/vises ikke på
displayvinduet.
Lysdæmperen er indstillet på [DIM-ON] (side 19).
Visningen forsvinder, hvis du trykker på OFF og
holder.
Tryk på OFF på enheden, indtil visningen ses.
Stikkene er beskidte (side 22).
Betjeningsknapperne fungerer ikke.
Disken skubbes ikke ud.
Tryk på AF/TA/PTY og (tilbage)/MODE i
mindst to sekunder for at nulstille enheden.
Indholdet i hukommelsen slettes.
Af hensyn til din sikkerhed må du ikke nulstille
enheden, mens du kører.
Radiomodtagelse
Stationerne kan ikke modtages.
Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt.
Kontroller tilslutningen af bilantennen.
23DA
Page 24
Hvis den automatiske antenne ikke slås ud,
skal tilslutningen af motorantenne
-kontrolledningen kontrolleres.
Se [NO SERV] (side 26) for nærmere oplysninger,
når DAB-signalet ikke kan modtages.
Det er ikke muligt at stille ind på forudindstillede
stationer.
Radiosignalet er for svagt.
RDS
SEEK starter efter et par sekunders lytning.
Stationen er ikke en TP-station eller har svagt
signal.
Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikmeldinger.
Aktiver TA (side 11).
Stationen udsender ikke trafikmeldinger, selv om
den er en TP.
Stil ind på en anden station.
PTY viser [- - - - - - - -].
Den aktuelle station er ikke en RDS-station.
Der er ikke blevet modtaget RDS-data.
Stationen specificerer ikke programtypen.
Programnavnet blinker.
Der findes ikke en alternativ frekvens for den
aktuelle station.
Tryk på SEEK +/–, mens programnavnet blinker.
[PI SEEK] vises, og enheden begynder at søge
efter en anden frekvens med de samme PI
(programidentifikation) -data.
USB-afspilning
Du kan ikke afspille elementer via en USB HUB.
Denne enhed kan ikke genkende USB-enheder
via en USB-hub.
Det tager længere tid at afspille en USB-enhed.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lyden falder kortvarigt bort.
Lyden kan falde bort kortvarigt ved en høj
bithastighed på mere end 320 kbps.
Programmets navn er uoverensstemmende med
det faktiske program i App Remote.
Start programmet igen fra “App Remote”
-programmet.
NFC-funktion
Forbindelse med et enkelt tryk (NFC) er ikke
mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer, når den holdes
mod et punkt.
Kontroller, at NFC-funktionen på smartphonen
er slået til.
Hold N-Mark på smartphonen tættere mod
N-Mark på denne enhed.
Hvis smartphonen ligger i et etui, skal det
fjernes.
NFC-modtagefølsomheden afhænger af
enheden.
Hvis forbindelse med et enkelt tryk via
smartphonen mislykkes flere gange, skal
BLUETOOTH-forbindelsen oprettes manuelt.
CD-afspilning
Disken afspilles ikke.
Defekt eller snavset disk.
CD-R’en/CD-RW’en er ikke til lydbrug (side 20).
MP3/WMA-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/WMA/
AAC-formatet og -versionen. Du kan finde
nærmere oplysninger om diske og formater, der
kan afspilles, på support-websiten.
Det tager længere tid at afspille MP3/WMA-filer
end andre filer.
Det tager længere tid for følgende diske at starte
afspilning.
En disk, der er optaget med en kompliceret
træstruktur.
En disk, der er optaget i multisession.
En disk, som kan tilføjes data.
Lyden springer.
Defekt eller snavset disk.
24DA
BLUETOOTH-funktion
Den enhed, der tilsluttes, kan ikke finde denne
enhed.
Inden der foretages parring, skal denne enhed
indstilles på standby for parring.
Mens den er tilsluttet til en BLUETOOTH-enhed,
kan denne enhed ikke findes fra en anden enhed.
Afbryd den aktuelle tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når parring for enhederne er foretaget, skal
BLUETOOTH-signaludgangen slås til (side 7).
Tilslutning er ikke mulig.
Forbindelsen styres fra den ene side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enhed), men ikke begge.
Tilslut til denne enhed fra en
BLUETOOTH-enhed eller omvendt.
Navnet på den fundne enhed vises ikke.
Afhængigt af status for den anden enhed, er det
ikke altid muligt at få navnet.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at dreje på kontrolknappen,
mens et opkald modtages.
Page 25
Afhængigt af den enhed, der tilsluttes, sendes
ringetonen muligvis ikke korrekt.
Indstil [RINGTONE] til [1] (side 19).
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
Tilslut fronthøjttalerne til enheden. Ringetonen
udsendes kun fra fronthøjttalerne.
Den talendes stemme kan ikke høres.
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til enheden.
Tilslut fronthøjttalerne til enheden. Den
talendes stemme udsendes kun fra
fronthøjttalerne.
En samtalepartner siger, at lydstyrken er for lav
eller høj.
Juster lydstyrken vha. justering af
mikrofonforstærkning (side 15).
Der er ekko eller støj på telefonsamtaler.
Sænk lydstyrken.
Indstil EC/NC Mode til [EC/NC-1] eller [EC/NC-2]
(side 15).
Hvis der er anden stærk støj i omgivelserne end
telefonopkaldslyden, skal du forsøge at mindske
denne støj.
Eksempler: Hvis et vindue står åbent, og der er
kraftig gadestøj el. lign., kan du lukke vinduet.
Hvis et airconditionanlæg larmer, kan du skrue
ned for det.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når BLUETOOTH-lyd afspilles, er telefonen ikke
tilsluttet, selv om du trykker på CALL.
Tilslut fra telefonen.
Telefonlydkvaliteten er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtageforhold.
Flyt din bil til et sted, hvor du kan forbedre
mobiltelefonens signal, hvis modtagelsen er
dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede lydenhed er lav
(høj).
Lydstyrkeniveauet vil være forskelligt, afhængigt
af lydenheden.
Juster lydstyrken på den tilsluttede lydenhed
eller denne enhed.
Lyden springer ved afspilning på en
BLUETOOTH-lydenhed.
Formindsk afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i et etui,
der afbryder signalet, skal du tage lydenheden
ud af etuiet under brug.
Der bruges flere BLUETOOTH-enheder eller andre
enheder, der udsender radiobølger, er i brug i
nærheden.
Slå de andre enheder fra.
Forøg afstanden fra de andre enheder.
Afspilningslyden standser midlertidigt, når der
foretages tilslutning mellem denne enhed og
mobiltelefonen. Det er ikke en funktionsfejl.
Den tilsluttede BLUETOOTH-lydenhed kan ikke
betjenes.
Kontroller, at den tilsluttede
BLUETOOTH-lydenhed understøtter AVRCP.
Nogle funktioner virker ikke.
Kontroller, om den enhed, der tilsluttes,
understøtter de pågældende funktioner.
Et opkald besvares utilsigtet.
Den telefon, der tilsluttes, er indstillet til at
besvare et opkald automatisk.
Parring mislykkedes, fordi tidsfristen udløb.
Afhængigt af den enhed, der tilsluttes, kan
tidsgrænsen for parring være kort.
Forsøg at gennemføre parring inden for tiden.
BLUETOOTH-funktionen virker ikke.
Slå enheden fra ved at trykke på OFF i mindst to
sekunder, og slå derefter enheden til igen.
Der kommer ingen lyd fra bilhøjttalerne under
håndfri opkald.
Hvis der ikke kommer lyd fra mobiltelefonen, skal
du indstille mobiltelefonen, så lyden kommer fra
bilhøjttalerne.
Programmets navn er uoverensstemmende med
det faktiske program i App Remote.
Start programmet igen fra
“App Remote”-programmet.
Mens “App Remote“-programmet kører via
BLUETOOTH, skifter displayet automatisk til [BT
AUDIO].
Der er funktionsfejl i “App Remote“-programmet
eller BLUETOOTH-funktionen.
Kør programmet igen.
Fejldisplay/meddelelser
ERROR
Disken er beskidt eller sat omvendt i.
Rens disken eller sæt den korrekt i.
Der er sat en tom disk i.
Disken kan ikke afspilles pga. et problem.
Sæt en anden disk i.
USB-enheden blev ikke automatisk genkendt.
Tilslut den igen.
Tr yk på for at tage disken ud.
HUB NO SUPRT (hubs ikke understøttet)
USB-hub er ikke understøttet på denne enhed.
IPD STOP (iPod stop)
Når gentaget afspilning ikke er indstillet, er
afspilning af det sidste spor på albummet slut.
Musikappen i iPod/iPhone er afsluttet.
Tryk på PAUSE for at starte afspilning igen.
25DA
Page 26
NO AF (ingen alternative frekvenser)
Der findes ikke en alternativ frekvens for den
aktuelle station.
Tryk på SEEK +/–, mens programnavnet blinker.
Enheden begynder at søge efter en anden
frekvens med de samme PI
(programidentifikation) -data ([PI SEEK] vises).
NO DATA
Der er ingen programtype for den aktuelle
DAB-tjeneste.
Tryk på (tilbage).
NO DEV (ingen enhed)
[USB] er valgt som kilde uden en USB-enhed
tilsluttet. En USB-enhed eller et USB-kabel er
blevet afbrudt under afspilning.
Sørg for at tilslutte en USB-enhed og et
USB-kabel.
NO INFO (ingen information)
Der er ingen label-information for den aktuelle
DAB-tjeneste.
NO MUSIC
Disken eller USB-enheden indeholder ikke en
musikfil.
Indsæt en musik-CD.
Tilslut en USB-enhed, der indeholder en
musikfil.
NO SERV (ingen service)
DAB-signalet kan ikke modtages.
Udfør en automatisk søgning (side 10).
Kontroller tilslutningen af DAB-antennen.
Kontroller, at [ANT-PWR] er indstillet på [ON]
(side 17).
NO TP (ingen trafikprogrammer)
Enheden fortsætter søgning efter TP-stationer til
rådighed.
OVERLOAD
USB-enheden er overbelastet.
Afbryd USB-enheden, og skift derefter kilde
ved at trykke på SRC.
Der er en fejl på USB-enheden, eller der er
tilsluttet en enhed, som ikke er understøttet.
PUSH EJT (tryk for at skubbe ud)
Disken kan ikke skubbes ud.
Tr yk på (skub ud).
READ
Enheden læser alle spor- og albumoplysninger
på disken.
Vent, indtil læsningen er udført, og afspilning
begynder automatisk. Afhængigt af
diskstrukturen kan det tage mere end et minut.
RECEVING (modtager)
DAB-båndet er valgt, og enheden venter på at
modtage en tjeneste.
USB NO SUPRT (USB ikke understøttet)
Den tilsluttede USB-enhed er ikke understøttet.
For nærmere oplysninger om din USB-enheds
kompatibilitet kan du gå ind på
support-websiten.
[] eller []
Under tilbage/fremrykning er du nået til
begyndelsen eller slutningen af disken, og kan
ikke komme længere.
[]
Tegnet kan ikke vises.
For BLUETOOTH-funktion:
BT BUSY (BLUETOOTH optaget)
Mobiltelefonens telefonbog og opkaldshistorik er
ikke tilgængelig fra denne enhed.
Vent et øjeblik, og prøv derefter igen.
ERROR
BT Initialize (Initialisering af Bluetooth)
mislykkedes.
Adgang til telefonbogen mislykkedes.
Telefonbogens indhold blev ændret, mens
mobiltelefonen blev tilgået.
Tilgå telefonbogen i mobiltelefonen igen.
MEM FAILURE (hukommelse - fejl)
Det lykkedes ikke for denne enhed at gemme
kontakten på forvalgsknappen.
Kontroller, at det nummer, du vil gemme, er
korrekt (side 14).
MEMORY BUSY
Enheden er ved at gemme data.
Vent indtil lagringen er færdig.
NO DEV (ingen enhed)
BLUETOOTH-lydkilden er valgt uden en
BLUETOOTH-lydenhed tilsluttet. En
BLUETOOTH-lydenhed er blevet afbrudt under et
opkald.
Sørg for at tilslutte en BLUETOOTH-lydenhed.
En BLUETOOTH-telefonkilde er valgt, uden at en
mobiltelefon er tilsluttet. En mobiltelefon er
blevet afbrudt under et opkald.
Sørg for at tilslutte en mobiltelefon.
P EMPTY (forudindstillet nummer tomt)
Forvalgsknappen er tom.
UNKNOWN
Navn eller telefonnummer kan ikke vises, når du
bladrer i telefonbogen eller opkaldshistorikken.
WITHHELD
Telefonnummeret er skjult af opkalderen.
26DA
Page 27
For App Remote-betjening:
APP -------- (program)
Der er ikke forbindelse med programmet.
Etabler iPhone-forbindelsen igen.
APP DISCNCT (program afbrudt)
Der er ikke etableret App Remote-forbindelse.
Etabler App Remote-forbindelsen (side 16).
APP MENU (program-menu)
Der kan ikke udføres knapbetjening, mens en
menu på iPhonen/Android-telefonen er åben.
Afslut menuen på iPhonen/Android-telefonen.
APP NO DEV (program ingen enhed)
Enheden med det installerede program er ikke
tilsluttet.
Tilslut enheden, og etabler derefter
iPhone-forbindelse.
APP SOUND (programlyd)
Der kan ikke udføres knapbetjening, mens en
lydmenu på iPhonen/Android-telefonen er åben.
Afslut lydmenuen på iPhonen/
Android-telefonen.
OPEN APP (åbn program)
“App Remote”-programmet kører ikke.
Start iPhonens program.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis
disse løsninger ikke hjælper.
Hvis du bringer enheden til reparation pga.
problemer med CD-afspilning, skal du tage den
disk med, der blev brugt på det tidspunkt, da
problemet begyndte.
27DA
Page 28
Asenna tämä laite auton kojelautaan
turvallisuuden varmistamiseksi.
Katso asennusta ja liitäntöjä varten toimitettu
asennus-/liitäntäkäsikirja.
Valmistettu Thaimaassa
Laserdiodin ominaisuudet
Emission kesto: Jatkuva
Laserteho: Alle 53,3 μW
(Tämä teho on mitattu 200 mm:n etäisyydellä
7 mm:n aukolla varustetun optisen anturilohkon
linssin pinnasta.)
Käyttöjännitteen yms. tiedot sisältävä nimikilpi
sijaitsee laitteen pohjassa.
Sony Corp. ilmoittaa täten, että MEX-N6000BD on
yhteensopiva direktiivin 1999/5/EY tärkeimpien
vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien ehtojen
kanssa.
Lisätietoja on verkkosivulla:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: Seuraavat tiedot
koskevat ainoastaan laitteita, jotka on myyty
EU-direktiivejä soveltavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani
EU-tuotevaatimusten mukaisuus: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Saksa
Varoitus, joka koskee autoja, joiden
virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Määritä AUTO OFF -toiminto (s. 17). Laite
sammuu kokonaan automaattisesti määritetyn
ajan kuluttua laitteen virran katkaisemisesta akun
tyhjenemisen estämiseksi. Jos et määritä AUTO
OFF -toimintoa, paina OFF-painiketta niin
pitkään, että näyttö pimenee, joka kerta kun
sammutat sytytysvirran.
2FI
Page 29
BLUETOOTH-toimintoa koskevia
huomautuksia
Muistutus
SONY EI OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA
MISTÄÄN SUORISTA, EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ
VAHINGOISTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, KUTEN
VOITTOJEN, TULOJEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ,
TUOTTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN LAITTEEN KÄYTÖN
ESTYMISESTÄ, KÄYTTÄMÄTTÖMYYSAJASTA JA
OSTAJAN AJANMENETYKSESTÄ, JOKA LIITTYY
TÄMÄN TUOTTEEN, LAITTEEN JA/TAI OHJELMISTON
KÄYTTÖÖN TAI JOHTUU SIITÄ.
TÄRKEÄ TIEDOTE!
Turvallinen ja tehokas käyttö
Tähän laitteeseen tehdyt muutoksen tai
muunnokset, joita Sony ei ole nimenomaisesti
hyväksynyt saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden
käyttää tätä laitetta.
Tarkista ennen tämän laitteen käyttöä, onko
omassa maassasi voimassa poikkeuksia, jotka
aiheuttavat BLUETOOTH-laitteen käyttöä koskevia
vaatimuksia tai rajoituksia.
Käyttö ajettaessa
Tarkista ajomaassa kännyköitä ja handsfree-laitteita
koskevat lait ja asetukset
Kohdista täysi huomio ajamiseen ja aja pois tieltä
sekä pysäköi auto ennen puhelun tekemistä tai
siihen vastaamista, mikäli ajo-olosuhteet sitä
edellyttävät.
Yhteyden luominen toisiin laitteisiin
Yhteys toisiin laitteisiin luotaessa lue aina sen
turvallisuutta koskevat yksityiskohtaiset
käyttöohjeet.
Radiotaajuuksien käytön aiheuttamat vaarat
RF-signaalit saattavat vaikuttaa häiritsevästi
laitteen toimintaan, jos laite on asennettu
virheellisesti tai ellei auton eri sähköjärjestelmiä,
kuten elektroninen ruiskutusjärjestelmä,
elektroniset, lukkiutumattomat jarrujärjestelmät,
elektroniset nopeudenvalvontajärjestelmät tai
turvatyynyjärjestelmät, ole suojattu riittävästi. Kysy
lisäohjeita tämän laitteen asentamisesta sen
valmistajalta tai autosi jälleenmyyjältä. Sen
virheellinen asentaminen tai huolto saattaa olla
vaarallista ja mitätöidä kaikki tätä laitetta koskevat
takuut.
Kysy neuvoa autosi valmistajalta saadaksesi
varmuuden siitä, ettei kännykän käyttö autossa
aiheuta häiriöitä autosi sähköjärjestelmille.
Tarkista säännöllisin väliajoin, että kaikki autossasi
olevat langattomat järjestelmät on asennettu
kunnolla ja että ne toimivat oikein.
Hätäpuhelut
Tämä auton BLUETOOTH-handsfree-laite sekä
siihen yhteydessä oleva laite toimivat
radiotaajuussignaaleilla, kännykkä- ja
lankaverkoissa sekä käyttäjän ohjelmoimalla
toiminnolla, minkä vuoksi yhteyden toimimista ei
voida taata kaikissa olosuhteissa.
Älä sen vuoksi perusta tärkeiden yhteydenottojen
(kuten lääketieteelliset hätätapaukset) käyttöä
ainoastaan sähkölaitteiden toimimiseen.
Älä unohda, että puheluiden soittamiseksi ja
vastaanottamiseksi handsfree-laite sekä siihen
yhteydessä oleva laite tulee kytkeä päälle
palvelualueella, jossa signaalin voimakkuus on
riittävä.
Hätäpuheluita ei voi välttämättä suorittaa
kännykkäverkoissa tai silloin kun tietyt
verkkopalvelut ja/tai puhelintoiminnot ovat
käytössä.
Tarkista toimivuus paikalliselta teleoperaattoriltasi.
Numero 3/ (uudelleensoitto) -painikkeessa on tunnistusnäppylä.
(selaa) (s. 10, 13)
Siirry selaustilaan DAB-vastaanoton tai toiston
aikana.
Etupaneelin irrotuspainike
SEEK +/–
DAB-vastaanoton aikana:
Valitse palvelu. Etsi kanavanippua painamalla ja
pitämällä painettuna.
FM/MW/LW-vastaanoton aikana:
Viritä asemat automaattisesti. Etsi asema
manuaalisesti painamalla ja pitämällä
painettuna.
Paina 1 sekunnin ajan virran sammuttamiseksi.
Paina yli 2 sekunnin ajan virran ja näytön
sammuttamiseksi.
(takaisin)
Palaa edelliseen näyttöön
MODE (s. 9, 10, 12, 15)
CALL
Siirry puheluvalikkoon. Vastaa/lopeta puhelu.
Paina yli 2 sekunnin ajan BLUETOOTH-signaalin
vaihtamiseksi.
MENU
Avaa asetusvalikon.
-DSPL (näyttö)
Paina ja pidä painettun ja paina sitten
näyttöyksiköiden vaihtamiseksi.
Numeropainikkeet (1 - 6)
Vastaanota muistiin tallennettuja DAB-palveluja
tai radioasemia. Tallenna DAB-palveluja tai
radioasemia painamalla ja pitämällä painettuna.
Soita tallennettuun puhelinnumeroon. Paina
pitkään puhelinnumeron tallentamiseksi.
ALBUM /
Ohita audiolaitteen albumi. Paina pitkään
albumien ohittamiseksi toistuvasti.
(uudelleensoitto)
(satunnaissoitto)
5FI
Page 32
MIC (s. 15)
PAU SE
AF (vaihtoehtoiset taajuudet)/TA
(liikennetiedotus)
Aseta AF ja TA.
-PTY (ohjelmatyyppi)
Paina pitkään PTY-asetuksen valitsemiseksi
DAB:ssä tai RDS:ssä.
AUX-tuloliitäntä
USB-liitäntä
Aloittaminen
Etupaneelin irrottaminen
Voit irrottaa tämän laitteen etupaneelin varkauksien
estämiseksi.
1 Paina pitkään OFF .
Laitteen virta sammuu.
2 Paina etupaneelin irrotuspainiketta ja
irrota sitten paneeli vetämällä sitä itseäsi
kohti.
Varoitushälytys
Jos käännät virtalukon OFF-asentoon irrottamatta
etupaneelia, varoitushälytys kuuluu muutaman
sekunnin ajan. Hälytys kuuluu vain
sisäänrakennettua vahvistinta käytettäessä.
Sarjanumerot
Tarkista, että laitteen pohjassa ja etupaneelin
takana olevat sarjanumerot vastaavat toisiaan.
Muuten et voi tehdä BLUETOOTH-pariliitosta,
yhteyden muodostusta ja yhteyden katkaisua
NFC-toiminnolla.
6FI
Etupaneelin kiinnitys
Kellonajan asettaminen
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten
sitä.
2 Valitse säätöpyörää kiertämällä
[CLOCK-ADJ] ja paina sitten sitä.
Tunti-ilmaisin vilkkuu.
Page 33
3 Aseta tunnit ja minuutit säätöpyörää
[0000]
Näppäile avainsana
kiertämällä.
Siirrä digitaali-ilmaisinta painamalla SEEK +/–.
4 Minuuttien asettamisen jälkeen paina
MENU.
Asetus on valmis ja kello alkaa käydä.
Näytä kello painamalla DSPL.
5 Jos salasana* on tarpeen syöttää
BLUETOOTH-laitteessa, syötä [0000].
* Salasanaa voidaan toisessa laitteessa kutsua
myös nimillä “Passcode“, “PIN code“, “PIN
number“ tai “Password“ tms.
BLUETOOTH-laitteen valmistelu
Voit nauttia musiikista tai soittaa handsfree
-puheluja liittämällä sopivan BLUETOOTH-laitteen.
Lisätietoja yhdistämisestä on laitteen mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
Ennen laitteen yhdistämistä säädä tämän laitteen
äänenvoimakkuus pieneksi; muuten seurauksena
voi olla kova ääni.
Paritus ja yhdistäminen
BLUETOOTH-laitteella
Kun yhdistät BLUETOOTH-laitteen
(matkapuhelimen, audiolaitteen tms.) ensimmäisen
kerran, tarvitaan molemminpuolinen rekisteröinti
(“paritus“). Parituksen avulla tämä laite ja toiset
laitteet voivat tunnistaa toisensa.
1 Laita BLUETOOTH-laite 1 metrin (3 ft)
sisälle tästä laitteesta.
2 Paina CALL, valitse [PAIRING]
säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten
sitä.
vilkkuu.
Laite siirtyy parituksen valmiustilaan.
3 Tee paritus BLUETOOTH-laitteella niin,
että se tunnistaa tämän laitteen.
4 Valitse [Sony Car Audio], joka näkyy
BLUETOOTH-laitteen näytössä.
Jos [Sony Car Audio] ei tule näkyviin, toista
vaiheesta 2 alkaen.
Kun paritus on tehty, palaa edelleen.
6 Valitse tämä laite BLUETOOTH-laitteesta
BLUETOOTH-yhteyden
muodostamiseksi.
tia syttyy, kun yhteys on muodostettu.
Huomautus
Yhteyttä BLUETOOTH-laitteeseen luotaessa ei tätä
laitetta voi tunnistaa toisesta laitteesta. Tunnistuksen
mahdollistamiseksi siirry paritustilaan ja hae tätä
laitetta toisesta laitteesta.
Parituksen peruuttaminen
Tee vaihe 2 paritustilan peruuttamiseksi sen
jälkeen, kun tämä laite ja BLUETOOTH-laite on
paritettu.
Yhteyden muodostaminen pariliitetyn
BLUETOOTH-laitteen kanssa
Paritetun laitteen käyttö edellyttää yhteyttä tämän
laitteen kanssa. Jotkin paritetut laitteet
muodostavat yhteyden automaattisesti.
1 Paina CALL, valitse [BT SIGNL]
säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten
sitä.
Varmista, että syttyy.
2 Aktivoi BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa.
3 Aseta BLUETOOTH-laite muodostamaan
yhteys tähän laitteeseen.
tai syttyy.
Näytön kuvakkeet:
Syttyy, kun matkapuhelin on
yhdistettynä laitteeseen.
Syttyy, kun audiolaite on yhdistettynä
laitteeseen.
Ilmoittaa kytketyn kännykän
signaalivoimakkuuden.
7FI
Page 34
Luodaksesi yhteyden tältä laitteelta viimeksi
Kytkettäessä iPhone 5
yhteydessä olleeseen laitteeseen.
Aktivoi BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa.
Paina SRC.
Valitse [BT PHONE] tai [BT AUDIO].
Paina ENTER muodostaaksesi yhteyden
matkapuhelimeen tai PAUSE yhdistääksesi
audiolaitteen.
Huomautus
Kun virtaustoistat BLUETOOTH-audiota, et voi
muodostaa yhteyttä tästä laitteesta matkapuhelimeen.
Muodosta sen sijaan yhteys matkapuhelimesta tähän
laitteeseen.
Vihje
Kun BLUETOOTH-signaali on käytössä: kun auton virta
on päällä, tämä laite muodostaa automaattisesti
uudelleen yhteyden viimeksi yhdistettyyn
matkapuhelimeen.
Mikrofonin asentaminen
Lisätietoja mikrofonin kytkemisestä on toimitetussa
Asennus/liitännät-oppaassa.
Yhteyden muodostaminen
älypuhelimeen yhdellä kosketuksella
(NFC)
Kun kosketat laitteen säätöpyörää NFC*
-yhteensopivalla älypuhelimella, laite muodostaa
pariliitoksen ja yhteyden älypuhelimen kanssa
automaattisesti.
* NFC (Near Field Communication,
lähikenttätietoliikenne) on tekniikka, joka
mahdollistaa lyhyen kantaman langattoman
tiedonsiirron erilaisten laitteiden, kuten
matkapuhelinten ja mikrosirulappujen välillä.
NFC-toiminnon ansiosta tietoliikenne voidaan
toteuttaa helposti koskettamallaa NFC
-yhteensopivien laitteiden vastaavaan symbolia tai
määritettyä kohtaa.
Älypuhelimille, joihin on asennettu Android OS 4.0
tai sitä vanhempi, on ladattava Google Play™
-kaupasta saatava “NFC Easy Connect“ -sovellus.
Sovellusta ei välttämättä voi ladata kaikissa maissa/
kaikilla alueilla.
1 Aktivoi älypuhelimen NFC-toiminto.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana
toimitetuissa käyttöohjeissa.
2 Kosketa laitteen N-merkkiä
älypuhelimen N-merkillä.
Yhteyden katkaiseminen yhdellä
kosketuksella
Kosketa laitteen N-merkkiä älypuhelimen
N-merkillä uudelleen.
Huomautuksia
Kun muodostat yhteyden, käsittele älypuhelinta
varovasti naarmuuntumisen estämiseksi.
Yhden kosketuksen yhteydenmuodostus ei ole
mahdollista, kun laite on jo yhteydessä toiseen
NFC-yhteensopivaan laitteeseen. Tällöin katkaise
yhteys toiseen laitteeseen ja muodosta yhteys
älypuhelimeen uudelleen.
Yhteyden muodostaminen iPhonen/
iPodin kanssa (automaattinen
BLUETOOTH-pariliitos)
Kun iPhone/iPod, jossa on iOS 5 tai uudempi
asennetuna, liitetään USB-porttiin, laitteen parilitos
ja yhteys iPhonen/iPodin kanssa muodostetaan
automaattisesti.
Automaattisen BLUETOOTH-pariliitoksen
ottamiseksi käyttöön tarkista, että BT-asetusten
[AUTO PAIRING] -asetuksena on [ON] (s. 19).
1 Aktivoi BLUETOOTH-toiminto iPhonessa/
iPodissa.
2 Liitä iPhone/iPod USB-porttiin.
Tarkista, että syttyy laitteen näytölle.
Huomautuksia
Automaattinen BLUETOOTH-pariliitoksen
muodostaminen ei ole mahdollista, jos laite on jo
yhdistetty toiseen BLUETOOTH-laitteeseen. Katkaise
tässä tapauksessa yhteys toiseen laitteeseen ja liitä
iPhone/iPod sitten uudelleen.
Jos automaattista BLUETOOTH-pariliitosta ei ole
muodostettu, katso “BLUETOOTH-laitteen valmistelu”
lisätietoja (s. 7).
laitteen AUX-tulolitäntään
(stereominipistoke) liitäntäjohdolla (ei
sisälly toimitukseen)*.
* Käytä suoraa pistoketta.
4 Valitse SRC-painiketta painamalla [AUX].
Liitetyn laitteen äänenvoimakkuuden
tasaaminen muiden lähteiden kanssa
Aloita kannettavan audiolaitteen toisto
kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja aseta
tavanomainen kuunteluäänenvoimakkuutesi tälle
laitteelle.
Paina MENU ja käännä säätöpyörää.
Valitse [SOUND] [AUX VOL] (s. 19).
Radion kuuntelu
Radion kuuntelemiseksi valitse SRC-painiketta
painamalla [TUNER].
Kun DAB-aaltoalue valitaan ensimmäistä kertaa
autonakun vaihtamisen tai liitosten muuttamisen
jälkeen, alkuhaku käynnistyy automaattisesti. Anna
alkuhaun valmistua. (Jos se keskeytetään, alkuhaku
alkaa uudelleen seuraavan kerran, kun valitset
DAB-aaltoalueen.) Jos alkuhaku ei tallenna mitään
DAB-asemaa, tee automaattihaku (s. 10).
Vihje
Valitse [ANT-PWR]-asetukseksi [ON] (oletus) tai [OFF]
DAB-antennin tyypin mukaan (s.17).
DAB-vastaanotto
DAB (Digital Audio Broadcasting) on
maanpäällisten verkkojen lähetysjärjestelmä.
DAB-asemat yhdistävät radio-ohjelmia (“palveluja“)
kanavanipuksi ja kussakin palvelussa on yksi tai
useita komponentteja. Sama palvelu voidaan
joskus vastaanottaa eri taajuuksilla.
Palvelun hakeminen manuaalisesti
1 Paina MODE-painiketta niin monta
kertaa, että saat valittua [DAB1], [DAB2]
tai [DAB3].
2 Paina SEEK +/– hakeaksesi
kanavanipusta palvelua; paina ja pidä
painettuna SEEK +/– hakeaksesi eri
kanavanippuja.
Haku keskeytyy laitteen löytäessä palvelun/
kanavanipu. Jatka hakua, kunnes haluttu
palvelu on löytynyt.
Palvelun tallentaminen manuaalisesti
1 Kun olet virittänyt kohdalleen palvelun,
jonka haluat tallentaa
pikavalintapaikalle, paina ja pidä
painettuna jotakin numeropainiketta
(1 - 6), kunnes näytölle ilmestyy [MEM].
Tallennettujen ohjelmakanavien
vastaanotto
1 Halutun aaltoalueen valinnan jälkeen
paina numeropainiketta (1 - 6).
9FI
Page 36
Palvelun hakeminen nimeltä
(Quick-BrowZer™)
Voit näyttää haun helpottamiseksi palvelujen
luettelon.
1 Paina DAB-vastaanoton aikana
(selaa).
Laite siirtyy Quick-BrowZer-tilaan ja palvelujen
luettelo tulee näkyviin.
Vaihtoehtoisten taajuuksien (AF) ja
liikennetiedotusten (TA) asettaminen
AF virittää asemaa jatkuvasti uudelleen verkon
vahvimpaan signaaliin, ja TA toistaa mahdollisesti
vastaanotetut nykyiset liikennetiedot tai
liikenneohjelmat (TP).
1 Paina AF/TA valitaksesi asetukset
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] tai
[AF/TA-OFF].
RDS-asemien tallentaminen AF- ja
TA- as etu ks el la
Voit esivalita RDS-asemia yhdessä AF/TA-asetuksen
kanssa. Aseta AF/TA, tallenna sitten asema
BTM-toiminnolla tai manuaalisesti. Jos tallennat
aseman muistiin manuaalisesti, voit esivalita myös
muita kuin RDS-asemia.
Hätätiedotusten vastaanottaminen
AF- tai TA-toiminnon ollessa käytössä
hätätiedotteet keskeyttävät automaattisesti
aikaisemmin valitun äänilähteen toiston.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
liikennetiedotuksen aikana
Taso tallentuu muistiin myöhemmille
liikennetiedotuksille riippumatta tavanomaisesta
äänenvoimakkuustasosta.
Kun AF- ja REGIONAL-toiminnot ovat käytössä, et
siirry toiseen alueelliseen asemaan, jonka taajuus
on voimakkaampi. Jos poistut tämän alueohjelman
kuuluvuusalueelta, aseta [REG-OFF]-asetus
GENERAL-asetuksista FM-vastaanoton aikana
(s. 17).
Tämä toiminto ei ole käytettävissä Isossa
Paikallislinkkitoiminto antaa mahdollisuuden valita
alueelta muita paikallisasemia, vaikka ne eivät
olisikaan tallennettuina numeropainikkeille.
FM-vastaanoton aikana paina numeropainiketta
(1 - 6), jolle paikallisasema on tallennettu. Paina
5 sekunnin kuluessa paikallisaseman
numeropainiketta. Toista tämä menettely, kunnes
paikallisasema vastaanotetaan.
Kellonajan asettaminen (CT)
RDS-lähetyksen mukana tuleva CT-data
(kellonaikatiedot) asettaa kellon oikeaan aikaan.
1 Aseta [CT-ON] GENERAL-asetuksista
(s. 17).
Ohjelmatyyppien valinta (PTY)
Käytä PTY-toimintoa halutun ohjelmatyypin
näyttämiseksi tai etsimiseksi.
1 Pidä painettuna PTY -painiketta DAB- tai
FM-vastaanoton aikana.
2 Kierrä säätöpyörää, kunnes haluttu
ohjelmatyyppi tulee näkyviin, ja paina
sitten sitä.
Laite alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä
lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NONE (Ei ohjelmatyyppiä)*, NEWS (Uutiset),
AFFAIRS (Ajankohtaiset asiat), INFO (Tieto), SPORT (Urheilu), EDUCATE (Koulutus), DRAMA (Draama),
CULTURE (Kulttuuri), SCIENCE (Tiede), VARIED
(Sekalainen), POP M (Popmusiikki), ROCK M
(Rockmusiikki), EASY M (Kevyt musiikki), LIGHT M
(Kevyt klassinen), CLASSICS (Vakava klassinen),
OTHE R M (Muu musiikki), WEATHER (Sää), FINANCE
(Talous), CHILDREN (Lastenohjelma), SOCIAL A
(Yhteiskunnalliset kysymykset), RELIGION
(Uskonto), PHONE IN (Kuuntelijat soittavat),
TRAVEL (Matkailu), LEISURE (Vapaa-aika), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Kantrimusiikki), NATION M
(Kotimainen musiikki), OLDIES (Vanha musiikki), FOLK M (Kansanmusiikki), DOCUMENT
(Dokumentti)
* Voi tulla näkyviin palvelusta riippuen
DAB-vastaanoton aikana.
11FI
Page 38
To ist o
Levyn toisto
1 Aseta levy paikalleen (etikettipuoli
ylöspäin).
Levyn toisto käynnistyy automaattisesti.
iPod/USB-laitteen toisto
Näissä käyttöohjeissa “iPodia“ käytetään
yleisnimityksenä viittaamaan iPod- ja
iPhone-laitteiden iPod-toimintoihin, ellei tekstissä
tai kuvituksessa viitata muuhun.
Lisätietoja iPod-laitteesi yhteensopivuudesta on
“Tietoja iPodista” (s. 20) tai takakannen tukisivulla.
USB-standardin kanssa yhteensopivaa MSC
(massamuistiluokka)-tyypin USB-laitteita (esim.
USB-muistikortti, digitaalinen mediasoitin,
Android-puhelin) voi käyttää.
Digitaalisesta mediasoittimesta tai Android
-puhelimesta riippuen USB-liitännän tilaksi voi olla
tarpeen asettaa MSC.
Toisto käynnistyy
Jos laite on jo liitetty, paina toiston
aloittamiseksi SRC valitaksesi [USB] ([IPD] tulee
näyttöön, kun iPod on tunnistettu).
2 Säädä äänenvoimakkuus tällä laitteella.
Toiston keskeyttämiseksi
Paina OFF-painiketta 1 sekunnin ajan.
Laitteen irrottamiseksi
Pysäytä toisto ja irrota sitten laite.
iPhonea koskeva huomautus
Kun liität iPhonen USB:n kautta, iPhone ohjaa
puhelun äänenvoimakkuutta, ei laite. Älä
vahingossa suurenna laitteen äänenvoimakkuutta
puhelun aikana, sillä seurauksena voi olla äkillinen
kova ääni puhelun päättyessä.
iPodin käyttö suoraan (Matkustajan
ohjaus)
Paina MODE-painiketta ja pidä se painettuna
toiston aikana, kunnes [MODE IPOD] tulee näkyviin
iPodin suoran käytön mahdollistamiseksi.
Huomaa, että äänenvoimakkuutta voi säätää
ainoastaan tästä laitteesta.
Matkustajan ohjauksesta poistuminen
Paina MODE-painiketta niin pitkään, että [MODE
AUDIO] tulee näkyviin.
BLUETOOTH-laitteen
toistaminen
Voit toistaa sisältöä yhdistetyltä laitteelta, joka
tukee BLUETOOTH A2DP:tä (Advanced Audio
Distribution Profile).
Audiolaitteesta riippuen esimerkiksi nimikettä, raidan
numeroa/aikaa ja toistotilaa ei välttämättä näy tässä
laitteessa.
Vaikka lähdettä vaihdettaisiin tästä laittesta,
audiolaitteen toisto ei pysähdy.
[BT AUDIO] ei tule näytölle, kun “App Remote“
-sovellusta käytetään BLUETOOTH-toiminnon kautta.
BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuuden
tasaaminen muiden lähteiden kanssa
Aloita BLUETOOTH-audiolaitteen toisto
kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja aseta
tavanomainen kuunteluäänenvoimakkuutesi tälle
laitteelle.
Paina MENU ja käännä säätöpyörää.
Valitse [SOUND] [BTA VOL] (s. 19).
12FI
Page 39
Raitojen haku ja toisto
Jatkuva toisto ja satunnaissoitto
1 Paina toiston aikana (uudelleensoitto)
uudelleensoittoa varten tai
satunnaissoittoa varten.
2 Paina (uudelleensoitto) tai
(satunnaissoitto) useaan kertaan halutun
toistotilan valitsemiseksi.
Toiston alkaminen valitussa toistotilassa voi
kestää jonkin aikaa.
Käytettävissä olevat toistotilat vaihtelevat valitun
äänilähteen mukaan.
Raidan haku nimellä (Quick-Browzer™)
1 Paina CD-, USB- tai BT-audiolaitteen*
2
toiston aikana (selaa)*
luettelon näyttämiseksi.
Kun raitaluettelo tulee näkyviin, paina
(takaisin) tarpeeksi monta kertaa halutun
hakuluokan näyttämiseksi.
*1 Käytettävissä vain audiolaitteilla, jotka tukevat
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
tai sitä uudempaa profiilia.
*2 Paina USB-toiston aikana (selaa) -painiketta
yli 2 sekunnin ajan palataksesi suoraan
luokkaluettelon alkuun.
Kaiun ja kohinan vähentäminen (Echo
Canceler/Noise Canceler Mode)
Paina pitkään MIC.
Asetettavissa oleva tila: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Puhelunsiirto
Asianmukaisen laitteen (tämä laite/matkapuhelin)
ottamiseksi käyttöön/pois käytöstä paina MODE tai
käytä matkapuhelintasi.
Huomautus
Kännykästä riippuen handsfree-yhteys voi katketa
yritettäessä puhelun siirtoa.
Tekstiviestin/sähköpostin* tilan
tarkistaminen
vilkkuu, kun uusi tekstiviesti/sähköposti on
vastaanotettu ja palaa niin kauan kuin
lukemattomia viestejä on.
* Käytettävissä vain matkapuhelimilla, jotka tukevat
MAP-profiilia (Message Access Profile).
Hyödyllisiä toimintoja
App Remote ja iPhone/Android
Phone
“App Remote“ -sovellus on
ladattava iPhonen kohdalla
App Store -kaupasta tai
Android-puhelimen kohdalla
Google Play -kaupasta.
“App Remote“ -sovellusta
käytettäessä seuraavat
ominaisuudet ovat käytettävissä:
Käytä yksikköä iPhonen/Android-puhelimen
yhteensopivien sovellusten käynnistämiseen ja
ohjaamiseen.
hakusanaa sovelluksesta sanomalla sana tai
fraasi mikrofoniin (vain Android-puhelin).
Lue saapuneet tekstiviestit, sähköpostit,
Twitter- ja Facebook-päivitykset,
kalenteritapahtumat yms. automaattisesti
ääneen, ja tekstiviesteihin sekä sähköpostiin voi
vastata (vain Android-puhelin).
Säädä laitteen ääniasetuksia (EQ10,
kanavatasapaino/etu-taka-tasapaino,
kuuntelupaikka) iPhonen/Android-puhelimen
kautta.
Huomautuksia
Oman turvallisuutesi vuoksi noudata paikallisia
liikennelakeja ja -määräyksiä äläkä käyä sovellusta
ajaessasi.
Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat sovellusten
mukaan. Lisätietoja käytettävissä olevista
sovelluksista on takakannen tukisivustolla.
App remote ver. 2.0 USB-liitännän kautta on
yhteensopiva iPhone-puhelinten kanssa, joissa on
asennettuna iOS 5/iOS 6.
App Remote ver. 2.0 BLUETOOTH-yhteyden kautta on
yhteensopiva Android-laitteiden kanssa, joissa on
asennettuna Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 tai 4.2.
Puheentunnistustoiminto ei toimi älypuhelimesta
riippuen. Jos näin käy, mene kohtaan [Settings]
- valitse [Voice Recognition].
Tekstiviestin/sähköpostin/ilmoituksen lukeminen on
käytettävissä Android-laitteilla, joihin on asennettu
TTS-ohjelma.
Sony Mobile Communicationsin “Smart Connect“
-sovellus tarvitaan Twitter-/Facebook-/
kalenteri- yms. ilmoitusten lukemiseen.
15FI
Page 42
App Remote -yhteyden
muodostaminen
1 Liitä iPhone USB-liitäntään tai Android
-puhelin BLUETOOTH-toiminnolla.
2 Käynnistä “App Remote“ -sovellus.
3 Paina yksikön APP ja pidä se painettuna
yli 2 sekunnin ajan.
Yhteys iPhoneen/Android-puhelimeen alkaa.
Katso lisätietoja iPhonen/Androidin
toiminnoista sovelluksen ohjeesta.
Jos laitteen numero tulee näkyviin
Tarkista, että samat numerot näkyvät (esim. 123456)
sekä tässä laitteessa että mobiililaitteessa, ja paina
sitten ENTER tästä laitteesta ja valitse [Yes] (Kyllä)
mobiililaitteesta.
Yhteyden sulkeminen
Paina pitkään APP.
Lähteen tai sovelluksen valinta
Voit käyttää laitetta halutun lähteen tai sovelluksen
valitsemiseen älypuhelimella.
1 Valitse säätöpyörää kiertämällä haluttu lähde tai
Rekisteröimällä sovellukset voit ohjata sovellusta
puhekomennoilla. Katso lisätietoja sovelluksen
ohjeesta.
Puheentunnistuksen aktivoiminen
1 Paina ENTER puheentunnistuksen aktivoimiseksi.
2 Sano haluttu puhekomento mikrofoniin, kun
teksti [Say Source or App] tulee näkyviin
Android-puhelimeen.
Huomautuksia
Puheentunnistus ei välttämättä ole käytettävissä
joissakin tapauksissa.
Puheentunnistus ei välttämättä toimi oikein liitetyn
Android-puhelimen toiminnasta riippuen.
Käytä tilanteissa, joissa melu, kuten moottorin ääni,
on mahdollisimman pientä puheentunnistuksen
aikana.
Kun musiikki- tai videosovellus on valittu*
Paina 1 tai 2 HID-tilaan siirtymiseksi ja paina
SEEK +/– toistokohteen valitsemiseksi ja paina
sitten ENTER toiston aloittamiseksi.
* Käytettävissä vain Android-puhelimella, joka tukee
HID-profiilia (Human Interface Device Profile).
Toisen lähteen tai sovelluksen valitsemiseksi paina
SRC ja kierrä sitten säätöpyörää halutun lähteen tai
sovelluksen valitsemiseksi.
Eri tietojen ilmoittaminen puheohjeella
(vain Android-puhelin)
Kun tekstiviesti/sähköposti, Twitter-/Facebook-/
kalenteri-ilmoituksia tms. vastaanotetaan, ne
toistetaan automaattisesti auton kaiuttimista.
Katso lisätietoja asetuksista sovelluksen ohjeesta.
16FI
Ääniasetusten tekeminen
Voit säätää EQ-, BAL/FAD/SW Level- ja Position
-asetuksia älypuhelimellasi.
Katso lisätietoja asetuksista sovelluksen ohjeesta.
Page 43
Asetus
DEMO-tilan peruuttaminen
Voit peruuttaa esittelynäytön, joka tulee näkyviin
kun tämän laitteen virta katkaistaan.
1 Paina MENU, valitse [DISPLAY]
säätöpyörää kiertämällä ja paina sitten
sitä.
2 Valitse säätöpyörää kiertämällä [DEMO]
ja paina sitten sitä.
3 Valitse säätöpyörää kiertämällä
[DEMO-OFF] ja paina sitten sitä.
Asetukset on nyt tehty valmiiksi.
4 Paina (takaisin) kaksi kertaa.
Näyttö palaa normaaliin vastaanotto-/
toistotilaan.
Perusasetusten käyttö
Voit asettaa valikon yksiköt seuraavien ohjeiden
mukaan.
Seuraavat yksiköt voi asettaa lähteen ja asetuksen
mukaan.
1 Paina MENU.
2 Valitse haluttu asetusluokka säätöpyörää
kiertämällä ja paina sitten sitä.
Asetusluokat ovat seuraavat:
GENERAL-asetukset (s.17)
SOUND-asetukset (s. 17)
DISPLAY-asetukset (s. 19)
BT (BLUETOOTH) -asetus (s. 19)
APP REM (App Remote) -asetus (s. 19)
3 Valitse halutut asetukset säätöpyörää
kiertämällä ja paina sitten sitä.
Edelliseen näyttöön palaaminen
Paina (takaisin).
GENERAL-asetukset
CLOCK-ADJ (kellonajan asetus) (s. 6)
CAUT ALM (varoitushälytys)
Aktivoi varoitushälytyksen: [ON], [OFF] (s. 6).
(Käytettävissä vain, kun laitteen virta on
sammutettu.)
BEEP
Aktivoi merkkiäänen: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Laite sammuu automaattisesti halutun ajan
jälkeen, kun laitteen virta katkaistaan: [NO],
[30S] (30 sekuntia), [30M] (30 minuuttia), [60M]
(60 minuuttia).
AUX-A (AUX-audio)
Aktivoi AUX-lähteen näytön: [ON], [OFF].
(Käytettävissä vain, kun laitteen virta on
sammutettu.)
CT (kellonaika)
Aktivoi CT-toiminnon: [ON], [OFF] (s. 11).
REGIONAL
Rajoittaa vastaanoton tietylle alueelle: [ON],
[OFF]. (Käytettävissä vain FM-vastaanoton
aikana.)
BTM (s. 10)
ANNOUNCE (tiedotus)
Mahdollistaa lähetyksen tiedotukset (s. 10).
FM LINK
Hakee ja virittää saman ohjelman
automaattisesti, kun nykyisen ohjelman
signaali on liian heikko: [ON], [OFF]. (Vain
DAB-vastaanoton aikana.)
ANT-PWR (antennin virransyöttö)
Syöttää virtaa DAB-antennin tuloliittimeen: [ON],
[OFF]. (Vain, kun laite on sammutettu, ja
DAB-vastaanoton aikana.)
Toistaa äänen optimoimalla digitaalisen
signaalin Sonyn suositeltujen ääniasetusten
mukaan: [ON], [OFF]. (Asetukseksi tulee
automaattisesti [OFF], kun [EQ10 PRESET]
-asetusta muutetaan).
EQ10 PRESET
Valitsee taajuuskorjaimen käyrän 10
taajuuskorjauskäyrästä tai poistaa sen käytöstä:
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Taajuuskorjainkäyrän asetuksen voi tallentaa
muistiin kullekin lähteelle.
EQ10 SETTING
Asettaa EQ10-asetuksen [CUSTOM].
BASE
Valitsee esivalitun taajuuskorjaimen käyrän
lisämukautusta varten: [BAND1] 32 Hz, [BAND2]
SET F/R POS (aseta etu-/takasijainti)
Simuloi luonnollista äänikenttää viivästyttämällä
etu-/takakaiuttimesta toistettavaa ääntä
kuuntelupaikan mukaisesti.
FRONT L (): Vasen etu
FRONT R (): Oikea etu
FRONT (): Keski etu
ALL (): Auton keskikohta
CUSTOM: App Remoten asettama sijainti
OFF: Sijaintia ei ole asetettu.
Parantaa digitaalisesti pakatun äänen laatua
palauttamalla pakkausprosessissa menetettyjä
korkeita taajuuksia.
Tämän asetuksen voi tallentaa muistiin kaikille
muille lähteille paitsi virittimelle.
Valitsee DSEE-tilan: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Vahvistaa bassoa ja diskanttia äänen
selkeyttämisesi pienillä äänenvoimakkuuksilla:
[ON], [OFF].
AAV (kehittynyt automaattinen äänenvoimakkuus)
Säätää kaikkien toistolähteiden
äänenvoimakkuuden tason optimaaliseksi: [ON],
[OFF].
RBENG (takabasson vahvistin)
Takabasson vahvistin (Rear Bass Enhancer)
vahvistaa bassoääniä soveltamalla
alipäästösuodinasetusta takakaiuttimiin. Tämä
toiminto mahdollistaa takakaiutinten
toimimisen subwoofereina, vaikka subwooferia
ei olisikaan kytketty laitteistoon. (Käytettävissä
vain, kun [SW DIREC] -asetuksena on [OFF].)
RBE MODE (takabasson vahvistustila)
Valitsee takabasson vahvistustilan: [1], [2], [3],
[OFF].
LPF FREQ (alipäästösuodattimen taajuus)
Valitsee subwooferin rajataajuuden: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (alipäästösuodattimen käyrä)
Valitsee LPF-käyrän: [1], [2], [3].
SW DIREC (subwooferin suorakytkentä)
Voit käyttää subwooferia ilman päätevahvistinta,
kun se on liitetty takakaiuttimen johtoon.
(Käytettävissä vain, kun [RBE MODE] -asetuksena
on [OFF].)
Kytke 4 - 8 ohmin subwoofer kumpaan tahansa
takakaiutinjohdoista. Älä kytke kaiutinta toiseen
takakaiutinjohtoon.
SW MODE (subwoofer-tila)
Valitsee subwoofer-tilan: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (subwooferin vaihe)
Valitsee subwooferin vaiheen: [NORM], [REV].
SW POS* (subwooferin sijainti)
Valitsee subwooferin sijainnin: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (alipäästösuodattimen taajuus)
Valitsee subwooferin rajataajuuden: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (alipäästösuodattimen käyrä)
Valitsee LPF-käyrän: [1], [2], [3].
HPF FREQ (ylipäästösuodattimen taajuus)
Valitsee etu/takakaiuttimien rajataajuuden:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (ylipäästösuodattimen käyrä)
Valitsee HPF-käyrän (toimii ainoastaan, kun [HPF
FREQ] -asetukseksi on valittu muu kuin [OFF]):
[1], [2], [3].
18FI
Page 45
AUX VOL (AUX-äänenvoimakkuustaso)
Säätää kunkin liitetyn lisälaitteen
äänenvoimakkuutta: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Tämä asetus poistaa tarpeen säätää
äänenvoimakkuutta lähteiden vaihtamisen
yhteydessä.
BTA VOL (BLUETOOTH-audion äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Tämä asetus poistaa tarpeen säätää
äänenvoimakkuutta lähteiden vaihtamisen
yhteydessä.
* Ei näy, kun [SET F/R POS] -asetuksena on [OFF].
DISPLAY-asetukset
DEMO (esittely)
Aktivoi esittelyn: [ON], [OFF].
DIMMER (HIMMENNIN)
Vaihtaa näytön kirkkaustasoa.
AT (auto)
Himmentää näytön automaattisesti, kun kytket
valot. (Käytettävissä vain, kun
valaistusohjausjohto on kytketty.)
ON
Himmentää näytön
OFF
Poistaa himmentimen käytöstä.
COLOR (esiasetettu väri - dynaaminen väritys)
Asettaa esivalitun värin pääyksikön näytölle ja
painikkeille.
Valitsee 12 esivalitusta väristä, 1 mukautetusta
väristä ja 5 esivalitusta kuviosta.
CUSTOM-C (mukautettu väri)
Tallentaa mukautetun värin näytölle ja
painikkeille.
BASE
Valitsee esivalitun värin perustaksi
jatkomukauttamiselle: [RGB RED], [RGB GRN],
[RGB BLUE].
Säädettävä värialue: [0] - [32] ([0] ei ole
valittavissa kaikille värialueille).
DAYNIGHT
Valitsee eri värin DAY/NIGHT-tilalle
himmentimen asetuksen mukaan.
[DAY]: [DIMMER]-asetukseksi tulee [OFF] tai
[AUTO] (etuvalon sammuttaminen).
[NIGHT]: [DIMMER]-asetukseksi tulee [ON] tai
[AUTO] (etuvalon sytyttäminen).
SND SYNC (äänen synkronointi)
Valitsee värin äänisynkronoinnin avulla: [ON],
[OFF].
WHT MENU (valkoinen valikko)
Voit näyttää valikon kirkkaampana (valkoisena)
tarvitsematta välittää väriasetuksista: [ON],
[OFF].
START-WHT (aloitus valkoisena)
Kun SRC-painiketta painetaan, päälaitteen
näyttö ja painikkeet muuttuvat ensin valkoisiksi
ja vaihtuvat sitten mukautettuun väriin: [ON],
[OFF].
AUTO SCR (automaattinen vieritys)
Vierittää pitkät kohteet automaattisesti: [ON],
[OFF].
BT (BLUETOOTH) -asetukset
PAI RIN G (s. 7)
PUHELINMUISTIO (PHONEBOOK) (s. 14)
REDIAL (s. 14)
ÄSKETTÄINEN PUHELU (RECENT CALL) (s. 14)
ÄÄNIPUHELU (VOICE DIAL) (s.15)
SOITA NUMEROON (DIAL NUMBER) (s. 14)
RINGTONE
Valitsee, soittaako tämä laite vai liitetty
matkapuhelin soittoäänen: [1] (tämä laite), [2]
(matkapuhelin).
AUTO ANS (automaattinen vastaaminen)
Asettaa tämän laitteen vastaamaan saapuvaan
puheluun automaattisesti: [OFF], [1] (noin
3 sekuntia), [2] (noin 10 sekuntia).
AUTO PAIRING
BLUETOOTH-pariliitoksen muodostamisen
käynnistäminen automaattisesti, kun
iOS-laitteen versio 5.0 tai uudempi litetään
USB-liitännän kautta: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaali) (s. 7)
Aktivoi BLUETOOTH-toiminnon: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH-alustus)
Alustaa kaikki BLUETOOTH-yhteyteen liittyvät
asetukset (paritustiedot, esivalintanumero,
laitetiedot jne.).
Alusta kaikki asetukset, kun laite hävitetään.
(Käytettävissä vain, kun laite on sammutettu.)
APP REM (App Remote) -asetus
App Remote -toiminnon (yhteyden)
muodostaminen ja katkaiseminen.
19FI
Page 46
Lisätietoja
MP3/WMA
Kansio (albumi)
MP3/WMA-tiedosto
(raita)
Yleisiä käyttö-ohjeita
Anna laitteen jäähtyä ennen käyttöä, jos autosi on
ollut pysäköitynä suoraan auringonpaisteeseen.
Älä jätä etupaneelia tai tuotuja audiolaitteita
auton sisään, tai seurauksena voi olla suoran
auringonvalon korkean lämpötilan aiheuttama
toimintahäiriö.
Moottoriantenni ojentautuu automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisällä oleva kosteus pääsee
tiivistymään nesteeksi, ota levy pois soittimesta ja
odota noin tunti nesteen haihtumista, muussa
tapauksessa laite ei ehkä toimi kunnolla.
Korkean äänenlaadun säilyttämiseksi
Älä roiskuta nestettä laitteeseen tai levyille.
Huomautuksia levyistä
Älä säilytä levyjä suorassa auringonpaisteessa tai
lähellä lämmönlähteitä, kuten kuumailmakanavia,
tai jätä niitä suoraan auringonpaisteeseen
pysäköityyn autoon.
Pyyhi ennen levyjen
soittamista ne puhtaiksi
puhdistusliinalla levyn
keskiosasta laitoihin edeten.
Älä käytä liuottimia kuten
bentseeniä, tinneriä tai
kuluttajakäyttöön myytäviä
puhdistussarjoja.
Tämä laite on suunniteltu
toistamaan levyjä, jotka ovat
yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin
kanssa.
DualDisc-levyt ja jotkin muut musiikkilevyt, jotka
on koodattu kopiosuojatekniikalla, eivät ole
yhteensopivia Compact Disc (CD) -standardin
kanssa, sen vuoksi niitä ei voi toistaa tällä
laitteella.
Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa
Tarroilla, etiketeillä tai tahmealla teipillä tai itse
kiinnitetyllä paperiliuskoilla varustetut levyt. Jos
käytät niitä, voi seurauksena olla toimintahäiriö
tai levyn rikkoontuminen.
Normaalista poikkeavalla muodolla varustetut
levyt (esim. sydämen-, neliön- tai
tähdenmuotoiset levyt) saattavat vahingoittaa
tätä laitetta.
8 cm:n levyt.
CD-R-/CD-RW-levyjä koskevia huomautuksia
Enimmäismäärä: (vain CD-R/CD-RW)
kansiot (albumit): 150 (mukaan luettuna
juurikansio)
tiedostot (raidat) ja kansiot: 300 (voi olla alle
300, jos kansioidenn/tiedostojen nimissä on
paljon merkkejä)
kansion/tiedoston nimessä näytettävä
kirjainmerkkien määrä on 32 (Joliet)/
64 (Romeo)
Jos moni-istuntolevy alkaa CD-DA-istunnolla, se
tunnistetaan CD-DA-levyksi, eikä muita istuntoja
toisteta.
Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa
Tallennuslaadultaan heikko CD-R/CD-RW.
Yhteensopimattomalla tallennuslaitteella
tallennettu CD-R/CD-RW.
CD-R/CD-RW, joka on viimeistelty väärin.
CD-R/CD-RW, joka on tallennettu jossakin
muussa kuin musiikki-CD-formaatissa tai
MP3-formaatissa, joka on ISO9660 Level 1/
Level 2-, Joliet/Romeo- tai multisessiolevy.
MP3/WMA-tiedostojen toistojärjestys
Tietoja iPodista
Voit kytkeä laitteistoon seuraavat iPod-mallit.
Päivitä iPod-laitteesi viimeisimmällä ohjelmistolla
ennen sen käyttöä.
“Made for iPod“ ja “Made for iPhone“ merkitsevät,
että elektroniikkalaite on suunniteltu
kytkettäväksi erityisesti iPodiin tai vastaavasti
iPhoneen, ja se on tuotekehittäjän sertifioima
vastaamaan Applen suorituskykyvaatimuksia.
Apple ei ole vastuussa tämän laitteen
toimimisesta eikä sen yhteensopivuudesta
turva- tai säännösstandardien kanssa. Huomaa,
että tämän lisävarusteen käyttö iPodin tai
iPhonen kanss saattaa vaikuttaa langattomien
toimintojen suorituskykyyn.
BLUETOOTH-toiminnosta
Mitä BLUETOOTH-tekniikka on?
Langaton BLUETOOTH-tekniikka on lyhyen
kantaman langaton tekniikka, joka mahdollistaa
langattoman tiedonsiirron digitaalisten laitteiden,
esimerkiksi kännykän ja kuuloke
-mikrofoniyhdistelmän, välillä. Langattoman
BLUETOOTH-tekniikan kantama on noin 10 m
(33 jalkaa). Kahden laitteen yhdistäminen on
yleistä, mutta joitakin laitteita voi yhdistää
useisiin laitteisiin samaan aikaan.
Kytkemiseen ei tarvita johtoja, koska
BLUETOOTH-tekniikka on langaton, eikä laitteiden
tarvitse olla vastakkain, kuten infrapunatekniikkaa
käytettäessä. Voit käyttää tällaista laitetta
esimerkiksi laukussa tai taskussa.
BLUETOOTH-tekniikka on miljoonien ympäri
maailmaa toimivien yritysten tukema
kansainvälinen standardi, ja monet yritykset
käyttävät sitä maailmanlaajuisesti.
BLUETOOTH-tietoliikenteestä
Langaton BLUETOOTH-tekniikka toimii noin
korkeintaan 10 m:n (33 jalan) etäisyydellä.
Maksimi toimintaetäisyys saattaa vaihdella
esteistä (ihmiset, metallia, seinät tms.) tai
elektromagneettisesta ympäristöstä riippuen.
Seuraavat olosuhteet saattavat vaikuttaa
BLUETOOTH-yhteyden toimimiseen.
Tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välissä
on este, kuten ihminen, metallia tai seinä.
2,4 GHz:n taajuutta käyttävä laite, kuten
langaton LAN-laite, langaton puhelin tai
mikrouuni, on tämän laitteen läheisyydessä.
Koska BLUETOOTH-laitteet ja langattomat
LAN-laitteet (IEEE802.11b/g) käyttävät samaa
taajuutta, mikroaaltojen aiheuttamia häiriöitä
saattaa esiintyä, jolloin tuloksena on
yhteysnopeuden hidastuminen, kohinaa tai
yhteyden toiminnan lakkaaminen silloin kun tätä
laitetta käytetään lähellä langatonta LAN-laitetta.
Suorita siinä tapauksessa seuraavat toimenpiteet.
Käytä tätä laitetta vähintään 10 m:n (33 jalan)
etäisyydellä langattomasta LAN-laitteesta.
Jos tätä laitetta käytetään 10 m:n (33 jalan)
sisällä LAN-laitteesta, kytke päältä langaton
LAN-laite.
Sijoita tämä laite ja BLUETOOTH-laite niin
lähelle toisiaan kuin mahdollista.
BLUETOOTH-laitteen lähettämät mikroaallot
saattavat aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin
elektroniikkalaitteisiin. Kytke päältä tämä laite ja
muut BLUETOOTH-laitteet seuraavissa paikoissa,
koske ne voivat aiheuttaa onnettomuuksia.
lähellä helposti syttyviä kaasuja sairaalassa,
junassa, lentokoneessa ja huoltoasemalla.
lähellä automaattisia ovia tai palohälyttimiä
Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia turvatoimintoja, millä taataan varma
yhteys langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa
käytettäessä, mutta turvallisuus ei välttämättä ole
riittävä asetuksesta riippuen. Käytä siis
BLUETOOTH-tekniikkaa hyväksesi huolellisuutta
noudattaen.
Emme ota mitään vastuuta tietovuodoista
BLUETOOTH-yhteyden käytön yhteydessä.
Yhteyden toimimista kaikkien BLUETOOTH
-laitteiden välillä ei voida taata.
BLUETOOTH-toiminnoilla varustetun laitteen
tulee noudattaa BLUETOOTH-standardin kanssa
yhteensopivaa tekniikkaa, joka on määritelty
BLUETOOTH SIG:ssä ja jonka tulee olla luvallista.
Vaikka yhteyden luonut laite olisikin
yhteensopiva edellä mainitun BLUETOOTH
-standardin kanssa, jotkin laitteet eivät
välttämättä pysty luomaan yhteyttä tai
toimimaan kunnolla, riippuen laitteen
toiminnoista ja teknisistä ominaisuuksista.
Puhelimen handsfree-toimintoa käytettäessä
saattaa kuulua kohinaa riippuen itse laitteesta
tai yhteysolosuhteista.
Riippuen laitteesta, johon yhteys luodaan,
yhteyden luominen saattaa kestää jonkin aikaa.
Muut
BLUETOOTH-laitteen käyttö ei välttämättä onnistu
kännyköiden kanssa, riippuen radioaaltojen
käyttöolosuhteista ja laitteen käyttöympäristöstä.
Jos olosi tuntuu epämukavalta sen jälkeen kun
olet käyttänyt BLUETOOTH-laitetta, lopeta
BLUETOOTH-laitteen käyttö välittömästi. Mikäli
ongelma toistuu, ota yhteys lähimpään Sonyn
jälleenmyyjään.
Jos laitteen käytöstä on jotakin kysyttävää tai siinä
ilmaantuu ongelmia, joita ei ratkaistuksi tämän
käsikirjan avulla, ota yhteys lähimpään Sonya
myyvään liikkeeseen.
21FI
Page 48
Kunnossapito
Liitinten puhdistaminen
Laite ei välttämättä toimi oikein, jos laitteen ja
etupaneelin väliset liittimet eivät ole puhtaat.
Tämän estämiseksi irrota etupaneeli (s. 6) ja
puhdista liittimet vanupuikolla. Älä käytä liikaa
voimaa. Muuten liittimet voivat vahingoittua.
Huomautuksia
Turvallisuussyistä sammuta sytytysvirta ennen
liittimien puhdistamista ja ota avain pois virtalukosta.
Älä koskaan koske liittimiin sormillasi tai millään
Pääyksikkö (1)
Mikrofoni (1)
Asennus- ja liitäntäosat (1 sarja)
Kaikissa radioliikkeissä ei ole edellä lueteltuja
lisätarvikkeita. Kysy radioliikkeestä yksityiskohtaisia
tietoja.
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan
muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Vianetsintä
Seuraava viantarkistusluettelo auttaa sinua
selvittämään käytön yhteydessä mahdollisesti
ilmenevät ongelmat.
Tarkista ennen seuraavan tarkistuslistan
läpikäymistä liitännät ja käyttömenettelyt.
Lisätietoja sulakkeen käytöstä ja laitteen
irrottamisesta kojelaudasta on tämän laitteen
mukana toimitetussa asennus-/liitäntäkäsikirjassa.
Jos ongelma ei ratkea, käy takakannen
tukisivustolla.
Tekijänoikeudet
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth
SIG, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja kaikki
Sony Corporationin suorittama niiden käyttö on
lisensoitu. Muut tavara- ja kauppamerkit ovat
niiden vastaavien haltijoiden omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai
rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
Windows Media on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tämä tuote on suojattu tietyillä Microsoft
Corporationin immateriaalioikeuksilla. Teknologian
käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on
kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun
Microsoftin tytäryhtiön lupaa.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch
ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröityjä tavaramerkkejä. App Store on Apple
Inc:n palvelumerkki.
MPEG Layer-3 -audiokoodausteknologia ja patentit
on lisensoitu Fraunhofer IIS:ltä ja Thomsonilta.
Google, Google Play ja Android ovat Google Inc:n
tavaramerkkejä.
Virransyöttöjohto tai akku on irrotettu tai sitä ei
ole kytketty kiinni kunnolla.
Tallennetut asemat ja oikea kellonaika ovat
poistuneet muistista.
Sulake on palanut.
Virtalukkoa käännettäessä kuuluu ääni.
Johtoja ei ole kytketty oikein auton ylimääräiseen
virtaliitäntään.
Toiston tai vastaanoton aikana esittelytila alkaa.
Jos mitään toimintoa ei tehdä 5 minuuttiin ja
[DEMO-ON]-asetus on käytössä, esittelytila alkaa.
Valitse asetukseksi [DEMO-OFF] (s. 19).
Näyttö häviää/ei syty näyttöikkunaan.
Himmennin on asetettu asetukseen [DIM-ON]
(s. 19).
Näyttö häviää, jos OFF-painiketta pidetään
painettuna hetken ajan.
Paina laitteen OFF-painiketta niin kauan, että
näyttö katoaa.
Liittimet ovat likaiset (s. 22).
Toimintopainikkeet eivät toimi.
Levy ei tule ulos.
Paina AF/TA/PTY ja (takaisin)/MODE yli
2 sekunnin ajan laitteen nollaamiseksi.
Muistin sisältö poistetaan.
Älä nollaa laitetta ajaessasi oman turvallisuutesi
vuoksi.
Radiovastaanotto
Asemia ei voi vastaanottaa.
Kohina häiritsee ääntä.
Liitäntä on tehty väärin.
Tarkista autoantennin liitäntä.
23FI
Page 50
Jos auton antenni ei ojentaudu ulos, tarkista
moottoriantennin liitännän ohjausjohto.
Katso kohdasta [NO SERV] (s. 26) lisätietoja, kun
DAB-signaalia ei voi vastaanottaa.
Asemien esiviritys ei ole mahdollista.
Aseman lähettämä signaali on liian heikko.
RDS
SEEK-toiminto alkaa muutaman sekunnin
kuuntelun jälkeen.
Asema ei lähetä TP-ohjelmia tai sen signaali on
heikko.
Ota TA pois käytöstä (s. 11).
Ei liikennetiedotuksia.
Aktivoi TA (s. 11).
Asema ei lähetä liikennetiedotuksia, vaikka onkin
TP-asema.
Viritä kohdalleen jokin muu asema.
PTY-näyttönä on [- - - - - - - -].
Parhaillaan vastaanotettava asema ei ole
RDS-asema.
RDS-dataa ei ole vastaanotettu.
Asema ei näytä ohjelmatyyppiä.
Ohjelmapalvelun nimi alkaa vilkkua.
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta.
Paina SEEK +/– ohjelmakanavan nimen
vilkkuessa. [PI SEEK] ilmestyy näytölle ja laite
alkaa etsiä jotakin toista taajuutta, jolla on
samat PI-tiedot (ohjelman tunniste).
CD:n toisto
Levyä ei voi toistaa.
Viallinen tai likainen levy.
CD-R/CD-RW ei ole audiokäyttöön (s. 20).
MP3/WMA-tiedostoja ei voi toistaa.
Levy ei ole yhteensopiva MP3/WMA-formaatin ja
version kanssa. Lisätietoja toistettavissa olevista
levyistä ja formaateista on tukisivustolla.
MP3/WMA-tiedostojen toisto kestää kauemmin
kuin muiden.
Seuraavien levyjen toiston käynnistyminen
kestää kauemmin.
Levy, jonka tiedostot on tallennettu
monimutkaisella puurakenteella.
Monitallennuksella (Multi Session) tallennettu
levy.
Levy, jolle voi lisätä dataa.
Ääni hyppii.
Viallinen tai likainen levy.
USB-toisto
Et voi toistaa kohteita USB-keskittimen kautta.
Laite ei tunnista USB-keskittimen (hub) kautta
kytkettyjä USB-laitteita.
USB-laitteen toisto kestää kauan.
USB-laite sisältää tiedostoja, joilla on
monimutkainen puurakenne.
Ääni on katkonainen.
Ääni voi olla katkonainen suurempaa
bittinopeutta kuin 320 kbps käytettäessä.
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista sovellusta
App Remotessa.
Käynnistä sovellus uudelleen “App Remote“ -
sovelluksesta.
NFC-toiminto
Yhden kosketuksen yhteydenmuodostus (NFC) ei
ole mahdollinen.
Jos älypuhelin ei reagoi kosketukseen.
Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto on
käytössä.
Vie älypuhelimen N-merkkiosa lähemmäs
tämän laitteen N-merkkiosaa.
Jos älypuhelin on kotelossa, ota se pois siitä.
NFC-vastaanoton herkkyys vaihtelee
laitekohtaisesti.
Jos yhden kosketuksen yhteydenmuodostus
älypuhelimella epäonnistuu useita kertoja,
muodosta BLUETOOTH-yhteys manuaalisesti.
BLUETOOTH-toiminto
Toinen yhdistävä laite ei pysty tunnistamaan tätä
laitetta.
Aseta tämä laite parituksen valmiustilaan ennen
paritusta.
Kun BLUETOOTH-laite on yhdistetty, tätä laitetta
ei voi havaita toisesta laitteesta.
Katkaise nykyinen yhteys ja etsi tätä laitetta
toiselta laitteelta.
Kun laitteen paritusta tehdään, aseta
BLUETOOTH-signaalin lähetys käyttöön (s. 7).
Yhteyttä ei voida luoda.
Yhteyttä ohjataan vain yhdeltä puolelta (tämä
laite tai BLUETOOTH-laite), muttei molemmilta.
Muodosta yhteys tähän laitteeseen
BLUETOOTH-laitteesta tai toisin päin.
Tunnistetun laitteen nimi ei tule esiin.
Toisen laitteen tilasta riippuen ei nimeä
välttämättä saada esiin.
Ei soittoääntä.
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä
säätöpyörää puhelun vastaanoton aikana.
24FI
Page 51
Yhteyttä luovasta laitteesta riippuen soittoääntä
ei välttämättä voida lähettää kunnolla.
Aseta [RINGTONE]-asetukseksi [1] (s. 19).
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
Liitä etukaiuttimet laitteeseen. Soittoääni
kuuluu vain etukaiuttimista.
Puhujan ntä ei kuule.
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
Kytke etukaiuttimet yksikköön. Puhujan ääni
toistetaan vain etukaiuttimista.
Puhekumppani sanoo, että äänenvoimakkuus on
joko liian matala tai korkea.
Säädä äänenvoimakkuutta mikrofonin
vahvistusta säätämällä (s. 15).
Kaikua ja kohinaa kuuluu puhelinkeskusteluissa.
Pienennä äänenvoimakkuuta.
Aseta EC/NC-tilaksi [EC/NC-1] tai [EC/NC-2] (s. 15).
Jos muu ympäristön meteli kuin puhelun ääni on
kova, yritä vähentää tätä meteliä.
Esim: jos ikkuna on auki ja liikenteen äänet tms.
ovat kovat, sulje ikkuna. Jos ilmastointilaite käy
kovaäänisesti, pienennä sen tehoa.
Puhelinta ei ole liitetty.
BLUETOOTH-audiota toistettaessa puhelin ei ole
yhteydessä, vaikka painaisit CALL.
Muodosta yhteys puhelimesta.
Puhelimen äänenlaatu on huono.
Puhelimen äänenlaatu riippuu matkapuhelimen
vastaanotto-olosuhteista.
Siirrä autosi paikkaan, jossa kännykän
signaalitaso paranee, mikäli vastaanotto toimii
huonosti.
Laitteistoon kytketyn audiolaitteen
äänenvoimakkuus on matala (korkea).
Äänenvoimakkuus vaihtelee riippuen
audiolaitteesta.
Säädä kytketyn audiolaitteen tai tämän laitteen
äänenvoimakkuutta.
Ääni pätkii BLUETOOTH-audiolaitteen toiston
aikana.
Lyhennä tämän laitteen ja BLUETOOTH
-audiolaitteen välistä etäisyyttä.
Jos BLUETOOTH-audiolaitetta säilytetään
kotelossa, joka häiritsee signaalia, ota audiolaite
pois kotelosta käytön ajaksi.
Useat BLUETOOTH- tai muut lähellä käytetyt
laitteet lähettävät radioaaltoja.
Kytke päältä muut laitteet.
Lisää etäisyyttä muihin laitteisiin.
Toistoääni pysähtyy hetkeksi, kun tämän laitteen
ja matkapuhelimen välille muodostetaan
yhteyttä. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Liitettyä BLUETOOTH-audiolaitetta ei voi ohjata.
Tarkista, että liitetty BLUETOOTH-audiolaite tukee
AVRCP:tä.
Jotkin toiminnot eivät toimi.
Tarkista, tukeeko yhteyden luonut laite kyseistä
toimintoa.
Puheluun vastataan vahingossa.
Soittava puhelin on asetettu vastaamaan
puhelun automaattisesti.
Parittaminen epäonnistui aikakatkaisutoiminnon
johdosta.
Liitetystä laitteesta riippuen parituksen
aikarajoitus voi olla lyhyt.
Yritä tehdä paritus kyseisen ajan sisällä.
BLUETOOTH-toiminto ei toimi.
Sammuta laite painamalla OFF yli 2 sekunnin ajan
ja kytke sitten virta takaisin.
Auton kaiuttimista ei kuulu mitään toistoääntä
handsfree-puhelun aikana.
Mikäli ääni toistuu kännykästä, aseta kännykkä
toistamaan ääni autokaiuttimista.
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista sovellusta
App Remotessa.
Käynnistä sovellus uudelleen “App Remote“
-sovelluksesta.
Kun “App Remote“ -sovellusta käytetään
BLUETOOTH-yhteyden kautta, näyttö vaihtaa
automaattisesti [BT AUDIO] -tilaan.
“App Remote“ -sovellus tai BLUETOOTH-toiminto
on epäonnistunut.
Käynnistä sovellus uudelleen.
Vikanäytöt /-viestit
ERROR
Levy on likainen tai asetettu ylösalaisin
soittimeen.
Puhdista levy tai aseta se oikein soittimeen.
Tyhjä levy on asetettu soittimeen.
CD-levyä ei voi jostakin syystä toistaa.
Lataa soittimeen toinen levy.
USB-laitetta ei tunnistettu automaattisesti.
Tee liitäntä uudelleen.
Ota levy ulos painamalla -painiketta.
HUB NO SUPRT (keskittimiä ei tueta)
Tämä laite ei tue USB-keskitintä (hubia).
IPD STOP (iPod-pysäytys)
Kun jatkuva toisto ei ole asetettuna, albumin
viimeisen raidan toisto loppui.
iPodin/iPhonen musiikkisovellus on suljettu.
Paina PAUSE aloittaaksesi toiston uudelleen.
25FI
Page 52
NO AF (ei vaihtoehtoisia taajuuksia)
Parhaillaan kuunneltavalle asemalle ei ole
vaihtoehtoista taajuutta.
Paina SEEK +/– ohjelmakanavan nimen
vilkkuessa. Laite alkaa hakea toista taajuutta,
jolla on samat PI-tiedot (ohjelman tunniste)
([PI SEEK] näkyy).
NO DATA
Nykyiselle DAB-palvelulle ei ole ohjelmatyyppiä.
Paina (takaisin).
NO DEV (ei laitetta)
[USB] on valittu lähteeksi ilman, että USB-laite
olisi ollut kytkettynä laitteistoon. USB-laite tai
-johto on irrotettu toiston aikana.
Kytke kunnolla USB-laite tai -johto.
NO INFO (ei tietoja)
Nykyiselle DAB-palvelulle ei ole etikettitietoja.
NO MUSIC
Levy tai USB-laite ei sisällä musiikkitiedostoa.
Laita musiikki-CD soittimeen.
Liitä USB-laite, jolla on musiikkitiedosto.
NO SERV (ei palvelua)
DAB-signaalia ei saada vastaanotetuksi.
Tee automaattihaku (s. 10).
Tarkista DAB-antennin liitäntä.
Tarkista, että [ANT-PWR]-asetuksena on [ON]
(s. 17).
NO TP (ei liikenneohjelmia)
Laite hakee keskeytyksettä käytettävissä olevia
TP-asemia.
OVERLOAD
USB-laite on ylikuormitettu.
Irrota USB-laite ja vaihda sen jälkeen
toistolaitetta SRC-painikkeella.
USB-laitteessa on toimintahäiriö tai liitettyä
laitetta ei tueta.
PUSH EJT (poisto painamalla)
Levyä ei voida poistaa soittimesta.
Pa ina (levyn poisto).
READ
Laite lukee kaikkia levyn raita- ja albumitietoja.
Odota, kunnes lukutoiminto on suoritettu
loppuun, jolloin toisto käynnistyy
automaattisesti. Levyn rakenteesta riippuen
tämä saattaa kestää minuutin tai pitempään.
RECEVING (vastaanotto)
DAB-aaltoalue on valittu ja laite odottaa palvelun
vastaanottoa.
USB NO SUPRT (USB ei tuettu)
Liitetty USB-laite ei ole tuettu.
Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta
on tukisivulla.
[] tai []
Levyn alku tai loppu on saavutettu pikasiirrolla,
etkä voi enää jatkaa toimintoa tästä.
[]
Merkkiä ei voi näyttää.
BLUETOOTH-toiminto:
BT BUSY (BLUETOOTH varattu)
Matkapuhelimen puhelinmuistiota ja
puheluhistoriaa ei voi käyttää tältä laitteelta.
Odota hetki ja yritä sitten uudelleen.
ERROR
BT-alustus epäonnistui.
Puhelinmuistion käyttö epäonnistui.
Puhelinmuistion sisältöä muutettiin
MEM FAILURE (muistivirhe)
Tämä laite ei onnistunut tallentamaan
yhteystietoa esivalintanumeroon.
Varmista, että tallennettava numero on oikea
(s. 14).
MEMORY BUSY
Laite on tallentamassa tietoja.
Odota, kunnes tallennus on valmis.
NO DEV (ei laitetta)
BLUETOOTH-audiolaite on valittu ilman että
BLUETOOTH-audiolaitetta on liitetty. BLUETOOTH
-audiolaitteen yhteys on katkaistu puhelun
aikana.
Liitä BLUETOOTH-audiolaite.
BLUETOOTH-puhelinlähde valittiin ilman, että
matkapuhelinta on liitetty. Matkapuhelimen
yhteys on katkaistu puhelun aikana.
Liitä matkapuhelin.
P EMPTY (esivalintanumero tyhjä)
Pikavalintanumeron on tyhjä.
UNKNOWN
Nimeä tai puhelinnumeroa ei voi näyttää
puhelinmuistiota tai puheluhistoriaa selattaessa.
WITHHELD
Soittaja on salannut puhelinnumeron.
26FI
Page 53
App Remote -käyttö:
APP -------- (sovellus)
Yhteyttä sovellukseen ei ole muodostettu.
Muodosta iPhone-yhteys uudelleen.
APP DISCNCT (sovelluksen yhteys katkaistu)
App Remote -yhteyttä ei ole muodostettu.
Muodosta App Remote -yhteys (s. 16).
APP MENU (sovellusvalikko)
Painikkeen toimintaa ei voida tehdä, kun valikko
on auki iPhonessa/Android-puhelimessa.
Sulje iPhonen/Android-puhelimen valikko.
APP NO DEV (sovellus ei laitetta)
Laitetta, jossa sovellus on asennettuna, ei ole
liitetty.
Liitä laite ja muodosta sitten iPhone-yhteys.
APP SOUND (sovelluksen ääni)
Painikkeen toimintaa ei voida tehdä, kun
äänivalikko on auki iPhonessa/
Android-puhelimessa.
Sulje iPhonen/Android-puhelimen äänivalikko.
OPEN APP (avaa sovellus)
“App Remote“ -sovellus ei ole käynnissä.
Käynnistä iPhonen sovellus.
Elleivät nämä korjaustoimenpiteet ratkaise
ongelmaa, kysy neuvoa lähimmästä Sonya
myyvästä liikkeestä.
Jos viet laitteen korjattavaksi CD:n toisto-ongelmien
vuoksi, ota mukaan myös levy, jonka toiston aikana
ongelma syntyi.
27FI
Page 54
Av sikkerhetshensyn må denne enheten
installeres i dashbordet i bilen.
Instruksjoner for montering og tilkoblinger finnes
i den vedlagte monterings-/
koblingsveiledningen.
Laget i Thailand
Spesifikasjoner for laserdiode
Utslippsvarighet: kontinuerlig
Lasereffekt: mindre enn 53,3 μW
(Denne utgangseffekten er målt på en avstand av
200 mm fra objektivlinseoverflaten i den optiske
pickup-blokken med 7 mm åpning.)
Navneplaten som viser driftsspenning osv., er
plassert på undersiden av rammen.
Sony Corp. erklærer herved at denne MEX
-N6000BD i all hovedsak oppfyller kravene og
andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Nærmere detaljer er å finne på
http://www.compliance.sony.de/
Merknad til kundene: Følgende informasjon
gjelder bare utstyr som er solgt i land som er
underlagt EUs direktiver.
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
For oppfylling av EUs produktregler: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland
Advarsel hvis tenningen på bilen ikke har
noen ACC-posisjon
Husk å stille inn AUTO OFF-funksjonen (side 17).
Enheten slås helt av automatisk etter den angitte
tiden etter at enheten er slått av, for å hindre at
den trekker strøm fra batteriet. Hvis du ikke stiller
inn AUTO OFF-funksjonen, må du trykke og holde
på OFF til skjermen blir svart hver gang du slår av
tenningen.
2NO
Page 55
Merknader om BLUETOOTH-funksjonen
Forsiktig
SONY SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER STÅ
ANSVARLIG FOR NOEN TILFELDIGE, INDIREKTE
ELLER KONSEKVENSIELLE SKADER ELLER ANDRE
TAP, INKLUDERT, UTEN BEGRENSNING, TAP AV
INNTEKTER ELLER OMSETNING, TAP AV DATA,
MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER
NOE TILKNYTTET UTSTYR, INAKTIV TID OG
KJØPERENS TID I FORBINDELSE MED ELLER PÅ
GRUNN AV BRUK AV DETTE PRODUKTET, BÅDE
MASKINVARE OG PROGRAMVARE.
VIKTIG!
Trygg og effektiv bruk
Endringer eller modifikasjoner på denne enheten
som ikke er uttrykkelig godkjent av Sony, kan føre til
at brukeren mister retten til å bruke utstyret.
Endringer eller modifikasjoner på denne enheten
som ikke er uttrykkelig godkjent av Sony, kan føre til
at brukeren mister retten til å bruke utstyret.
Kjøring
Undersøk lover og forskrifter for bruk av
mobiltelefoner og håndfriutstyr der du kjører.
Gi alltid kjøringen din fulle oppmerksomhet, og kjør
til side og parker før du ringer eller svarer på
telefonen hvis kjøreforholdene krever det.
Tilkobling til andre enheter
Når du kobler til en annen enhet, må du først lese
sikkerhetsinstruksjonene i brukerveiledningen for
den andre enheten.
Eksponering for radiostråling
RF-signaler kan påvirke dårlig installerte eller
utilstrekkelig skjermede elektroniske systemer i
biler, for eksempel elektroniske
drivstoffinnsprøytningsystemer, elektroniske
blokkeringsfrie bremser, elektroniske
cruisecontrolsystemer eller kollisjonsputesystemer.
Ta kontakt med bilprodusenten eller dennes
representant for montering av eller service på
denne enheten. Feil ved montering eller service kan
føre til at garantien som gjelder for denne enheten,
ikke lenger er gyldig.
Spør bilprodusenten for å sikre at bruk av
mobiltelefon i bilen ikke påvirker det elektroniske
systemet.
Undersøk regelmessig at alt trådløst utstyr i bilen er
riktig montert og fungerer som det skal.
Nødtelefoner
Denne håndfrie BLUETOOTH-enheten for biler og
den elektroniske enheten fungerer ved hjelp av
radiosignaler, mobilsignaler og telenett i tillegg til
brukerprogrammerte funksjoner, og det kan ikke
garanteres forbindelse under alle forhold.
Det er derfor ikke å anbefale å bare stole på en
elektronisk enhet for nødvendig kommunikasjon
(for eksempel i nødssituasjoner).
Husk at for å ringe ut eller svare på telefonen må
håndfrienheten og den elektroniske enheten som
er koblet til håndfrienheten, være slått på og ha
dekning med den nødvendige styrken på
mobilsignalene.
Det kan hende at nødsamtaler ikke er mulig på
enkelte mobilnettverk eller når enkelte
nettverkstjenester og/eller telefonfunksjoner er i
bruk.
Undersøk med din lokale mobilnettoperatør.
3NO
Page 56
Innhold
Oversikt over deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . 5
Talltast 3/ (gjenta) er merket med et merkbart punkt.
(bla gjennom) (side 10, 13)
Gå inn i blamodus under DAB-mottak eller
avspilling.
Utløserknapp for frontpanel
SEEK +/-
Under DAB-mottak:
Velg en tjeneste. Trykk og hold for å søke etter
en blokk.
Under FM-/MW-/LW-mottak:
Still inn stasjoner automatisk. Trykk og hold for å
finne en stasjon manuelt.
/ (forrige/neste)
/ (spol bakover/forover)
Kontrollhjul
Drei for å justere volumet.
ENTER
Angi valgt element.
Trykk på SRC, drei, og trykk for å bytte kilde.
VOICE (side 15)
Aktiver stemmeoppringing.
Når funksjonen for fjernkontrollapp er på,
aktiveres talegjenkjenning (bare Android™
-telefoner).
-APP
Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å
aktivere funksjonen for fjernkontrollapp
(forbindelse).
N-merke
Berør kontrollhjulet med en Android-telefon for
å opprette BLUETOOTH-forbindelse.
Signalmottak for fjernkontrollen
CD-spor
Skjerm
(CD ut)
SRC (kilde)
Slå på strømmen.
Bytt kilde.
-OFF
Trykk og hold i 1 sekund for å slå av strømmen.
Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å slå av
strømmen og skjermen.
(tilbake)
Gå tilbake til forrige skjermbilde.
MODE (side 9, 10, 12, 15)
CALL
Gå inn på ringemenyen. Svare på telefonen eller
avslutte en samtale.
Trykk og hold i mer enn 2 sekunder for å slå på
BLUETOOTH-signalet.
MENU
Åpne oppsettsmenyen.
-DSPL (skjerm)
Trykk og hold og trykk igjen for å endre
visningselementer.
Talltaster (1 til 6)
Motta lagrede DAB-tjenester eller
radiostasjoner. Trykk og hold for å lagre
DAB-tjenester eller radiostasjoner.
Ringe til et lagret telefonnummer. Trykk og hold
for å lagre et telefonnummer.
ALBUM /
Hopp over et album for en lydenhet. Trykk og
hold for å hoppe over album kontinuerlig.
(gjenta)
(blandet)
5NO
Page 58
MIC (side 15)
PAU SE
AF (alternative frekvenser) / TA
(trafikkmeldinger)
Still inn AF og TA.
-PTY (programtype)
Trykk og hold for å velge PTY i DAB eller RDS.
AUX-kontakt
USB-port
Komme i gang
Fjerne frontpanelet
Du kan ta av frontpanelet på denne enheten for å
forhindre tyveri.
1 Trykk og hold på OFF .
Enheten slås av.
2 Trykk på utløserknappen for frontpanelet
, og ta deretter av panelet ved å dra
det mot deg.
Advarselsalarm
Hvis du slår av tenningen uten å ta av frontpanelet,
vil advarselsalarmen høres i noen få sekunder.
Alarmen går bare hvis den innebygde forsterkeren
er i bruk.
Serienumre
Kontroller at serienumrene på undersiden av
enheten og på innsiden av frontpanelet er like. Hvis
ikke, kan du ikke opprette BLUETOOTH-paringer
eller koble til eller fra med NFC.
6NO
Feste frontpanelet
Stille klokken
1 Trykk på MENU, drei kontrollhjulet for å
velge [GENERAL], og trykk deretter på
det.
2 Drei kontrollhjulet for å velge
[CLOCK-ADJ], og trykk på det.
Timetallet blinker.
Page 59
3 Drei kontrollhjulet for å stille timer og
[0000]
Tast inn passord
minutter.
Du kan flytte markøren ved å trykke på SEEK +/–.
4 Når du har stilt inn minuttene, trykker du
på MENU.
Innstillingen er ferdig, og klokken begynner å
gå.
Trykk på DSPL for å vise klokken.
5 Hvis BLUETOOTH-enheten krever
passord*, taster du inn [0000].
* Passord kan også kalles «kode», «PIN-kode» eller
lignende, avhengig av enheten.
Klargjøre en BLUETOOTH-enhet
Du kan høre på musikk eller ringe med
håndfrifunksjonen ved å koble til en dertil egnet
BLUETOOTH-enhet. Du finner nærmere informasjon
om hvordan du kobler til, i brukerveiledningen for
enheten.
Før du kobler til enheten, må du skru ned volumet
på denne enheten. Ellers kan lyden bli alt for høy.
Pare og koble til en BLUETOOTH-enhet
Når du kobler til en BLUETOOTH-enhet
(mobiltelefon, lydenhet eller lignende) for første
gang, må de to enhetene registreres i hverandres
system (såkalt «paring»). Paring gjør at denne
enheten og andre enheter kjenner igjen hverandre.
1 Plasser BLUETOOTH-enheten innenfor en
avstand på 1 meter fra denne enheten.
2 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [PAIRING], og trykk deretter på det.
blinker.
Enheten går inn i ventemodus for paring.
3 Utfør paringen på BLUETOOTH-enheten
så den finner denne enheten.
4 Velg [Sony Car Audio] på skjermen på
BLUETOOTH-enheten.
Hvis [Sony Car Audio] ikke vises, gjenta fra
trinn 2.
Når paringen er fullført, lyser kontinuerlig.
6 Velg denne enheten på
BLUETOOTH-enheten for å opprette
BLUETOOTH-forbindelsen.
eller lyser når forbindelsen er opprettet.
Merk
Når du kobler til en BLUETOOTH-enhet, kan ikke denne
enheten bli funnet fra en annen enhet. Du kan gjøre det
mulig for den å bli funnet ved å gå inn i paringsmodus
og søke etter den fra en annen enhet.
Avbryte paring
Utfør trinn 2 for å avbryte paringsmodus etter at
denne enheten og BLUETOOTH-enheten er paret.
Koble til en paret BLUETOOTH-enhet
For at du skal kunne bruke en paret enhet, må den
ha forbindelse med denne enheten. Enkelte parede
enheter vil koble seg til automatisk.
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [BT SIGNL], og trykk deretter på
det.
Kontroller at begynner å lyse.
2 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
3 Koble til denne enheten fra
BLUETOOTH-enheten.
eller lyser.
Ikoner på skjermen:
Lyser når en mobiltelefon er koblet til
enheten.
Lyser når en lydenhet er koblet til
enheten.
Viser signalstyrken for den tilkoblede
mobiltelefonen.
7NO
Page 60
Koble til den samme enheten som var koblet
Koble til en iPhone 5
til denne enheten sist
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
Trykk på SRC.
Velg [BT PHONE] eller [BT AUDIO].
Trykk på ENTER for å koble til mobiltelefonen, eller
på PAUSE for å koble til lydenheten.
Merk
Når du streamer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke koble til
fra denne enheten til mobiltelefonen. Koble til fra
mobiltelefonen til denne enheten i stedet.
Tips
Med BLUETOOTH-signalet på: Når tenningen er på,
kobler enheten seg automatisk til den mobiltelefonen
som var koblet til sist.
Installere mikrofon
Du finner informasjon om tilkobling av mikrofonen i
veiledingen «Montering/koblinger».
Koble til en smarttelefon med én
berøring (NFC)
Hvis du berører kontrollhjulet på enheten med en
NFC*-kompatibel smarttelefon, pares og kobles
enheten til smarttelefonen automatisk.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi som
muliggjør trådløs kommunikasjon mellom ulike
enheter, for eksempel mobiltelefoner og IC-tager. Ved
hjelp av NFC-funksjonen kan datakommunikasjon
opprettes ganske enkelt ved å la det aktuelle
symbolet eller angitte stedet på to NFC-kompatible
enheter berøre hverandre.
Til smarttelefoner med Android OS 4.0 eller eldre
må appen «NFC Easy Connect» lastes ned fra
Google Play™. Det er mulig at appen ikke kan lastes
ned i alle land/regioner.
1 Aktiver NFC-funksjonen på
smarttelefonen.
Hvis du vil ha nærmere informasjon, kan du se i
brukerveiledningen for smarttelefonen.
2 Berør N-merket på enheten med
N-merket på smarttelefonen.
Koble fra med én berøring
Berør N-merket på enheten med N-merket på
smarttelefonen en gang til.
Merknader
Vær forsiktig når du oppretter forbindelsen så du ikke
får riper på smarttelefonen.
Tilkobling med én berøring er ikke mulig når enheten
allerede er tilkoblet en annen NFC-kompatibel enhet. I
så fall må du koble fra den andre enheten og koble til
smarttelefonen igjen.
Koble til en iPhone/iPod (automatisk
BLUETOOTH-paring)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere kobles til
USB-porten, blir enheten paret med iPhonen/
iPoden automatisk.
For at automatisk BLUETOOTH-paring skal fungere,
må [AUTO PAIRING] i BT-oppsett være satt til [ON]
(side 19).
1 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
iPhonen/iPoden.
2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller at begynner å lyse på skjermen på
enheten.
Merknader
Automatisk BLUETOOTH-paring er ikke mulig hvis
enheten allerede er koblet til en annen
BLUETOOTH-enhet. Koble i så fall fra den andre
enheten, og koble til iPhonen/iPoden på nytt.
Hvis automatisk BLUETOOTH-paring ikke er etablert,
finner du nærmere informasjon under «Klargjøre en
BLUETOOTH-enhet» (side 7).
Koble til en iPod/USB-enhet
1 Skru ned volumet på enheten.
2 Koble iPoden/USB-enheten til enheten.
Når du skal koble til en iPod/iPhone, må du
bruke en USB-kabel for iPod (følger ikke med).
Kontroller at begynner å lyse på skjermen på
enheten.
8NO
Page 61
Koble til en annen bærbar
lydenhet
1 Slå av den bærbare lydenheten.
2 Skru ned volumet på enheten.
3 Koble den bærbare lydenheten til
AUX-inngangen (stereominikontakt) på
enheten med en egnet kabel (følger ikke
med)*.
* Pass på at du bruker en rett plugg.
4 Trykk på SRC for å velge [AUX].
Avstemme volumnivået på den tilkoblede
enheten til andre kilder
Begynn å spille av fra den bærbare lydenheten på
moderat volum, og still inn ditt vanlige volum på
enheten.
Trykk på MENU, og drei kontrollhjulet.
Velg [SOUND] [AUX VOL] (side 19).
Høre på radio
Hvis du vil høre på radio, trykker du på SRC for å
velge [TUNER].
Når DAB-båndet velges for første gang etter å ha
byttet bilbatteri eller endret koblingene, starter
førstegangssøket automatisk. La det gå til det er
ferdig. (Hvis det avbrytes, vil det starte igjen neste
gang du velger DAB-båndet.). Hvis ingen
DAB-stasjoner blir lagret i dette første søket, kan du
kjøre et autosøk (side 10).
Tips
Still [ANT-PWR] til [ON] (standard) eller [OFF], avhengig
av hvilken type DAB-antenne du har (side 17).
Ta inn DAB-radio
DAB (Digital Audio Broadcasting) er et
overføringssystem i bakkenettverk. DAB-stasjoner
setter sammen radiostasjoner (tjenester) til blokker,
og hver tjeneste inneholder én eller flere
komponenter. Den samme tjenesten kan av og til
mottas på flere ulike frekvenser.
Søke etter en tjeneste manuelt
1 Trykk på MODE for å velge [DAB1],
[DAB2] eller [DAB3].
2 Trykk på SEEK +/– for å søke etter en
tjeneste innenfor en blokk, og trykk og
hold på SEEK +/– for å søke etter andre
blokker.
Søket stopper når enheten mottar en tjeneste
eller blokk. Søk til du finner den ønskede
tjenesten.
Lagre en tjeneste manuelt
1 Når du tar inn tjenesten du vil lagre,
trykker og holder du på en talltast (1 til 6)
til [MEM] vises.
Ta inn lagrede tjenester
1 Når du har valgt ønsket bånd, trykker du
på en talltast (1 til 6).
9NO
Page 62
Søke etter en tjeneste etter navn
(Quick-BrowZer™)
Du kan vise en liste over tjenester for å gjøre søket
enklere.
1 Trykk på (bla gjennom) under
DAB-mottak.
Enheten går inn i Quick-BrowZer-modus, og
listen over tjenester vises.
2 Drei kontrollhjulet for å velge ønsket
tjeneste, og trykk deretter på det.
Mottaket starter.
Gå ut av Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
Stille inn DAB-meldinger
Bestemte typer DAB-meldinger som du stiller inn til
å kunne avbryte den kilden du bruker i øyeblikket.
1 Trykk på MENU under DAB-mottak, drei
kontrollhjulet for å velge [GENERAL], og
trykk deretter på det.
2 Drei kontrollhjulet for å velge
[ANNOUNCE], og trykk på det.
3 Drei kontrollhjulet for å velge ønsket
type meldinger, og trykk deretter på det.
4 Drei kontrollhjulet for å velge [ON] eller
[OFF], og trykk på det.
Merknader
DAB-meldingsfunksjonen er tilgjengelig når du
bruker noe annet enn MW- eller LW-båndet.
Under en DAB-melding justeres volumet til det nivået
(arrangementsmeldinger), SPECIAL (spesielle
hendelser), RAD_INFO (programinformasjon),
SPORTS (sportsmeldinger), FINANCE
(finansmeldinger)
Høre på det samme programmet også når
mottaket er dårlig
Still [FM LINK] til [ON] (side 17).
[FM-LINK] lyser opp når det tilsvarende
FM-programmet mottas.
Oppdatere tjenestelisten automatisk
(autosøk).
1 Trykk på MODE for å velge [DAB1],
[DAB2] eller [DAB3].
2 Trykk på MENU, drei kontrollhjulet for å
velge [GENERAL], og trykk deretter på
det.
3 Drei kontrollhjulet for å velge
[AUTOSCAN], og trykk på det.
Enheten oppdaterer listen over tjenester i
Quick-BrowZer-modus.
Bruke FM/MW/LW
Automatisk lagring (BTM)
1 Trykk på MODE for å bytte radiobånd
(FM1, FM2, MW eller LW).
2 Trykk på MENU, drei kontrollhjulet for å
velge [GENERAL], og trykk deretter på
det.
3 Drei kontrollhjulet for å velge [BTM], og
trykk på det.
Enheten lagrer stasjonene på talltastene i
rekkefølge etter frekvensen.
Stille inn stasjoner
1 Trykk på MODE for å bytte radiobånd
(FM1, FM2, MW eller LW).
2 Søke etter stasjoner
Søke manuelt
Trykk og hold på SEEK +/– for å finne frem til
den omtrentlige frekvensen, og trykk deretter
på SEEK +/– gjentatte ganger for å finjustere
frekvensen.
Søke automatisk
Trykk på SEEK +/–.
Søket stopper når enheten tar inn en stasjon.
Gjenta prosessen til du kommer til den ønskede
stasjonen.
Lagre manuelt
1 Når du mottar stasjonen som du vil
lagre, trykker og holder du på en talltast
(1 til 6) til [MEM] vises.
10NO
Page 63
Ta inn de lagrede stasjonene
1 Velg båndet, og trykk på en talltast
(1 til 6).
Stille klokken (CT)
CT-dataene fra RDS-sendingen stiller klokken.
1 Velg [CT-ON] under GENERAL (side 17).
Bruke radiodatasystem (RDS)
Angi alternative frekvenser (AF) og
trafikkmeldinger (TA)
AF justerer kontinuerlig stasjonen til det sterkeste
signalet i et nettverk, og TA gir aktuell
trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer (TP) hvis
det kan mottas.
1 Trykk på AF/TA for å velge [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF].
Lagre RDS-stasjoner med AF og TA
Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner sammen
med en AF/TA-innstilling. Still inn AF/TA, og lagre
deretter stasjonen med BTM eller manuelt. Hvis du
forhåndsinnstiller manuelt, kan du også
forhåndsinnstille radiostasjoner som ikke har RDS.
Motta nødmeldinger
Med AF eller TA på vil nødmeldinger automatisk
avbryte den kilden som er valgt.
Justere volumet under en trafikkmelding
Nivået vil bli lagret i minnet for senere
trafikkmeldinger, uavhengig av det vanlige
volumet.
Holde fast på ett regionalprogram
(REGIONAL)
Når AF og REGIONAL er på, vil du ikke flyttes over til
en annen regional stasjon med sterkere frekvens.
Hvis du kommer utenfor mottaksområdet for dette
regionalprogrammet, stiller du inn [REG-OFF] under
GENERAL under FM-mottak (side 17).
Denne funksjonen fungerer ikke i Storbritannia og
enkelte andre steder.
Local Link-funksjon (bare Storbritannia)
Med denne funksjonen kan du velge andre lokale
stasjoner i området, selv om de ikke er lagret på
talltastene.
Trykk på en talltast (1 til 6) som en lokal stasjon er
lagret på, under FM-mottak. Trykk en gang til innen
fem sekunder. Gjenta prosessen til du får inn den
lokale stasjonen.
Velge programtyper (PTY)
Bruk PTY til å vise eller søke etter en bestemt
programtype.
1 Trykk og hold på PTY under DAB- eller
FM-mottak.
2 Drei kontrollhjulet til den ønskede
programtypen vises, og trykk på det.
Enheten begynner å søke etter en stasjon som
sender den valgte programtypen.
Programtyper
NONE (ingen programtyper)*, NEWS (nyheter),
AFFAIRS (aktuelt), INFO (informasjon), SPORT
(sport), EDUCATE (utdanning), DRAMA (drama),
CULTURE (kultur), SCIENCE (vitenskap), VARIED
(variert), POP M (pop), ROCK M (rock), EASY M
(lett musikk), LIGHT M (lett klassisk), CLASSICS
(seriøs klassisk), OTHER M (annen musikk),
WEATHER (vær), FINANCE (finans), CHILDREN
(barneprogrammer), SOCIAL A (samfunnsliv),
RELIGION (religion), PHONE IN (innringing),
TRAVEL (reise), LEISURE (fritid), JAZZ (jazz),
COUNTRY (country), NATION M (lokal musikk),
OLDIES (gode gamle låter), FOLK M (folkemusikk),
DOCUMENT (dokumentar)
* Kan vises under DAB-mottak, avhengig av tjenesten.
11NO
Page 64
Avspilling
Spille av fra en CD
1 Sett inn CD-en (etikettsiden opp).
Avspillingen begynner automatisk.
Spille av fra en iPod/USB-enhet
I denne brukerveiledningen brukes «iPod» som
generell term for iPo d-funksjonene på både iPod og
iPhone med mindre noe annet er angitt i tekst eller
illustrasjoner.
Du finner informasjon om kompatibilitet for iPod
under «Om iPod» (side 20) eller på
brukerstøttesidene som er angitt bak på omslaget.
USB-enheter av typen masselagringsenheter (for
eksempel minnepinner, digitale mediespiller,
Android-telefoner) som er kompatible med
USB-standarden, kan brukes.
Det kan være nødvendig å stille inn
USB-tilkoblingsmodus til MSC, avhengig av
mediespilleren eller Android-telefonen.
Merknader
Du finner informasjon om kompatibilitet for
USB-enheten på brukerstøttesidene som er angitt bak
på omslaget.
Avspilling av følgende typer MP3-/WMA-/WAV-filer
støttes ikke.
filer med tapsfri komprimering
opphavsrettsbeskyttede filer
DRM-filer (Digital Rights Management)
lydfiler med flere kanaler
1 Koble en iPod/USB-enhet til USB-porten
(side 8).
Avspillingen begynner.
Hvis en enhet allerede er koblet til, kan du starte
avspillingen ved å trykke på SRC for å velge
[USB] ([IPD] vises på skjermen når iPoden
gjenkjennes).
2 Juster volumet på denne enheten.
Avslutte avspilling
Trykk og hold på OFF i 1 sekund.
Fjerne enheten
Stopp avspillingen, og koble deretter fra enheten.
Advarsel for iPhone
Når du kobler til en iPhone via USB, kontrolleres
ringevolumet på iPhonen, ikke på enheten. Pass på
at du ikke kommer til å skru opp volumet under en
samtale, siden plutselig høy lyd kan føre til at
samtalen avbrytes.
Bruke en iPod direkte
(passasjerkontroll)
Hvis du vil styre iPoden direkte, trykker og holder du
på MODE under avspilling til [MODE IPOD] vises.
Vær oppmerksom på at volumet bare kan justeres
på enheten.
Avslutte passasjerkontroll
Trykk og hold på MODE til [MODE AUDIO] vises.
Spille av fra en
BLUETOOTH-enhet
Du kan spille av innhold fra en tilkoblet enhet som
støtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Opprett en BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheten (side 7).
2 Trykk på SRC for å velge [BT AUDIO].
3 Bruk kontrollene på lydenheten til å
starte avspillingen.
4 Juster volumet på denne enheten.
Merknader
Det er mulig at informasjon som tittel,
spornummer/-tid og avspillingsstatus ikke vises på
denne enheten, avhengig av lydenheten.
Selv om kilden er endret på denne enheten, stopper
ikke avspillingen på lydenheten.
[BT AUDIO] vises ikke på skjermen når
fjernkontrollappen brukes via BLUETOOTH.
Avstemme volumnivået på BLUETOOTH
-enheten til andre kilder
Begynn å spille av fra BLUETOOTH-lydenheten på
moderat volum, og still inn ditt vanlige volum på
enheten.
Trykk på MENU, og drei kontrollhjulet.
Velg [SOUND] [BTA VOL] (side 19).
12NO
Page 65
Søke etter og spille av sanger
Gjentatt og tilfeldig blandet avspilling
1 Trykk på (gjenta) under avspilling for
gjentatt avspilling, eller på (blandet)
for tilfeldig blandet avspilling.
2 Trykk på (gjenta) eller (blandet)
gjentatte ganger for å velge ønsket
avspillingsmodus.
Det kan ta litt tid før avspilling i valgt
avspillingsmodus starter.
Hvilke avspillingsmoduser som er tilgjengelige,
avhenger av lydkilden.
Søke etter et spor etter navn
(Quick-BrowZer™)
1 Trykk på (bla gjennom)*
avspilling av CD eller USB- eller BTlydenhet*
søkekategorier.
Når listen over spor vises, trykker du på
(tilbake) gjentatte ganger for å vise ønsket
søkekategori.
*1 Bare tilgjengelig for lydenheter som støtter
*2 Trykk på (bla gjennom) i mer enn 2 sekunder
1
for å vise listen over
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
eller senere.
under USB-avspilling for å gå direkte tilbake til
begynnelsen av kategorilisten.
2 Drei kontrollhjulet for å velge ønsket
søkekategori, og trykk deretter på det for
å bekrefte.
3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det
ønskede sporet.
Avspillingen begynner.
Gå ut av Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
2
under
5 Drei kontrollhjulet for å velge det
ønskede elementet, og trykk på det.
Avspillingen begynner.
Søke ved å hoppe over elementer
(hoppemodus)
1 Trykk på (bla gjennom).
2 Trykk på SEEK +/.
3 Drei kontrollhjulet for å velge elementet.
Listen hopper i trinn på 10 % av samlet antall
elementer.
4 Trykk på ENTER for å gå tilbake til
Quick-BrowZer-modus.
Det valgte elementet vises.
13NO
Page 66
Håndfri telefon
Hvis du skal bruke en mobiltelefon, kobler du den til
denne enheten. Du finner nærmere informasjon
under «Klargjøre en BLUETOOTH-enhet» (side 7).
Svare på et anrop
1 Trykk på CALL når telefonen ringer.
Telefonsamtalen starter.
Merk
Ringetone og samtalepartnerens stemme høres bare
på de fremre høyttalerne.
Avvise et anrop
Trykk og hold på OFF i 1 sekund.
Avslutte en samtale
Trykk på CALL igjen.
Ringe ut
Du kan ringe ut fra telefonboken eller anropsloggen
når det er koblet til en mobiltelefon som støtter
PBAP (Phone Book Access Profile).
Ringe fra telefonboken
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [PHONEBOOK], og trykk på det.
2 Drei kontrollhjulet for å velge en
forbokstav fra forbokstavlisten, og trykk
på det.
3 Drei kontrollhjulet for å velge et navn fra
navnelisten, og trykk på det.
4 Drei kontrollhjulet for å velge et nummer
fra nummerlisten, og trykk på det.
Telefonsamtalen starter.
Ringe fra anropsloggen
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [RECENT CALL], og trykk deretter
på det.
Det vises en anropslogg.
2 Drei kontrollhjulet for å velge et navn
eller et telefonnummer i anropsloggen,
og trykk på det.
Telefonsamtalen starter.
Ringe ved å legge inn telefonnummer
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [DIAL NUMBER], og trykk deretter
på det.
2 Drei kontrollhjulet for å legge inn
telefonnummeret, og velg til slutt [ ]
(mellomrom). Trykk deretter på ENTER*.
Telefonsamtalen starter.
* Du kan flytte markøren ved å trykke på SEEK +/–.
Merk
[_] vises i stedet for [#] på skjermen.
Ringe med gjentatt nummer
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [REDIAL], og trykk deretter på det.
Telefonsamtalen starter.
Forhåndsinnstille telefonnumre
Du kan lagre opptil 6 kontakter som
forhåndsinnstilte numre.
1 Velg et telefonnummer du vil lagre, i
telefonboken, anropsloggen eller ved å
legge inn telefonnummeret direkte.
Telefonnummeret vises på skjermen på denne
enheten.
2 Trykk og hold på en talltast (1 til 6) til
[MEM] vises.
Kontakten lagres på det valgte forhåndsinnstilte
nummeret.
Ringe med forhåndsinnstilt
telefonnummer
1 Trykk på SRC, drei kontrollhjulet for å
velge [BT PHONE], og trykk deretter på
det.
2 Trykk på en talltast (1 til 6) for å velge
kontakten du vil ringe til.
3 Trykk på ENTER.
Telefonsamtalen starter.
14NO
Page 67
Ringe med talekoder
Du kan ringe ved å si talekoden som er lagret i en
tilkoblet mobiltelefon med
taleoppringingsfunksjon.
1 Trykk på CALL, drei kontrollhjulet for å
velge [VOICE DIAL], og trykk deretter på
det.
Du kan også trykke på ENTER når funksjonen for
fjernkontrollapp er av.
2 Si talekoden som er lagret på
mobiltelefonen.
Stemmen din blir gjenkjent, og telefonen
ringer ut.
Avbryte taleoppringing
Trykk på ENTER.
Tilgjengelige funksjoner under
en samtale
Forhåndsinnstille volumet på ringetonen og
samtalepartnerens stemme
Du kan forhåndsinnstille volumet på ringetonen og
samtalepartnerens stemme.
Justere ringevolumet:
Drei på kontrollhjulet mens telefonen ringer.
Justere volumet for samtalepartnerens stemme:
Drei på kontrollhjulet under en samtale.
Justere volumet for den andre parten
(kraftigere mikrofonlyd)
Trykk på MIC.
Justerbare volumnivåer: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Redusere ekko og støy (modus for ekko-/
støyfjerning)
Trykk og hold på MIC.
Innstillbar modus: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Overføre en samtale
Trykk på MODE eller bruk mobiltelefonen til å
aktivere/deaktivere den riktige enheten (denne
enheten eller mobiltelefonen)
Merk
Avhengig av mobiltelefonen kan håndfriforbindelsen bli
brutt under forsøk på å overføre en samtale.
Sjekke status for SMS/e-post*
blinker når du mottar en ny SMS/e-post, og
fortsetter å lyse så lenge du har uleste meldinger.
* Bare tilgjengelig for mobiltelefoner som støtter
MAP (Message Access Profile).
Nyttige funksjoner
Fjernkontrollapp med iPhone/
Android-telefon
Du må laste ned
fjernkontrollappen «App
Remote» fra App Store for iPhone
eller Google Play for
Android-telefoner.
I fjernkontrollappen får du
tilgang til følgende funksjoner:
styre enheten for å starte og styre kompatible
apper på iPhone/Android-telefon
styre iPhone/Android med enkle
fingerbevegelser for å styre kilden for enheten
åpne en app/lydkilde eller søke etter nøkkelord i
appen ved å si et ord eller uttrykk inn i
mikrofonen (bare Android)
få opplest innkommende tekstmeldinger på
SMS, e-post, Twitter, Facebook, kalender osv.
automatisk, og svare på tekstmeldinger, SMS og
e-post (bare Android)
lytteposisjon) for enheten via iPhone/
Android-telefon
Merknader
For din egen sikkerhets skyld: Vær oppmerksom på
trafikken rundt deg, følg lokale lover og regler, og ikke
bruk appen mens du kjører.
Hvilke operasjoner som er tilgjengelige, avhenger av
appene. Gå til brukerstøttesidene som er angitt bak
på omslaget, for å finne informasjon om hvilke apper
som er tilgjengelige.
App Remote versjon 2.0 via USB er kompatibel med
iPhoner med iOS 5/iOS 6.
App Remote versjon 2.0 via BLUETOOTH er
kompatibel med Android-enheter med
Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 eller 4.2.
Hvis talegjenkjenningsfunksjonen ikke virker på
grunn av mobiltelefonen, må du gå til [Settings] og
velge [Voice Recognition].
Opplesning av SMS/e-post/varsler er tilgjengelig for
Android-enheter med TTS-motor.
Appen «Smart Connect», som leveres av Sony Mobile
Communications, er nødvendig for å få opplest
varsler fra Twitter/Facebook/kalender osv.
15NO
Page 68
Opprette forbindelse for
fjernkontrollappen
1 Koble en iPhone til USB-porten eller
koble til en Android-telefon med
BLUETOOTH.
2 Åpne appen «App Remote».
3 Trykk og hold på APP på enheten i mer
enn 2 sekunder.
Forbindelsen til iPhone/Android opprettes.
Du finner mer informasjon om hva du kan gjøre
med appen på en iPhone/Android-telefon, i
hjelpen for appen.
Hvis enhetens nummer vises
Kontroller at de samme tallene vises (f.eks. 123456)
på denne enheten og på mobiltelefonen, og trykk
deretter på ENTER på denne enheten og velg [Yes]
på mobiltelefonen.
Bryte forbindelsen
Trykk og hold på APP.
Velge kilde eller app
Du kan styre enheten til å velge ønsket kilde eller
app på smarttelefonen.
1 Drei kontrollhjulet for å velge ønsket kilde eller app,
og trykk på det.
Aktivere talegjenkjenning (bare
Android)
Ved å registrere apper kan du styre dem med
talekommandoer. Du finner nærmere informasjon i
hjelpen for appen.
Aktivere talegjenkjenning
1 Trykk på ENTER for å aktivere talegjenkjenning.
2 Si den ønskede talekommandoen inn i mikrofonen
når [Say Source or App] vises på Android-telefonen.
Merknader
I enkelte tilfeller kan talegjenkjenning være
utilgjengelig.
Det er mulig at talegjenkjenning ikke fungerer som
det skal, avhengig av ytelsen på den tilkoblede
Android-telefonen.
Brukes under forhold når støy som for eksempel
motorlyd er minimert under talegjenkjenning.
Når en musikk- eller videoapp velges*
Trykk på 1 eller 2 for å gå inn i HID-modus, trykk på
SEEK +/– for å velge det som skal spilles av, og trykk
deretter på ENTER for å starte avspillingen.
* Bare tilgjengelig for Android-telefoner som støtter
HID (Human Interface Device Profile).
Hvis du vil velge en annen kilde eller app, trykker du
på SDC og dreier på kontrollhjulet for å velge ønsket
kilde eller app.
Opplesning av ulike typer informasjon
(bare Android)
Når du mottar SMS/e-post, Twitter-/Facebook-/
kalendervarsler osv. blir du automatisk varslet om
dette via høyttalerne i bilen.
Du finner nærmere informasjon om innstillingene i
hjelpen for appen.
16NO
Angi lydinnstillinger
Du kan justere innstillingene for EQ og BAL-/FAD-/
SW-nivå og -posisjon via smarttelefonen.
Du finner nærmere informasjon om innstillingene i
hjelpen for appen.
Page 69
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus
Du kan avslutte demonstrasjonsskjermen som vises
når enheten er slått av.
1 Trykk på MENU, drei kontrollhjulet for å
velge [DISPLAY], og trykk på det.
2 Drei kontrollhjulet for å velge [DEMO], og
trykk på det.
3 Drei kontrollhjulet for å velge
[DEMO-OFF], og trykk på det.
Innstillingen er fullført.
4 Trykk på (tilbake) to ganger.
Skjermen går tilbake til normal radio-/
avspillingsmodus.
Enkel innstillingsoperasjon
Du kan stille inn elementer på menyen på følgende
måte.
Følgende elementer kan stilles inn avhengig av
kilde og innstilling.
1 Tryk k på M ENU.
2 Drei kontrollhjulet for å velge
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF] (side 6)
(bare tilgjengelig når enheten er slått av).
BEEP
Aktiverer pipelyden: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Slår helt av automatisk etter et angitt tidsrom
etter at enheten ble slått av: [NO], [30S]
(30 sekunder), [30M] (30 minutter), [60M]
(60 minutter).
AUX-A (AUX-lyd)
Aktiverer AUX-kildeskjermen: [ON], [OFF] (bare
tilgjengelig når enheten er slått av).
CT (klokketid)
Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF] (side 11).
REGIONAL
Begrenser radiomottak til en bestemt region:
[ON], [OFF] (bare tilgjengelig under mottak av
FM-signaler).
BTM (side 10)
ANNOUNCE (meldinger)
Aktiverer kringkastede meldinger (side 10).
FM LINK
Søker etter og stiller inn på samme program
automatisk når signalet for gjeldende program
er for svakt: [ON], [OFF]. (Bare tilgjengelig under
DAB-mottak.)
ANT-PWR (antennestrøm)
Leverer strøm til DAB-antennens
inngangsterminal: [ON], [OFF]. (Bare tilgjengelig
når enheten er slått av, og under DAB-mottak.)
AUTOSCAN (autosøk)
Utfører et automatisk søk for å oppdatere listen
over tjenester i Quick-BrowZer-modus. (Bare
tilgjengelig under DAB-mottak.)
LYD-oppsett
C.AUDIO+ (klar lyd+)
Gjengir lyd ved å optimere det digitale signalet
med lydinnstillingene som anbefales fra Sony:
[ON], [OFF] (stilles automatisk til [OFF] når
[EQ10 PRESET] blir endret).
EQ10 PRESET
Velger en av 10 equalizerkurver eller av:
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Innstillingen for equalizerkurve kan lagres for
hver kilde.
EQ10 SETTING
Angir [CUSTOM] av EQ10.
BASE
Velger en forhåndsinnstilt equalizerkurve som
grunnlag for videre tilpassing: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz,
17NO
Page 70
[BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz,
[BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Volumnivået kan justeres i trinn på 1 dB fra -6 til
+6 dB.
POSITION (lytteposisjon)
SET F/R POS (angi foran/bak)
Simulerer et naturlig lydfelt ved å forsinke lyden
ut fra fremre/bakre høyttaler i forhold til din
posisjon.
FRONT L (): Foran, venstre
FRONT R (): Foran, høyre
FRONT (): Foran, midten
ALL (): Midt i bilen
CUSTOM: Posisjon angitt av fjernkontrollappen
OFF: Ingen posisjon angitt
ADJ POSITION* (juster posisjon)
Finjusterer innstillingen for lytteposisjon.
Justerbart intervall: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (angi subwoofer-posisjon)
NEAR (): Nær
NORMAL (): Normal
FAR (): Langt borte
Justerer det relative nivået: [FRONT-15]
– [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital lydforbedringsmotor)
Forbedrer digitalt komprimert lyd ved å
gjenopprette de høye frekvensene som går tapt
i komprimeringsprosessen.
Innstillingen kan lagres for hver kilde unntatt
radio.
Velger DSEE-modus: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Forsterker bass og diskant for klarere lyd ved
lave volumnivåer: [ON], [OFF].
AAV (avansert automatisk volum)
Juster avspillingsnivået på alle avspillingskilder
til optimalt nivå: [ON], [OFF].
RB ENH (bakre bassforsterker)
Bakre bassforsterker forbedrer basslyden ved å
bruke en innstilling for lavpassfilter på de bakre
høyttalerne. Denne funksjonen gjør at de bakre
høyttalerne kan fungere som basshøyttalere når
det ikke er tilkoblet noen subwoofer (bare
tilgjengelig når [SW DIREC] er satt til [OFF]).
RBE MODE (modus for bakre bassforsterker)
Velger modus for bakre bassforsterker: [1], [2],
[3], [OFF].
LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens)
Velger avskjæringsfrekvensen for subwooferen:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lavpassfilterhelning)
Velger LPF-helningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilkobling til subwoofer)
Du kan bruke subwooferen uten kraftforsterker
når den er koblet til bakre høyttalerledning (bare
tilgjengelig når [RBE MODE] er satt til [OFF]).
Koble en 4 til 8 ohm subwoofer til én av de bakre
høyttalerledningene. Du må ikke koble noen
høyttaler til den andre bakre høyttalerledningen.
SW MODE (subwoofer-modus)
Velger subwoofer-modusen: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (subwoofer-fase)
Velger subwoofer-fasen: [NORM], [REV].
SW POS* (subwoofer-posisjon)
Velger subwoofer-posisjonen: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens)
Velger avskjæringsfrekvensen for subwooferen:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lavpassfilterhelning)
Velger LPF-helningen: [1], [2], [3].
HPF FREQ (høypassfilterfrekvens)
Velger avskjæringsfrekvensen for fremre/bakre
høyttaler: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz],
[120Hz].
HPF SLOP (høypassfilterhelning)
Velger HPF-helningen (bare effektiv når
[HPF FREQ] er satt til noe annet enn [OFF]): [1],
[2], [3].
18NO
Page 71
AUX VOL (AUX-volum)
Justerer volumet for hver tilkoblede eksterne
enhet: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Denne innstillingen eliminerer behovet for å
justere volumet mellom kilder.
BTA VOL (BLUETOOTH lydvolumnivå)
Justerer volumet for hver tilkoblede
BLUETOOTH-enhet: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Denne innstillingen eliminerer behovet for å
justere volumet mellom kilder.
* Vises ikke når [SET F/R POS] er satt til [OFF].
DISPLAY
DEMO (demonstrasjon)
Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF].
DIMMER
Endrer lysstyrken på skjermen.
AT (auto)
Demper skjermen automatisk når du slår på
lysene på bilen (bare tilgjengelig når
lyskontrolledningen er koblet til).
ON
Demper skjermen
OFF
Deaktiverer demperen
COLOR (forhåndsinnstilt farge – dynamisk
fargebelysning)
Stiller inn en forhåndsinnstilt farge på skjermen
og knappene på hovedenheten.
Velg mellom 12 forhåndsinnstilte farger, en
egendefinert farge og 5 forhåndsinnstilte
mønstre.
CUSTOM-C (egendefinert farge)
Registrerer en egendefinert farge til skjermen og
knappene.
BASE
Velger en forhåndsinnstilt farge som grunnlag
for videre tilpassing: [RGB RED], [RGB GRN],
[RGB BLUE].
Justerbart fargeintervall: [0] – [32] ([0] kan ikke
brukes for alle fargeintervaller).
DAYNIGHT
Stiller inn ulike farger for DAG- og NATT-modus
avhengig av demperinnstillingen.
[DAY]: [DIMMER] settes til [OFF] eller [AUTO]
(slå av frontlyktene).
[NIGHT]: [DIMMER] settes til [ON] eller [AUTO]
(slå på frontlyktene).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Velger fargen med lydsynkronisering: [ON],
[OFF].
WHT MENU (hvit meny)
Menyen vises klarere (hvit) uten hensyn til
fargeinnstillingen: [ON], [OFF].
START-WHT (start hvit)
Når du trykker på SRC, blir skjermen og
knappene på hovedenheten hvite én gang før
de bytter til den tilpassede fargen: [ON], [OFF].
AUTO SCR (autorull)
Ruller automatisk lange elementer: [ON], [OFF].
BT (BLUETOOTH) Oppsett
PAI RIN G (side 7)
PHONEBOOK (side 14)
REDIAL (side 14)
RECENT CALL (side 14)
VOICE DIAL (side 15)
DIAL NUMBER (side 14)
RINGTONE
Velger om denne enheten eller den tilkoblede
mobiltelefonen sender ut ringetonen: [1] (denne
enheten), [2] (mobiltelefonen).
AUTO ANS (autosvar)
Stiller inn enheten til å svare automatisk på
innkommende anrop: [OFF], [1] (ca. 3 sekunder),
[2] (ca. 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Start BLUETOOTH-paring automatisk når iOSenhet versjon 5.0 eller senere er koblet til via
USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 7)
Aktiverer BLUETOOTH-funksjonen: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH initialisere)
Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterte
innstillinger (paringsinformasjon,
forhåndsinnstilt nummer, enhetsinformasjon
med mer)
Initialiser alle innstillingene når du skal kaste,
selge eller gi bort enheten.
(Bare tilgjengelig når enheten er slått av).
APP REM (fjernkontrollapp)
Aktiver og deaktiver funksjonen for fjernkontrollapp
(forbindelse).
19NO
Page 72
Annen informasjon
MP3/WMA
Mappe (album)
MP3-/WMA-fil (spor)
Forholdsregler
Kjøl ned enheten før bruk hvis bilen har stått
parkert i direkte sollys.
Ikke legg igjen frontpanelet eller lydenheter inne i
bilen. Det kan føre til funksjonsfeil på grunn av
høye temperaturer i direkte sollys.
Kraftantennen forlenges automatisk.
Fuktkondensering
Hvis det skulle oppstå kondens inne i enheten, må
du ta ut CD-en og vente i omtrent en time så den
får tørket. Ellers vil ikke enheten fungere riktig.
Opprettholde høy lydkvalitet
Ikke sprut væske på enheten eller CD-ene.
Merknader om CD-er
Ikke utsett CD-er for direkte sollys eller
varmekilder som varmluftsventiler, og ikke la dem
ligge i en bil som er parkert i direkte sollys.
Tørk av CD-ene med en
rengjøringsklut fra midten og
utover før avspilling. Ikke bruk
løsemidler som bensin,
tynner eller kommersielt
tilgjengelige
rengjøringsmidler.
Denne enheten er beregnet
på å spille av CD-er som
oppfyller CD-standarden (Compact Disc).
DualDiscs og enkelte andre musikkdisker som er
kodet med teknologisk opphavsrettsbeskyttelse,
oppfyller ikke CD-standarden, og det er derfor
mulig at disse diskene ikke kan spilles av på
denne enheten.
CD-er som denne enheten IKKE kan spille av
CD-er hvor det er festet etiketter, klistrelapper
eller tape eller papir. Dette kan føre til
funksjonsfeil, eller kan ødelegge disken.
CD-er med ikke-standard form (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet). Forsøk
på å spille av slike CD-er kan skade enheten.
8-cm CD-er.
Merknader om CD-R/CD-RW
Maksimalt antall: (bare CD-R/CD-RW)
mapper (album): 150 (inkludert rotmappe)
filer (spor) og mapper: 300 (kan være mindre
enn 300 hvis mappe-/filnavn inneholder
mange tegn)
visbare tegn for mappe-/filnavn: 32 (Joliet) /
64 (Romeo)
Hvis en CD med opptak i flere økter begynner
med et CD-DA-opptak, gjenkjennes den som en
CD-DA, og andre opptak vil ikke bli spilt av.
CD-er som denne enheten IKKE kan spille av
CD-R/CD-RW med dårlig opptakskvalitet
CD-R/CD-RW som er tatt opp med en
inkompatibel opptaksenhet
CD-R/CD-RW som ikke er riktig sluttbehandlet
CD-R/CD-RW med opptak i noe annet enn
musikk-CD-format eller MP3-format i samsvar
med ISO9660 nivå 1 / nivå 2, Joliet/Romeo eller
opptak i flere økter
Avspillingsrekkefølge for MP3-/
WMA-filer
Om iPod
Du kan koble til følgende iPod-modeller.
Oppdater alle iPod-enheter til nyeste
programvareversjon før bruk.
«Laget for iPod» og «Laget for iPhone» betyr at en
elektronisk enhet er utformet for spesifikt å kunne
kobles til henholdsvis iPod eller iPhone, og at
utvikleren sertifiserer at enheten oppfyller Apples
ytelseskrav. Apple er ikke ansvarlig for denne
enhetens funksjon eller ytelse eller at det
oppfyller sikkerhetsregler og forskrifter. Vær
oppmerksom på at bruk av denne enheten med
iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse
ytelsen.
Om BLUETOOTH-funksjonen
Hva er BLUETOOTH-teknologi?
Trådløs BLUETOOTH-teknologi er en trådløs
teknologi som fungerer på korte avstander, og
som muliggjør trådløs datakommunikasjon
mellom digitale enheter, for eksempel en
mobiltelefon og et hodesett. Trådløs
BLUETOOTH-teknologi fungerer innenfor en
avstand på omtrent 10 meter. Å koble sammen to
enheter er vanlig, men enkelte enheter kan kobles
til flere andre enheter samtidig.
Du trenger ikke bruke ledninger eller kabler til å
koble til, siden BLUETOOTH-teknologien er
trådløs. Det er heller ikke nødvendig at enhetene
peker mot hverandre, som med infrarød
teknologi. Du kan for eksempel ha en tilkoblet
enhet i en lommen eller veske.
BLUETOOTH-teknologien er en internasjonal
standard som støttes av millioner av selskaper og
brukes av mange ulike selskaper over hele
verden.
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Trådløs BLUETOOTH-teknologi fungerer innenfor
en avstand på omtrent 10 meter.
Maksimal kommunikasjonsavstand kan variere
avhengig av hvilke hindringer som finnes mellom
enhetene (personer, metall, vegger osv.) og av
det elektromagnetiske miljøet.
Følgende forhold kan påvirke følsomheten i
BLUETOOTH-kommunikasjonen:
Det finnes en hindring, for eksempel en person,
en metallgjenstand eller en vegg, mellom
denne enheten og BLUETOOTH-enheten.
En enhet som bruker en 2,4 GHz-frekvens, for
eksempel en trådløs nettverksenhet (WLAN),
trådløs telefon eller mikrobølgeovn, er i bruk i
nærheten av enheten.
Fordi BLUETOOTH-enheter og trådløse
nettverksenheter (WLAN, IEEE802.11b/g) bruker
samme frekvens, kan mikrobølgeforstyrrelser
oppstå og føre til redusert hastighet på
kommunikasjonen, støy eller brudd i forbindelsen
hvis denne enheten brukes i nærheten av en
trådløst nettverksenhet (WLAN). Hvis dette skulle
skje, gjør du følgende:
Bruk denne enheten minst 10 meter fra den
trådløse nettverksenheten (WLAN).
Hvis denne enheten brukes innenfor en avstand
på 10 meter fra en trådløst nettverksenhet
(WLAN), må du slå av nettverksenheten.
Installer denne enheten og BLUETOOTH
-enheten så nær hverandre som mulig.
Mikrobølgene som sendes fra en BLUETOOTH
-enhet, kan påvirke funksjonen av elektroniske
medisinske apparater. Slå av denne enheten og
andre BLUETOOTH-enheter på følgende steder,
siden de kan forårsake ulykker:
hvor brennbar gass er til stede, på sykehus, tog,
fly og bensinstasjoner
nær automatiske dører eller brannalarmer
Denne enheten støtter sikkerhetsfunksjonaliteten
i henhold til BLUETOOTH-standarden for å gi en
sikker forbindelse når trådløs BLUETOOTH
-teknologi brukes, men det er mulig at
sikkerheten ikke er god nok, avhengig av
innstillingen. Vær forsiktig når du kommuniserer
ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtar oss intet ansvar for datalekkasje i
forbindelse med BLUETOOTH-kommunikasjon.
Vi kan ikke garantere at det kan opprettes
forbindelse med alle BLUETOOTH-enheter.
En enhet med BLUETOOTH-funksjon må
oppfylle kravene i BLUETOOTH-standarden som
angitt av BLUETOOTH SIG, og være godkjent.
Selv om den tilkoblede enheten oppfyller de
ovennevnte kravene i BLUETOOTH-standarden,
kan det hende at enkelte enheter ikke kan
kobles til eller ikke fungerer som de skal,
avhengig av funksjonene og spesifikasjonene
for enheten.
Mens du snakker i telefonen med håndfri, kan
det oppstå støy, avhengig av enheten eller
kommunikasjonsmiljøet.
Avhengig av enheten som kobles til, kan det ta litt
tid før kommunikasjonen kommer i gang.
Andre
Det kan hende at bruk av BLUETOOTH-enheten
ikke fungerer på mobiltelefoner, avhengig av
radioforstyrrelser i omgivelsene og stedet hvor
utstyret brukes.
Hvis du føler ubehag etter å ha brukt
BLUETOOTH-enheten, må du slutte å bruke
BLUETOOTH-enheten umiddelbart, Hvis
problemet vedvarer, ber vi om at du kontakter
nærmeste Sony-forhandler.
Hvis du har spørsmål om eller problemer med
enheten som ikke dekkes av denne
brukerveiledningen, må du ta kontakt med
nærmeste Sony-forhandler.
21NO
Page 74
Vedlikehold
Rengjøring av kontakter
Hvis kontaktene mellom enheten og frontpanelet
ikke er rene, kan det føre til at enheten ikke
fungerer som den skal. For å unngå dette, kan du
rengjøre kontaktene ved å ta av frontpanelet
(side 6) og rengjøre kontaktene med en
bomullspinne. Ikke bruk for mye kraft, det kan føre
til skade på kontaktene.
Merknader
Av sikkerhetshensyn bør du slå av tenningen og ta ut
nøkkelen før du rengjør kontaktene.
Berør aldri kontaktene direkte med fingrene eller med
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
MAP (Message Access Profile)
HID (Human Interface Device Profile)
*1 Den faktiske rekkevidden vil variere avhengig av
faktorer som hindringer mell om enheter, magnetiske
felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet,
mottaksfølsomhet, antennefunksjon,
operativsystem, programvare osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler viser hensikten med
BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter.
1
2
:
Kraftforsterker
Utgang: Høyttalere
Høyttalerimpedans: 4 til 8 ohm
Maksimal utgangseffekt: 55 W x 4 (ved 4 ohm)
Inngangsterminal for fjernkontroll
Inngangsterminal for DAB-antenne
Inngangsterminal for FM-/MW-/LW-antenne
MIC-inngangsterminal
AUX-inngangsterminal (stereominikontakt)
USB-port
Strømtilførsel: 12 V DC bilbatteri (negativ jord)
Dimensjoner:
Ca. 178 × 50 × 177 mm (b/h/d)
Monteringsdimensjoner:
Ca. 182 × 53 × 160 mm (b/h/d)
22NO
Page 75
Vekt: Ca. 1,2 kg
Innhold i pakken:
Hovedenhet (1)
Mikrofon (1)
Deler til montering og tilkobling (1 sett)
Det kan hende at forhandleren din ikke har noe av
tilbehøret ovenfor. Spør forhandleren om nærmere
informasjon.
Design og spesifikasjoner kan endres uten
forvarsel.
Feilsøking
Sjekklisten nedenfor vil hjelpe deg å løse problemer
du kan komme ut for med enheten.
Kontroller alle kontakter og prosedyrer før du går
gjennom sjekklisten.
Du finner informasjon om hvordan du bruker
sikringen og fjerner enheten fra dashbordet, i
monterings-/koblingsveiledningen som følger med
enheten.
Hvis problemet ikke blir løst, kan du gå til
brukerstøttesidene som er angitt bak på omslaget.
Copyright
Bluetooth®-ordmerket og logoer er registrerte
varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all
Sony Corporations bruk av slike merker er under
lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører
sine respektive eiere.
N-merket er et varemerke eller et registrert
varemerke som tilhører NFC Forum, Inc. i USA og
andre land.
Windows Media er enten et registrert varemerke
eller et varemerke som tilhører Microsoft
Corporation i USA og/eller andre land.
Dette produktet er beskyttet av enkelte
opphavsrettigheter som tilhører Microsoft
Corporation. Bruk eller distribusjon av slik teknologi
utenom dette produktet er forbudt uten lisens fra
Microsoft eller et autorisert selskap som
representerer Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch
er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i
USA og andre land. App Store er et tjenestemerke
som tilhører Apple Inc.
MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi og patenter på
lisens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Google, Google Play og Android er varemerker som
tilhører Google Inc.
Generelt
Ingen lyd.
Fadekontrollen [FADER] er ikke stilt inn for et
system med 2 høyttalere.
Ingen pipelyd.
En valgfri kraftforsterker er koblet til, og du bruker
ikke den innebygde forsterkeren.
Innholdet i minnet har blitt slettet.
Strømforsyningen eller batteriet er koblet fra eller
ikke riktig koblet til.
Lagrede stasjoner og riktig klokkeslett er slettet.
Sikringen har gått.
Avgir støy når man endrer stilling på nøkkelen i
tenningen.
Ledningene er ikke riktig koblet sammen med
bilens tilbehørskontakt.
Demonstrasjonsmodus starter under avspilling
eller radiomottak.
Hvis det ikke utføres noen operasjoner i løpet av
5 minutter og demonstrasjonsmodus er satt til
[DEMO-ON], begynner demonstrasjonsmodus.
Sett demonstrasjonsmodus til [DEMO-OFF]
(side 19).
Skjermen er eller blir svart.
Dimmeren er satt til [DIM-ON] (side 19).
Skjermen blir svart hvis du trykker og holder på
OFF.
Trykk på OFF på enheten til elementene på
skjermen vises igjen.
Kontaktene er skitne (side 22).
Operasjonsknappene fungerer ikke.
CD-en kommer ikke ut.
Trykk på AF/TA/PTY og (tilbake) / MODE i mer
enn 2 sekunder for å tilbakestille enheten.
Innholdet i minnet blir slettet.
Av sikkerhetshensyn må du ikke tilbakestille
enheten mens du kjører.
Radiomottak
Får ikke inn stasjoner.
Lyden forstyrres av støy.
Tilkoblingen er feil.
Kontroller koblingen til bilantennen.
23NO
Page 76
Hvis bilantennen ikke forlenges, må du
undersøke koblingen til
kraftantenneledningen.
Se [NO SERV] (side 26) for nærmere informasjon
når du ikke kan motta DAB-signaler.
Det er ikke mulig å forhåndsinnstille stasjoner.
Kringkastingssignalet er for svakt.
RDS
SEEK begynner etter noen få sekunder med
lytting.
Stasjonen er ikke-TP eller har svakt signal.
Deaktiver TA (side 11).
Ingen trafikkmeldinger.
Aktiver TA (side 11).
Stasjonen sender ingen trafikkmeldinger selv om
den er TP.
Still inn på en annen stasjon.
PTY viser [- - - - - - - -].
Gjeldende stasjon er ikke en RDS-stasjon.
RDS-data blir ikke mottatt.
Stasjonen har ikke oppgitt programtypen.
Navnet på programtjenesten blinker.
Det finnes ingen alternativ frekvens for gjeldende
stasjon.
Trykk på SEEK +/– mens navnet på
programtjenesten blinker. [PI SEEK] vises, og
enheten begynner å søke etter en annen
frekvens med samme PI (program-ID).
CD-avspilling
CD-en spilles ikke av.
Defekt eller skitten CD.
Innlagt CD-R/CD-RW er ikke beregnet på
lydavspilling (side 20).
MP3-/WMA-filer kan ikke spilles av.
CD-en er ikke kompatibel med MP3-/
WMA-formatet og -versjonen. Du finner nærmere
informasjon om hvilke CD-er og formater som
kan spilles av, på brukerstøttesidene våre.
Noen MP3-/WMA-filene venter lengre før de
spilles av enn andre.
Med følgende CD-er tar det lengre tid før
avspillingen begynner:
en CD med en kompleks trestruktur
en CD med opptak i flere økter
en CD som det kan legges til data på
Lyden hopper.
Defekt eller skitten CD.
USB-avspilling
Du kan ikke spille av elementer via en USB-hub.
Enheten kjenner ikke igjen USB-enheter via en
USB-hub.
Noen USB-enheter venter lengre før de spilles av
enn andre.
USB-enheten inneholder filer med en kompleks
trestruktur.
Lyden er ujevn.
Lyden kan bli ujevn ved høy bithastighet på mer
enn 320 kbps.
Appnavnet stemmer ikke med den faktiske
appen i App Remote.
Start appen på nytt fra App Remote.
NFC-funksjon
Tilkobling med én berøring (NFC) er ikke mulig.
Hvis smarttelefonen ikke reagerer på berøringen:
Kontroller at NFC-funksjonen på
smarttelefonen er slått på.
Plasser N-merket på smarttelefonen nærmere
N-merket på denne enheten.
Ta av dekselet på telefonen hvis den har et.
NFC-funksjonens følsomhet avhenger av
enheten.
Hvis tilkobling med én berøring gjentatte ganger
ikke fungerer med smarttelefonen, kan du
opprette en BLUETOOTH-forbindelse manuelt.
BLUETOOTH-funksjonen
Enheten som skal kobles til, finner ikke denne
enheten.
Sett denne enheten i ventemodus for paring før
du parer den andre enheten med den.
Denne enheten kan ikke bli funnet av andre
enheter mens den er koblet til en
BLUETOOTH-enhet.
Bryt den eksisterende forbindelsen, og søk
deretter etter denne enheten fra en annen
enhet.
Når enhetene er paret, slår du på
BLUETOOTH-signalet (side 7).
Det er ikke mulig å koble til
Tilkoblingen styres fra én side (denne enheten
eller BLUETOOTH-enheten), ikke begge.
Koble til denne enheten fra en BLUETOOTH
-enhet eller omvendt.
Navnet på enheten som ble funnet, vises ikke.
Det kan hende at det ikke er mulig å få
informasjon om navnet på den andre enheten,
avhengig av enhetens status.
Ingen ringetone.
Juster volumet ved å dreie på kontrollhjulet mens
telefonen ringer.
24NO
Page 77
Det er mulig at ringetonen ikke sendes som den
skal, avhengig av enheten som er koblet til.
Sett [RINGTONE] til [1] (side 19).
De fremre høyttalerne er ikke koblet til enheten.
Koble de fremre høyttalerne til enheten.
Ringetonen høres bare fra de fremre
høyttalerne.
Samtalepartnerens stemme høres ikke.
De fremre høyttalerne er ikke koblet til enheten.
Koble de fremre høyttalerne til enheten.
Samtalepartneren stemme høres bare fra de
fremre høyttalerne.
En samtalepartner sier at volumet er for høyt
eller for lavt.
Juster volumet tilsvarende med innstillingen for
mikrofonlyd (side 15).
Telefonsamtaler forstyrres av ekko eller støy.
Reduser volumet.
Sett EC/NC-modus til [EC/NC-1] eller [EC/NC-2]
(side 15).
Hvis støy i omgivelsene utenom telefonen
forstyrrer for mye, kan du prøve å redusere
støyen,
f.eks. kan du lukke vinduet hvis det er åpent og
veistøyen er for plagsom, eller skru ned eller av
klimaanlegget hvis det bråker for mye.
Telefonen er ikke koblet til.
Når du spiller av fra en lydenhet via BLUETOOTH,
blir ikke telefonen koblet til selv om du trykker på
CALL.
Koble til fra telefonen.
Lydkvaliteten i telefonen er dårlig.
Lydkvaliteten i telefonsamtaler avhenger av
mottaksforholdene for mobiltelefonen.
Hvis du har dårlig signal, flytter du bilen til et
sted hvor mottaksforholdene er bedre.
Volumet på den tilkoblede lydenheten er for lavt
(høyt).
Volumnivået vil variere avhengig av lydenheten.
Juster volumet på den tilkoblede lydenheten
eller på denne enheten.
Lyden hopper under avspilling fra en lydenhet
via BLUETOOTH.
Reduser avstanden mellom enheten og
BLUETOOTH-lydenheten.
Hvis BLUETOOTH-lydenheten har et deksel eller
ligger på et sted som hindrer signalet, må du ta
av dekselet eller ta den frem under bruk.
Flere BLUETOOTH-enheter eller andre enheter
som sender radiobølger er i bruk i nærheten.
Slå av de andre enhetene.
Øk avstanden til de andre enhetene.
Avspillingslyden stopper med én gang når det
opprettes forbindelse mellom denne enheten og
mobiltelefonen. Dette er ikke en funksjonsfeil.
Den tilkoblede BLUETOOTH-lydenheten lar seg
ikke styre fra enheten.
Kontroller at den tilkoblede BLUETOOTH
-lydenheten støtter AVRCP.
Enkelte funksjoner virker ikke.
Kontroller om den tilkoblede enheten støtter de
aktuelle funksjonene.
Det blir svart på anrop uten at jeg vil det.
Den tilkoblede telefonen er stilt inn til å svare på
anrop automatisk.
Paring mislyktes på grunn av tidsavbrudd.
Tidsgrensen for paring kan være for kort,
avhengig av enheten som skal kobles til.
Prøv å gjennomføre koblingen innenfor
tidsgrensen.
BLUETOOTH-funksjonen virker ikke.
Slå av enheten ved å trykke på OFF i mer enn
2 sekunder, og så slå den på igjen.
Det kommer ikke lyd fra bilhøyttalerne under en
håndfri telefonsamtale.
Hvis lyden kommer fra mobiltelefonen, må du
stille inn telefonen så lyden kommer fra
bilhøyttalerne.
Appnavnet stemmer ikke med den faktiske
appen i App Remote.
Start appen på nytt fra App Remote.
Når du kjører fjernkontrollappen (App Remote)
via BLUETOOTH, bytter skjermen automatisk til
[BT AUDIO].
Funksjonen for fjernkontrollapp eller
BLUETOOTH-funksjonen virker ikke som de skal.
Kjør appen på nytt.
Feilmeldinger
ERROR
CD-en er skitten eller er satt inn opp-ned.
Rengjør CD-en eller sett den inn riktig vei.
Det er satt inn en tom CD.
CD-en kan ikke spilles av på grunn av et problem.
Sett inn en annen CD.
USB-enheten ble ikke gjenkjent automatisk.
Koble den til på nytt.
Trykk på for å ta ut CD-en.
HUB NO SUPRT (hubber støttes ikke)
USB-hubber støttes ikke på denne enheten.
IPD STOP (iPod-stopp)
Vises når gjentatt avspilling ikke er valgt, og det
siste sporet på albumet er ferdigspilt.
Musikkprogrammet på iPoden/iPhonen
avsluttes.
Trykk på PAUSE for å starte avspillingene igjen.
25NO
Page 78
NO AF (ingen alternative frekvenser)
Det finnes ingen alternativ frekvens for gjeldende
stasjon.
Trykk på SEEK +/– mens navnet på
programtjenesten blinker. Enheten begynner å
søke etter en annen frekvens med samme
(program-ID). ([PI SEEK] vises.)
NO DATA
Det finnes ingen programtyper for den gjeldende
DAB-tjenesten.
Trykk på (tilbake).
NO DEV (ingen enhet)
[USB] er valgt som kilde, men det er ikke koblet til
noen USB-enhet. En USB-enhet eller -kabel har
blitt koblet fra under avspilling.
Koble til USB-enheten/kabelen så den sitter
godt i kontakten.
NO INFO (ingen informasjon)
Det finnes ingen merkeinformasjon for den
gjeldende DAB-tjenesten.
NO MUSIC
CD-en eller USB-enheten inneholder ikke
musikkfiler.
Sett inn en musikk-CD.
Koble til en USB-enhet med musikkfiler på.
NO SERV (ingen dekning)
Kan ikke motta DAB-signaler.
Kjør et autosøk (side 10).
Kontroller koblingen til DAB-antennen.
Kontroller at [ANT-PWR] er stilt til [ON] (side 17).
NO TP (ingen trafikkprogrammer)
Enheten vil fortsette å søke etter tilgjengelige
trafikkstasjoner.
OVERLOAD
USB-enheten er overbelastet.
Koble fra USB-enheten, og bytt deretter kilde
ved å trykke på SRC.
Det er en feil på USB-enheten, eller det er
koblet til en enhet som ikke støttes.
PUSH EJT (tving CD ut)
CD-en kommer ikke ut.
Trykk på (CD ut).
READ
Enheten leser all spor- og albuminformasjon på
CD-en.
Vent til lesingen er fullført, så begynner
avspillingen automatisk. Avhengig av
diskstrukturen kan det ta mer enn et minutt.
RECEVING (mottar)
DAB-båndet er valgt, og enheten venter på å
motta en tjeneste.
USB NO SUPRT (USB støttes ikke)
Den tilkoblede USB-enheten støttes ikke.
Du finner informasjon om kompatibilitet for
USB-enheten på brukerstøttesidene våre.
[] eller []
Under spoling fremover eller bakover har du
kommet til begynnelsen eller slutten av CD-en, så
du kommer ikke lenger.
[]
Tegnet kan ikke vises.
For BLUETOOTH-funksjonen:
BT BUSY (BLUETOOTH opptatt)
Telefonboken og anropsloggen på
mobiltelefonen er ikke tilgjengelige fra denne
enheten.
Vent litt, og prøv på nytt.
ERROR
BT-initialisering mislyktes.
Fikk ikke tilgang til telefonboken.
Innholdet i telefonboken ble endret under forsøk
på å få tilgang til mobiltelefonen.
Åpne telefonboken på mobiltelefonen igjen.
MEM FAILURE (minnefeil)
Enheten kunne ikke lagre kontakten som
forhåndsinnstilt nummer.
Kontroller at nummeret du vil lagre, er riktig
(side 14).
MEMORY BUSY
Enheten lagrer data.
Vent til lagringen er fullført.
NO DEV (ingen enhet)
BLUETOOTH-lydkilde er valgte, men det er ikke
koblet til noen BLUETOOTH-lydenheten. En
BLUETOOTH-lydenhet har blitt koblet fra under en
samtale.
Koble til en BLUETOOTH-lydenhet.
BLUETOOTH-telefonkilde er valgt uten at det er
koblet til noen mobiltelefon. En mobiltelefon har
blitt koblet fra under en samtale.
Koble til en mobiltelefon.
P EMPTY (forhåndsinnstilt nummer tomt)
Det forhåndsinnstilte nummeret er tomt.
UNKNOWN
Navnet eller telefonnummeret kan ikke vises når
du blar i telefonboken eller anropsloggen.
WITHHELD
Den som ringer, skjuler telefonnummeret sitt.
26NO
Page 79
For App Remote:
APP -------- (app)
Forbindelsen til appen er ikke opprettet.
Opprett iPhone-forbindelsen igjen.
APP DISCNCT (app koblet fra)
Det er ikke opprettet forbindelse til
fjernkontrollappen (App Remote).
Opprett forbindelse til fjernkontrollappen
(side 16).
APP MENU (appmeny)
Knappeoperasjonen kan ikke utføres mens det er
en meny åpen på iPhonen/Android-telefonen.
Lukk menyen på iPhonen/Android-telefonen.
APP NO DEV (ingen appenhet)
Enheten der appen er installert, er ikke koblet til.
Koble til enheten, og opprett deretter
iPhone-forbindelsen.
APP SOUND (applyd)
Knappeoperasjonen kan ikke utføres mens det er
en lydmeny åpen på iPhonen/Android-telefonen.
Lukk lydmenyen på iPhonen/Android-
telefonen.
OPEN APP (åpne app)
Appen «App Remote» kjører ikke.
Start appen på iPhonen.
Hvis disse løsningene ikke hjelper deg å løse
problemene dine, ber vi om at du tar kontakt med
nærmeste Sony-forhandler.
Hvis du tar enheten til reparasjon på grunn av
problemer med CD-avspilling, må du ta med deg
CD-en som ble brukt da problemet oppstod.
27NO
Page 80
Denna enhet ska av säkerhetsskäl installeras i
bilens instrumentpanel.
Anvisningar för installation och anslutningar
finns i de medföljande installations-/
anslutningsanvisningarna.
Tillverkad i Thailand
Laserdiodegenskaper
Emission: Kontinuerlig
Laseruteffekt: Mindre än 53,3 μW
(Denna effekt är värdet uppmätt på ett avstånd av
200 mm från objektivets linsyta på det optiska
pick-up-blocket med 7 mm bländare.)
Märkningen som visar driftsspänning etc., finns på
höljets undersida.
Sony Corp. försäkrar härmed att denna
MEX-N6000BD överensstämmer med huvudsakliga
krav och relevanta bestämmelser i direktivet
1999/5/EG.
Besök följande webbadress för mer information:
http://www.compliance.sony.de/
Information för kunder: följande information
gäller endast utrustning som säljs i länder
som tillämpar EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För produktens överensstämmelse med
EU-föreskrifter: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Varning om bilens tändning inte har något
ACC-läge
Aktivera AUTO OFF-funktionen (sida 17). För att
förhindra att batteriet laddas ur stängs enheten
automatiskt av helt en förinställd tid efter att
enheten stängts av. Om du inte har aktiverat
AUTO OFF-funktionen ska du trycka på och hålla
OFF tills visningen släcks varje gång tändningen
stängs av.
2SV
Page 81
Anmärkningar om
BLUETOOTH-funktionen
Var försiktig!
SONY ÄR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER
ANSVARIG FÖR OAVSIKTLIG SKADA, INDIREKT
SKADA ELLER FÖLJDSKADA ELLER ANNAN SKADA
INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING, UTEBLIVNA
VINSTER, UTEBLIVNA INTÄKTER, FÖRLUST AV DATA,
FÖRLUST AV PRODUKTEN ELLER TILLHÖRANDE
UTRUSTNING, DRIFTAVBROTT OCH KÖPARENS TID
SOM UPPSTÅTT EFTER ANVÄNDNING AV DENNA
PRODUKT, DESS HÅRDVARA OCH/ELLER DESS
PROGRAMVARA.
VIKTIGT MEDDELANDE!
Säkerhet och effektiv användning
Förändringar eller modifieringar av enheten som
inte uttryckligen godkänts av Sony kan leda till att
användaren inte längre har rätt att använda
utrustningen.
Kontrollera om det finns undantag, på grund av
nationella krav eller begränsningar, vad gäller
användning av BLUETOOTH-utrustning innan du
använder denna produkt.
Köra
Kontrollera lagar och förordningar gällande
användning av mobiltelefoner och
handsfree-utrustning i områden där du kör.
Se alltid till att ha full uppmärksamhet på körningen
och kör av vägen och parkera innan du ringer eller
svarar på ett samtal om förhållandena så kräver.
Ansluta till andra enheter
Om du ansluter till någon annan enhet ber vi dig
läsa den enhetens användarhandbok för
detaljerade säkerhetsanvisningar.
Radiofrekvensstrålning
RF-signaler kan påverka felaktigt installerade eller
otillräckligt skärmade elektroniska system i bilar, till
exempel elektroniska bränsleinsprutningssystem,
elektroniska halkfria (låsningsfria) bromssystem,
elektroniska farthållare eller system för
krockkuddar. För installation eller service av denna
enhet kontaktar du bilens tillverkare eller dess
representant. Felaktig installation eller service kan
vara riskfull och kan upphäva alla garantier som kan
gälla för denna enhet.
Kontakta bilens tillverkare för att säkerställa att
användningen av din mobiltelefon i bilen inte
påverkar dess elektriska system.
Kontrollera regelbundet att alla trådlösa enheter i
bilen är monterade och fungerar på rätt sätt.
Nödsamtal
Denna BLUETOOTH-handsfree för bil och den
elektroniska enheten som är ansluten till handsfree
använder radiosignaler, mobilnät och landkabelnät
samt användarprogrammerade funktioner som inte
kan garantera anslutning under alla förhållanden.
Du ska därför inte förlita dig helt på någon
elektronisk enhet för viktig kommunikation (till
exempel vid medicinska nödfall).
Kom ihåg att, för att ringa eller ta emot samtal
måste handsfree och den elektroniska enheten som
är ansluten till handsfree vara påslagna i ett
serviceområde med tillräcklig mobilsignalstyrka.
Nödsamtal fungerar eventuellt inte på alla mobila
telenät eller om vissa nättjänster och/eller
telefonfunktioner används.
Kontrollera med din lokala leverantör.
Aktivera bläddringsläget under
DAB-mottagning eller uppspelning.
Frontpanelens frigöringsknapp
SEEK +/–
Vid DAB-mottagning:
Välj en tjänst. Tryck och håll för att söka efter en
ensemble.
Vid FM/MW/LW-mottagning:
Ställ in stationer automatiskt. Tryck och håll för
att hitta en station manuellt.
Bekräfta den valda alternativet.
Tryck på SRC, vrid på knappen och tryck därefter
på den för att ändra källan.
VOICE (sida 15)
Aktivera röstratten.
När App Remote-funktionen aktiveras, aktiveras
röstigenkänningen (endast Android™-telefon).
-APP
Tryck och håll i mer än 2 sekunder för att
upprätta förbindelse med App
Remote-funktionen (anslutning).
N-markering
Håll Android-telefon mot kontrollratten för att
upprätta BLUETOOTH-anslutning.
Sensor för fjärrkontrollen
Skivplats
Display
(mata ut skiva)
SRC (källa)
Slå på strömmen.
Växla källan.
-OFF
Tryck och håll under 1 sekund för att stänga av
strömmen.
Tryck och håll under mer än 2 sekunder för att
stänga av strömmen och visningen.
(tillbaka)
Återgå till föregående visning.
MODE (sida 9, 10, 12, 15)
CALL
Öppna samtalsmenyn. Ta emot/avsluta ett
samtal.
Tryck och håll mer än 2 sekunder för att växla
BLUETOOTH-signalen.
MENU
Öppna inställningsmenyn.
-DSPL (display)
Tryck och håll, och tryck därefter för att ändra
visade alternativ.
Sifferknappar (1 till 6)
Ta emot lagrade DAB-tjänster eller
radiostationer. Tryck och håll för att lagra
DAB-tjänster eller radiostationer.
Ring ett lagrat telefonnummer. Tryck och håll för
att lagra ett telefonnummer.
ALBUM /
Hoppa över ett album på en ljudenhet. Tryck
och håll för att hoppa över album kontinuerligt.
(upprepa)
(blanda)
5SV
Page 84
MIC (sida 15)
PAU SE
AF (alternativ frekvens)/TA
(trafikmeddelanden)
Ställ in AF och TA.
-PTY (programtyp)
Tryck och håll för att välja PTY i DAB eller RDS.
AUX-ingång
USB-port
Komma igång
Ta bort frontpanelen
Du kan ta bort frontpanelen från denna enhet för
att förhindra stöld.
1 Tryck och håll in OFF .
Enheten stängs av.
2 Tryck på frontpanelens frigöringsknapp
och ta därefter bort panelen genom
att dra den mot dig.
Varningslarm
Om du stänger av tändningen (tändningsnyckeln i
OFF-läge) utan att ta bort frontpanelen hörs
varningslarmet under några sekunder. Larmet hörs
bara om den inbyggda förstärkaren används.
Serienummer
Kontrollera att serienumret på enhetens undersida
samt baksida och frontpanel är samma. I annat fall
kan du inte para ihop med BLUETOOTH, ansluta
eller koppla bort med NFC.
6SV
Fästa frontpanelen
Ställa klockan
1 Tryck på MENU, vrid kontrollratten för att
välja [GENERAL] och tryck därefter på
den.
2 Vrid kontrollratten för att välja
[CLOCK-ADJ] och tryck därefter på den.
Timindikeringen blinkar.
Page 85
3 Vrid kontrollratten för att ställa in timmar
[0000]
Mata in lösenord
och minuter.
Tryck på SEEK +/– för att flytta den digitala
indikeringen.
4 Tryck på MENU när du har ställt in
minuter.
Inställningen är klar och klockan startar.
Tryck på DSPL för att visa klockan.
5 Mata in [0000] om det krävs inmatning
av lösenord* på BLUETOOTH-enheten.
* Lösenord kan kallas ”passcode”, ”PIN-kod”,
”PIN-nummer” eller ”passkey” etc. beroende på
enheten.
Förbereda en
BLUETOOTH-enhet
Du kan njuta av musik eller ringa handsfree genom
att ansluta en lämplig BLUETOOTH-enhet. Mer
uppgifter om anslutning finns i bruksanvisningen
som medföljer enheten.
Innan du ansluter enheten ska du vrida ner
volymen på denna enhet, eftersom det annars kan
höras höga ljud.
Ihopparning och anslutning med en
BLUETOOTH-enhet
När du ansluter en BLUETOOTH-enhet
(mobiltelefon, ljudenhet, etc.) första gången, krävs
ömsesidig registrering (kallad ”ihopparning”).
Ihopparning gör det möjligt för denna enhet eller
andra enheter att känna igen varandra.
1 Placera BLUETOOTH-enheten inom 1 m
från denna enhet.
2 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [PAIRING] och tryck därefter på den.
blinkar.
Enheten ställs i standbyläge för ihopparning.
3 Utför ihopparning på BLUETOOTH
-enheten så den detekterar denna enhet.
4 Välj [Sony Car Audio] som visas på
BLUETOOTH-enhetens display.
Upprepa från steg 2 om [Sony Car Audio] inte
visas.
Vid ihopparning förblir tänd.
6 Välj denna enhet på
BLUETOOTH-enheten för att upprätta
BLUETOOTH-anslutningen.
eller tänds när anslutningen har
upprättats.
Obs!
Under anslutning till en BLUETOOTH-enhet kan den här
enheten inte kännas av från någon annan enhet. Om du
vill göra det möjligt att känna igen enheten går du till
ihopparningsläget och söker efter den här enheten från
en annan enhet.
Avbryta ihopparning
Utför steg 2 för att avbryta ihopparningsläget efter
att denna enhet och BLUETOOTH-enheten är
ihopparade.
Ansluta med en ihopparad
BLUETOOTH-enhet
För att använda en ihopparad enhet krävs en
anslutning till denna enhet. Vissa ihopparade
enheter ansluter automatiskt.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [BT SIGNL] och tryck därefter på
den.
Kontrollera att tänds.
2 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
3 Manövrera BLUETOOTH-enheten så den
ansluter till den här enheten.
eller tänds.
Ikoner i displayen:
Tänds när en mobiltelefon är ansluten till
enheten.
Tänds när en ljudenhet är ansluten till
enheten.
Indikerar signalstyrkan för ansluten
mobiltelefon.
7SV
Page 86
Ansluta till den senast anslutna enheten från
Anslutning av iPhone 5
den här enheten
Aktivera BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheten.
Tryck på SRC.
Välj [BT PHONE] eller [BT AUDIO].
Tryck på ENTER för att ansluta med mobiltelefonen
eller på PAUSE för att ansluta med ljudenheten.
Obs!
Medan BLUETOOTH-ljud streamas kan du inte ansluta
från denna enhet till mobiltelefonen. Anslut från
mobiltelefonen till denna enhet istället.
Tips
Med BLUETOOTH-signalen på: när tändningen är
påslagen, återansluter denna enhet automatiskt till den
senast anslutna mobiltelefonen.
Installera mikrofonen
Mer information om hur mikrofonen ansluts finns i
den medföljande ”Installations-/
anslutningshandboken”.
Ansluta till en smartphone med
one-touch-funktionen (NFC)
Genom att hålla en NFC*-kompatibel smartphone
mot enhetens kontrollratt, paras enheten
automatiskt ihop med den smartphone-telefonen.
* NFC (Near Field Communication) är en teknik som gör
trådlös, kortdistanskommunikation möjlig mellan
flera olika enheter såsom mobiltelefoner och
IC-taggar. Tack vare NFC-funktionen kan du enkelt
upprätta datakommunikation genom att hålla den
relevanta symbolen eller den markerade platsen på
NFC-kompatibla enheter mot varandra.
För en smartphone med Android OS 4.0 eller
tidigare måste du ladda ner appen ”NFC Easy
Connect” från Google Play™. Appen kan eventuellt
inte laddas ner i vissa länder/regioner.
1 Aktivera NFC-funktionen på din
smartphone.
Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljde din smartphone.
2 Håll N-markeringen på din smartphone
mot N-markeringen på enheten.
Koppla bort med one-touch-funktionen
Håll en gång till N-markeringen på din smartphone
mot N-markeringen på enheten.
Obs!
Hantera din smartphone varsamt vid anslutning för
att undvika repor.
One-touch-anslutningen kan inte utföras om enheten
redan är ansluten till en ann an NFC-kompatibel enhet.
I detta fall kopplar du bort den andra enheten och
ansluter med din smartphone igen.
Ansluta till en iPhone eller iPod
(automatisk ihopparning med
BLUETOOTH)
När en iPhone eller iPod med iOS5 eller senare
ansluts till USB-porten paras enheten ihop med och
ansluter automatiskt till iPhone eller iPod.
Om du vill aktivera automatisk ihopparning för
BLUETOOTH ska du se till att [AUTO PAIRING] i
BT-inställningen ställt in på [ON] (sida 19).
1 Aktivera BLUETOOTH-funktionen på din
iPhone eller iPod.
2 Anslut en iPhone eller iPod till
USB-porten.
Kontrollera att tänds på enhetens display.
Obs!
Automatisk ihopparning kan inte utföras med
BLUETOOTH om enheten redan är ansluten till en
annan BLUETOOTH-enhet. I detta fall kopplar du bort
den andra enheten och ansluter din iPhone eller iPod
igen.
Om automatisk ihopparning med BLUETOOTH inte
har aktiverats, se “Förbereda en BLUETOOTH-enhet”
för mer information (sida 7).
Ansluta en iPod/USB-enhet
1 Vrid ner volymen på enheten.
2 Anslut iPod/USB-enheten till enheten.
Använd USB-kabeln för iPod (medföljer ej) för
att ansluta en iPod/iPhone.
Kontrollera att tänds på enhetens display.
8SV
Page 87
Ansluta en annan bärbar
ljudenhet
1 Stäng av den bärbara ljudenheten.
2 Vrid ner volymen på enheten.
3 Anslut den bärbara ljudenheten till
AUX-ingången (stereo miniuttag) på
enheten med en anslutningskabel
(medföljer inte)*.
* Se till att du använder en kontakttyp som är rak.
4 Tryck på SRC för att välja [AUX].
Matcha volymnivån från den anslutna
enheten med andra ljudkällor
Starta uppspelningen på den bärbara ljudenheten
med måttlig volym och ställ in din vanliga
lyssningsvolym på enheten.
Tryck på MENU och vrid kontrollratten.
Välj [SOUND] [AUX VOL] (sida 19).
Lyssna på radion
Tryck på SRC för att välja [TUNER] om du vill lyssna
på radio.
När DAB-bandet väljs första gången efter att
bilbatteriet har bytts ut eller efter att
anslutningarna har ändrats startar den första
sökningen automatiskt. Låt den avslutas. (Om den
avbryts kan den starta igen nästa gång du väljer
DAB-bandet.) Om ingen DAB-station sparas med
den första sökningen ska du utföra en automatisk
sökning (sida 10).
Tips
Ställ in [ANT-PWR] på [ON](standard) eller [OFF]
beroende på typen av DAB-antenn (sida 17).
Ta emot DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting) är ett
sändningssystem för markbundna nät. DAB-radio
stationer samlar program (”tjänster”) i en ensemble,
och varje tjänst innehåller en eller flera
komponenter. Ibland kan samma tjänst tas emot på
olika frekvenser.
Söka efter en tjänst manuellt
1 Tryck på MODE för att välja [DAB1],
[DAB2] eller [DAB3].
2 Tryck på SEEK +/– för att söka efter en
tjänst inom en ensemble. Tryck och håll
SEEK +/– för att söka efter olika
ensembler.
Sökningen avbryts när en tjänst/ensemble tas
emot. Fortsätt söka tills den önskade tjänsten
hittas.
Spara en tjänst manuellt
1 Medan du tar emot tjänsten som du vill
lagra, tryck och håll ner en sifferknapp
(1 till 6) tills [MEM] visas.
Ta emot lagrade tjänster
1 Efter att du valt önskat band ska du
trycka på en sifferknapp (1 till 6).
9SV
Page 88
Söka efter en tjänst med hjälp av namn
(Quick-BrowZer™)
Du kan visa en lista med tjänster för enkel sökning.
Ställ in [ON] för [FM LINK] (sida 17).
[FM-LINK] tänds när motsvarande FM-program tas
emot.
Använda FM/MW/LW
Lagra automatiskt (BTM)
1 Tryck på MODE för att ändra band (FM1,
FM2 MW eller LW).
2 Tryck på MENU, vrid kontrollratten för att
välja [GENERAL] och tryck därefter på
den.
3 Vrid kontrollratten för att välja [BTM] och
tryck därefter på den.
Enheten lagrar stationer i frekvensordning på
sifferknapparna.
Ställa in
1 Tryck på MODE för att ändra band (FM1,
FM2 MW eller LW).
2 Ställa in kanaler.
Ställa in kanaler manuellt
Tryck och håll SEEK +/– för att lokalisera den
ungefärliga frekvensen, och tryck därefter
upprepade gånger på SEEK +/– för att finjustera
frekvensen.
Ställa in kanaler automatiskt
Try ck på SEEK +/ –.
Sökningen avbryts när enheten tar emot en
stationen. Upprepa detta tills den önskade
stationen tas emot.
Lagra manuellt
1 Medan stationen du vill lagra tas emot,
tryck och håll (1 till 6) tills [MEM] visas.
10SV
Page 89
Ta emot lagrade stationer
1 Välj bandet och tryck därefter på en
sifferknapp (1 till 6).
Använda RDS (Radio Data
System)
Ställa in alternativa frekvenser (AF) och
trafikmeddelanden (TA)
AF ställer kontinuerligt in stationen till den starkaste
signalen i nätverket och TA ger aktuell
trafikinformation eller trafikprogram (TP) om det tas
emot.
1 Tryck på AF/TA för att välja [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF].
Att lagra RDS-stationer med AF- och
TA-inställning
Du kan förinställa RDS-stationer tillsammans med
en AF/TA-inställning. Ställ in AF/TA och lagra
därefter stationon med BTM eller manuellt. Om du
förinställer manuellt kan du även förinställa
icke-RDS-stationer.
Ta emot nödmeddelanden
Med AF eller TA aktiverade avbryter
nödmeddelanden automatiskt den för tillfället
valda källan.
Justera volymnivån under ett
trafikmeddelande
Nivån lagras i minnet för efterföljande
trafikmeddelanden, oberoende av den vanliga
volymnivån.
Fortsätta lyssna på samma regionala program
(REGIONAL)
När funktionerna AF och REGIONAL är aktiverade,
växlas du inte till en annan regional station med
starkare frekvens. Om du lämnar detta regionala
programs mottagningsområde, ställ in [REG-OFF] i
GENERAL-inställningen under FM-mottagning
(sida 17).
Denna funktion fungerar inte i Storbritannien och
några andra länder.
Funktion för lokal länkning (endast
Storbritannien)
Denna funktion gör det möjligt att välja andra
lokala stationer i området även om de inte finns
lagrade på sifferknapparna.
Tryck på en sifferknapp (1 till 6) som en lokal station
är lagrad på, under FM-mottagning. Inom
5 sekunder, tryck igen på en sifferknapp för den
lokala stationen. Upprepa denna procedur tills den
lokala stationen tas emot.
Ställa in klocktid (CT)
Klockan ställs med CT-data (Clock Time) från
RDS-överföringen.
1 Ställ in [CT-ON] i GENERAL-inställningen
(sida 17).
Välja programtyper (PTY)
Använd PTY för att visa eller söka efter önskad
programtyp.
1 Tryck och håll PTY vid DAB- eller
FM-mottagning.
2 Vrid kontrollratten tills önskad
programtyp visas och tryck därefter på
den.
Enheten börjar söka efter en station som sänder
vald programtyp.
Programtyper
NONE (ingen programtyp)*, NEWS (nyheter),
AFFAIRS (aktuellt), INFO (information), SPORT
(sport), EDUCATE (utbildning), DRAMA (teater),
CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap), VARI ED
(underhållning), POP M (popmusik), ROCK M
(rockmusik), EASY M (lättlyssnat), LIGHT M (lätt
klassiskt), CLASSICS (klassisk musik), OTHER M
(övrig musik), WEATHER (väder), FINANCE
(ekonomi), CHILDREN (för barn), SOCIAL A (sociala
frågor), RELIGION (andligt), PHONE IN
(telefonväkteri), TRAVEL (resor & semester),
LEISURE (fritid & hobby), JAZZ (jazzmusik),
COUNTRY (countrymusik), NATION M (nationell
musik), OLDIES (gamla godingar), FOLK M
(folkmusik), DOCUMENT (dokumentärer)
* Kan visas beroende på tjänsten under DAB-
mottagning.
11SV
Page 90
Uppspelning
Spela en skiva
1 Sätt i en skiva (med etiketten vänd
uppåt).
Uppspelningen startar automatiskt.
Spela en iPod/USB-enhet
I denna bruksanvisning används ”iPod” som en
allmän benämning för iPod-funktioner på en iPod
eller iPhone, om inte något annat anges i texten
eller bilderna.
Mer information om kompatibiliteten för din iPod,
se “Om iPod” (sida 20) eller besök
supportwebbplatsen som anges på det bakre
omslaget.
Det går att använda USB-enheter av MSC-typ (Mass
Storage Class) (t.ex. en USB-enhet, en digital
mediaspelare, Android-telefon) som är kompatibel
med USB-standarden.
Beroende på den digitala mediaspelaren eller
Android-telefonen, måste USB-anslutningsläget
ställas in på MSC.
Obs!
Mer information om kompabiliteten för din
USB-enhet, finns på supportwebbplatsen som anges
på det bakre omslaget.
Uppspelning av följande MP3/WMA/WAV-filer stöds
inte.
filer med förlustfri komprimering
copyright-skyddade filer
DRM-filer (Digital Rights Management)
Flerkanals ljudfiler
1 Anslut en iPod/USB-enhet till
USB-porten (sida 8).
Uppspelningen startar.
Om en enhet redan är ansluten trycker du på
SRC för att välja [USB] och starta uppspelning
([IPD] visas på displayen när iPod:en
identifieras).
2 Ställ in ljudvolymen på den här enheten.
Stoppa uppspelning
Tryck på och håll OFF i 1 sekund.
Ta bort enheten
Stoppa uppspelningen och ta därefter bort
enheten.
Varning beträffande iPhone
När du ansluter en iPhone via USB styrs volymen för
telefonsamtalet av din iPhone, inte enheten. Var
försiktig så du inte av misstag ökar volymen på
enheten under ett samtal, eftersom ett plötsligt
högt ljud kan uppstå när samtalet avbryts.
Styra en iPod direkt
(Passagerarkontroll)
Tryck och håll in MODE under uppspelning tills
[MODE IPOD] visas för att aktivera direkt styrning
med iPod.
Observera att volymen endast kan justeras med
den här enheten.
Avsluta passagerarkontroll
Tryck på och håll MODE tills [MODE AUDIO] visas.
Spela upp en BLUETOOTH-enhet
Du kan spela upp innehåll på en ansluten enhet
som stödjer BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Upprätta BLUETOOTH-anslutning med
ljudenheten (sida 7).
2 Tryck på SRC för att välja [BT AUDIO].
3 Manövrera ljudenheten för att starta
uppspelningen.
4 Ställ in ljudvolymen på den här enheten.
Obs!
Beroende på ljudenheten visas eventuellt inte
information som titel, spårnummer/tid och
uppspelningsstatus på denna enhet.
Även om källan ändras på denna enhet avbryts inte
uppspelningen på ljudenheten.
[BT AUDIO] visas inte på displayen medan du
använder ”App Remote”-applikationen via
BLUETOOTH-funktionen.
Matcha volymnivån från BLUETOOTH-enheten
med andra källor
Starta uppspelningen på BLUETOOTH-ljudenheten
med måttlig volym, och ställ in din vanliga
lyssningsvolym på enheten.
Tryck på MENU och vrid kontrollratten.
Välj [SOUND] [BTA VOL] (sida 19).
12SV
Page 91
Söka och spela upp spår
Upprepad uppspelning och blandad
uppspelning
1 Under uppspelning trycker du på
(upprepa) för upprepad uppspelning
eller (blanda) för blandad
uppspelning.
2 Tryck flera gånger på (upprepa) eller
(blanda) för att välja önskat
uppspelningsläge.
Det kan ta tid att starta uppspelning i det valda
uppspelningsläget.
Vilka uppspelningslägen som är tillgängliga kan
variera beroende på den valda ljudkällan.
Söka ett spår enligt namn
(Quick-BrowZer™)
1 Under uppspelning av CD, USB eller
BT-ljudenheter*
för att visa listan med sökkategorier.
När en spårlista visas, tryck på (tillbaka)
upprepade gånger för att visa önskad
sökkategori.
*1 Endast tillgängligt för ljudenheter som stöder
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4
eller senare.
*2 Tryck på (sök) i mer än 2 sekunder under
uppspelning av USB för att direkt återgå till
början av kategorilistan.
2 Vrid kontrollratten för att välja önskad
sökkategori och tryck därefter för att
bekräfta.
3 Upprepa steg 2 för att välja önskat spår.
Uppspelningen startar.
Avsluta Quick-BrowZer-läge
Tryck på (bläddra).
1
trycker du på (sök)*2
5 Vrid kontrollratten för att välja önskat
objekt och tryck därefter på den.
Uppspelningen startar.
Söka genom att hoppa över objekt
(överhoppningsläge)
1 Tryck på (bläddra).
2 Tryck på SEEK +.
3 Vrid kontrollratten för att välja objektet.
Enheten hoppar i listan med steg om 10% av det
totala antalet objekt.
4 Tryck på ENTER för att återgå till
Quick-BrowZer-läget.
Det valda objektet visas.
13SV
Page 92
Handsfreesamtal
Om du vill använda en mobiltelefon ska du ansluta
den till denna enhet. Mer information finns i
“Förbereda en BLUETOOTH-enhet” (sida 7).
Ta emot ett samtal
1 Tryck på CALL när ett samtal tas emot
med en rington.
Telefonsamtalet startar.
Obs!
Ringtonen och rösten för den andra parten avges
endast från de främre högtalarna.
Avvisa samtalet
Tryck på och håll OFF i 1 sekund.
Avsluta samtalet
Tryck en gång till på CALL.
Ringa ett samtal
Du kan ringa från telefonboken eller
samtalshistoriken när en mobiltelefon som stödjer
PBAP (Phone Book Access Profile) är ansluten.
Ringa från telefonboken
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [PHONEBOOK] och tryck därefter på
den.
2 Vrid kontrollratten för att välja en initial
från initiallistan och tryck därefter på
den.
3 Vrid kontrollratten för att välja ett namn
från namnlistan och tryck därefter på
den.
4 Vrid kontrollratten för att välja ett
nummer från nummerlistan och tryck
därefter på den.
Telefonsamtalet startar.
Ringa från samtalshistoriken
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [RECENT CALL] och tryck därefter på
den.
En lista av samtalshistorik visas.
2 Vrid kontrollratten för att välja ett namn
eller telefonnummer från
samtalshistoriken, och tryck därefter på
den.
Telefonsamtalet startar.
Ringa genom inmatning av
telefonnummer
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [DIAL NUMBER] och tryck därefter
på den.
2 Vrid kontrollratten för att ange
telefonnumret och välj sist [ ]
(mellanslag), tryck därefter på ENTER*.
Telefonsamtalet startar.
* Tryck på SEEK +/– för att flytta den digitala
indikeringen.
Obs!
[_] visas istället för [#] på displayen.
Ringa genom återuppringning
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [REDIAL] och tryck därefter på den.
Telefonsamtalet startar.
Förinställa telefonnummer
Du kan lagra upp till 6 kontakter som snabbval.
1 Välj ett telefonnummer som du vill lagra
som snabbval, från telefonboken,
samtalshistoriken eller genom att mata
in telefonnumret direkt.
Telefonnumret visas i enhetens display.
2 Tryck på och håll en sifferknapp (1 till 6)
tills [MEM] visas.
Kontakten lagras på det valda snabbvalsnumret.
Ringa med snabbvalsnummer
1 Tryck på SRC, vrid kontrollratten för att
välja [BT PHONE] och tryck därefter på
den.
2 Tryck på en sifferknapp (1 till 6) för att
välja kontakten som du vill ringa.
3 Tryck på ENTER.
Telefonsamtalet startar.
14SV
Page 93
Ringa med röstetiketter
Du kan ringa ett samtal genom att säga
röstetiketten som är lagrad i en ansluten
mobiltelefon som har en röstuppringningsfunktion.
1 Tryck på CALL, vrid kontrollratten för att
välja [VOICE DIAL] och tryck därefter på
den.
Du kan även trycka på ENTER medan App
Remote-funktionen är avstängd.
2 Säg rösttaggen som är lagrad på
mobiltelefonen.
Din röst känns igen och därefter kopplas
samtalet upp.
Avbryta röstuppringning
Tryck på ENTER.
Tillgängliga funktioner under
samtal
För att förinställa volymen för ringsignalen
och samtalspartens röst
Du kan förinställa volymnivån för ringtonen och för
den andra partens röst.
Justera ringtonsvolymen:
Vrid kontrollratten under tiden som ett samtal tas
emot.
Justera samtalspartens röstvolym:
Vrid kontrollratten under ett samtal.
För att justera volymen för den andra parten
(justering av mikrofonförstärkning)
Tryck på MIC.
Justeringsbara volymnivåer: [MIC-LOW], [MIC-MID],
[MIC-HI].
Minska eko och brus (läge för att upphäva
eko/brus)
Tryck och håll MIC.
Inställningsbart läge: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Flytta över ett samtal
För att aktivera/inaktivera den lämpliga enheten
(denna enhet/mobiltelefon), tryck på MODE eller
använd din mobiltelefon.
Obs!
Med vissa mobiltelefoner kan handsfreeanslutningen
avbrytas när man försöker flytta över samtalet.
Kontrollera status för SMS eller e-post*
blinkar när ett nytt SMS eller
e-postmeddelande tas emot och lyser när det finns
meddelanden som inte ännu har lästs.
* Endast tillgängligt för mobiltelefoner som stöder
MAP (Message Access Profile).
Användbara funktioner
App Remote med iPhone eller
Android-telefon
Du måste hämta ”App Remote”
-applikationen från App Store för
iPhone eller från Google Play för
Android-telefon.
Följande funktioner är
tillgängliga med ”App Remote”
-applikationen:
Använda enheten till att starta och styra
kompatibla applikationer på en iPhone eller
Android-telefon.
Använda iPhone eller Android-telefon med enkla
handgester för att styra enhetens källa.
Starta en applikationer eller ljudkälla eller
använda söka med sökord i applikationen
genom att tala in ett ord eller en frasen i
mikrofonen (endast Android-telefon).
Läs automatiskt upp inkommande
textmeddelanden, SMS, e-post, Twitter,
Facebook, Kalender etc., och textmeddelanden,
SMS och e-post kan besvaras (endast
Android-telefon).
avlyssningsplats) för enheten via iPhone eller
Android-telefonen.
Obs!
Av säkerhetsskäl ska du följa lokala trafiklagar
och -regler och använd inte applikationen medan du
kör.
Tillgängliga funktioner skiljer sig beroende på
applikationerna. Mer information om tillgängliga
applikationer hittar du om du besöker
supportwebbplatsen som anges på det bakre
omslaget.
App Remote ver. 2.0 via USB är kompatibel med
iPhones med iOS 5/iOS 6.
App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH är kompatibel
med Android-enheter som har
Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 eller 4.2.
Röstigenkänningsfunktionen fungerar inte beroende
på din smartphone. I så fall går du till [Settings] – välj
[Voice Recognition].
Det går att läsa upp SMS, e-post eller meddelanden
för Android-enheter med TTS-motor.
Du behöver ”Smart Connect”-applikationen från
Sony Mobile Communications för att kunna läsa upp
meddelanden från Twitter, Facebook eller kalendern
etc.
15SV
Page 94
Upprätta App Remote-anslutningen
1 Anslut iPhone till USB-porten eller
Android-telefonen med
BLUETOOTH-funktionen.
2 Starta ”App Remote”-applikationen.
3 Tryck på och håll APP på enheten i mer
än 2 sekunder.
Anslutningen till iPhone eller Android-telefonen
startar.
Mer information om funktioner på iPhone eller
Android-telefonen finns i applikationens
hjälpfiler.
Om enhetsnumret visas
Kontrollera att samma nummer visas (t.ex. 123456)
på denna enhet och på mobiltelefonen, tryck
därefter på ENTER på den här enheten och välj [Yes]
på mobiltelefonen.
Avbryta en anslutning
Tryck och håll in APP.
Välja källan eller applikationen
Du kan använda enheten för att välja önskad källa
eller applikation på din smartphone.
1 Vrid kontrollratten för att välja önskad källa eller
applikation och tryck därefter på den.
Aktivera röstigenkänning (endast
Android-telefon)
Genom att registrera applikationer kan du styra en
applikation med röstkommandon. Mer information
finns i applikationens hjälpfiler.
Så här aktiverar du röstigenkänning
1 Tryck på ENTER för att aktivera röstigenkänning
2 Tala in önskat röstkommando i mikrofonen när [Say
Source or App] visas på Android-telefonen.
Obs!
Röstigenkänning är kanske inte tillgänglig i vissa fall.
Röstigenkänning fungerar kanske inte på rätt sätt
beroende på den anslutna Android-telefonens
prestanda.
Använd funktionen under förhållanden där störande
ljud som t.ex. motorljud är minimerat under
röstigenkänning.
När en musik- eller videoapplikation väljs*
Tryck på 1 eller 2 för att gå till HID-läge och tryck på
SEEK +/– för att välja ett uppspelningsalternativ och
tryck på ENTER för att starta uppspelning.
* Endast tillgängligt för en Android-telefon som stöder
HID (Human Interface Device Profile).
Om du vill välja en annan källa eller applikation
trycker du på SRC och vrid därefter på kontrollratten
för att välja önskad källa eller applikation.
Tillkännagivanden av diverse
information med röstvägledning (endast
Android-telefon)
När SMS/e-post, Twitter/Facebook/kalendermeddelanden etc. tas emot tillkännages de
automatiskt via bilens högtalare.
Information om inställningar finns i applikationens
hjälpfiler.
16SV
Göra ljudinställningar
Du kan justera inställningarna för nivå och position
för EQ, BAL/FAD/SW via din smartphone.
Information om inställningar finns i applikationens
hjälpfiler.
Page 95
Inställningar
Avbryta DEMO-läget
Du kan avbryta demonstrationsvisningen som visas
medan enheten är avstängd.
1 Tryck på MENU, vrid kontrollratten för att
välja [DISPLAY] och tryck därefter på den.
2 Vrid kontrollratten för att välja [DEMO]
och tryck därefter på den.
3 Vrid kontrollratten för att välja
[DEMO-OFF] och tryck därefter på den.
Inställningen är klar.
4 Tryck två gånger på (tillbaka).
Visningen återgår till normal mottagning/
uppspelningsläge.
Grundläggande inställningar
Du kan ställa in alternativ på menyn på följande
sätt.
Följande alternativ kan ställas in beroende på källan
och inställningen.
1 Tryc k på M ENU.
2 Vrid kontrollratten för att välja
Stänger av automatiskt efter en önskad tid när
enheten stängs av: [NO], [30S] (30 sekunder),
[30M] (30 minuter), [60M] (60 minuter).
AUX-A (AUX-ljud)
Aktiverar visningen av AUX-källan: [ON], [OFF].
(Endast tillgängligt när enheten stängs av.)
CT (klocktid)
Aktiverar CT-funktionen: [ON], [OFF] (sida 11).
REGIONAL
Begränsar mottagningen till en specifik region:
[ON], [OFF]. (Endast tillgängligt när FM tas emot.)
BTM (sida 10)
ANNOUNCE (meddelande)
Aktiverar sändningsmeddelanden (sida 10).
FM LINK
Söker efter och ställer in samma program
automatiskt när signalen för det aktuella
programmet är för svag: [ON], [OFF]. (Endast
tillgängligt under DAB-mottagning.)
ANT-PWR (antennström)
Matar ström till DAB-antennens ingång: [ON],
[OFF]. (Endast tillgängligt när enheten är
avstängd och under DAB-mottagning.)
AUTOSCAN (automatisk sökning)
Utför en automatisk sökning för att uppdatera
listan över tjänster i Quick-BrowZer-läge. (Endast
tillgänglig under DAB-mottagning.)
Ljudinställning (SOUND)
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Reproducerar ljudet genom att den digitala
signalen optimeras med Sonys
rekommenderade ljudinställningar: [ON], [OFF].
(Ställs automatiskt på [OFF] när [EQ10 PRESET]
ändras).
EQ10 PRESET
Väljer en av 10 equalizerkurvor eller av:
[R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Inställningen av equalizerkurva kan sparas för
varje källa.
EQ10 SETTING
Ställer in [CUSTOM] för EQ10.
BASE
Väljer en förinställd equalizerkurva som bas för
ytterligare anpassning: [BAND1] 32 Hz, [BAND2]
63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5]
17SV
Page 96
500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Volymnivån är justerbar i steg om 1 dB från -6 dB
till +6 dB.
POSITION (avlyssningsplats)
SET F/R POS (ställ in position fram/bak)
Simulerar ett naturligt ljudfält genom att fördröja
ljudutmatningen från fram- och bakhögtalarna
så att det passar din plats.
FRONT L (): Vänster fram
FRONT R (): Höger fram
FRONT (): Mitt fram
ALL (): I mitten av bilen
CUSTOM: Placering inställd med App Remote.
OFF: Ingen position inställd
ADJ POSITION* (justera positionen)
Finjustera inställningen för avlyssningsplats.
Inställningsintervall: [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (ställ in subwooferposition)
NEAR (): Nära
NORMAL (): Normal
FAR (): Långt bort
Justera den relativa nivån: [FRONT-15] – [CENTER]
– [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine)
Förbättrar digitalt komprimerat ljud genom att
återställa höga frekvenser som förlorats i
komprimeringsprocessen.
Denna inställning kan sparas för varje källa utom
för radion.
Välj DSEE-läge: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Förstärker bas och diskant för tydligt ljud vid
låga volymnivåer: [ON], [OFF].
AAV (advanced auto volume)
Justerar volymnivån för uppspelning av alla
uppspelningskällor för optimalnivån: [ON],
[OFF].
RB ENH (förstärkning av bakre bas-läge)
Med förstärkning av bakre bas förbättras
basljudet genom att en lågpassfilterinställning
tillämpas på bakhögtalarna. Med denna
funktion kan bakhögtalarna fungera som en
subwoofer om en sådan inte är ansluten.
(Endast tillgänglig när [SW DIREC] ställts in på
[OFF].)
RBE MODE (förstärkning av bakre bas-läge)
Väljer förstärkning av bakre bas-läge: [1], [2], [3],
[OFF].
LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter)
Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lutning för lågpassfilter)
Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
SW DIREC (direktanslutning för subwoofer)
Du kan använda subwoofern utan en
effektförstärkare när den är ansluten till den
bakre högtalarens sladd. (Endast tillgänglig när
[RBE MODE] ställts in på [OFF].)
Se till att ansluta en 4–8 ohm subwoofer till en
av de bakre högtalarnas ledningar. Anslut inte
en högtalare till den andra bakre
högtalarledningen.
SW MODE (subwooferläge)
Väljer subwooferläget: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (subwooferfas)
Väljer subwooferfasen: [NORM], [REV].
SW POS* (subwooferposition)
Väljer subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL],
[FAR].
LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter)
Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lutning för lågpassfilter)
Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwoofernivå)
Justerar subwooferns volymnivå:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] visas vid den lägsta inställningen.)
SW PHASE (subwooferfas)
Väljer subwooferfasen: [NORM], [REV].
SW POS* (subwooferposition)
Väljer subwooferpositionen: [NEAR], [NORMAL],
[FAR].
LPF FREQ (frekvens för lågpassfilter)
Väljer brytfrekvensen för subwoofern: [50Hz],
[60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (lutning för lågpassfilter)
Väljer LPF-lutning: [1], [2], [3].
HPF (högpassfilter)
HPF FREQ (frekvens för högpassfilter)
Väljer brytfrekvensen för fram/bak-högtalare:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (lutning för högpassfilter)
Väljer HPF-lutningen (är endast aktiv när [HPF
FREQ] ställts in på något annat än [OFF]):
[1], [2], [3].
18SV
Page 97
AUX VOL (AUX-volymnivå)
Justerar volymnivån för varje ansluten
extraenhet: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Denna inställning upphäver behovet att justera
volymnivån mellan källor.
BTA VOL (BLUETOOTH-ljudvolymnivå)
Justerar volymnivån för varje ansluten
BLUETOOTH-enhet: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Denna inställning upphäver behovet att justera
volymnivån mellan källor.
* Visas inte när [OFF] ställts in för [SET F/R POS].
DISPLAY-inställning
DEMO (demonstration)
Aktiverar demonstrationen: [ON], [OFF].
DIMMER
Ändrar displayens ljusstyrka.
AT (auto)
Dämpar displayens ljusstyrka när du tänder
lampor. (Endast tillgängligt när kabeln för
styrning av belysning är ansluten.)
ON
Dämpar displayen.
OFF
Inaktiverar dimmern.
COLOR (förinställd färg – dynamisk färgbelysning)
Ställer in en förinställd färg för displayen och
knapparna på huvudenheten.
Väljer mellan 12 förinställda färger, 1 anpassad
färg och 5 förinställda mönster.
CUSTOM-C (anpassad färg)
Registrerar en anpassad färg för displayen och
knapparna.
BASE
Väljer en förinställd färg som bas för ytterligare
anpassning: [RGB RED], [RGB GRN], [RGB BLUE].
Inställbar färgskala: [0] - [32] ([0] kan inte ställas
in för alla färgskalor).
DAYNIGHT
Ställer in en annan färg för DAY/NIGHT-läge i
enlighet med dimmerinställningen.
[DAY]: [DIMMER] ställer in [OFF] eller [AUTO]
(släck strålkastarna).
[DAY]: [DIMMER] ställer in [OFF] eller [AUTO]
(tänd strålkastarna).
SND SYNC (ljudsynkronisering)
Väljer färgen med ljudsynkronisering: [ON],
[OFF].
WHT MENU (vit meny)
Du kan visa menyn tydligare (vit) utan att
bekymra dig om färginställningar: [ON], [OFF].
START-WHT (start vit)
När SRC trycks in blir skärmen och knapparna på
huvudenheten först vita, och ändras sedan till
den inställda färgen: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatisk rullning)
Rullar automatiskt långa texter: [ON], [OFF].
(BLUETOOTH)-inställning
PAR NIN G (sida 7)
PHONEBOOK (sida 14)
REDIAL (sida 14)
RECENT CALL (sida 14)
VOICE DIAL (sida 15)
DIAL NUMBER (sida14)
RINGTONE
Väljer om denna enhet eller den anslutna
mobiltelefonen matar ut ringtonen: [1] (denna
enhet), [2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (automatiskt svar)
Ställer in denna enhet för att besvara ett
inkommande samtal automatiskt: [OFF], [1]
(cirka 3 sekunder), [2] (cirka 10 sekunder).
AUTO PAIRING
Startar BLUETOOTH-ihopparning automatiskt
när en iOS-enhet av version 5.0 eller senare
ansluts via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (sida 7)
Aktiverar BLUETOOTH-funktionen: [ON], [OFF].
BT INIT (BLUETOOTH-initialisera)
Initialiserar alla BLUETOOTH-relaterade
inställningar (ihopparningsinformation,
snabbvalsnummer, enhetsinformation etc.).
Initialisera alla inställningar när du kasserar
enheten.
(Endast tillgängligt när enheten stängs av.)
APP REM
(App Remote)-inställning
Upprätta och avsluta App Remote-funktionen
(anslutning).
19SV
Page 98
Övrig information
MP3/WMA
Mapp (album)
MP3/WMA-fil (spår)
Säkerhetsanvisningar
Låt enheten svalna innan du startar den, om bilen
har varit parkerad i direkt solljus.
Lämna inte frontpanelen eller ljudenheter inuti
bilen eftersom de kan skadas på grund av höga
temperaturer i direkt solljus.
Motorantennen matas ut automatiskt.
Kondens
Om kondens uppstår inuti enheten, ska du ta ut
skivan och vänta cirka en timme tills det torkar bort,
annars kommer enheten inte att fungera som den
ska.
För att bibehålla en hög ljudkvalitet
Låt inte enheten eller skivorna komma i kontakt
med vätskor.
Om skivor
Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller
värmekällor som t ex varmluftskanaler och lämna
dem inte i en bil som är parkerad i direkt solljus.
Innan du spelar en skiva bör
du rengöra den med en
rengöringsduk. Torka av
skivan från mitten och utåt.
Använd inga lösningsmedel
som bensin, thinner eller
andra rengöringsmedel.
Denna enhet är utformad för
att spela upp skivor som följer
CD-standarden (Compact Disc). DualDiscs och
vissa musikskivor som kodats med tekniker för
copyrightskydd stöder inte CD-standarden
(Compact Disc) och därför kanske de inte kan
spelas på denna enhet.
Skivor som denna enhet INTE KAN spela
Skivor med etiketter, klistermärken eller tejp
fäst på ytan. Om du spelar sådana skivor kan
det orsaka fel eller förstöra skivan.
Skivor med annorlunda former (t ex. hjärta,
fyrkant, stjärna). Sådana skivor kan orsaka
skador på enheten.
8 cm (3
Om CD-R/CD-RW-skivor
Maximalt antal: (endast CD-R/CD-RW)
mappar (album): 150 (inklusive rotmappen)
filer (spår) och mappar: 300 (kan vara lägre än
tecken som kan visas för ett mapp-/filnamn:
1
/4 tums) skivor.
300 om mapp-/filnamn innehåller många
tecken)
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Om en CD-DA-session är den första på en
multisessionsskiva identifieras den som en
CD-DA-skiva och övriga sessioner spelas inte upp.
Skivor som denna enhet INTE KAN spela
CD-R/CD-RW-skivor med dålig
inspelningskvalitet.
CD-R/CD-RW-skivor som spelats in med en
inspelningsenhet som inte är kompatibel.
CD-R/CD-RW-skivor som slutförts på fel sätt.
Andra CD-R/CD-RW-skivor som spelats in i
musik CD-format eller MP3-format som
överensstämmer med ISO9660 Level1/Level 2,
Juliet/Romeo eller multisession.
Uppspelningsordning för MP3/
WMA-filer
Om iPod
Du kan ansluta till följande iPod-modeller.
Uppdatera din iPod med den senaste
programvaran innan du använder den.
att ett elektroniskt tillbehör har konstruerats
specifikt för att anslutas till iPod respektive
iPhone och att det har certifierats av utvecklaren
att uppfylla Apples prestandastandarder. Apple är
inte ansvarigt för den här enhetens funktion eller
dess överensstämmelse med
säkerhetsstandarder och reglerande standarder.
Observera att användningen av detta tillbehör
med iPod eller iPhone kan påverka trådlös
prestanda.
Om BLUETOOTH-funktionen
Vad är BLUETO OTH-teknik?
Trådlös BLUETOOTH-teknik är en teknik för trådlös
överföring över korta avstånd som möjliggör
kommunikation mellan digitala enheter, som t ex
mobiltelefoner och headset. Trådlös BLUETOOTH
-teknik fungerar inom en räckvidd på 10 meter.
Det vanligaste är att man ansluter två enheter
men vissa enheter kan anslutas till flera enheter
samtidigt.
Du behöver inte använda en kabel eftersom
BLUETOOTH är en trådlös teknik och inte heller
behöver enheterna vara vända mot varandra som
i fallet med infraröd överföring. Du kan
exempelvis ha enheten i en väska eller i fickan.
BLUETOOTH-teknik är en internationell standard
som stöds av miljontals företag över hela världen,
och som används av olika typer av företag över
hela världen.
Om BLUETOOTH-kommunikation
Trådlös BLUETOOTH-teknik används inom ett
område på cirka 10 m.
Maximalt kommunikationsområde kan variera
beroende på hinder (personer, metall, väggar
etc.) eller elektromagnetisk omgivning.
Följande förhållanden kan påverka känsligheten
för BLUETOOTH-kommunikation.
Det finns ett hinder, till exempel en person,
metall eller vägg mellan den här enheten och
BLUETOOTH-enheten.
En enhet som använder 2,4 GHz frekvens, till
exempel en trådlös LAN-enhet, trådlös telefon
eller mikrovågsugn används nära denna enhet.
Eftersom BLUETOOTH-enheter och trådlösa LAN
(IEEE802.11b/g) använder samma frekvens, kan
mikrovågsstörningar inträffa och ge försämringar
i kommunikationshastighet, brus eller ogiltig
anslutning om den här enhet används nära en
trådlös LAN-enhet. I detta fall gör du följande.
Använd den här enheten minst 10 m bort från
den trådlösa LAN-enheten.
Om den här enheten används inom 10 m från
en trådlösa LAN-enhet stänger du av den
trådlösa LAN-enheten.
Installera den här enheten och BLUETOOTH
-enheten så nära varandra som möjligt.
Mikrovågor som avges från en BLUETOOTH-enhet
kan påverka användningen av elektroniska
medicinska enheter. Stäng av den här enheten
och andra BLUETOOTH-enheter på följande
platser, eftersom det kan orsaka en olycka.
där det finns lättantändlig gas, på ett sjukhus,
tåg, flygplan eller bensinstation
nära automatiska dörrar eller ett brandalarm
Den här enheten stödjer säkerhetsegenskaper
som följer BLUETOOTH-standarden för att ge en
säker anslutning när trådlös BLUETOOTH-teknik
används, men säkerheten är eventuellt inte
tillräcklig beroende på inställningen. Var försiktig
när du kommunicerar med trådlös
BLUETOOTH-teknik.
Vi tar inget ansvar för informationsläckage under
BLUETOOTH-kommunikation.
Det går inte att garantera anslutning med alla
BLUETOOTH-enheter.
En enhet som har BLUETOOTH-funktion måste
följa BLUETOOTH-standarden som angivits av
BLUETOOTH SIG, och den måste vara
autentiserad.
Även om den anslutna enheten följer den ovan
nämnda BLUETOOTH-standarden kan vissa
enheter eventuellt inte anslutas eller fungera
på rätt sätt, beroende på enhetens egenskaper
eller specifikationer.
När du talar i telefon med handsfree kan det
uppstå brus, beroende på enheten eller
kommunikationsmiljön.
Beroende på enheten som ska anslutas kan det
kräva viss tid för att starta kommunikationen.
Övrigt
Det går eventuellt inte att använda
BLUETOOTH-enheten med mobiltelefoner,
beroende på förhållandena för radiovågor och
platsen där utrustningen används.
Om du upplever obehag efter att du använt
BLUETOOTH-enheten avbryter du omedelbart
användningen av BLUETOOTH-enheten. Om du
inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Om du har några frågor eller problem som rör
enheten och som inte tas upp i bruksanvisning,
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
21SV
Page 100
Underhåll
Rengöra kontakterna
Enheten kanske inte fungerar som den ska om
kontakterna mellan enheten och frontpanelen inte
är rena. För att förhindra detta ska du ta bort
frontpanelen (sida 6) och rengöra kontakterna med
en bomullstops. Använd inte för mycket kraft. Om
du inte följer detta kan kontakterna skadas.
Obs!
Av säkerhetsskäl bör du stänga av tändningen och ta
nyckeln ur tändningslåset innan du rengör
kontakterna.
Vidrör aldrig kontakterna direkt med dina fingrar eller
Kontakt för extern antenn
Mellanfrekvens: 25 kHz
Användbar känslighet: 8 dBf
Selektivitet: 75 dB vid 400 kHz
Signal/brus-förhållande: 80 dB (stereo)
Separation: 50 dB vid 1 kHz
Frekvensåtergivning: 20–15 000 Hz
Signalbrusförhållande: 120 dB
Frekvensåtergivning: 10–20 000 Hz
Svaj och vibrationer: Under mätbara gränser
Motsvarande kodek: MP3 (.mp3) och WMA (.wma)
USB-spelardel
Gränssnitt: USB (High-speed)
Maximal ström: 1 A
Det maximala antalet spår som känns igen: 10 000
Motsvarande kodek:
faktorer som hinder mellan enheterna, magnetfält
runt en mikrovågsugn, statisk elektricitet,
mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara etc.