Sony MEX-N4100BT Instructions for use [sr]

4-548-379-21(1) (SR)
Bluetooth® Audio System
Za povezivanje/instalaciju, pogledajte stranicu 29.
Da biste otkazali prikazivanje demonstracije (DEMO), pogledajte stranicu 17.
Uputstvo za upotrebu
SR
MEX-N5100BT/MEX-N4100BT
Zbog bezbednosti, obavezno postavite ovu jedinicu na komandnu tablu automobila jer zadnja strana jedinice postaje vruća tokom korišćenja. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje/instalacija“ (stranica 29).
Napravljeno u Tajlandu
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuiranoSnaga lasera: manje od 53,3 μW
(Ova snaga je izmerena na udaljenosti od 200 mm od površine sočiva na glavi lasera sa otvorom promera 7 mm.)
Pločica na kojoj su navedeni radni napon i drugi podaci je locirana na dnu postolja.
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za usklađenost sa proizvodima iz EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Upozorenje u slučaju da kontakt automobila nema ACC položaj
Obavezno podesite funkciju AUTO OFF (stranica 18). Uređaj će se potpuno i automatski isključiti u podešeno vreme nakon što se isključi, što sprečava trošenje akumulatora. Ako ne podesite funkciju AUTO OFF, pritisnite i držite OFF dok se displej ne isključi svaki put kada isključite kontakt.
2SR
Važna napomena
Pažn ja
NI U KOM SLUČAJU KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA BILO KOJU SLUČAJNU, INDIREKTNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA, GUBITAK PR IHO DA , GUBI TAK P ODATAKA, NEM OGU ĆNOST KORIŠĆENJA PROIZVODA ILI BILO KOJE POVEZANE OPREME, VREME NEAKTIVNOSTI I VREME KOJE IZGUBI NARUČILAC A KOJE SE ODNOSI NA KORIŠĆENJE ILI JE NASTALO KORIŠĆENJEM OVOG PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ILI SOFTVERA.
Poštovani korisniče, ovaj proizvod sadrži radio predajnik. Prema UNECE uredbi br. 10, proizvođači vozila mogu da nametnu posebne uslove za ugradnju radio predajnika u vozilima. Pogledajte priručnik za upotrebu vozila ili pozovite proizvođača ili prodavca vozila, pre nego što postavite ovaj proizvod u svoje vozilo.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH handsfree uređaj za auto i elektronski uređaj povezan sa upravljanjem bez upotrebe ruku koristi radio signale, mobilne i fiksne mreže, kao i funkcije koje je programirao korisnik, koje ne mogu da garantuju povezanost usvim uslovima. Iz tog razloga, nemojte da se oslanjate isključivo na neki elektronski uređaj u slučaju neophodne komunikacije (kao što su hitni medicinski slučajevi).
O BLUETOOTH komunikaciji
Mikrotalasi koje emituje BLUETOOTH uređaj mogu
da utiču na rad elektronskih medicinskih uređaja. Isključite ovaj uređaj i druge BLUETOOTH uređaje na sledećim lokacijama, jer mogu da dovedu do nezgode. Na mestima gde je prisutan zapaljiv gas,
u bolnici, vozu, avionu ili na benzinskoj pumpi.
U blizini automatskih vrata ili požarnog alarma.
Ova jedinica podržava bezbednosne mogućnosti
koje su u skladu sa BLUETOOTH standardom kako bi se obezbedila sigurna veza kada se koristi bežična tehnologija BLUETOOTH, ali bezbednost možda neće biti dovoljna što zavisi od podešavanja. Budite oprezni kada komunicirate koristeći bežičnu tehnologiju BLUETOOTH.
Mi ne preuzimamo nikakvu odgovornost za
curenje informacija tokom BLUETOOTH komunikacije.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem Sony prodavcu.
3SR
Sadržaj
Vodič za delove i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Početni koraci
Skidanje prednjeg panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vraćanje uređaja na početne vrednosti . . . . . . . . . 7
Podešavanje sata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Priprema BLUETOOTH uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Povezivanje iPod/USB uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Povezivanje drugog prenosnog audio uređaja . . . 9
Slušanje radija
Slušanje radija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korišćenje RDS (Radio Data System) sistema . . . . 10
Reprodukcija
Reprodukcija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reprodukcija sa iPod/USB uređaja . . . . . . . . . . . . 11
Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja . . . . . . . . . . 12
Pretraživanje i reprodukcija numera . . . . . . . . . . . 12
Pozivanje bez upotrebe ruku (samo putem BLUETOOTH-a)
Primanje poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dostupne opcije tokom trajanja poziva . . . . . . . . 14
Korisne funkcije
SongPal sa iPhone/Android telefona . . . . . . . . . . 15
Korišćenje funkcije Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . 17
Povezivanje/instalacija
Mere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista delova za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Povezivanje (za MEX-N5100BT) . . . . . . . . . . . . . . . 30
Povezivanje (za MEX-N4100BT) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Podešavanja
Otkazivanje režima DEMO (demonstracija) . . . . . 17
Operacije sa osnovnim podešavanjima . . . . . . . . 17
Opšta podešavanja (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podešavanje zvuka (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podešavanje displeja (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . 20
BLUETOOTH podešavanje (BT). . . . . . . . . . . . . . . . 21
SongPal podešavanje (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . 21
Dodatne informacije
Ažuriranje firmvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rešavanje problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4SR

Vodič za delove i kontrole

Glavna jedinica
Uklonjen prednji panel (unutrašnji panel)
Dugme za otpuštanje prednjeg panelaSRC (izvor)
Za uključivanje napajanja. Promenite izvor.
OFF
Pritisnite i držite 1 sekundu da biste isključili izvor i prikazali sat. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste isključili napajanje i displej.
Upravljački točkić
Okrećite da biste prilagodili jačinu zvuka.
PUSH ENTER
Ulazak u izabranu stavku. Pritisnite SRC, okrenite a zatim pritisnite da biste promenili izvor. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste aktivirali funkciju „SongPal“ (povezivanje).
VOICE (stranica 14, 16)
Za aktiviranje glasovnog biranja i prepoznavanja glasa kada je uključena funkcija „SongPal“ (samo Android™ telefoni) ili funkcija Siri (samo iPhone).
N-Mark (N oznaka)
Dodirnite upravljački točkić Android telefonom da biste uspostavili BLUETOOTH vezu.
Otvor za diskDisplejSEEK +/–
Za automatsko podešavanje radio stanica. Pritisnite i držite da biste ručno podesili.
/ (prethodno/sledeće) / (brzo premotavanje unazad/
unapred)
 (izbacivanje diska) (pretraga) (stranica 12, 13)
Za ulazak u režim pretrage tokom reprodukcije.
CALL
Za pristupanje meniju za pozivanje. Primite/prekinite poziv. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste aktivirali BLUETOOTH signal.
(nazad)
Za povratak na prethodni prikaz.
MODE (stranica 10, 12, 15)
Prijemnik za daljinski upravljačMENU*
Za otvaranje menija za podešavanje.
* Nije dostupno ako je izabran BT telefon.
Tasteri sa brojevima (1 do 6)
Za prijem memorisanih radio stanica. Pritisnite i držite da biste memorisali stanice. Za pozivanje memorisanog broja telefona. Pritisnite i držite da biste memorisali broj telefona.
5SR
ALBUM /
Za preskakanje albuma na audio uređaju. Pritisnite i držite za neprekidno preskakanje albuma.
(ponavljanje)
(nasumično) MIC (stranica 14) PAU SE
MEGA BASS
Pritisnite da biste uključili/isključili funkciju MEGA BASS.
AF (alternativne frekvencije)/
TA (obaveštenja o saobraćaju)
Podesite AF i TA.
PTY (tip programa)
Pritisnite i držite da biste izabrali PTY u RDS.
AUX ulazni priključakDSPL (displej)
Pritisnite da biste promenili prikazane stavke.
SCRL (pomeranje)
Pritisnite i držite da biste pomerali prikazane stavke.
USB portRESET (unutrašnji panel) (stranica 7)Mikrofon (na unutrašnjem panelu)
(samo MEX-N4100BT) Kako bi hendsfri funkcija pravilno radila, nemojte da prekrivate mikrofon trakom i sl.

Početni koraci

Skidanje prednjeg panela

Možete da skinete prednji panel ovog uređaja da biste sprečili krađu.
1 Pritisnite i držite OFF  dok se uređaj ne
isključi, pritisnite dugme za otpuštanje prednjeg panela , a zatim povucite panel prema sebi da biste ga uklonili.
Alarm upozorenja
Ako okrenete prekidač za kontakt u položaj OFF bez skidanja prednjeg panela, oglasiće se alarm upozorenja na nekoliko sekundi. Alarm će se oglasiti samo ako koristite ugrađeno pojačalo.
Serijski brojevi
Proverite da li se poklapaju serijski brojevi na donjoj strani uređaja i na zadnjoj strani prednjeg panela. U suprotnom nećete moći da izvedete BLUETOOTH uparivanje, povezivanje i prekidanje veze putem funkcije NFC.
6SR
Postavljanje prednjeg panela

Vraćanje uređaja na početne vrednosti

Pre prvog korišćenja uređaja, nakon zamene akumulatora u automobilu ili promene povezivanja, morate da vratite uređaj na početne vrednosti. Nakon skidanja prednjeg panela, pritisnite RESET na unutrašnjem panelu hemijskom olovkom ili drugim šiljatim predmetom.
Napomena
Pritiskom na RESET će se izbrisati podešavanja sata i određeni uskladišteni sadržaji.

Podešavanje sata

1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SET GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET CLOCK-ADJ], a zatim ga pritisnite.
Brojke koje označavaju sate trepere.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
podesili časove i minute.
Pritisnite SEEK +/– da biste pomerali digitalne indikatore.
4 Nakon podešavanja minuta,
pritisnite MENU.
Podešavanje je završeno i sat se aktivira.
Za prikaz sata
Pritisnite DSPL.

Priprema BLUETOOTH uređaja

Možete da uživate u muzici ili obavite pozivanje bez upotrebe ruku, u zavisnosti od BLUETOOTH kompatibilnih uređaja kao što su pametni telefon, mobilni telefon i audio uređaj (u daljem tekstu „BLUETOOTH uređaj“ ako nije drugačije naznačeno). Za detalje o povezivanju, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz uređaj. Pre povezivanja uređaja, utišajte mu zvuk. U suprotnom, može da vas iznenadi glasan zvuk.
Povezivanje sa pametnim telefonom jednim dodirom (NFC)
Dodirivanjem upravljačkog točkića na uređaju NFC* kompatibilnim pametnim telefonom, uređaj se automatski uparuje i povezuje sa njim.
* NFC (Near Field Communication) je tehnologija koja
omogućava bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja poput mobilnih telefona i IC nalepnica. Zahvaljujući funkciji NFC, za prenos podataka dovoljno je da dodirnete odgovarajuće simbole ili naznačeni položaj na NFC kompatibilnim uređajima.
Za pametne telefone sa instaliranim operativnim sistemom Android OS 4.0 ili novijim, potrebno je da preuzmete aplikaciju „NFC Easy Connect“, koja je dostupna u Google Play™ prodavnici. Aplikaciju možda nije moguće preuzeti u nekim zemljama/ regionima.
1 Aktivirajte funkciju NFC na pametnom
telefonu.
Detaljne informacije potražite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz pametni telefon.
2 Dodirnite deo sa oznakom N-Mark na
uređaju delom sa oznakom N-Mark na pametnom telefonu.
Proverite da li je indikator počeo da svetli na displeju uređaja.
Za prekidanje veze jednim dodirom
Ponovo dodirnite deo sa oznakom N-Mark na uređaju delom sa oznakom N-Mark na pametnom telefonu.
Napomene
Kada izvršite povezivanje, pažljivo rukujte pametnim
telefonom da biste sprečili pojavu ogrebotina.
Povezivanje jednim dodirom nije moguće kada je
uređaj već povezan sa drugim NFC kompatibilnim uređajem. U tom slučaju, prekinite vezu sa drugim uređajem i ponovo izvršite povezivanje sa pametnim telefonom.
7SR
Uparivanje i povezivanje sa
[0000]
Unesite šifru
BLUETOOTH uređajem
Pri povezivanju sa BLUETOOTH uređajem po prvi put, potrebna je obostrana registracija uređaja (tzv. „uparivanje“). Uparivanje omogućava ovom i drugim uređajima da se prepoznaju.
Napomena
Prilikom povezivanja sa BLUETOOTH uređajem, ovaj uređaj ne može da bude detektovan sa drugog uređaja. Da biste omogućili detekciju, uđite u režim za uparivanje i potražite ovaj uređaj preko drugog uređaja.
Za pokretanje reprodukcije
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja“ (stranica 12).
Za otkazivanje uparivanja
Obavite korak 2 za otkazivanje režima uparivanja nakon što su ovaj i BLUETOOTH uređaj upareni.
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenosti do 1 metra od ovog uređaja.
2 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SET PAIRING], a zatim ga pritisnite.
treperi dok je uređaj u režimu mirovanja
pri uparivanju.
3 Obavite uparivanje na BLUETOOTH
uređaju tako da on detektuje ovaj uređaj.
4 Izaberite [MEX-XXXX] (naziv modela)
prikazan na displeju BLUETOOTH uređaja.
Ako se ne pojavi naziv vašeg modela, ponovite postupak od koraka 2.
5 Ako je potrebno uneti šifru* na
BLUETOOTH uređaju, unesite [0000].
* Termin „šifra“ je poznat i pod nazivima „PIN kôd“,
„PIN broj“ i „Lozinka“ itd., u zavisnosti od uređaja.
Povezivanje sa uparenim BLUETOOTH uređajem
Da biste koristili upareni uređaj, potrebno je da se povežete sa ovim uređajem. Neki upareni uređaji će se automatski povezati.
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SET BT SIGNL], a zatim ga pritisnite.
Uverite se da indikator svetli.
2 Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju.
3 Upravljajte BLUETOOTH uređajem da
biste se povezali sa ovim uređajem.
Indikator ili svetli.
Ikone na displeju:
Svetli kada je dostupno pozivanje bez upotrebe ruku omogućavanjem opcije HFP (Handsfree profil).
Svetli kada je dostupna reprodukcija na audio uređaju omogućavanjem opcije A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Označava status jačine signala povezanog mobilnog telefona.
Kada se obavi uparivanje, indikator ostaje da svetli.
6 Izaberite ovaj uređaj na BLUETOOTH
uređaju da biste uspostavili BLUETOOTH povezivanje.
Indikator ili se pali kada se uspostavi veza.
8SR
Za povezivanje poslednjeg povezanog uređaja sa ovim uređajem
Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju. Pritisnite SRC, a zatim izaberite [BT PHONE] ili [BT AUDIO]. Pritisnite ENTER za povezivanje sa mobilnim telefonom ili PAUSE za povezivanje sa audio uređajem.
Napomena
Tokom BLUETOOTH audio striminga, ne možete da se povežete sa ovog uređaja na mobilni telefon. Umesto toga, povežite se sa mobilnog telefona na ovaj uređaj.
Savet
Kada je BLUETOOTH signal uključen: kada je dat kontakt, ovaj uređaj se automatski ponovo povezuje sa poslednjim povezanim mobilnim telefonom.
Za instaliranje mikrofona
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Instalacija mikrofona (samo MEX-N5100BT)“ (stranica 33).
Povezivanje sa iPhone/iPod (automatsko BLUETOOTH uparivanje)
Kada je iPhone/iPod sa instaliranim operativnim sistemom iOS5 ili novijim povezan na USB port, uređaj se automatski uparuje i povezuje sa njim. Da biste omogućili automatsko BLUETOOTH uparivanje, proverite da li je opcija [AUTOPAIR] u [BT] podešena na [ON] (stranica 21).
1 Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na
iPhone/iPod uređaju.
2 Povežite iPhone/iPod na USB port.

Povezivanje iPod/USB uređaja

1 Utišajte zvuk na uređaju. 2 Povežite iPod/USB uređaj na uređaj.
Da biste povezali iPod/iPhone uređaj, koristite USB kabl za povezivanje za iPod (ne isporučuje se).

Povezivanje drugog prenosnog audio uređaja

1 Isključite prenosni audio uređaj. 2 Utišajte zvuk na uređaju. 3 Povežite prenosni audio uređaj na AUX
priključak (stereo mini priključak) na uređaju kablom za povezivanje (ne isporučuje se)*.
* Obavezno koristite prav priključak.
Proverite da li je indikator počeo da svetli na displeju uređaja.
Napomene
Automatsko BLUETOOTH uparivanje nije moguće
ako je uređaj već povezan sa drugim BLUETOOTH uređajem. U tom slučaju, prekinite vezu sa drugim uređajem, a zatim ponovo povežite iPhone/iPod.
Ako nije uspostavljeno automatsko BLUETOOTH
uparivanje, za više detalja pogledajte odeljak „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 7).
4 Pritisnite SRC da biste izabrali [AUX].
Za usklađivanje nivoa jačine zvuka povezanog uređaja sa drugim izvorima
Započnite reprodukciju sa prenosnog audio uređaja umerenom jačinom zvuka i podesite na uređaju uobičajeni nivo jačine zvuka. Pritisnite MENU, a zatim izaberite [SET SOUND] [SET AUX VOL] (stranica 20).
9SR

Slušanje radija

Slušanje radija

Za slušanje radija, pritisnite SRC da biste izabrali [TUNER].
Automatsko memorisanje (BTM)
1 Pritisnite MODE da biste promenili
frekfentni opseg (FM1, FM2, FM3, MW ili LW).
2 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SET GENERAL], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET BTM], a zatim ga pritisnite.
Uređaj memoriše stanice na tasterima sa brojevima po redosledu njihovih frekvencija.
Podešavanje
1 Pritisnite MODE da biste promenili
frekfentni opseg (FM1, FM2, FM3, MW ili LW).
2 Izvršite podešavanje.
Za ručno podešavanje
Pritisnite i držite SEEK +/– da biste našli približnu frekvenciju, a zatim pritisnite SEEK +/– više puta uzastopno da biste precizno podesili željenu frekvenciju.
Za automatsko podešavanje
Pritisnite SEEK +/–. Skeniranje se zaustavlja kada uređaj podesi stanicu.
Ručno memorisanje stanica
1 Dok slušate stanicu koju želite da
memorišete, pritisnite i držite taster sa brojem (1 do 6) dok se ne prikaže [MEM].
Prijem memorisanih radio stanica.
1 Izaberite frekfentni opseg, a zatim
pritisnite taster sa brojem (1 do 6).

Korišćenje RDS (Radio Data System) sistema

Podešavanje alternativnih frekvencija (AF) i obaveštenja o saobraćaju (TA)
AF neprestano podešava stanicu sa najjačim signalom u mreži, a TA obezbeđuje informacije o trenutnom saobraćaju ili saobraćajne programe (TP) ako se primaju.
1 Pritisnite AF/TA da biste izabrali [AF-ON],
[TA-ON], [AF/TA-ON] ili [AF/TA-OFF].
Za memorisanje RDS stanica sa AF i TA podešavanjima
Možete da memorišete RDS stanice zajedno sa AF/TA podešavanjima. Podesite AF/TA, a zatim memorišite stanicu pomoću BTM ili ručno. Ako memorišete ručno, možete takođe da memorišete stanice bez RDS-a.
Za prijem hitnih obaveštenja
Sa uključenom funkcijom AF ili TA, hitna obaveštenja će automatski prekinuti trenutno izabrani izvor.
Za prilagođavanje nivoa jačine zvuka tokom saobraćajnih obaveštenja
Nivo će biti uskladišten u memoriju za sva sledeća saobraćajna obaveštenja, nezavisno od redovnog nivoa jačine zvuka.
Za zadržavanje na jednom regionalnom programu (REGIONAL)
Kada su uključene funkcije AF i REGIONAL, nećete biti prebacivani na druge regionalne stanice koje imaju jači signal. Ako napustite područje prijema tog regionalnog programa, podesite [REG-OFF] u podešavanjima [GENERAL] tokom FM prijema (stranica 18). Ovu funkciju ne možete da koristite u Engleskoj i nekim drugim zemljama.
Funkcija Local Link (samo u Velikoj Britaniji)
Ova funkcija vam omogućava da izaberete druge lokalne stanice u oblasti, čak i ako one nisu memorisane na tasterima sa brojevima. Tokom FM prijema, pritisnite taster sa brojem (1 do 6) na kojem je memorisana lokalna stanica. U roku od pet sekundi, ponovo pritisnite taster sa brojem lokalne stanice. Ponavljajte ovaj postupak sve dok ne podesite lokalnu stanicu.
10SR
Izbor tipova programa (PTY)
1 Pritisnite i držite PTY tokom FM prijema. 2 Okrećite upravljački točkić dok se ne
prikaže željeni tip programa, a zatim ga pritisnite.
Uređaj počinje da traži stanicu koja emituje željeni tip programa.
Tip programa
NEWS (Novosti), AFFAIRS (Aktuelna događanja), INFO (Vesti), SPORT (Sport), EDUCATE (Obrazovni
program), DRAMA (Dramski program), CULTURE (Kulturni program), SCIENCE (Naučni program), VARI ED (Mešano), POP M (Pop muzika), ROCK M (Rok muzika), EASY M (M.O.R. muzika), LIGHT M (Lagana klasična muzika), CLASSICS (Klasična muzika), OTHER M (Ostale vrste muzike), WEATHER (Vremenska prognoza), FINANCE (Finansije), CHILDREN (Programi za decu), SOCIAL A (Društvena zbivanja), RELIGION (Verski program), PHONE IN (Program za javljanje slušalaca), TRAVEL (Putovanja), LEISURE (Slobodno vreme), JAZZ (Džez muzika), COUNTRY (Kantri muzika), NATION M (Narodna muzika), OLDIES (Evergreen muzika), FOLK M (Folk muzika), DOCUMENT (Dokumentarni program)
Podešavanje sata (CT)
Podaci o tačnom vremenu (CT) dobijeni RDS prenosom podešavaju sat.
1 Podesite [SET CT-ON] u podešavanju
[SET GENERAL] (stranica 18).

Reprodukcija

Reprodukcija diska

1 Ubacite disk (obeležena strana okrenuta
nagore).
Reprodukcija započinje automatski.

Reprodukcija sa iPod/USB uređaja

U ovom Uputstvu za upotrebu, „iPod“ se koristi kao opšti pojam za iPod funkcije na iPod i iPhone uređajima, osim ako nije drugačije naznačeno u tekstu ili na slikama.
Za detalje o kompatibilnosti vašeg iPod uređaja, pogledajte „O iPod uređaju“ (stranica 22) ili posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
Možete da koristite MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol) tip USB uređaja (kao što je USB fleš jedinica, digitalni medija plejer, Android telefon) koji zadovoljava USB standard. U zavisnosti od digitalnog medija plejera ili Android telefona, potrebno je podesiti režim USB veze na MTP.
Napomene
Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB uređaja,
posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
Nije podržana reprodukcija sledećih datoteka.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
datoteke zaštićene autorskim pravimaDRM (Digital Rights Management) datotekeVišekanalne audio datoteke
MP3/WMA/AAC: datoteke sa kompresijom bez gubitka kvaliteta WAV: Višekanalne audio datoteke
11SR
1 Povežite iPhone/USB uređaj na USB port
(stranica 9).
Pokrenuće se reprodukcija. Ako je uređaj već povezan, da biste započeli reprodukciju, pritisnite SRC da biste izabrali [USB] (prikazuje se [IPD] na displeju kada je prepoznat iPod).
2 Prilagodite jačinu zvuka na ovom
uređaju.
Za zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Za uklanjanje uređaja
Zaustavite reprodukciju, a zatim uklonite uređaj.
Upozorenje za iPhone
Kada povežete iPhone putem USB-a, jačina zvuka telefonskog poziva se kontroliše preko iPhone telefona, a ne preko uređaja. Nemojte da pojačavate jačinu zvuka na uređaju tokom poziva jer se nakon završetka razgovora može iznenada začuti glasan zvuk.
Direktno upravljanje iPod uređajem (Upravljanje od strane saputnika)
1 Tokom reprodukcije, pritisnite i držite
MODE dok se ne prikaže [MODE IPOD].
Upravljanje iPod uređajem postaje dostupno. Imajte u vidu da jačina zvuka može da se prilagodi samo putem uređaja.
Za isključivanje funkcije upravljanja od strane saputnika
Pritisnite i držite MODE dok se ne prikaže [MODE AUDIO].

Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja

Sadržaj možete da reprodukujete na povezanom uređaju koji podržava BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Izvršite BLUETOOTH povezivanje sa
audio uređajem (stranica 8).
2 Pritisnite SRC da biste izabrali
[BT AUDIO].
3 Upravljajte audio uređajem da biste
započeli reprodukciju.
4 Prilagodite jačinu zvuka na ovom
uređaju.
Napomene
U zavisnosti od audio uređaja, informacije kao što su
naslov, redni broj numere/vreme i status reprodukcije možda neće biti prikazani na ovom uređaju.
Čak i ako promenite izvor na ovom uređaju,
reprodukcija se ne zaustavlja.
[BT AUDIO] se ne prikazuje na displeju dok
je pokrenuta aplikacija „SongPal“ putem BLUETOOTH funkcije.
Za usklađivanje nivoa jačine zvuka BLUETOOTH uređaja sa drugim izvorima
Započnite reprodukciju sa BLUETOOTH audio uređaja umerenom jačinom zvuka i podesite na uređaju uobičajeni nivo jačine zvuka. Pritisnite MENU, a zatim izaberite [SET SOUND] [SET BTA VOL] (stranica 20).

Pretraživanje i reprodukcija numera

Ponavljanje reprodukcije i nasumična reprodukcija
1 Tokom reprodukcije, pritisnite
(ponavljanje) ili (nasumično) više puta uzastopno da biste izabrali željeni režim reprodukcije.
Možda će proteći izvesno vreme dok ne započne reprodukcija u izabranom režimu.
U zavisnosti od izabranog izvora zvuka, razlikuju se dostupni režimi reprodukcije.
Pretraživanje numera po nazivu (Quick-BrowZer™)
1 Tokom CD, USB ili BT AUDIO*
reprodukcije, pritisnite (pretraga)* da biste prikazali listu kategorija za pretragu.
Kada se prikaže lista numera, pritisnite
(nazad) više puta uzastopno da biste prikazali željenu kategoriju za pretragu.
*1 Dostupno samo za audio uređaje koji podržavaju
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4. ili noviji.
*2 Tokom USB reprodukcije, pritisnite (pretraga)
duže od 2 sekunde da biste se direktno vratili na listu kategorija.
1
2
12SR
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željenu kategoriju za pretragu, a zatim ga pritisnite za potvrdu izbora.
3 Ponovite korak 2 da biste pretražili
željenu numeru.
Pokrenuće se reprodukcija.
Za izlaz iz režima Quick-BrowZer
Pritisnite (pretraga).
Pretraživanje preskakanjem stavki (režim Jump)
1 Pritisnite (pretraga). 2 Pritisnite SEEK +. 3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali stavku.
Lista se preskače u koracima od 10% od ukupnog broja stavki u njoj.
4 Pritisnite ENTER da biste se vratili
urežimQuick-BrowZer.
Prikazuje se izabrana stavka.
5 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željenu stavku, a zatim ga pritisnite.
Pokrenuće se reprodukcija.

Pozivanje bez upotrebe ruku (samo putem BLUETOOTH-a)

Da biste koristili mobilni telefon, povežite ga sa ovim uređajem. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 7).

Primanje poziva

1 Pritisnite CALL kada primite poziv
sa zvonom.
Započinje telefonski poziv.
Napomena
Zvono prilikom prijema poziva i glas sagovornika se čuju samo kroz prednje zvučnike.
Za odbijanje poziva
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Za završavanje poziva
Ponovo pritisnite CALL.

Pozivanje

Poziv možete da izvršite iz telefonskog imenika ili iz liste istorije poziva kada je povezan mobilni telefon koji podržava PBAP (Phone Book Access Profile).
Pozivanje iz telefonskog imenika
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [PHONE BOOK], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali prvo slovo iz početne liste, a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali naziv iz liste naziva, a zatim ga pritisnite.
4 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali broj iz liste brojeva, a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.
13SR
Pozivanje iz istorije poziva
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [RECENT CALL], a zatim ga pritisnite.
Prikazaće se istorija poziva.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali naziv ili broj telefona iz istorije poziva, a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.
Pozivanje unošenjem broja
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [DIAL NUMBER], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
uneli broj telefona i na kraju izaberite [ ] (razmak), a zatim pritisnite ENTER*.
Započinje telefonski poziv.
* Pritisnite SEEK +/– da biste pomerali digitalne
indikatore.
Napomena
Na displeju se prikazuje [_] umesto [#].
Pozivanje obnovom poziva
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [REDIAL], a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.
Prethodno podešeni telefonski brojevi
Možete da memorišete do 6 kontakata kao prethodno podešene brojeve za pozivanje.
1 Izaberite telefonski broj koji želite da podesite
kao prethodno podešeni broj za pozivanje, iz telefonskog imenika, istorije poziva ili ga direktno unesite.
Broj telefona se prikazuje na displeju ovog uređaja.
2 Pritisnite i držite taster sa brojem (1 do 6) dok
se ne prikaže [MEM].
Kontakt se memoriše na izabranoj poziciji.
Pozivanje putem glasovnih oznaka
Možete da izvršite pozivanje izgovaranjem glasovne oznake memorisane u povezanom mobilnom telefonu koji ima funkciju glasovnog biranja.
1 Pritisnite CALL, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [VOICE DIAL], a zatim ga pritisnite.
Druga mogućnost je da pritisnete VOICE dok je funkcija „SongPal“ isključena.
2 Izgovorite glasovnu oznaku memorisanu
na mobilnom telefonu.
Vaš glas je prepoznat i vrši se pozivanje.
Za otkazivanje glasovnog biranja
Pritisnite VOICE.

Dostupne opcije tokom trajanja poziva

Pozivanje prethodno podešenim telefonskim brojevima
1 Pritisnite SRC, okrećite upravljački točkić
da biste izabrali [BT PHONE], a zatim ga pritisnite.
2 Pritisnite taster sa brojem (1 do 6)
da biste izabrali kontakt koji želite da pozovete.
3 Pritisnite ENTER.
Započinje telefonski poziv.
14SR
Za podešavanje jačine zvuka zvona
Okrećite upravljački točkić tokom primanja poziva.
Za podešavanje jačine glasa sagovornika
Okrećite upravljački točkić tokom razgovora.
Za podešavanje jačine odlaznog zvuka (podešavanje pojačanja mikrofona)
Pritisnite MIC. Podesivi nivoi jačine zvuka: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Za smanjenje eha i šuma (režim smanjenja eha/šuma)
Pritisnite i držite MIC. Raspoloživi režimi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Za prebacivanje između režima pozivanja bez upotrebe ruku (handsfree) i normalnog režima
Tokom razgovora, pritisnite MODE da biste prebacili telefonski audio poziv između uređaja imobilnog telefona.
Napomena
U zavisnosti od mobilnog telefona, ova opcija možda nećete biti dostupna.
Za proveru statusa SMS-a*
Indikator treperi kada primite novu SMS poruku i ostaje da svetli kada ima nepročitanih poruka.
* Dostupno samo za mobilne telefone koji podržavaju
MAP (Message Access Profile).

Korisne funkcije

SongPal sa iPhone/Android telefona

Potrebno je da preuzmete „SongPal“ aplikaciju (verzija 2.1 ili novija) sa App Store za iPhone ili sa Google Play za Android telefone.
Napomene
Radi vaše bezbednosti, poštujte
lokalne zakone i uredbe o saobraćaju i nemojte da koristite aplikaciju tokom vožnje.
„SongPal“ je aplikacija za
upravljanje Sony audio uređajima koji su kompatibilni sa „SongPal“, putem iPhone/ Android telefona.
Šta možete da kontrolišete putem „SongPal“
aplikacije zavisi od povezanog uređaja.
Da biste koristili „SongPal“ funkcije, pogledajte
detalje na svom iPhone/Android telefonu.
Za više detalja o aplikaciji „SongPal“,
posetite sledeću URL adresu: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
Uspostavljanje SongPal povezivanja
1 Obavite BLUETOOTH povezivanje
iPhone/Android telefonom (stranica 7).
2 Pokrenite „SongPal“ aplikaciju. 3 Pritisnite i držite ENTER na uređaju
duže od 2 sekunde.
Započinje povezivanje iPhone/Android telefona. Za detalje o upravljanju iPhone/Android telefonom, pogledajte pomoć za aplikaciju.
Ako se prikaže broj uređaja
Proverite da li se prikazuje broj (npr. 123456), a zatim izaberite [Da] na iPhone/Android telefonu.
Za prekidanje veze
Pritisnite i držite ENTER.
15SR
Biranje izvora ili aplikacije
Možete da upravljate iPhone/Android telefonom da biste izabrali željeni izvor ili aplikaciju.
Za biranje izvora
Pritisnite SRC nekoliko puta uzastopno. Druga mogućnost je da pritisnete SRC, okrenete upravljački točkić da biste izabrali željeni izvor, a zatim pritisnete ENTER.
Za prikazivanje liste izvora
Pritisnite SRC.
Objavljivanje različitih informacija putem glasovnog vodiča (samo Android telefoni)
Kada primite SMS, Twitter/Facebook/kalendarskih obaveštenja itd., ona se automatski objavljuju preko zvučnika uređaja.
Za aktiviranje prepoznavanja glasa
1 Pritisnite VOICE da biste aktivirali
prepoznavanje glasa.
2 Kada se prikaže [Say Source or App] na
Android telefonu, izgovorite željenu glasovnu komandu u mikrofon.
Napomene
Prepoznavanje glasa možda neće biti dostupno
u nekim slučajevima.
Prepoznavanje glasa možda neće raditi ispravno,
što zavisi od performansi izabranog Android telefona.
Koristite uređaj kada je okolna buka kao što je
zvuk motora svedena na minimum tokom prepoznavanja glasa.
Odgovaranje na SMS poruku (samo Android telefoni)
Možete da odgovorite na poruku koristeći prepoznavanje glasa.
1 Aktivirajte prepoznavanje glasa, a zatim unesite
„Reply“ (Odgovor).
Displej ulazne poruke se prikazuje u aplikaciji „SongPal“.
2 Unesite odgovor koristeći prepoznavanje glasa.
Lista dostupnih poruka se prikazuje u „SongPal“ aplikaciji.
3 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali željenu
poruku, a zatim ga pritisnite.
Poruka je poslata.
Za detalje o podešavanjima, pogledajte pomoć u aplikaciji.
Aktiviranje prepoznavanja glasa (samo Android telefoni)
Registrovanjem aplikacije, možete da je kontrolišete glasovnim komandama. Za detalje, pogledajte pomoć u aplikaciji.
16SR
Izrada podešavanja zvuka i displeja
Možete da prilagodite podešavanja koja se odnose na zvuk i displej putem iPhone/Android telefona.
Za detalje o podešavanjima, pogledajte pomoć u aplikaciji.

Korišćenje funkcije Siri Eyes Free

Siri Eyes Free vam omogućava da koristite iPhone bez upotrebe ruku jednostavno govoreći u mikrofon. Ova funkcija zahteva da povežete iPhone na uređaj putem automatskog BLUETOOTH uparivanja. Dostupnost je ograničena na iPhone 4s ili noviji. Uverite se da vaš iPhone pokreće najnovija verzija iOS-a. Morate unapred da dovršite BLUETOOTH registraciju i konfiguraciju veze za iPhone i uređaj. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 7).
1 Aktivirajte funkciju Siri na iPhone
uređaju.
Detaljne informacije potražite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz iPhone.
2 Pritisnite VOICE.
Prikazuje se displej glasovne komande.
3 Nakon zvučnog signala koji emituje
iPhone, govorite u mikrofon.
iPhone se ponovo oglašava i Siri se aktivira.
Za deaktiviranje funkcije Siri Eyes Free
Pritisnite VOICE.
Napomene
iPhone možda neće prepoznati vaš glas u zavisnosti
od uslova korišćenja. (Na primer, ako se nalazite u automobilu koji se kreće.)
Funkcija Siri možda neće funkcionisati ispravno
ili vreme odziva može biti duže nego obično na mestima gde je teško primiti signale za iPhone.
U zavisnosti od radnih uslova iPhone uređaja, funkcija
Siri možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
Ako reprodukujete numeru na iPhone uređaju
koristeći BLUETOOTH audio vezu, kada započne reprodukcija putem ove veze, funkcija Siri se automatski zatvara i uređaj se prebacuje na BLUETOOTH audio izvor.
Kada se funkcija Siri aktivira tokom reprodukcije
zvuka, uređaj može da pređe na BLUETOOTH audio izvor čak i ako ne navedete numeru za reprodukciju.
Kada povežete iPhone na USB port, funkcija Siri
možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
Kada povežete iPhone na uređaj, nemojte da
aktivirate Siri sa iPhone-om. Funkcija Siri možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
Nema zvuka tokom aktiviranja funkcije Siri Eyes Free.

Podešavanja

Otkazivanje režima DEMO (demonstracija)

Možete da otkažete prikaz demonstracije koji se pojavljuje kada je izvor isključen i kada je prikazan sat.
1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SET DISPLAY], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET DEMO], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET DEMO-OFF], a zatim ga pritisnite.
Podešavanje je završeno.
4 Pritisnite (nazad) dvaput.
Displej se vraća u standardni režim prijema/ reprodukcije.

Operacije sa osnovnim podešavanjima

Možete da podesite stavke u sledećim kategorijama podešavanja: Opšta podešavanja (GENERAL), Podešavanje zvuka (SOUND), Podešavanje displeja (DISPLAY), BLUETOOTH podešavanje (BT), SongPal podešavanje (SONGPAL) (Nije dostupno ako je izabran BT telefon.)
1 Pritisnite MENU. 2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali kategoriju za podešavanje, a zatim ga pritisnite.
Stavke koje mogu da se podešavaju se razlikuju u zavisnosti od izvora i podešavanja.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali opcije, a zatim ga pritisnite.
Za povratak na prethodni ekran
Pritisnite (nazad).
17SR

Opšta podešavanja (GENERAL)

CLOCK-ADJ (podešavanje sata) (stranica 7)
CAUT ALM (alarm upozorenja)
Aktivira alarm upozorenja: [ON], [OFF] (stranica 6). (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)
BEEP
Aktivira zvučni signal: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatsko isključivanje nakon željenog vremena kada je uređaj isključen: [NO], [30S] (30 sekundi), [30M] (30 minuta), [60M] (60 minuta).
STEERING
Snima/vraća na podrazumevana podešavanja daljinskog upravljača na volanu. (Dostupno kada je povezivanje obavljeno sa kablom za povezivanje (ne isporučuje se).) (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.) STR CONTROL (upravljanje volanom) Izaberite režim ulaza povezanog daljinskog upravljača. Da biste sprečili kvar, pre upotrebe proverite da li se režim ulaza poklapa s povezanim daljinskim upravljačem.
USER
Režim ulaza za daljinski upravljač na volanu (automatski izabran kada je završeno [STR EDIT] ili je obavljeno [STR RESET])
EXTERNAL
Režim ulaza za daljinsko upravljanje preko kabla, izuzimajući daljinski upravljač
na volanu. STR EDIT (izmena daljinskog upravljača na volanu) Snima funkcije (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) na daljinskom upravljaču na volanu: Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
funkciju koju želite da dodelite daljinskom upravljaču na volanu, a zatim ga pritisnite.
Dok [REGISTER] treperi, pritisnite i držite
dugme daljinskog upravljača na volanu kome želite da dodelite funkciju. Kada je snimanje završeno, prikazuje se [REGISTERED].
Da biste registrovali druge funkcije,
ponovite korake i .
STR RESET (vraćanje na podrazumevane postavke) Vraća na podrazumevana podešavanja daljinskog upravljača na volanu: [YES], [NO].
Napomene
Dok obavljate podešavanja, dostupan je
samo taster za upravljanje na uređaju. Zbog bezbednosti, parkirajte automobil pre nego što obavite podešavanja.
Ako dođe do greške tokom snimanja, ostaju
važeće sve prethodno snimljene informacije. Ponovo pokrenite snimanje funkcije sa kojom se dogodila greška.
Ova funkcija možda nije dostupna u nekim
vozilima. Za detalje o kompatibilnosti vašeg vozila, posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
AUX-A (AUX audio)
Aktivira prikaz AUX izvora: [ON], [OFF]. (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.) (Nije dostupno ako je uspostavljena „SongPal“ veza.)
REAR/SUB (samo model MEX-N4100BT)
Menja audio izlaz: [SUB-OUT] (subwoofer), [REAR-OUT] (napajano pojačalo). (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)
CT (vreme na satu)
Aktivira CT funkciju: [ON], [OFF].
REGIONAL
Ograničava prijem signala na određenu oblast: [ON], [OFF]. (Dostupno samo pri FM prijemu.)
BTM (stranica 10)
(Dostupno samo ako je izabran radio.)
FIRMWARE
Proverava/ažurira verziju firmvera. Za više detalja posetite sledeći sajt za podršku:
http://support.sony-europe.com/
FW VERSION (verzija firmvera) Prikazuje trenutnu verziju firmvera. FW UPDATE (ažuriranje firmvera) Ulazak u postupak ažuriranja firmvera: [YES], [NO]. (Dostupno samo dok je izvor isključen isatprikazan.)

Podešavanje zvuka (SOUND)

Ovaj režim podešavanja je dostupan kada je izabran bilo koji izvor izuzev BT telefona.
MEGABASS (snažan bas)
Pojačava zvuk basa u sinhronizaciji sa nivoom jačine zvuka: [ON], [OFF]. (Automatski je podešen na [OFF] kada je [C.AUDIO+] podešeno na [ON].)
18SR
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Reprodukuje zvuk optimizacijom digitalnog signala sa zvučnim podešavanjima koja preporučuje kompanija Sony: [ON], [OFF]. (Automatski je podešeno na [OFF] kada se promeni [EQ10 PRESET] i/ili [MEGABASS] je podešen na [ON].)
EQ10 PRESET
Postavlja krivu ekvilajzera na jednu od 10 ponuđenih ili je gasi: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Podešavanje krive ekvilajzera može da se memoriše za svaki izvor.
EQ10 SETTING
Podešava [CUSTOM] od EQ10.
BASE
Bira prethodno memorisanu krivu ekvilajzera kao osnovu za dalje prilagođavanje: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Jačina zvuka može da se podesi u koracima od 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
POSITION (pozicija slušanja)
F/R POS (prednja/zadnja pozicija) Simulira prirodno zvučno polje odlaganjem zvuka iz zvučnika u skladu sa vašom pozicijom:
[FRONT L] (prednji levi), [FRONT R] (prednji desni), [FRONT] (prednji centralni), [ALL] (centar automobila),
[OFF] (bez podešavanja pozicije) ADJ POSITION* (podešavanje pozicije) Precizno podešavanje pozicije slušanja: [+3] – [CENTER] – [-3]. SW POS* (pozicija subwoofer-a)
[NEAR] (blizu), [NORMAL] (uobičajeno), [FAR] (daleko)
BALANCE
Podešava balans zvuka: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Podešava relativni nivo: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (unapređenje sistema digitalnog zvuka (digital sound enhancement engine))
Poboljšava digitalno komprimovani zvuk vraćanjem visokih frekvencija koje su izgubljene u procesu kompresije. Ovo podešavanje može da se memoriše za svaki izvor osim radija. Izabira DSEE režim: [ON], [OFF].
AAV (napredna automatska regulacija jačine zvuka (advanced auto volume))
Podešava nivo jačine zvuka reprodukcije svih izvora na optimalan nivo: [ON], [OFF].
RB ENH (pojačavač zadnjeg basa)
Pojačavač zadnjeg basa pojačava zvuk basa primenjujući podešavanje niskopropusnog filtera na zadnje zvučnike. Ova funkcija omogućava da zadnji zvučnici rade kao subwoofer ako on nije povezan. (Dostupno je samo kada je [SW DIREC] podešen na [OFF].) (MEX-N4100BT: Dostupno samo kada je [REAR-OUT] izabran u [REAR/SUB].) RBE MODE (režim pojačanja zadnjeg basa) Bira režim pojačanja zadnjeg basa: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (frekvencija niskopropusnog filtera) Bira graničnu frekvenciju subwoofer-a: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (nagib niskopropusnog filtera) Bira LPF nagib: [1], [2], [3].
SW DIREC (direktno povezan subwoofer)
Možete da koristite subwoofer bez napajanog pojačala kada je on povezan na kabl za zadnji zvučnik. (Dostupno je samo kada je [RBE MODE] podešen na [OFF].) (MEX-N4100BT: Dostupno samo kada je [REAR-OUT] izabran u [REAR/SUB].) Kada povezujete subwoofer na kabl bilo kog od zadnjih zvučnika, njegova otpornost mora da bude 4 – 8 oma. Nemojte da povezujete običan zvučnik na kabl drugog zadnjeg zvučnika. SW MODE (režim subwoofer-a) Bira režim subwoofer-a: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (faza subwoofer-a) Bira fazu subwoofer-a: [NORM], [REV]. SW POS* (pozicija subwoofer-a) Bira poziciju subwoofer-a: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frekvencija niskopropusnog filtera) Bira graničnu frekvenciju subwoofer-a: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (nagib niskopropusnog filtera) Bira LPF nagib: [1], [2], [3].
19SR
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nivo subwoofer-a) Podešava nivo jačine zvuka subwoofer-a: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] je prikazano pri najnižem podešavanju.) SW PHASE (faza subwoofer-a) Bira fazu subwoofer-a: [NORM], [REV]. SW POS* (pozicija subwoofer-a) Bira poziciju subwoofer-a: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (frekvencija niskopropusnog filtera) Bira graničnu frekvenciju subwoofer-a: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (nagib niskopropusnog filtera) Bira LPF nagib: [1], [2], [3].
HPF (visokopropusni filter)
HPF FREQ (frekvencija visokopropusnog filtera) Bira graničnu frekvenciju prednjeg/zadnjeg zvučnika: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (nagib visokopropusnog filtera) Bira HPF nagib (ima efekta samo kada je [HPF FREQ] podešeno na bilo šta osim na [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (nivo jačine zvuka sa AUX)
Podešava nivo jačine zvuka svakog povezanog pomoćnog uređaja: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Njime se izbegava pojedinačno podešavanje nivoa jačine zvuka između izvora.
BTA VOL (nivo jačine zvuka sa BLUETOOTH-a)
Podešava nivo jačine zvuka svakog povezanog BLUETOOTH uređaja: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Njime se izbegava pojedinačno podešavanje nivoa jačine zvuka između izvora.
* Ne pojavljuje se kada je [F/R POS] podešeno na [OFF].

Podešavanje displeja (DISPLAY)

DEMO (demonstracija)
Aktivira demonstraciju: [ON], [OFF].
DIMMER
Za MEX-N5100BT: Zatamnjuje prikaz na displeju: [ON], [OFF], [AT] (automatski) ([AT] je dostupan samo kada je povezan kabl za kontrolu osvetljenja i uključeni su farovi).
Za MEX-N4100BT: Menja svetlinu displeja: [ON], [OFF].
ILLUM (osvetljenost) (samo MEX-N4100BT)
Menja boju osvetljenja: [1], [2].
BUTTON-C (boja tastera) (samo MEX-N5100BT)
Podešava prethodno postavljenu boju ili prilagođenu boju za tastere.
COLOR
Bira jednu prilagođenu boju između 15 memorisanih boja. CUSTOM-C (prilagođena boja) Snima prilagođenu boju za tastere.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Opseg podešavanja boje: [0] – [32] ([0] ne može da se podesi za sve opsege boje).
DSPL-C (boja ekrana) (samo MEX-N5100BT)
Podešava prethodno postavljenu boju ili prilagođenu boju za displej.
COLOR
Bira jednu prilagođenu boju između 15 memorisanih boja. CUSTOM-C (prilagođena boja) Snima prilagođenu boju za displej.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Opseg podešavanja boje: [0] – [32] ([0] ne može da se podesi za sve opsege boje).
ALL-C (sve boje) (samo MEX-N5100BT)
Podešava prethodno postavljenu boju ili prilagođenu boju za displej i tastere.
COLOR
Bira jednu prilagođenu boju između 15 memorisanih boja. CUSTOM-C (prilagođena boja) Snima prilagođenu boju za displej i tastere.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Opseg podešavanja boje: [0] – [32] ([0] ne može da se podesi za sve opsege boje).
SND SYNC (sinhronizacija zvuka)
Bira boje sa sinhronizacijom zvuka: [ON], [OFF].
WHT MENU (beli meni) (samo MEX-N5100BT)
Meni možete da prikažete jasnije (beli meni) bez uticaja na podešene boje: [ON], [OFF].
START-WHT (početak u beloj boji) (samo MEX-N5100BT)
Kada pritisnete SRC, displej i tasteri na glavnom uređaju zasvetle jednom belo, a zatim se vrate na prilagođene boje: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatsko pomeranje)
Automatski pomera duge nazive stavki: [ON], [OFF]. (Nije dostupno samo ako je izabran AUX ili radio.)
20SR

BLUETOOTH podešavanje (BT)

PAIRING (stranica 8)
PHONE BOOK (stranica 13)
REDIAL (stranica 14)
RECENT CALL (stranica 14)
VOICE DIAL (stranica 14)
DIAL NUMBER (stranica 14)
RINGTONE
Bira da li će se uređaj ili povezani mobilni telefon oglašavati zvonom: [1] (ovaj uređaj), [2] (mobilni telefon).
AUTO ANS (automatsko odgovaranje)
Podešava ovaj uređaj da automatski odgovara na dolazne pozive: [OFF], [1] (oko 3 sekunde), [2] (oko 10 sekundi).
AUTOPAIR (automatsko uparivanje)
Automatski započinje BLUETOOTH uparivanje kada je iOS uređaj sa verzijom 5.0 ili novijom povezan putem USB-a: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (stranica 8)
Aktivira/deaktivira BLUETOOTH funkciju.
BT INIT (inicijalizacija BLUETOOTH-a)
Inicijalizuje sva podešavanja vezana za BLUETOOTH (informacije o uparivanju, broj prethodnog podešavanja, informacije o uređaju itd.): [YES], [NO]. Pre odbacivanja uređaja, obavite inicijalizaciju svih podešavanja. (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)

SongPal podešavanje (SONGPAL)

Uspostavlja i prekida funkciju „SongPal“ (vezu).

Dodatne informacije

Ažuriranje firmvera

Možete da ažurirate firmver ovog uređaja sa sledećeg sajta za podršku:
http://support.sony-europe.com/
Da biste ažurirali firmver, posetite sajt za podršku, a zatim pratite uputstva na mreži.

Mere opreza

Ako je automobil bio parkiran na suncu,
prethodno pustite da se uređaj malo ohladi.
Ne ostavljajte u parkiranom automobilu prednji
panel ili audio uređaje koje ste doneli, jer to može da izazove kvar zbog visokih temperatura ako je automobil izložen direktnom suncu.
Napajana antena se automatski izvlači.
Kondenzacija vlage
Ako se unutar uređaja pojavi vlaga, izvadite disk i sačekajte oko jedan sat da se vlaga osuši; u suprotnom uređaj neće ispravno da funkcioniše.
Za održavanje visokog kvaliteta zvuka
Nemojte da prosipate tečnost po uređaju ili diskovima.
Napomene o diskovima
Ne izlažite disk direktnom sunčevom svetlu ili
izvorima toplote poput otvora za dovod toplog vazduha niti ga ostavljajte u automobilu koji je parkiran na direktnom sunčevom svetlu.
Pre reprodukcije, obrišite
diskove čistom krpom od centra ka ivici. Ne koristite rastvarače kao što su benzin, razređivač ili komercijalno dostupna sredstva za čišćenje.
Ovaj uređaj je namenjen za
reprodukciju diskova koji su usklađeni sa Compact Disc (CD) standardom. DualDiscs diskovi i neki muzički diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa Compact Disc (CD) standardom i zato ovaj uređaj možda neće moći da ih reprodukuje.
Diskovi koje ovaj uređaj ne može da reprodukuje
Diskovi sa oznakama, nalepnicama ili
zalepljenom lepljivom trakom ili papirom. To može da dovede do kvara ili da ošteti disk.
Diskovi nestandardnog oblika (npr. u obliku
srca, kvadrata, zvezde). Ako to uradite, možete da oštetite uređaj.
Diskovi prečnika 8 cm (3
1
/4 inča).
21SR
Napomene o CD-R/CD-RW diskovima
MP3/WMA/AAC
Fascikla (album)
MP3/WMA/AAC datoteka (numera)
Ako disk snimljen u više sesija započne CD-DA
sesijom, on se prepoznaje kao CD-DA disk i druge sesije se neće reprodukovati.
Diskovi koje ovaj uređaj ne može da reprodukuje
CD-R/CD-RW diskovi lošeg kvaliteta snimka.CD-R/CD-RW diskovi snimljeni na
nekompatibilnom uređaju za snimanje.
CD-R/CD-RW diskovi koji su nepravilno
dovršeni.
CD-R/CD-RW diskovi različiti od onih koji su
snimljeni u CD formatu ili MP3 formatu u skladu sa standardom ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo ili diskovi snimljeni u više sesija.
Redosled reprodukcije MP3/WMA/AAC datoteka
O iPod uređaju
Možete da povežete sledeće iPod modele.
Ažurirajte softver iPod uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ga koristite.
Kompatibilni iPhone/iPod modeli
Kompatibilan model Bluetooth® USB iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPhone 4  iPhone 3GS  iPhone 3G* iPod touch
(peta generacija) iPod touch
(četvrta generacija) iPod touch
(treća generacija)*


Kompatibilan model Bluetooth® USB iPod touch
(druga generacija)* iPod classic* iPod nano
(sedma generacija)* iPod nano
(šesta generacija)* iPod nano
(peta generacija)* iPod nano
(četvrta generacija)* iPod nano
(treća generacija)*
* Aplikacija „SongPal“ ne podržava iPhone 3G,
iPod touch (treća generacija), iPod touch (generacija), iPod classic i iPod nano.
„Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači
da je elektronska oprema posebno dizajnirana za rad sa iPod ili iPhone uređajima, tim redom, i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem Sony prodavcu.

Održavanje

Čišćenje priključaka
Uređaj možda neće ispravno da funkcioniše ako priključci između njega i prednjeg panela nisu čisti. Da biste ovo sprečili, skinite prednji panel (stranica 6) i očistite priključke pomoću pamučnih štapića. Ne primenjujte preveliku silu. U suprotnom, možete da oštetite priključke.
Napomene
Zbog bezbednosti, isključite kontakt pre čišćenja
priključaka i izvadite ključ iz prekidača za kontakt.
Nikada ne dodirujte direktno priključke prstima ili bilo
kakvim metalnim uređajem.
22SR

Specifikacije

Radio
FM
Frekventni opseg: 87,5 – 108,0 MHz Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak
Međufrekvencija:
FM CCIR: -1.956,5 do -487,3 kHz i
+500,0 do +2095,4 kHz Upotrebljiva osetljivost: 8 dBf Selektivnost: 75 dB pri 400 kHz Odnos signal-šum: 73 dB Odvajanje: 50 dB pri 1 kHz Frekventni odziv: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Frekventni opseg:
MW: 531 – 1602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak
Osetljivost: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD plejer
Odnos signal-šum: 120 dB Frekventni odziv: 10 – 20.000 Hz Promena zvuka i podrhtavanje:
Ispod merljive granice
Maksimalan broj: (samo CD-R/CD-RW) fascikli (albuma): 150 (uključujući fasciklu
„ROOT“);
datoteka (numera) i fascikli: 300 (možda
i manje od 300 ako nazivi fascikli/datoteka sadrže mnogo karaktera);
prikazanih znakova za naziv fascikle/datoteke:
32 (Joliet)/64 (Romeo).
Odgovarajući kodek: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
iAAC (.m4a)
USB plejer
Interfejs: USB (Velika brzina) Maksimalna struja: 1 A Maksimalan broj prepoznatljivih numera: 10,000 Odgovarajući kodek:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) i FLAC (.flac)
Bežična komunikacija
Sistem komunikacije:
Verzija BLUETOOTH standarda 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standard klasa snage 2 (Maks. +4 dBm)
Maksimalni opseg komunikacije:
Prava linija od približno 10 m*
Frekventni pojas:
Opseg 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
1
Metod modulacije: FHSS Kompatibilni BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)
Odgovarajući kodek:
SBC (.sbc) i AAC (.m4a)
*1 Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti od faktora kao
što su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, osetljivost prijema, performanse antene, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
*2 Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu
BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
2
:
Odeljak za napajano pojačalo
Izlaz: Izlazi zvučnika Impedansa zvučnika: 4 – 8 oma Maksimalna izlazna snaga 55 W × 4 (na 4 oma)
Opšte
Izlazi:
Priključak audio izlaza:
MEX-N5100BT: napred, pozadi, subwoofer MEX-N4100BT: sa prebacivanjem napred, pozadi/subwoofer
Napajana antena/priključak za kontrolu
napajanog pojačala (REM OUT)
Ulazi:
Ulazni priključak daljinskog upravljača Ulazni priključak antene Ulazni priključak mikrofona (MIC) AUX ulazni priključak (stereo mini priključak) USB port
Zahtevi za napajanje: 12 V DC akumulator
(negativni pol uzemljen) Nominalna potrošnja struje: 10 A Dimenzije:
Približno 178 mm × 50 mm × 177 mm (š/v/d) Dimenzije za ugradnju:
Približno 182 mm × 53 mm × 160 mm (š/v/d) Masa: Približno 1,2 kg Sadržaj pakovanja:
Glavni uređaj (1)
Mikrofon (1) (samo MEX-N5100BT)
Delovi za instalaciju i priključivanje (1 komplet) Opcionalni pribor/oprema:
Mikrofon: XA-MC10 (samo MEX-N4100BT)
Vaš prodavac možda neće imati sav navedeni pribor. Zatražite od njega dodatne informacije.
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
23SR
Autorska prava
Oznaka Bluetooth® i logotipi su registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Corporation ih koristi pod licencom. Svi ostali zaštitni znakovi i tržišni nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc. u SAD i drugim zemljama.
Windows Media je registrovani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili ostalim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu kompanije Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence kompanije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i Siri su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim zemljama. App Store je zaštićeni znak usluge kompanije Apple Inc.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
Google, Google Play i Android su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Ponovna distribucija i upotreba u izvornom i binarnom obliku, sa izmenama ili bez njih, dozvoljeni su pod sledećim uslovima:
Ponovna distribucija u izvornom kodu mora
da sadrži napomenu o autorskim pravima iznad, listu uslova i sledeće odricanje odgovornosti.
Ponovna distribucija u binarnom obliku mora
da sadrži napomenu o autorskim pravima iznad, listu uslova i sledeće odricanje odgovornosti u dokumentaciji i/ili drugim materijalima koji dolaze uz distribuciju.
Zabranjeno je korišćenje naziva Xiph.org
fondacije i imena njenih saradnika radi promovisanja proizvoda nastalih na osnovu ovog softvera bez prethodne pismene dozvole.
VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I SARADNICI PRUŽAJU OVAJ SOFTVER U VIĐENOM STANJU I ODRIČU SE SVIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE I PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. FONDACIJA ILI NJENI SARADNICI SE NI U KOM SLUČAJU NEĆE SMATRATI ODGOVORNIM ZA DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSEBNU, PRIMERNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU (KOJA OBUHVATA, ALI SE NE OGRANIČAVA NA, DOBAVLJANJE ROBE ILI USLUGA ZAMENE, GUBITAK PR AVA NA KORIŠĆENJE , GU BITA K PO DATAK A IL I ZARADE I PREKIDE U POSLOVANJU) KAKO GOD DO NJE DOŠLO I PREMA BILO KOJOJ TEORIJI ODGOVORNOSTI, BILO DA SE RADI O UGOVORU, ODGOVORNOSTI U UŽEM SMISLU ILI ŠTETNOJ RADNJI (UKLJUČUJUĆI NEMAR I OSTALO) KOJA JE PROIZAŠLA IZ KORIŠĆENJA OVOG SOFTVERA NA BILO KOJI NAČIN, ČAK I AKO SU UPOZORENI DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE.

Rešavanje problema

Sledeća lista za proveru će vam pomoći da otklonite probleme koji mogu da nastanu tokom rada uređaja. Pre pregleda liste u nastavku, proverite priključke i postupke korišćenja. Za detalje o korišćenju osigurača i uklanjanju uređaja iz komandne table, pogledajte „Povezivanje/instalacija“ (stranica 29). Ako problem nije rešen, posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
Opšte
Nema zvučnog signala ili je on vrlo nizak.
Položaj kontrole [FADER] nije podešen za sistem
sa dva zvučnika.
Jačina zvuka ovog uređaja i/ili povezanog
uređaja je vrlo niska. Povećajte jačinu zvuka ovog uređaja i/ili
povezanog uređaja.
Nema zvučnog signala.
Povezano je opcionalno napajano pojačalo i ne
koristite ugrađeno pojačalo.
Sadržaj memorije je obrisan.
Pritisnuto je dugme za vraćanje na
podrazumevana podešavanja.
Ponovite postupak uskladištenja u memoriju.
Kabl za napajanje ili akumulator su isključeni ili su
nepravilno povezani.
24SR
Memorisane stanice i tačno vreme su obrisani. Osigurač je pregoreo. Stvara se buka prilikom okretanja ključa ukontakt bravi.
Nisu dobro povezani kablovi sa priključcima
na automobilu.
Tokom reprodukcije ili prijema, započne režim demonstracije.
Ako se ne obavi nikakva radnja u roku od pet
minuta kada je podešena opcija [DEMO-ON], započinje prikaz demonstracije. Podesite [DEMO-OFF] (stranica 20).
Prikaz nestaje sa/ne pojavljuje se u prozoru displeja.
Podešavanje svetline je podešeno na [DIM-ON]
(stranica 20).
Prikaz nestaje ako pritisnete i držite OFF.
Pritisnite OFF na uređaju dok se prikaz
ne pojavi.
Priključci su prljavi (stranica 22).
Tasteri za upravljanje ne funkcionišu. Disk se ne izbacuje.
Veza nije ispravna.
Proverite vezu uređaja.
Ako se stanje ne poboljša, pritisnite RESET (stranica 7). Sadržaj uskladišten u memoriji je obrisan. Zbog bezbednosti, nemojte da obavljate vraćanje na podrazumevana podešavanja tokom vožnje.
Radio prijem
Nije moguće primiti signal radio stanica. Zvuk je pun šumova.
Veza nije ispravna.
Proverite vezu antene automobila.Ako se antena automobila ne izvlači,
proverite povezivanje kabla za kontrolu napajane antene.
Podešavanje stanica nije moguće.
Signal koji se emituje je suviše slab.
RDS
Pretraživanje SEEK započinje nakon nekoliko sekundi slušanja.
Stanica nije TP ili ima slab signal.
Deaktivirajte TA (stranica 10).
Nema obaveštenja o saobraćaju.
Aktivirajte TA (stranica 10).Stanica ne emituje obaveštenja o saobraćaju
iako je TP. Izaberite drugu stanicu.
PTY prikazuje [- - - - - - - -].
Trenutna stanica nije RDS stanica.Nisu primljeni RDS podaci.Stanica ne precizira tip programa.
Naziv stanice treperi.
Trenutno odabrana stanica nema alternativnu
frekvenciju. Pritisnite SEEK +/– dok naziv stanice treperi.
Pojavljuje se [PI SEEK] i uređaj započinje da traži drugu frekvenciju sa istim PI (program identification) podacima.
CD reprodukcija
Reprodukcija diska nije moguća.
Disk je oštećen ili zaprljan.Disk CD-R/CD-RW nije audio disk (stranica 22).
MP3/WMA/AAC datoteke ne mogu da se reprodukuju.
Disk nije kompatibilan sa MP3/WMA/AAC
formatom i verzijom. Za detalje o diskovima i formatima koji mogu da se reprodukuju, posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
Za početak reprodukcije MP3/WMA/AAC datoteka potrebno je više vremena nego za ostale.
Sledećim diskovima potrebno je duže vreme
za početak reprodukcije. Disk koji je snimljen u komplikovanoj
hijerarhijskoj strukturi.
Disk koji je snimljen u više sesija.Disk na kojeg se mogu dodati podaci.
Zvuk je isprekidan.
Disk je oštećen ili zaprljan.
Reprodukcija sa USB uređaja
Ne možete da reprodukujete stavke sa uređaja povezanog putem USB čvorišta.
Ovaj uređaj ne može da prepozna USB uređaje
povezane putem USB čvorišta.
USB uređaju je potrebno više vremena za reprodukciju.
USB uređaj sadrži datoteke sa složenom
hijerarhijskom strukturom.
Zvuk je isprekidan.
Zvuk može da bude isprekidan pri velikoj brzini
prenosa iznad 320 kbps.
25SR
Audio datoteka ne može da se reprodukuje.
Nije podržan USB uređaj formatiran sistemima
datoteka koje nisu FAT16 ili FAT32.*
* Ovaj uređaj podržava FAT16 i FAT32, ali neki USB
uređaji možda ne podržavaju sve FAT sisteme datoteka. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
Funkcija NFC
Povezivanje jednim dodirom (NFC) nije moguće.
Ukoliko pametan telefon ne reaguje na
dodirivanje. Proverite da li je uključena funkcija NFC
pametnog telefona.
Pomerite oznaku N-Mark na pametnom
telefonu bliže oznaci N-Mark na uređaju.
Ako se pametan telefon nalazi u futroli,
izvadite ga.
Osetljivost NFC prijema zavisi od uređaja.
Ako nekoliko puta ne uspete da ostvarite povezivanje jednim dodirom sa pametnim telefonom, obavite ručno BLUETOOTH povezivanje.
BLUETOOTH funkcija
Povezani uređaj ne može da detektuje ovaj uređaj.
Pre obavljanja uparivanja, podesite ovaj uređaj
u režim pripravnosti za uparivanje.
Prilikom povezivanja sa BLUETOOTH uređajem,
ovaj uređaj ne može da bude detektovan sa drugog uređaja. Prekinite trenutnu vezu i potražite ovaj uređaj
sa drugog uređaja.
Kada je obavljeno uparivanje uređaja, podesite
izlazni BLUETOOTH signal na uključeno (stranica 8).
Povezivanje nije moguće.
Povezivanje se kontroliše sa jedne strane (ovaj
uređaj ili BLUETOOTH uređaj), ali nikako sa obe. Povežite se na ovaj uređaj sa BLUETOOTH
uređaja ili obrnuto.
Naziv detektovanog uređaja se ne pojavljuje.
U zavisnosti od statusa drugog uređaja, možda
neće biti moguće dobiti ime.
Zvono se ne oglašava.
Podesite jačinu zvuka okretanjem upravljačkog
točkića dok primate poziv.
U zavisnosti od povezanog uređaja, zvono se
možda neće oglasiti ispravno.
Podesite [RINGTONE] na [1] (stranica 21).
Prednji zvučnici nisu povezani na uređaj.
Povežite prednje zvučnike na uređaj. Zvono
prilikom prijema poziva se čuje samo kroz prednje zvučnike.
Ne čuje se glas sagovornika.
Prednji zvučnici nisu povezani na uređaj.
Povežite prednje zvučnike na uređaj. Glas
sagovornika se čuje samo kroz prednje zvučnike.
Sagovornik vam kaže da je jačina zvuka preniska ili previsoka.
Podesite jačinu zvuka korišćenjem podešavanja
pojačanja mikrofona (stranica 14).
Tokom razgovora čuje se eho ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.Podesite EC/NC režim na [EC/NC-1] ili [EC/NC-2]
(stranica 14).
Ako je buka u okolini koju ne proizvodi telefon
suviše glasna, pokušajte da je smanjite. Npr.: Ako je otvoren prozor i buka sa ulice je preglasna, zatvorite prozor. Ako je klima uređaj preglasan, podesite njegov režim tako da smanjite buku.
Telefon nije povezan.
Kada se reprodukuje BLUETOOTH audio, telefon
nije povezan čak i kada pritisnete CALL. Povežite se sa telefona.
Kvalitet zvuka na telefonu je loš.
Kvalitet zvuka na telefonu zavisi od uslova
prijema mobilne mreže. Ako je prijem loš, pomerite automobil
na mesto gde je bolji prijem signala mobilne mreže.
Jačina zvuka povezanog audio uređaja je niska (visoka).
Nivo jačine zvuka će se razlikovati u zavisnosti
od audio uređaja. Podesite jačinu zvuka povezanog audio
uređaja ili ovog uređaja.
Tokom reprodukcije BLUETOOTH audio uređaja zvuk je isprekidan.
Smanjite udaljenost između uređaja
i BLUETOOTH audio uređaja.
Ako je BLUETOOTH audio uređaj smešten
u pakovanje koje ometa signal, izvadite ga iz pakovanja tokom upotrebe.
Nekoliko BLUETOOTH uređaja ili drugih uređaja
koji emituju radio talase se koriste u blizini.
Isključite druge uređaje.Povećajte udaljenost od drugih uređaja.
Zvuk reprodukcije se zaustavlja istog trenutka
kada počne da se uspostavlja veza između ovog uređaja i mobilnog telefona. To nije kvar.
Nije moguće upravljati povezanim BLUETOOTH uređajem.
Proverite da li povezani BLUETOOTH audio uređaj
podržava AVRCP.
26SR
Neke funkcije ne rade.
Proverite da li povezani uređaj podržava
te funkcije.
Na poziv je odgovoreno nenamerno.
Povezani telefon je podešen da automatski
odgovara na poziv.
Uparivanje nije uspelo jer je isteklo vreme.
U zavisnosti od povezanog uređaja, vremensko
ograničenje za uparivaje može biti kraće. Pokušajte da uparivanje izvršite
u predviđenom roku.
BLUETOOTH funkcija ne radi.
Pritiskom na OFF duže od dve sekunde isključite
uređaj, a zatim ga ponovo uključite.
Zvuk se ne emituje sa zvučnika u automobilu tokom obavljanja razgovora bez upotrebe ruku.
Ako se zvuk emituje sa mobilnog telefona,
podesite telefon da emituje zvuk sa zvučnika u automobilu.
Funkcija Siri Eyes Free nije aktivirana.
Obavite registraciju bez upotrebe ruku za iPhone
koji podržava funkciju Siri Eyes Free.
Podesite funkciju Siri na iPhone uređaju
na uključeno.
Otkažite BLUETOOTH vezu iPhone uređaja
i ovog uređaja, pa ih ponovo povežite.
Korišćenje aplikacije SongPal
Naziv aplikacije se ne poklapa sa nazivom trenutne aplikacije u „SongPal“.
Ponovo pokrenite aplikaciju iz „SongPal“
aplikacije.
Tokom korišćenja aplikacije „SongPal“ putem BLUETOOTH-a, displej se automatski prebacuje na [BT AUDIO].
„SongPal“ aplikacija ili funkcija BLUETOOTH
je otkazala.
Ponovo pokrenite aplikaciju.
Veza sa „SongPal“ aplikacijom se automatski prekida kada se displej prebaci na [IPD].
„SongPal“ aplikacija na iPhone/iPod uređaju ne
podržava iPod reprodukciju. Promenite izvor uređaja tako da ne bude [IPD],
a zatim uspostavite „SongPal“ vezu (stranica 15).
Prikaz/poruke grešaka
CD ERROR: Disk ne može da se reprodukuje. Disk će automatski biti izbačen. Očistite ili ispravno ubacite disk, ili proverite
da li je disk prazan ili oštećen.
CD NO MUSIC: Nema datoteka koje mogu da se reprodukuju. Disk će automatski biti izbačen. Ubacite disk koji sadrži datoteke koje mogu
da se reprodukuju (stranica 23).
CD PUSH EJT: Disk ne može ispravno da se izbaci. Pritisnite (izbaci).
HUB NO SUPRT: Nisu podržana USB čvorišta.
IPD STOP: iPod reprodukcija je završena.
Upravljajte iPod/iPhone uređajem da biste
započeli reprodukciju.
NO AF: Nema alternativnih frekvencija. Pritisnite SEEK +/– dok naziv stanice treperi.
Uređaj započinje da traži drugu frekvenciju sa istim PI (program identification) podacima (pojavljuje se [PI SEEK]).
NO TP: Nema programa o saobraćaju. Uređaj će nastaviti pretragu dostupnih TP stanica.
OVERLOAD: USB uređaj je preopterećen. Isključite USB uređaj, a zatim pritisnite SRC
da biste izabrali drugi izvor.
USB uređaj je pokvaren ili je povezan
nepodržani uređaj.
READ: Uređaj učitava informacije sa diska. Sačekajte da se učitavanje završi i reprodukcija
će započeti automatski. Ovo može da potraje u zavisnosti od strukture diska.
USB ERROR: Nije moguća reprodukcija sa USB uređaja. Ponovo povežite USB uređaj.
USB NO DEV: USB uređaj nije povezan ili prepoznat. Uverite se da je USB uređaj ili USB kabl dobro
povezan.
USB NO MUSIC: Nema datoteka koje mogu da se reprodukuju. Povežite USB uređaj koji sadrži datoteke koje
mogu da se reprodukuju (stranica 23).
USB NO SUPRT: USB uređaj nije podržan. Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB uređaja,
posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
ili : Tokom p retra ge
disk je došao do početka ili kraja.
: Nije moguće prikazati karakter.
27SR
Za BLUETOOTH funkciju:
BT BUSY: BLUETOOTH uređaj je zauzet.
Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
ERROR: Izabrana operacija ne može da se obavi.
Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
NO DEV: BLUETOOTH uređaj nije povezan ili prepoznat. Proverite da li je BLUETOOTH uređaj dobro
povezan, ili da li je uspostavljena BLUETOOTH veza sa BLUETOOTH uređajem.
P EMPTY: Nema memorisanih brojeva telefona.
UNKNOWN: Nije moguće prikazati naziv ili
broj telefona.
WITHHELD: Pozivalac je sakrio identifikaciju.
Za korišćenje aplikacije SongPal:
APP --------: Nije uspostavljena veza sa aplikacijom.
Ponovo uspostavite vezu sa „SongPal“
aplikacijom (stranica 15).
APP DISCNCT: Aplikacija je isključena. Uspostavite vezu sa „SongPal“ aplikacijom
(stranica 15).
APP DISPLAY: Prikaz podešavanja ekrana aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja ekrana aplikacije
da biste omogućili rad sa tasterima.
APP LIST: Spisak sadržaja na CD/USB/iPod-u je otvoren. Izađite iz spiska aplikacije da biste omogućili
rad sa tasterima.
APP MENU: Prikaz podešavanja aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja aplikacije
da biste omogućili rad sa tasterima.
APP NO DEV: Uređaj na kojem je instalirana aplikacija nije povezan ili nije prepoznat. Obavite BLUETOOTH povezivanje i ponovo
uspostavite „SongPal“ vezu (stranica 15).
APP SOUND: Prikaz podešavanja zvuka aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja zvuka aplikacije
da biste omogućili rad sa tasterima.
OPEN APP: „SongPal“ aplikacija ne radi. Pokrenite aplikaciju.
Za rad sa daljinskim upravljačem na volanu:
ERROR: Došlo je do greške tokom registracije funkcije. Ponovo pokrenite registraciju funkcije sa kojom
se dogodila greška (stranica 18).
TIMEOUT: Registracija funkcije nije uspela jer je isteklo vreme. Pokušajte da obavite celu registraciju dok
indikator [REGISTER] treperi (oko 6 sekundi) (stranica 18).
Ako ova rešenja ne poboljšaju stanje, obratite se najbližem Sony prodavcu. Ako uređaj nosite na popravku zbog CD uređaja, ponesite i disk koji ste koristili kada se problem prvi put javio.
28SR

Povezivanje/instalacija

× 2
Za MEX-N5100BT

Mere opreza

Sve vodove uzemljenja povežite na istu tačku
uzemljenja.
Ne dozvolite da vodovi budu uhvaćeni ispod
šrafa ili zahvaćeni pokretnim delovima (npr. šinom sedišta).
Pre obavljanja povezivanja, isključite kontakt
automobila da biste izbegli kratak spoj.
Povežite kabl za napajanje na uređaj i zvučnike
pre nego što ga povežete na pomoćni priključak za napajanje.
Obavezno trakom izolujte svaki preostali otvoreni
kraj voda radi bezbednosti.
Mere opreza
Pažljivo izaberite mesto za instalaciju tako
da uređaj ne smeta u vožnji.
Izbegavajte instalaciju uređaja u oblastima
koje su izložene dejstvu prašine, prljavštine, prekomernim vibracijama ili visokoj temperaturi, kao što su oblasti izložene direktnim sunčevim zracima ili u blizini cevi grejača.
Koristite isključivo priloženi pribor za instalaciju
za bezbednu i sigurnu ugradnju.

Lista delova za instalaciju

Napomena o kablu za napajanje (žuti)
Kada povezujete ovaj uređaj u kombinaciji sa drugim stereo komponentama, kapacitet električnog kola automobila na koji se uređaj povezuje mora biti veći od zbira kapaciteta svih pojedinačnih komponenti.
Podešavanje ugla ugradnje
Podesite ugao ugradnje na manje od 45°.
Ova lista delova ne sadrži sav sadržaj pakovanja.Držač i zaštitna spojnica su fabrički
postavljeni u uređaj. Pre ugradnje uređaja, koristite ključeve za otpuštanje da biste uklonili držač iz uređaja. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Uklanjanje zaštitne spojnice i držača“ (stranica 33).
Sačuvajte ključeve za otpuštanje za buduću
upotrebu jer će vam biti potrebni ako uklanjate uređaj iz automobila.
29SR

Povezivanje (za MEX-N5100BT)

*5*
6
iz žičanog daljinskog upravljača (ne isporučuje se)*
4
Za više detalja, pogledajte „Šema povezivanja napajanja“ (stranica 32).
iz antene automobila*
7
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Napajano pojačalo*
1
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje“ (stranica 32).
*
2
*1 Ne isporučuje se *2 Impedansa zvučnika: 4 – 8 Ω × 4 *3 RCA kabl (ne isporučuje se) *4 U zavisnosti od tipa automobila, koristite adapter
za žični daljinski upravljač (ne isporučuje se).
*5 Bilo da ga koristite ili ne, sprovedite ulazni kabl
mikrofona tako da ne smeta u vožnji. Osigurajte kabl sponom ako je instaliran oko vaših stopala.
30SR
*6 Za detalje o instalaciji mikrofona, pogledajte
„Instalacija mikrofona (samo MEX-N5100BT)“ (stranica 33).
*7 U zavisnosti od tipa automobila, koristite adapter
(ne isporučuje se) ako priključak antene ne odgovara.

Povezivanje (za MEX-N4100BT)

iz žičanog daljinskog upravljača (ne isporučuje se)*
4
iz antene automobila*
6
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Napajano pojačalo*
1
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje“ (stranica 32).
Mikrofon XA-MC10 *1*
5
*
2
Za više detalja, pogledajte „Šema povezivanja napajanja“ (stranica32).
*
7
*1 Ne isporučuje se *2 Impedansa zvučnika: 4 – 8 Ω × 4 *3 RCA kabl (ne isporučuje se) *4 U zavisnosti od tipa automobila, koristite adapter
za žični daljinski upravljač (ne isporučuje se).
*5 Bilo da ga koristite ili ne, sprovedite ulazni kabl
mikrofona tako da ne smeta u vožnji. Osigurajte kabl sponom ako je instaliran oko vaših stopala.
*6 U zavisnosti od tipa automobila, koristite adapter
(ne isporučuje se) ako priključak antene ne odgovara.
*7 AUDIO OUT može da se prebaci na SUB ili REAR.
31SR
Povezivanje
Prednji zvučnik
Subwoofer
Pomoćni priključak za napajanje
Crveni Crveni
Žuti Žuti
Crveni Crveni
Žuti Žuti
Ako imate napajanu antenu bez relejne kutije, povezivanje ovog uređaja isporučenim kablom za napajanje može da ošteti antenu.
Do priključka za zvučnike automobila
1
Zadnji zvučnik (desni)
2
3
Prednji zvučnik (desni)
4
5
Prednji zvučnik (levi)
6 Belo-crni prugasti 7
Zadnji zvučnik (levi)
8
Do priključka za napajanje automobila
neprekidni izvor
12
napajanja napajana antena/
13
kontrola napajanog pojačala (REM OUT)
prekidački izvor
14*
napajanja osvetljenja prekidački izvor
15
napajanja
16 uzemljenje Crni
*Samo MEX-N5100BT
Ljubičasti
Ljubičasto-crni
prugasti
SiviSivo-crni prugastiBeli
Zeleni
Zeleno-crni prugasti
Žuti
Plavo-beli prugasti
Narandžasto-beli prugasti
Crveni
Napomene
Potrebno je da pripremite kablove zadnjeg zvučnika.Koristite subwoofer impedanse od 4 do 8 oma i sa
adekvatnim kapacitetom da biste izbegli oštećenje.
Povezivanje radi čuvanja memorije
Kada je povezan žuti kabl za napajanje, memorijsko kolo dobija napajanje čak i kada je prekidač za kontakt isključen.
Povezivanje zvučnika
Pre povezivanja zvučnika, isključite uređaj.Koristite zvučnike impedanse od 4 do 8 oma
i sa adekvatnim kapacitetom da biste izbegli oštećenje.
Šema povezivanja napajanja
Proverite pomoćni priključak za napajanje u automobilu i ispravno povežite kablove za povezivanje u zavisnosti od automobila.
Uobičajeno povezivanje
neprekidni izvor
12
napajanja prekidački izvor
15
napajanja
Kada je obrnut položaj crvenog i žutog voda
Žuti
Crveni
Jednostavno povezivanje subwoofer-a
Možete da koristite subwoofer bez napajanog pojačala kada je on povezan na kabl za zadnji zvučnik.
32SR
prekidački izvor
12
napajanja neprekidni izvor
15
napajanja
Žuti
Crveni
Automobili bez ACC položaja
Crveni
Crveni
Žuti
Žuti
Spojnica (ne isporučuje se)
Okrenite kuku ka unutra.
Nakon pravilnog uklapanja veza i prebacivanja kablova za napajanje, povežite uređaj na izvor napajanja automobila. Ako imate bilo kakva pitanja i probleme u vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se prodavcu automobila.
Instalacija mikrofona (samo MEX-N5100BT)
Da biste zabeležili svoj glas tokom obavljanja poziva bez upotrebe ruku, morate da instalirate mikrofon .
Korišćenje žičanog daljinskog upravljača
1 Da biste omogućili žičani daljinski
upravljač, podesite [STR CONTROL] u [SET STEERING] na [EXTERNAL] (stranica 18).

Instalacija

Uklanjanje zaštitne spojnice i držača
Pre instalacije uređaja, uklonite zaštitnu spojnicu i držač iz uređaja.
1 Stisnite obe ivice zaštitne spojnice ,
a zatim je izvucite.
2 Ubacite oba ključa za otpuštanje
dok ne kliknu i povucite nadole držač , a zatim povucite nagore uređaj da biste ih razdvojili.
Mere opreza
Izuzetno je opasno ako se kabl obmota oko
volana ili ručice menjača. Osigurajte da vas kabl i drugi delovi ne ometaju u toku vožnje.
Ako vaše vozilo poseduje vazdušne jastuke ili
bilo koju drugu opremu za slučaj sudara, pre instalacije se obratite radnji u kojoj ste kupili tu opremu ili prodavcu automobila.
Napomena
Pre postavljanja dvostrano lepljive trake , očistite površinu komandne table suvom krpom.
33SR
Ugradnja uređaja u komandnu tablu
182 mm
53 mm
Žabica
Osigurač (10 A)
Pre instaliranja, proverite da li su hvataljke na obe strane držača savijene prema unutra 2 mm.
1 Postavite držač  unutar komandne
table, a zatim presavite spojke prema spolja da bi bilo čvrsto zategnuto.
2 Montirajte uređaj u držač , a zatim
postavite zaštitnu spojnicu .
Zamena osigurača
Kada menjate osigurač, obavezno koristite osigurač iste vrednosti amperaže kao i originalni osigurač. Ako osigurač pregori, proverite povezivanje napajanja i zamenite osigurač. Ako osigurač pregori ponovo nakon zamene, možda je došlo do kvara na uređaju. U tom slučaju, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Napomene
Ako su žabice ravne ili savijene prema spolja, uređaj
neće biti bezbedno instaliran i može da izleti.
Proverite da li su sve četiri žabice na zaštitnom
ramu  pravilno ubačene u otvore uređaja.
Skidanje i postavljanje prednjeg panela
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Skidanje prednjeg panela“ (stranica 6).
Vraćanje uređaja na početne vrednosti
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Vraćanje uređaja na početne vrednosti“ (stranica 7).
34SR
Български
С настоящето Сони Корпорация декларира, че това оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може да намерите на интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
A Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Podjetje Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
http://support.sony-europe.com/
Sajt za podršku
Ako imate bilo kakva pitanja ili su vam potrebne informacije za podršku za ovaj proizvod, posetite sledeći veb sajt:
Registrujte sada svoj proizvod na mreži na:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
©2014. Sony Corporation
Loading...