Informacijos apie prijungimą / montavimą ieškokite 29 psl.
Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 17 psl.
Naudojimo instrukcijos
LT
MEX-N5100BT/MEX-N4100BT
Dėl saugumo šį įrenginį sumontuokite
automobilio prietaisų skyde, kadangi
naudojant užpakalinė įrenginio pusė įkaista.
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Prijungimas /
montavimas“ (29 psl.).
Pagaminta Tailande
Lazerinio diodo ypatybės:
emisijos trukmė: nepertraukiama
lazerio išvestis: mažiau nei 53,3 μW
(Ši išvestis yra reikšmė, išmatuota 200 mm atstumu
nuo optinio priėmimo bloko su 7 mm diafragma
objektyvo paviršiaus.)
Etiketė, kurioje nurodyta darbinė įtampa ir kiti
duomenys, yra pagrindo apačioje.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ pareiškia, kad
ši įranga atitinka esminius direktyvos 1999/5/EB
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Išsamią informaciją žr. pateiktu URL adresu:
http://www.compliance.sony.de/
Informacija klientams: toliau nurodyta
informacija taikoma tik įrangai, parduodamai
šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos.
Gamintojas: „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Japonija)
ES gaminių atitiktis: „Sony Deutschland GmbH“,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany (Vokietija)
Įspėjimas, jei automobilio uždegimo
sistemoje nėra ACC padėties
Nustatykite funkciją AUTO OFF (18 psl.). Išjungus
įrenginį, po nustatyto laiko jis automatiškai
visiškai išsijungs, taip išvengsite akumuliatoriaus
eikvojimo. Jei nenustatėte funkcijos AUTO OFF,
kaskart išjungdami degimą paspauskite ir
palaikykite nuspaustą mygtuką OFF, kol
ekranas išsijungs.
2LT
Svarbi informacija
Dėmesio
„SONY“ JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGA UŽ BET
KOKIĄ NETYČINĘ, NETIESIOGINĘ, KAIP PASEKMĖ
KILUSIĄ ŽALĄ AR KITOKIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT
(BET TUO NEAPSIRIBOJANT) PELNO PRARADIMĄ,
PAJAMŲ PRARADIMĄ, DUOMENŲ PRARADIMĄ,
NEGALĖJIMĄ NAUDOTIS GAMINIU AR KITA SUSIJUSIA
ĮRANGA, PRASTOVAS IR SUGAIŠTĄ PIRKĖJO LAIKĄ,
KILUSIĄ NAUDOJANTIS ŠIUO GAMINIU, JO TECHNINE
ĮRANGA IR (ARBA) PROGRAMINE ĮRANGA, ARBA SU
TUO SUSIJUSIĄ.
Gerbiamieji klientai – šiame gaminyje yra
radijo siųstuvas.
Pagal UNECE reglamentą nr. 10, automobilių
gamintojai gali sudaryti tam tikras radijo siųstuvų
montavimo į transporto priemones sąlygas.
Prieš montuodami šį gaminį į savo transporto
priemonę, žr. savo automobilio naudotojo vadove
pateikiamą informaciją arba kreipkitės į savo
automobilio gamintoją ar pardavėją.
Skambučiai kritiniais atvejais
Ši BLUETOOTH automobilinė laisvų rankų įranga
ir prie laisvų rankų įrangos prijungtas elektroninis
įrenginys veikia naudodami radijo signalus,
mobiliojo ryšio ir fiksuotojo ryšio tinklus, taip
pat vartotojo programuojamas funkcijas, todėl
negalima garantuoti ryšio bet kokiomis sąlygomis.
Dėl to nepasikliaukite vien elektroniniais įrenginiais,
kad galėtumėte susisiekti būtinais atvejais
(pavyzdžiui, įvykus nelaimei, kai reikia medikų
pagalbos).
Apie BLUETOOTH ryšį
BLUETOOTH įrenginio skleidžiamos mikrobangos
gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių
veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų,
toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį
įrenginį ir kitus BLUETOOTH įrenginius:
vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse,
traukiniuose, lėktuvuose ir degalinėse;
prie automatinių durų arba gaisro
signalizacijos.
Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes,
atitinkančias BLUETOOTH standartą, kad būtų
užtikrinamas saugus ryšys naudojant BLUETOOTH
belaidę technologiją, tačiau atsižvelgiant
į nustatymus, sauga gali būti nepakankama.
Užmezgę ryšį, naudodamiesi BLUETOOTH
belaide technologija, būkite atsargūs.
Mes neprisiimame jokios atsakomybės dėl
naudojantis BLUETOOTH ryšiu nutekėjusios
informacijos.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
3LT
Turinys
Dalių ir valdiklių vadovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nuspauskite ir palaikykite 1 sekundę, kad
išjungtumėte šaltinį ir būtų rodomas laikrodis.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes,
kad išjungtumėte maitinimą ir ekraną.
Valdymo ratu kas
Sukdami sureguliuokite garsumą.
PUSH ENTER
Atidaromas pasirinktas elementas.
Paspauskite SRC, pasukite, o tada paspauskite,
kad pakeistumėte šaltinį.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes,
kad nustatytumėte funkciją „SongPal“
(užmegztumėte ryšį).
VOICE (14, 16 psl.)
Aktyvinkite rinkimą balsu, balso atpažinimą,
kai įjungta funkcija „SongPal“ (tik „Android™“
telefone), arba funkcija „Siri“ (tik „iPhone“).
N žyma
Palieskite valdymo ratuką „Android“ telefonu,
kad užmegztumėte BLUETOOTH ryšį.
Diskų lizdas
Ekrano langas
SEEK +/–
Automatiškai nustatykite radijo stotis.
Palaikykite nuspaustą, jei norite nustatyti
rankiniu būdu.
/ (ankstesnis / paskesnis)
/ (greitas leidimas atgal /
greitas leidimas į priekį)
(disko išėmimas)
(naršyti) (12, 13 psl.)
Atkūrimo metu įveskite naršymo režimą.
CALL
Atidarykite skambinimo meniu. Priimkite /
baikite skambutį.
Nuspauskite ir palaikykite ilgiau nei 2 sekundes,
kad perjungtumėte BLUETOOTH signalą.
(atgal)
Grįžkite prie ankstesnio ekrano.
MODE (10, 12, 15 psl.)
Nuotolinio valdymo įrenginio imtuvas
MENU*
Atidarykite sąrankos meniu.
* Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.
5LT
Skaičių mygtukai (1–6)
Priimkite išsaugotas radijo stotis. Nuspauskite
ir palaikykite, kad išsaugotumėte stotį.
Skambinkite išsaugotu telefono numeriu.
Nuspauskite ir palaikykite, kad išsaugotumėte
telefono numerį.
ALBUM /
Praleiskite albumą garso įrenginyje.
Nuspauskite ir palaikykite, kad nepertraukiamai
praleistumėte albumus.
(kartoti)
(maišyti)
MIC (14 psl.)
PAU SE
MEGA BASS
Paspauskite, kad įjungtumėte arba
išjungtumėte funkciją MEGA BASS.
AF (alternatyvūs dažniai) /
TA (pranešimas apie eismą)
Nustatykite AF ir TA.
PTY (programos tipas)
Nuspauskite ir palaikykite, kad funkcijoje RDS
pasirinktumėte PTY.
AUX įvesties lizdas
DSPL (ekranas)
Paspauskite, kad pakeistumėte ekrano
elementus.
SCRL (slinkti)
Nuspauskite ir palaikykite, kad praslinktumėte
ekrano elementą.
(tik MEX-N4100BT)
Kad laisvų rankų funkcija veiktų tinkamai,
neuždenkite mikrofono – neužklijuokite jo
lipnia juostele ir pan.
Pradžia
Priekinio skydelio nuėmimas
Kad apsisaugotumėte nuo vagystės, galite nuimti
šio įrenginio priekinį skydelį.
1 Nuspauskite ir palaikykite OFF , kol
įrenginys išsijungs, paspauskite priekinio
skydelio atjungimo mygtuką , tada
patraukite skydelį į save, kad
nuimtumėte.
Įspėjamasis signalas
Jei uždegimo jungiklį nustatysite į padėtį OFF,
nenuėmę priekinio skydelio, kelioms sekundėms
pasigirs įspėjamasis signalas. Įspėjamasis signalas
skambės tik tada, jei naudojamas įmontuotas
stiprintuvas.
Serijos numeriai
Įsitikinkite, kad ant įrenginio apačios ir priekinio
skydelio užpakalinėje pusėje nurodyti serijos
numeriai sutampa. Priešingu atveju nepavyks
susieti naudojant BLUETOOTH, prisijungti ir
atsijungti naudojant NFC.
Priekinio skydelio uždėjimas
6LT
Įrenginio nustatymas iš naujo
Prieš pirmą kartą naudodamiesi įrenginiu, pakeitę
automobilio akumuliatorių arba pakeitę jungtis,
įrenginį turite nustatyti iš naujo. Nuimkite priekinį
skydelį ir rašiklio galiuku ar kitu smailu daiktu
paspauskite RESET vidiniame skydelyje.
Past aba
Paspaudus RESET, bus panaikintas laikrodžio
nustatymas ir tam tikras išsaugotas turinys.
Laikrodžio nustatymas
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET CLOCK-ADJ],
tada jį paspauskite.
Pradės mirksėti valandų rodinys.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
nustatytumėte valandas ir minutes.
Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite SEEK +/–.
4 Nustatę minutes, paspauskite MENU.
Nustatymas baigtas ir laikrodis pradeda eiti.
Kaip rodyti laikrodį
Paspauskite DSPL.
BLUETOOTH įrenginio
paruošimas
Galite mėgautis muzika arba skambinti telefonu
laisvomis rankomis – tai priklauso nuo su
BLUETOOTH suderinamo įrenginio, pavyzdžiui,
išmaniojo telefono, mobiliojo telefono ir garso
įrenginio (toliau – „BLUETOOTH įrenginio“, jei
nenurodyta kitaip). Išsamios informacijos apie
prisijungimą rasite prie įrenginio pridėtoje
naudojimo instrukcijoje.
Prieš prijungdami įrenginį, pritildykite šį įrenginį;
priešingu atveju gali pasigirsti garsus garsas.
Prijungimas prie išmaniojo telefono
vienu palietimu (NFC)
Palietus įrenginio valdymo ratuką su NFC*
suderinamu išmaniuoju telefonu, įrenginys
automatiškai susiejamas ir prijungiamas prie
išmaniojo telefono.
* NFC (artimojo lauko ryšys, angl. Near Field
Communication) yra technologija, užtikrinanti
belaidį artimojo nuotolio ryšį tarp įvairių įrenginių,
pvz., mobiliųjų telefonų ir IC lustų. Naudojantis
funkcija NFC duomenų ryšį galima lengvai užmegzti
priglaudžiant atitinkamą su NFC suderinamų įrenginių
simbolį ar numatytą vietą.
Jei išmaniajame telefone įdiegta „Android OS 4.0“
arba senesnė versija, reikia atsisiųsti programėlę
„NFC Easy Connect“, kurią galima rasti
„Google Play™“. Programėlės gali nepavykti
atsisiųsti kai kuriose šalyse / regionuose.
1 Aktyvinkite NFC funkciją išmaniajame
telefone.
Išsamios informacijos žr. prie išmaniojo
telefono pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Prie įrenginio dalies su N žyma
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Atjungimas vienu palietimu
Prie įrenginio dalies su N žyma dar kartą
priglauskite išmaniojo telefono N žymą.
Past abos
Užmegzdami ryšį, išmanųjį telefoną laikykite
atsargiai, kad nieko nesubraižytumėte.
Prijungimas vienu palietimu yra neįmanomas, kai
įrenginys jau prijungtas prie kito su NFC suderinamo
įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar kartą
užmegzkite ryšį išmaniuoju telefonu.
7LT
Susiejimas ir ryšio su BLUETOOTH
[0000]
Įveskite prieigos raktą
įrenginiu užmezgimas
Pirmą kartą prijungiant BLUETOOTH įrenginį, reikia
atlikti abipusę registraciją (susiejimą). Susiejimas
leidžia šiam įrenginiui ir kitiems įrenginiams
atpažinti vieniems kitus.
1 BLUETOOTH įrenginį padėkite 1 metro
atstumu nuo šio įrenginio.
2 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET PAIRING], tada jį paspauskite.
žybsi, kai įrenginys veikia susiejimo
budėjimo režimu.
3 BLUETOOTH įrenginyje atlikite siejimo
procesą, kad jis aptiktų šį įrenginį.
4 Pasirinkite [MEX-XXXX] (savo modelio
pavadinimą), rodomą BLUETOOTH
įrenginio ekrane.
Jei jūsų modelio pavadinimas nerodomas,
pakartokite viską nuo 2 veiksmo.
5 Jei BLUETOOTH įrenginyje reikalaujama
įvesti prieigos raktą*, įveskite [0000].
* Atsižvelgiant į įrenginį, prieigos raktas gali būti
vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu,
slaptažodžiu ir pan.
Past aba
Kai šis įrenginys jungiasi prie BLUETOOTH įrenginio,
jo negalima aptikti kitu įrenginiu. Norėdami įjungti
aptikimą, įjunkite susiejimo režimą ir ieškokite šio
įrenginio iš kito įrenginio.
Kaip pradėti atkūrimą
Išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH
įrenginio leidimas“ (12 psl.).
Kaip atšaukti susiejimą
Atlikite 2 veiksmą, kad atšauktumėte susiejimo
režimą po to, kai šis įrenginys ir BLUETOOTH
įrenginys buvo susieti.
Ryšio su susietu BLUETOOTH
įrenginiu užmezgimas
Norint naudotis susietu įrenginiu, būtina užmegzti
ryšį su šiuo įrenginiu. Kai kurie susieti įrenginiai
prisijungia automatiškai.
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET BT SIGNL], tada jį paspauskite.
Įsitikinkite, kad įsižiebia .
2 Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
3 Nustatykite BLUETOOTH įrenginį,
kad jis prisijungtų prie šio įrenginio.
Įsižiebia arba .
Piktogramos ekrane:
Įsižiebia, kai galima skambinti laisvomis
rankomis, įjungus HFP (laisvų rankų
įrangos profilį).
Įsižiebia, kai galima paleisti garso
įrenginį, įjungus A2DP (išplėstinį
garso paskirstymo profilį).
Nurodo prijungto mobiliojo telefono
signalo stiprumo būseną.
Kai susiejimas atliktas, lieka šviesti.
6 BLUETOOTH įrenginyje pasirinkite
šį įrenginį, kad užmegztumėte
BLUETOOTH ryšį.
Užmezgus ryšį įsižiebia arba .
8LT
Kaip iš šio įrenginio užmegzti ryšį su
paskutiniuoju prijungtu įrenginiu
Aktyvinkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
Paspauskite SRC, tada pasirinkite [BT PHONE]
arba [BT AUDIO].
Paspauskite ENTER, kad prisijungtumėte prie
mobiliojo telefono, arba PAUSE, kad
prisijungtumėte prie garso įrenginio.
Past aba
Kai per BLUETOOTH srautiniu būdu siunčiamas garsas,
negalite iš šio įrenginio prisijungti prie mobiliojo
telefono. Vietoje to junkitės prie šio įrenginio iš
mobiliojo telefono.
Pata rimas
Kai yra BLUETOOTH signalas: kai uždegimas įjungtas,
šis įrenginys automatiškai vėl prisijungia prie
paskutinį kartą prijungto mobiliojo telefono.
Kaip įmontuoti mikrofoną
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Mikrofono
montavimas (tik MEX-N5100BT)“ (33 psl.).
Ryšio su „iPhone“ / „iPod“ užmezgimas
(BLUETOOTH automatinis susiejimas)
Kai per USB prievadą prijungiamas „iPhone“ /
„iPod“, kuriame įdiegta „iOS5“ arba vėlesnė
operacinė sistema, įrenginys automatiškai
susiejamas ir prijungiamas prie „iPhone“ / „iPod“.
Norėdami įjungti BLUETOOTH automatinį susiejimą,
įsitikinkite, kad [AUTOPAIR], esantis [BT], nustatytas
kaip [ON] (21 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ / „iPod“
BLUETOOTH funkciją.
2 Prijunkite „iPhone“ / „iPod“ prie
USB prievado.
„iPod“ / USB įrenginio
prijungimas
1 Sumažinkite įrenginio garsumą.
2 Prijunkite „iPod“ / USB įrenginį prie
įrenginio.
Norėdami prijungti „iPhone“ / „iPod“, naudokite
„iPod“ skirtą USB ryšio kabelį (nepridedamas).
Kito nešiojamojo garso
įrenginio prijungimas
1 Išjunkite nešiojamąjį garso įrenginį.
2 Sumažinkite įrenginio garsumą.
3 Prijunkite nešiojamąjį garso įrenginį
prie įrenginio AUX įvesties lizdo
(erdvinio garso mini lizdas), naudodami
jungiamąjį laidą (nepridedamas)*.
* Būtinai naudokite tiesaus tipo kištuką.
Įsitikinkite, kad įrenginio ekrane įsižiebia .
Past abos
BLUETOOTH automatinis susiejimas neįmanomas,
jei įrenginys jau yra prijungtas prie kito BLUETOOTH
įrenginio. Šiuo atveju atjunkite kitą įrenginį ir dar
kartą prijunkite „iPhone“ / „iPod“.
Jei BLUETOOTH automatinis susiejimas neįvyksta,
išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH
įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
4 Paspauskite SRC ir pasirinkite [AUX].
Kaip sutapdinti prijungto įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą nešiojamajame garso įrenginyje
vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite
įprastą klausymosi garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (20 psl.).
9LT
Radijo klausymasis
Radijo klausymasis
Norėdami klausytis radijo, paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte [TUNER].
Automatinis išsaugojimas (BTM)
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET GENERAL], tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET BTM], tada
jį paspauskite.
Įrenginys išsaugo stotis skaičių mygtukuose
dažnių eilės tvarka.
Stočių nustatymas
1 Norėdami pakeisti diapazoną (FM1, FM2,
FM3, MW arba LW), paspauskite MODE.
2 Nustatykite radijo stotis.
Kaip stotis nustatyti rankiniu būdu
Nuspauskite ir laikykite SEEK +/–, kad
rastumėte apytikslį dažnį, tada pakartotinai
spauskite SEEK +/–, kad norimą dažnį
nustatytumėte tiksliai.
Kaip stotis nustatyti automatiniu būdu
Paspauskite SEEK +/–.
Paieška sustabdoma, kai įrenginys
pagauna stotį.
Išsaugojimas rankiniu būdu
1 Klausydamiesi stoties, kurią norite
išsaugoti, nuspauskite ir laikykite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6),
kol pasirodys [MEM].
Išsaugotų radijo stočių leidimas
1 Pasirinkite diapazoną, tada paspauskite
skaičiaus mygtuką (nuo 1 iki 6).
Radijo duomenų sistemos
(RDS) naudojimas
Alternatyvių dažnių (AF) ir pranešimo
apie eismą (TA) nustatymas
AF nepertraukiamai iš naujo nustato stotį, kad būtų
priimamas stipriausias tinklo signalas, o TA teikia
esamą informaciją apie eismą arba transliuoja
eismo programas (TP), jei tokios priimamos.
1 Paspauskite AF/TA, kad pasirinktumėte
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] arba
[AF/TA-OFF].
Kaip įrašyti RDS stotis su AF ir TA nustatymu
Galite iš anksto nustatyti RDS stotis kartu su AF/TA
nustatymu. Nustatykite AF/TA, tada išsaugokite
stotį naudodamiesi BTM arba rankiniu būdu.
Jei iš anksto nustatysite rankiniu būdu, taip
pat galėsite iš anksto nustatyti ne RDS stotis.
Kaip priimti pranešimus apie kritinius
atvejus
Kai AF arba TA įjungta, pranešimai apie kritinius
atvejus automatiškai pertrauks šiuo metu
pasirinktą šaltinį.
Kaip sureguliuoti eismo pranešimų
garsumo lygį
Vėlesnių eismo pranešimų garsumo lygis bus
išsaugotas atmintyje, nepriklausomai nuo įprasto
garsumo lygio.
Kaip klausytis vienos regioninės programos
(REGIONAL)
Kai įjungtos funkcijos AF ir REGIONAL, nebus
perjungiama kita regioninė stotis, kurios dažnis
stipresnis. Jei paliksite šios regioninės programos
priėmimo zoną, FM priėmimo metu nustatykite
[REG-OFF], esantį [GENERAL] (18 psl.).
Ši funkcija neveikia JK ir kai kuriuose kituose
regionuose.
Funkcija „Local Link“ (tik JK)
Ši funkcija leidžia pasirinkti kitas regiono
vietines stotis, netgi jei jos nėra išsaugotos
skaičių mygtukais.
FM priėmimo metu paspauskite skaičiaus
mygtuką (nuo 1 iki 6), kuriuo išsaugota vietinė
stotis. Per 5 sekundes dar kartą paspauskite
vietinės stoties skaičiaus mygtuką. Pakartokite
šią procedūrą, kol bus priimama vietinė stotis.
10LT
Programos tipų pasirinkimas (PTY)
1 Kai priimama FM, nuspauskite ir
laikykite PTY.
2 Sukite valdymo ratuką, kol pasirodys
norimas programos tipas, tada jį
paspauskite.
Įrenginys pradės ieškoti stoties, transliuojančios
norimo tipo programą.
Programų tipai
NEWS (naujienos), AFFAIRS (įvykių aktualijos),
INFO (informacija), SPORT (sportas), EDUCATE
(švietimas), DRAMA (drama), CULTURE (kultūra),
SCIENCE (mokslas), VARIED (įvairu), POP M (pop
muzika), ROCK M (roko muzika), EASYM
(pramoginė muzika), LIGHTM (lengva klasikinė
muzika), CLASSICS (rimta klasikinė muzika),
OTHER M (kitokia muzika), WEATHER (orai),
FINANCE (finansai), CHILDREN (vaikų programos),
SOCIAL A (socialiniai reikalai), RELIGION (religija),
PHONE IN (telefono įvestis), TRAVEL (kelionės),
LEISURE (laisvalaikis), JAZZ (džiazas), COUNTRY
(kantri muzika), NATION M (tautinė muzika),
OLDIES (senos dainos), FOLK M (liaudiška muzika),
DOCUMENT (dokumentika)
Laikrodžio laiko nustatymas (CT)
Per RDS perduodami CT duomenys nustato laikrodį.
1 Dalyje [SET GENERAL] nustatykite
[SET CT-ON] (18 psl.).
Atkūrimas
Disko leidimas
1 Įdėkite diską (etiketės puse aukštyn).
Atkūrimas pradedamas automatiškai.
„iPod“ / USB įrenginio leidimas
Šioje naudojimo instrukcijoje pavadinimas „iPod“
vartojamas apibendrintai nurodant „iPod“ funkcijas,
esančias įrenginiuose „iPod“ ir „iPhone“, nebent
tekste ar paveiksluose būtų nurodyta kitaip.
Išsamesnės informacijos apie savo „iPod“
suderinamumą žr. skyriuje „Apie „iPod“ (22 psl.)
arba apsilankykite pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Gali būti naudojami MSC (didelės talpos klasės)
ir MTP (laikmenų perdavimo protokolo) tipo USB
įrenginiai (pavyzdžiui, USB atmintinė, skaitmeninė
medijos leistuvė, „Android“ telefonas), palaikantys
USB standartą.
Priklausomai nuo skaitmeninės medijos leistuvės
arba „Android“ telefono, gali reikėti nustatyti USB
ryšio režimą į MTP.
Past abos
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
Toliau nurodytų failų atkūrimas nepalaikomas.
MP3 / WMA / AAC / FLAC:
failų, apsaugotų naudojant autorių teisių apsaugos
technologijas
failų, kuriuose numatyta skaitmeninė autorių teisių
apsauga (angl. „Digital Rights Management“, DRM)
kelių kanalų garso failų
MP3 / WMA / AAC:
nenuostolinguoju suspaudimu suglaudintų failų
WAV:
kelių kanalų garso failų
11LT
1 Prijunkite „iPod“ / USB įrenginį prie
USB prievado (9 psl.).
Pradedama atkurti.
Jei įrenginys jau prijungtas, paspauskite SRC
ir pasirinkite [USB], kad prasidėtų atkūrimas
(kai atpažįstamas „iPod“, ekrane pasirodo [IPD]).
2 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Kaip sustabdyti atkūrimą
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą
mygtuką OFF.
Kaip atjungti įrenginį
Sustabdykite atkūrimą, tada atjunkite įrenginį.
Perspėjimas dėl „iPhone“
Kai per USB jungtį prijungiate „iPhone“, telefono
skambučio garsumas valdomas per „iPhone“,
o ne šiuo įrenginiu. Pernelyg nepadidinkite
įrenginio garsumo skambučio metu, kadangi
baigus kalbėti telefonu, netikėtai gali pasigirsti
garsus garsas.
Tiesioginis „iPod“ valdymas
(keleivio atliekamas valdymas)
1 Atkūrimo metu nuspauskite ir palaikykite
MODE, kol pasirodys [MODE IPOD].
Dabar galima atlikti veiksmus su „iPod“.
Turėkite omenyje, kad garsumą galima
reguliuoti tik šiuo įrenginiu.
Kaip išjungti keleivio atliekamą valdymą
Nuspauskite ir palaikykite MODE, kol pasirodys
[MODE AUDIO].
BLUETOOTH įrenginio leidimas
Galite leisti turinį iš prijungto įrenginio,
palaikančio BLUETOOTH A2DP (išplėstinį
garso paskirstymo profilį).
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
garso įrenginiu (8 psl.).
2 Paspauskite SRC ir pasirinkite
[BT AUDIO].
3 Valdykite garso įrenginį, kad
pradėtumėte atkurti.
4 Sureguliuokite šio įrenginio garsumą.
Past abos
Priklausomai nuo garso įrenginio, šiame įrenginyje
gali būti nerodoma tokia informacija, kaip
pavadinimas, garso takelio numeris / laikas
ir atkūrimo būsena.
Net jei pakeičiamas šio įrenginio šaltinis, atkūrimas
iš garso įrenginio nesustoja.
[BT AUDIO] ekrane nerodoma, kai per funkciją
BLUETOOTH veikia programa „SongPal“.
Kaip sutapdinti BLUETOOTH įrenginio ir kitų
šaltinių garsumo lygį
Pradėkite atkūrimą BLUETOOTH garso įrenginyje
vidutiniu garsumu, o šiame įrenginyje nustatykite
įprastą klausymosi garsumą.
Paspauskite MENU, pasirinkite [SET SOUND]
[SET BTA VOL] (20 psl.).
Garso takelių paieška
ir leidimas
Pakartotinis leidimas ir grojimas
atsitiktine tvarka
1 Atkūrimo metu pakartotinai spauskite
(kartoti) arba (maišyti), kad
pasirinktumėte norimą leidimo režimą.
Gali šiek tiek užtrukti, kol prasidės atkūrimas
pasirinktu leidimo režimu.
Galimi leidimo režimai skiriasi, atsižvelgiant
į pasirinktą garso šaltinį.
Garso takelio paieška pagal
pavadinimą („Quick-BrowZer™“)
1 Kai atkuriamas CD, USB arba BT AUDIO*
paspauskite (naršyti)*
parodytas paieškos kategorijų sąrašas.
Pasirodžius garso takelių sąrašui, pakartotinai
spauskite (atgal), kad būtų rodoma norima
paieškos kategorija.
*1 Veikia tik garso įrenginiuose, palaikančiuose 1.4
arba naujesnės versijos AVRCP (garso ir vaizdo
nuotolinio valdymo profilį).
*2 Kai atkuriama iš USB, ilgiau nei 2 sekundes
spauskite (naršyti), kad tiesiai grįžtumėte
į kategorijų sąrašo pradžią.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą paieškos
kategoriją, tada jį paspauskite,
kad patvirtintumėte.
1 Paspauskite (naršyti).
2 Paspauskite SEEK +.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte elementą.
Sąrašas peršokamas etapais po 10 proc.
nuo bendro elementų skaičiaus.
4 Norėdami grįžti į režimą
„Quick-BrowZer“, paspauskite ENTER.
Pasirodo pasirinktas elementas.
5 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte norimą elementą,
tada jį paspauskite.
Pradedama atkurti.
Skambinimas laisvomis rankomis
(tik per BLUETOOTH)
Norėdami naudotis mobiliuoju telefonu, prijunkite jį
prie šio įrenginio. Išsamios informacijos žr. skyriuje
„BLUETOOTH įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
Skambučio priėmimas
1 Kai jums skambina ir girdisi skambėjimo
tonas, paspauskite CALL.
Pradedamas telefono skambutis.
Past aba
Skambėjimo tonas ir pašnekovo balsas išvedami tik iš
priekinių garsiakalbių.
Kaip atmesti skambutį
Paspauskite ir 1 sekundę palaikykite nuspaustą
mygtuką OFF.
Kaip užbaigti skambutį
Paspauskite CALL dar kartą.
Skambinimas
Kai prijungtas mobilusis telefonas, palaikantis PBAP
(adresų knygos prieigos profilį), galite skambinti
numeriais iš adresų knygos ar skambučių istorijos.
Skambinimas adresatams
iš adresų knygos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[PHONE BOOK], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte inicialą iš inicialų sąrašo,
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą iš vardų sąrašo,
tada jį paspauskite.
4 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte numerį iš numerių
sąrašo, tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
13LT
Skambinimas adresatams
iš skambučių istorijos
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[RECENT CALL], tada jį paspauskite.
Parodomas skambučių istorijos sąrašas.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte vardą arba telefono
numerį iš skambučių istorijos, tada
jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas įvedant telefono numerį
1 Paspauskite CALL, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[DIAL NUMBER], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad įvestumėte
telefono numerį, pabaigoje pasirinkite
[ ] (tarpą), tada paspauskite ENTER*.
Pradedamas telefono skambutis.
* Norėdami perkelti skaitmeninį rodinį,
paspauskite SEEK +/–.
Past aba
Ekrane vietoje [#] rodomas [_].
Telefono numerių nustatymas iš anksto.
Iš anksto nustatomam rinkimui galite išsaugoti
iki 6 adresatų.
1 Telefono numerį, kurį norite išsaugoti iš anksto
nustatomam rinkimui, pasirinkite iš adresų knygos,
skambučių istorijos ar įveskite tiesiogiai.
Telefono numeris parodomas šio įrenginio ekrane.
2 Nuspauskite ir palaikykite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kol pasirodys [MEM].
Adresatas bus išsaugotas pasirinktu išankstinio
nustatymo numeriu.
Skambinimas pagal balso žymas
Skambinti galite ištardami balso žymą, įrašytą
prijungtame mobiliajame telefone, kuriame yra
rinkimo balsu funkcija.
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [VOICE DIAL],
tada jį paspauskite.
Kitu atveju galite paspausti VOICE, jei išjungta
funkcija „SongPal“.
2 Ištarkite balso žymą, įrašytą mobiliajame
telefone.
Jūsų balsas atpažįstamas ir pradedama
skambinti.
Kaip atšaukti rinkimą balsu
Paspauskite VOICE.
Pakartotinis rinkimas
1 Paspauskite CALL, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [REDIAL],
tada jį paspauskite.
Pradedamas telefono skambutis.
Skambinimas iš anksto nustatytu
numeriu
1 Paspauskite SRC, pasukite valdymo
ratuką, kad pasirinktumėte [BT PHONE],
tada jį paspauskite.
2 Paspauskite skaičiaus mygtuką
(nuo 1 iki 6), kad pasirinktumėte
adresatą, kuriam norite skambinti.
3 Paspauskite ENTER.
Pradedamas telefono skambutis.
14LT
Veiksmai, kuriuos galima atlikti
skambučio metu
Kaip sureguliuoti skambėjimo tono garsumą
Priimdami skambutį, sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti pašnekovo balso garsumą
Skambučio metu sukite valdymo ratuką.
Kaip sureguliuoti garsumą pašnekovui
(mikrofono jautrumo reguliavimas)
Paspauskite MIC.
Reguliuojami garsumo lygiai: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Kaip sumažinti aidą ir triukšmą (aido
panaikinimo / triukšmo panaikinimo
režimas)
Nuspauskite ir palaikykite MIC.
Nustatomas režimas: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Kaip perjungti laisvų rankų ir kalbėjimo
laikant telefoną rankoje režimą
Skambučio metu paspauskite MODE, kad
perjungtumėte telefono skambučio garsą
tarp įrenginio ir mobiliojo telefono.
Past aba
Priklausomai nuo mobiliojo telefono, ši funkcija
gali neveikti.
Kaip patikrinti SMS* būseną
žybsi, kai gaunama nauja SMS ir šviečia, kai yra
neskaitytų žinučių.
* Veikia tik mobiliuosiuose telefonuose, palaikančiuose
MAP (žinučių prieigos profilį).
Naudingos funkcijos
„SongPal“ su „iPhone“ /
„Android“ telefonu
Reikia atsisiųsti programą
„SongPal“ (2.1 arba naujesnę
versiją): „iPhone“ skirtą
programą rasite „App Store“,
o „Android“ telefonui –
„Google Play“.
Past abos
Dėl saugumo laikykitės vietinių
kelių eismo taisyklių ir įstatymų,
nesinaudokite programa
vairuodami.
„SongPal“ yra programėlė, skirta valdyti „Sony“ garso
įrenginius, suderinamus su „SongPal“, naudojantis
„iPhone“ / „Android“ telefonu.
Kokias funkcijas galite valdyti naudodami „SongPal“,
priklauso nuo prijungto įrenginio.
Norėdami naudotis „SongPal“ funkcijomis, žr. išsamią
informaciją apie savo „iPhone“ / „Android“ telefoną.
Jei norite gauti daugiau informacijos apie „SongPal“,
apsilankykite šiuo URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
„SongPal“ ryšio užmezgimas
1 Užmegzkite BLUETOOTH ryšį su
„iPhone“ / „Android“ telefonu (7 psl.).
2 Paleis kite programą „So ngPal“.
3 Paspauskite ir ilgiau nei 2 sekundes
laikykite nuspaudę įrenginio
mygtuką ENTER.
Užmezgamas ryšys su „iPhone“ / „Android“
telefonu.
Išsamios informacijos apie veiksmus su
„iPhone“ / „Android“ telefonu ieškokite
programos žinyne.
Jei rodomas įrenginio numeris
Įsitikinkite kad rodomas numeris (pvz., 123456),
tada „iPhone“ / „Android“ telefone pasirinkite [Yes].
Kaip nutraukti ryšį
Nuspauskite ir palaikykite ENTER.
15LT
Šaltinio arba programos pasirinkimas
„iPhone“ / „Android“ telefonu galite pasirinkti
norimą šaltinį arba programą.
Kaip pasirinkti šaltinį
Kelis kartus paspauskite SRC. Arba spauskite SRC,
sukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte norimą
šaltinį, tada paspauskite ENTER.
Užregistravę programas, jas galėsite valdyti balso
komandomis. Išsamios informacijos ieškokite
programos žinyne.
16LT
Garso ir ekrano nustatymas
Garso ir ekrano nustatymus galite sureguliuoti
per „iPhone“ / „Android“ telefoną.
Išsamios informacijos apie nustatymus ieškokite
programos žinyne.
Naudojimasis „Siri Eyes Free“
„Siri Eyes Free“ leidžia laisvomis rankomis naudotis
„iPhone“, tiesiog kalbant į mikrofoną. Norint
naudotis šia funkcija, „iPhone“ turi būti prijungtas
prie įrenginio BLUETOOTH automatinio susiejimo
būdu. Ši funkcija veikia su „iPhone 4s“ arba
naujesne versija. Įsitikinkite, kad jūsų „iPhone“
veikia naujausia „iOS“ versija.
Turite iš anksto sukonfigūruoti „iPhone“ ir įrenginio
sujungimo per BLUETOOTH registraciją ir ryšį.
Išsamios informacijos žr. skyriuje „BLUETOOTH
įrenginio paruošimas“ (7 psl.).
1 Aktyvinkite „iPhone“ funkciją „Siri“.
Išsamios informacijos žr. prie „iPhone“
pridėtoje naudojimo instrukcijoje.
2 Paspauskite VOICE.
Pasirodo balso komandos ekranas.
3 Kai „iPhone“ pyptelės, kalbėkite
įmikrofoną.
„iPhone“ pyptelės dar kartą, tuomet „Siri“
pradės reaguoti.
Kaip išjungti „Siri Eyes Free“
Paspauskite VOICE.
Past abos
„iPhone“ gali neatpažinti jūsų balso, atsižvelgiant
į naudojimo sąlygas. (Pavyzdžiui, jei esate
važiuojančioje mašinoje.)
„Siri“ gali neveikti tinkamai arba reakcija gali
būti uždelsta tose vietose, kur sunku priimti
„iPhone“ signalus.
Priklausomai nuo „iPhone“ veikimo sąlygų,
„Siri“ gali neveikti tinkamai arba gali atsijungti.
Jei su „iPhone“ leidžiate garso takelį naudodamiesi
BLUETOOTH garso ryšiu, tuomet, kai garso takelis
pradedamas atkurti per BLUETOOTH, funkcija „Siri“
automatiškai išsijungia ir įrenginys persijungia
į BLUETOOTH garso šaltinį.
Kai „Siri“ aktyvinama atkuriant garsą, įrenginys gali
persijungti į BLUETOOTH garso šaltinį netgi tada,
jei nenurodėte, kurį garso takelį leisti.
Kai „iPhone“ jungiamas prie USB prievado,
„Siri“ gali veikti netinkamai arba atsijungti.
Kai „iPhone“ jungiate prie įrenginio, neaktyvinkite
„Siri“, naudodamiesi „iPhone“. „Siri“ gali veikti
netinkamai arba atsijungti.
Kai aktyvinta „Siri Eyes Free“, nėra garso.
Nustatymai
DEMO režimo atšaukimas
Demonstracinį ekraną, kuris pasirodo, kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis, galite atšaukti.
1 Paspauskite MENU, pasukite
valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
[SET DISPLAY], tada jį paspauskite.
2 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO],
tada jį paspauskite.
3 Pasukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte [SET DEMO-OFF],
tada jį paspauskite.
Nustatymas baigtas.
4 Dukart paspauskite (atgal).
Ekranas grįžta į įprastą priėmimo /
leidimo režimą.
Pagrindinių nustatymų
valdymas
Galite nustatyti elementus šiose nustatymų
kategorijose:
bendroji sąranka (GENERAL), garso sąranka
(SOUND), ekrano sąranka (DISPLAY), BLUETOOTH
sąranka (BT), „SongPal“ sąranka (SONGPAL).
(Neveikia, kai pasirinktas BT telefonas.)
1 Paspau skite MENU.
2 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte sąrankos kategoriją,
tada jį paspauskite.
Elementai, kuriuos galima nustatyti, skiriasi
priklausomai nuo šaltinio ir nustatymų.
3 Sukite valdymo ratuką, kad
pasirinktumėte parinktis,
tada jį paspauskite.
Kaip grįžti į ankstesnį ekraną
Paspauskite (atgal).
17LT
Bendroji sąranka (GENERAL)
CLOCK-ADJ (laikrodžio sureguliavimas) (7 psl.)
CAUT ALM (įspėjamasis signalas)
Aktyvinamas įspėjamasis signalas:
[ON], [OFF] (6 psl.).
(Prieinama tik tada, kai šaltinis išjungtas
ir rodomas laikrodis.)
BEEP
Aktyvinamas pyptelėjimo garsas: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Kai įrenginys išjungiamas, po norimo
laiko išsijungia automatiškai: [NO],
[30S] (30 sekundžių), [30M] (30 minučių),
[60M] (60 minučių).
STEERING
Registruoja / atkuria vairo nuotolinio valdymo
pulto nustatymą.
(Prieinama, kai prijungta jungiamuoju kabeliu
(nepridėtas).) (Prieinama tik tada, kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis.)
STR CONTROL (valdymas vaire)
Parenka prijungto nuotolinio valdymo pulto
įvesties režimą. Kad išvengtumėte gedimo,
prieš naudodami įsitikinkite, kad įvesties
režimą sutapdinote su prijungtu nuotolinio
valdymo pultu.
USER
Vairo nuotolinio valdymo pulto įvesties
režimas (automatiškai parenkamas, kai
atliekama [STR EDIT] arba [STR RESET])
EXTERNAL
Laidinio nuotolinio valdymo pulto įvesties
režimas, išskyrus vairo nuotolinio
valdymo pultą
STR EDIT (valdymo vaire redagavimas)
Užregistruoja vairo nuotolinio valdymo pulto
funkcijas (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–,
VOICE, CALL):
Pasukite valdymo ratuką, kad pasirinktumėte
funkciją, kurią norite priskirti vairo nuotolinio
valdymo pultui, tada jį paspauskite.
Kol mirksi [REGISTER], nuspauskite ir
palaikykite vairo nuotolinio valdymo pulto
mygtuką, kuriam norite priskirti funkciją.
Užbaigus registraciją, rodoma [REGISTERED].
Atliekant nustatymus, įrenginį galima valdyti tik
mygtukais. Saugumo sumetimais pastatykite
automobilį prieš atlikdami šį nustatymą.
Jei registruojant įvyksta klaida, visa anksčiau
registruota informacija išlieka. Iš naujo pradėkite
registraciją nuo tos funkcijos, per kurią įvyko
klaida.
Šios funkcijos gali nebūti kai kuriose transporto
priemonėse. Išsamesnės informacijos apie savo
transporto priemonės suderinamumą žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio
viršelio.
AUX-A (AUX garsas)
Aktyvinamas AUX šaltinio ekranas: [ON], [OFF].
(Prieinama tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.) (Neveikia, kai užmegztas
„SongPal“ ryšys.)
REAR/SUB (tik MEX-N4100BT)
Perjungiama garso išvestis: [SUB-OUT] (žemųjų
dažnių garsiakalbis), [REAR-OUT] (galios
stiprintuvas). (Prieinama tik tada, kai šaltinis
išjungtas ir rodomas laikrodis.)
CT (laikrodžio laikas)
Aktyvinama CT funkcija: [ON], [OFF].
REGIONAL
Apriboja priėmimą iki konkretaus regiono: [ON],
[OFF]. (Prieinama tik tada, kai priimama FM.)
BTM (10 psl.)
(Prieinama tik tada, kai pasirinktas imtuvas.)
FIRMWARE
Patikrina / atnaujina programinės aparatinės
įrangos versiją. Jei reikia daugiau informacijos,
apsilankykite toliau nurodytoje pagalbos
svetainėje:
http://support.sony-europe.com/
FW VERSION (programinės aparatinės
įrangos versija)
Rodoma dabartinė programinės aparatinės
įrangos versija.
FW UPDATE (programinės aparatinės įrangos
atnaujinimas)
Įjungiamas programinės aparatinės įrangos
atnaujinimo procesas: [YES], [NO].
(Prieinama tik tada, kai šaltinis išjungtas
ir rodomas laikrodis.)
Garso sąranka (SOUND)
Šis sąrankos meniu prieinamas tada, kai pasirinktas
bet kuris šaltinis, išskyrus BT telefoną.
MEGABASS (galingi bosai)
Sustiprina bosų garsą sinchroniškai su garsumo
lygiu: [ON], [OFF].
(Automatiškai nustato [OFF], kai [C.AUDIO+]
nustatyta kaip [ON].)
18LT
C.AUDIO+ („ClearAudio+“)
Garsas atkuriamas skaitmeninį signalą
optimizuojant „Sony“ rekomenduojamais
garso nustatymais: [ON], [OFF].
(Automatiškai nustatoma [OFF], kai pakeičiama
[EQ10 PRESET] ir (arba) [MEGABASS] nustatyta
kaip [ON].)
EQ10 PRESET
Parenkama glodintuvo kreivė iš 10 glodintuvo
kreivių arba išjungiama: [OFF], [R AND B],
[ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM].
Glodintuvo kreivės nustatymą galima įvesti
į atmintį kiekvienam šaltiniui.
EQ10 SETTING
Parametrui EQ10 nustatoma [CUSTOM].
BASE
Parenkama iš anksto nustatyta glodintuvo
kreivė kaip pagrindas tolesniam pritaikymui:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz,
[BAND10] 16 kHz.
Garsumo lygį galima reguliuoti 1 dB žingsniais,
nuo -6 dB iki +6 dB.
POSITION (klausymosi padėtis)
F/R POS (padėtis priekyje / gale)
Imituojamas natūralus garso laukas, uždelsiant
garso išvestį iš garsiakalbių, kad jis atitiktų
jūsų padėtį:
Pagerinamas skaitmeniniu būdu suspaustas
garsas, atkuriant aukštus dažnius, prarastus
atliekant glaudinimą.
Šį nustatymą galima įvesti į atmintį kiekvienam
šaltiniui, išskyrus imtuvą.
Parenkamas DSEE režimas: [ON], [OFF].
AAV (išplėstinis automatinis garsumas)
Iki optimalaus lygio sureguliuojamas visų
atkūrimo šaltinių atkūrimo garsumo lygis:
[ON], [OFF].
RB ENH (galinis bosų stiprintuvas)
Galinis bosų stiprintuvas sustiprina bosų garsą,
galiniams garsiakalbiams pritaikydamas žemo
pralaidumo filtro nustatymą. Ši funkcija leidžia
galiniams garsiakalbiams veikti kaip žemųjų
dažnių garsiakalbiui, jei šis nėra prijungtas.
(Prieinama tik tada, kai [SW DIREC] nustatytas
kaip [OFF].)
(MEX-N4100BT: prieinama tik tada, kai dalyje
[REAR/SUB] pasirinkta [REAR-OUT].)
RBE MODE (galinio bosų stiprintuvo režimas)
Parenka galinio bosų stiprintuvo režimą:
[1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (žemo pralaidumo filtro dažnis)
Parenkamas žemųjų dažnių garsiakalbio
atjungimo dažnis: [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (žemo pralaidumo filtro polinkis)
Parenkamas LPF polinkis: [1], [2], [3].
HPF FREQ (aukšto pralaidumo filtro dažnis)
Parenkamas priekinio / galinio garsiakalbio
atjungimo dažnis: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (aukšto pralaidumo filtro polinkis)
Parenkamas HPF polinkis (veikia tik tada, kai
[HPF FREQ] nustatytas ne [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto pagalbinio
įrenginio garsumo lygį: [+18 dB]–[0 dB]–[-8 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių
šaltinių garsumo lygio.
BTA VOL (BLUETOOTH garso garsumo lygis)
Sureguliuoja kiekvieno prijungto BLUETOOTH
įrenginio garsumo lygį: [+6 dB]–[0 dB]–[-6 dB].
Dėl šio nustatymo nereikia reguliuoti įvairių
šaltinių garsumo lygio.
* Nerodoma, kai [F/R POS] nustatyta kaip [OFF].
Ekrano sąranka (DISPLAY)
DEMO (demonstracija)
Aktyvinama demonstracija: [ON], [OFF].
DIMMER
Jei naudojate MEX-N5100BT:
Pritemdo ekraną: [ON], [OFF], [AT] (automatiškai)
([AT] galima tik tada, kai prijungtas apšvietimo
valdymo laidas ir įjungti priekiniai žibintai).
Jei naudojate MEX-N4100BT:
Pakeičia ekrano šviesumą: [ON], [OFF].
ILLUM (apšvietimas) (tik MEX-N4100BT)
Pakeičia apšvietimo spalvą: [1], [2].
BUTTON-C (mygtuko spalva) (tik MEX-N5100BT)
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę
mygtukų spalvą.
COLOR
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų
ir 1 pasirinktinės spalvos.
CUSTOM-C (pasirinktinė spalva)
Užregistruoja pasirinktinę mygtukų spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32]
([0] negalima nustatyti visiems spalvų
diapazonams).
DSPL-C (ekrano spalva) (tik MEX-N5100BT)
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę
ekrano spalvą.
COLOR
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų
ir 1 pasirinktinės spalvos.
CUSTOM-C (pasirinktinė spalva)
Užregistruoja pasirinktinę ekrano spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32]
([0] negalima nustatyti visiems spalvų
diapazonams).
ALL-C (visko spalva) (tik MEX-N5100BT)
Nustato iš anksto nustatytą arba pasirinktinę
ekrano ir mygtukų spalvą.
COLOR
Parenka iš 15 iš anksto nustatytų spalvų
ir 1 pasirinktinės spalvos.
CUSTOM-C (pasirinktinė spalva)
Užregistruoja pasirinktinę ekrano ir
mygtukų spalvą.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Reguliuojamas spalvų diapazonas: [0]–[32]
([0] negalima nustatyti visiems spalvų
diapazonams).
SND SYNC (garso sinchronizavimas)
Parenka spalvą su garso sinchronizavimu:
[ON], [OFF].
WHT MENU (baltas meniu) (tik MEX-N5100BT)
Galite rodyti aiškesnį (baltą) meniu,
neatsižvelgdami į spalvų nustatymą: [ON], [OFF].
START-WHT (pradėti baltai) (tik MEX-N5100BT)
Paspaudus SRC, pagrindinio įrenginio ekranas
ir mygtukai įsijungia baltos spalvos, paskui
pasikeičia į pasirinktinę spalvą: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatinis slinkimas)
Automatiškai praslenka ilgus elementus:
[ON], [OFF].
(Neprieinama, kai pasirinkta AUX arba imtuvas.)
20LT
BLUETOOTH sąranka (BT)
PAIRING (8 psl.)
PHONE BOOK (13 psl.)
REDIAL (14 psl.)
RECENT CALL (14 psl.)
VOICE DIAL (14 psl.)
DIAL NUMBER (14 psl.)
RINGTONE
Parenka, ar skambinimo garsą leidžia šis
įrenginys, ar prijungtas mobilusis telefonas:
[1] (šis įrenginys), [2] (mobilusis telefonas).
AUTO ANS (automatinis atsiliepimas)
Nustato šį įrenginį, kad į gaunamą skambutį
būtų atsiliepta automatiškai: [OFF], [1] (apie
3 sekundes), [2] (apie 10 sekundžių).
AUTOPAIR (automatinis susiejimas)
Automatiškai pradedamas BLUETOOTH
susiejimas, kai per USB prijungiamas įrenginys
su 5.0 arba naujesnės versijos „iOS“: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signalas) (8 psl.)
Aktyvinama / išjungiama funkcija BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicijavimas)
Inicijuojami visi su BLUETOOTH susiję nustatymai
(susiejimo informacija, iš anksto nustatytas
numeris, įrenginio informacija ir pan.):
[YES], [NO].
Šalindami įrenginį, inicijuokite visus nustatymus.
(Prieinama tik tada, kai šaltinis išjungtas ir
rodomas laikrodis.)
„SongPal“ sąranka (SONGPAL)
Paleiskite ir nutraukite funkciją „SongPal“ (ryšį).
Papildoma informacija
Programinės aparatinės
įrangos naujinimas
Šio įrenginio programinės aparatinės įrangos
naujinimų galite rasti šioje pagalbos svetainėje:
http://support.sony-europe.com/
Norėdami atnaujinti programinę aparatinę įrangą,
apsilankykite pagalbos svetainėje ir vadovaukitės
internetu pateikiamomis instrukcijomis.
priekinio skydelio ar kitų garso įrenginių, nes
dėl aukštos temperatūros jie gali sugesti.
Elektrinė antena išsistumia automatiškai.
Drėgmės kondensacija
Jei įrenginio viduje įvyktų drėgmės kondensacija,
išimkite diską ir palaukite apie valandą, kol išdžius;
priešingu atveju įrenginys neveiks tinkamai.
Kaip išlaikyti aukštą garso kokybę
Įrenginio ar diskų neaptaškykite skysčiais.
Pastabos dėl diskų
Apsaugokite diskus nuo tiesioginės saulės šviesos
ir šilumos šaltinių, pvz., karšto oro kanalų,
nepalikite disko tiesioginėje saulės šviesoje
stovinčiame automobilyje.
Prieš leisdami diską
nuvalykite jį šluoste, valydami
nuo jo vidurio link kraštų.
Nenaudokite tirpiklių,
pavyzdžiui, benzino,
skiediklio ar valiklių.
Šis įrenginys sukurtas
leisti diskus, atitinkančius
kompaktinio disko (CD)
standartą. „DualDisc“ diskai ir kai kurie muzikos
diskai, užkoduoti naudojant autorių teisių
apsaugos technologijas, neatitinka kompaktinio
disko (CD) standarto, todėl tokių diskų gali būti
neįmanoma paleisti šiuo įrenginiu.
21LT
Diskai, kurių šis įrenginys NEGALI leisti
MP3 / WMA / AAC
Aplankas (albumas)
MP3 / WMA / AAC failas
(garso takelis)
Diskai su prilipdytomis etiketėmis, lipdukais,
lipniąja juostele ar popieriumi. Leidžiant tokį
diską gali įvykti gedimas arba diskas gali būti
sugadintas.
Nestandartinės formos (pvz., širdelės, kvadrato,
žvaigždės ir t. t.) diskai. Leidžiant tokį diską
galima sugadinti įrenginį.
8 cm (3
1
/4 col.) diskai.
Pastabos dėl CD-R / CD-RW diskų
Jei kelių seansų disko pradžioje yra CD-DA
seansas, diskas atpažįstamas kaip CD-DA
diskas ir kitos sesijos nepaleidžiamos.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad
elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir
„iPhone“ ir kad gamintojas patvirtino, jog priedas
atitinka „Apple“ veikimo standartus. „Apple“
neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo saugos
ir reguliavimo standartų atitikimą. Atkreipkite
dėmesį, kad, kai šis priedas naudojamas kartu
su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio
ryšio veikimas.
Jei kilo su įrenginiu susijusių klausimų ar problemų,
neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu
„Sony“ pardavėju.
„Bluetooth®“USB
Priežiūra
Jungčių valymas
Įrenginys gali neveikti tinkamai, jei jungtys tarp
įrenginio ir priekinio skydelio bus nešvarios. Kad
to išvengtumėte, nuimkite priekinį skydelį (6 psl.)
ir nuvalykite jungtis vatos tamponu. Per stipriai
nespauskite. Kitaip galite pažeisti jungtis.
22LT
Past abos
Saugumo sumetimais, prieš valydami jungtis išjunkite
degimą ir ištraukite raktelį iš uždegimo jungiklio.
nuo +500,0 iki +2095,4 kHz
Naudojamas jautrumas: 8 dBf
Atrankumas: 75 dB esant 400 kHz
Signalo-triukšmo santykis: 73 dB
Atskyrimas: 50 dB esant 1 kHz
Dažnio atsakas: 20–15 000 Hz
MW/LW
Derinimo diapazonas:
MW: 531–1602 kHz
LW: 15 3–279 kHz
Antenos jungtis:
išorinė antenos jungtis
Jautrumas: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD leistuvo skyrius
Signalo-triukšmo santykis: 120 dB
Dažnio atsakas: 10–20 000 Hz
Drebėjimas: žemiau išmatuojamos ribos
Didžiausias leidžiamas skaičius: (tik CD-R / CD-RW)
*1 Faktinis diapazonas gali skirtis atsižvelgiant į tokius
veiksnius: kliūtys tarp įrenginių, magnetiniai laukai
aplink mikrobangų krosnelę, statinė elektra,
priėmimo jautrumas, antenos efektyvumas,
operacinė sistema, taikomoji programa ir kt.
galinis / žemųjų dažnių
Elektrinės antenos / galios stiprintuvo valdymo
kontaktas (REM OUT)
Įvestys:
Nuotolinio valdymo pulto įvesties kontaktas
Antenos įvesties kontaktas
MIC įvesties kontaktas
AUX įvesties lizdas (erdvinio garso mini lizdas)
USB prievadas
Maitinimo reikalavimai: 12 V NS automobilio
akumuliatorius (su įžemintu neigiamu poliumi)
Nominali vartojama srovė: 10 A
Matmenys:
apytiksl. 178 mm × 50 mm × 177 mm (p / a / g)
Montavimo matmenys:
apytiksl. 182 mm × 53 mm × 160 mm (p / a / g)
Svoris: apytiksl. 1,2 kg
23LT
Pakuotės turinys:
Pagrindinis įrenginys (1)
Mikrofonas (1) (tik MEX-N5100BT)
Montavimo ir sujungimo dalys (1 komplektas)
Papildomi priedai / įranga:
Mikrofonas: XA-MC10 (tik MEX-N4100BT)
Jūsų pardavėjas gali neturėti kai kurių pirmiau
išvardytų priedų. Išsamios informacijos
teiraukitės pardavėjo.
Dizainas ir specifikacijos gali keistis neperspėjus.
Autorių teisės
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra
registruotieji prekių ženklai, priklausantys
„Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius
ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai
ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems
savininkams.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ priklausantis
prekės ženklas Jungtinėse Amerikos Valstijose
ir kitose šalyse.
„Windows Media“ yra „Microsoft Corporation“
registruotasis prekės ženklas arba prekės
ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
Šiam gaminiui taikoma tam tikrų
„Microsoft Corporation“ intelektinių nuosavybės
teisių apsauga. Šią technologiją naudoti ne šiame
gaminyje ar platinti neturint tinkamos (-ų)
„Microsoft“ arba įgaliotosios „Microsoft“
antrinės įmonės licencijos (-ų) draudžiama.
„iPhone“, „iPod“, „iPod classic“, „iPod nano“,
„iPod touch“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai,
registruoti JAV ir kitose šalyse. „App Store“ yra
„Apple Inc.“ paslaugų ženklas.
„MPEG Layer-3“ garso kodavimo technologijai
ir patentams licenciją suteikė „Fraunhofer IIS“
ir „Thomson“.
„Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra
„Google Inc.“ priklausantys prekių ženklai.
libFLAC
Autorių teisės (C) Josh Coalson, 2000–2009 m.
Autorių teisės (C) „Xiph.Prg“ fondas, 2011–2013 m.
Perplatinti ir naudoti pirmine bei dvejetaine
formomis, su pakeitimais ar be jų, leidžiama
laikantis toliau nurodytų sąlygų.
Perplatinant pirminį programos tekstą, turi būti
išlaikytas pirmiau pateiktas pranešimas dėl
autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau
esantis atsakomybės apribojimas.
Perplatinant dvejetaine forma, dokumentacijoje ir
(arba) kitoje kartu pateikiamoje medžiagoje turi
būti atkurtas pirmiau pateiktas pranešimas dėl
autorių teisių, šis sąlygų sąrašas ir toliau esantis
atsakomybės apribojimas.
Be konkretaus išankstinio rašytinio leidimo
negalima naudoti fondo „Xiph.org Foundation“
ir jo bendradarbių pavadinimų, siekiant paremti
ar reklamuoti iš šios programinės įrangos
išvestus produktus.
AUTORIŲ TEISIŲ TURĖTOJAI IR BENDRADARBIAI
PROGRAMINĘ ĮRANGĄ PATEIKIA TOKIĄ, KOKIA YRA,
IR NEPRIPAŽĮSTA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ AR NUMANOMŲ
GARANTIJŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
NUMANOMAS PERKAMUMO IR TINKAMUMO
TAM TIKRAM TIKSLUI GARANTIJAS. FONDAS AR
BENDRADARBIAI JOKIU ATVEJU NEBUS ATSAKINGI
UŽ BET KOKIĄ TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ,
NETYČINĘ, SPECIFINĘ, TIPINĘ AR KAIP PASEKMĖ
KILUSIĄ ŽALĄ (ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT,
PREKIŲ AR PASLAUGŲ PAKAITALŲ ĮSIGIJIMĄ,
NAUDOJIMO, DUOMENŲ AR PELNO PRARADIMĄ,
VERSLO VEIKLOS PERTRAUKIMĄ), SUKELTĄ BET
KOKIU BŪDU IR BET KOKIU ĮSIPAREIGOJIMŲ
PAGRINDU – PAGAL SUTARTĮ, ATSAKOMYBĘ BE
KALTĖS AR DELIKTĄ (ĮSKAITANT NEATSARGUMĄ
IR KITAS PRIEŽASTIS), KAIP NORS KILUSIĄ DĖL
PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUDOJIMO, NET JEIGU
JIE GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIOS ŽALOS GALIMYBĘ.
Trikčių šalinimas
Toliau pateiktas kontrolinis sąrašas padės
išspręsti problemas, kurių galite patirti
naudodamiesi įrenginiu.
Prieš peržvelgdami tolesnį kontrolinį sąrašą,
patikrinkite sujungimo ir valdymo procedūras.
Informaciją apie saugiklio naudojimą ir įrenginio
nuėmimą nuo prietaisų skydo žr. skyriuje
„Prijungimas / montavimas“ (29 psl.).
Jei problemos išspręsti nepavyktų, apsilankykite
galiniame viršelyje nurodytoje pagalbos svetainėje.
Bendroji informacija
Nėra garso arba garsas labai tylus.
Šliaužiklio valdymo padėtis [FADER] nenustatyta
2 garsiakalbių sistemai.
Įrenginio ir (arba) prijungto įrenginio garsumas
labai mažas.
Padidinkite šio įrenginio ir prijungto įrenginio
garsumą.
Nėra pyptelėjimo garso.
Prijungtas papildomas galios stiprintuvas,
o įmontuotas stiprintuvas nenaudojamas.
24LT
Atminties turinys buvo ištrintas.
Buvo paspaustas nustatymo iš naujo mygtukas.
Iš naujo įrašykite į atmintį.
Maitinimo tiekimo laidas arba akumuliatorius
buvo atjungtas arba yra prijungtas netinkamai.
Įrašytos stotys ir tikslus laikas buvo panaikinti.
Perdegė saugiklis.
Kai perjungiama uždegimo padėtis, pasigirsta
triukšmas.
Laidai nėra teisingai suderinti su automobilio
papildoma maitinimo jungtimi.
Atkūrimo arba priėmimo metu prasideda
demonstracinis režimas.
Jei 5 minutes neatliekamas joks veiksmas,
kai nustatyta [DEMO-ON], prasideda
demonstracinis režimas.
Nustatykite [DEMO-OFF] (20 psl.).
Iš ekrano lango dingsta arba jame nepasirodo
rodinys.
Neveikia valdymo mygtukai.
Nepavyksta išimti disko.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite įrenginio jungtį.
Jei padėtis nepasitaiso, paspauskite RESET
(7 psl.).
Atmintyje saugomas turinys panaikinamas.
Saugumo sumetimais nenustatinėkite
įrenginio iš naujo, kai vairuojate.
Radijo priėmimas
Nepriimamos stotys.
Garsas triukšmingas.
Neteisingai sujungta.
Patikrinkite automobilio antenos jungtį.
Jei automobilio antena neišsikiša, patikrinkite,
kaip prijungtas antenos valdymo laidas.
Neįmanoma įjungti iš anksto nustatytos stoties.
Transliavimo signalas per silpnas.
RDS
Funkcija SEEK prasideda praėjus kelioms
klausymosi sekundėms.
Stotis nėra TP stotis arba jo signalas silpnas.
Išjunkite TA (10 psl.).
Nėra pranešimų apie eismą.
Aktyvinkite TA (10 psl.).
Stotis netransliuoja jokių pranešimų apie eismą,
nepaisant to, kad yra TP.
Nustatykite kitą stotį.
PTY rodo [- - - - - - - -].
Dabartinė stotis nėra RDS stotis.
Negaunami RDS duomenys.
Stotis nenurodo programos tipo.
Mirksi programos tarnybos pavadinimas.
Nėra alternatyvaus dabartinės stoties dažnio.
Paspauskite SEEK +/–, kol mirksi programos
tarnybos pavadinimas. Pasirodo [PI SEEK],
o įrenginys pradeda ieškoti kito dažnio su
tais pačiais PI (programos identifikavimo)
duomenimis.
CD atkūrimas
Nepavyksta paleisti disko.
Apgadintas arba nešvarus diskas.
CD-R / CD-RW neskirtas naudoti kaip garso
diskas (22 psl.).
Nepavyksta atkurti MP3 / WMA / AAC failų.
Diskas nėra suderinamas su MP3 / WMA / AAC
formatu ir versija. Išsamesnės informacijos apie
paleidžiamus diskus ir formatus žr. pagalbos
svetainėje, kurios adresas nurodytas ant galinio
viršelio.
daugiau laiko.
Diskai, kuriuose įrašyta sudėtinga failų
medžio struktūra.
Diskai, įrašyti kelių seansų formatu.
Diskai, kurių duomenis galima papildyti.
Praleidžiami garsai.
Apgadintas arba nešvarus diskas.
USB įrenginio atkūrimas
Nepavyksta paleisti elementų per USB šakotuvą.
Šis įrenginys neatpažįsta USB įrenginių, prijungtų
per USB šakotuvą.
Paleisti USB įrenginį užtrunka ilgiau.
USB įrenginyje yra failų su sudėtinga medžio
struktūra.
Garsas su pertrūkiais.
Garsas gali būti su pertrūkiais, esant didelei bitų
spartai – daugiau nei 320 kb/s.
25LT
Nepavyksta paleisti garso failo.
Naudojant kitas nei FAT16 arba FAT32 failų
sistemas suformatuoti USB įrenginiai
nepalaikomi.*
* Šis įrenginys palaiko FAT16 ir FAT32, bei kai kurie USB
įrenginiai gali palaikyti ne visus šiuos FAT. Išsamios
informacijos žr. USB įrenginio naudojimo instrukcijoje
arba susisiekite su gamintoju.
NFC funkcija
Nepavyksta prisijungti vienu palietimu (NFC).
Jei išmanusis telefonas nereaguoja į lietimą,
atlikite toliau nurodytus veiksmus.
Patikrinkite, ar įjungta išmaniojo telefono
NFC funkcija.
Išmaniojo telefono N žymą perkelkite arčiau
šio įrenginio dalies su N žyma.
Jei išmanusis telefonas yra dėkle, išimkite jį.
NFC priėmimo jautrumas priklauso nuo įrenginio.
Jei keletą kartų nepavyksta išmaniojo telefono
prijungti vienu palietimu, užmegzkite
BLUETOOTH ryšį rankiniu būdu.
BLUETOOTH funkcija
Prijungiamas įrenginys neaptinka šio įrenginio.
Prieš atlikdami susiejimą, nustatykite šio įrenginio
susiejimo budėjimo režimą.
Kai šis įrenginys prijungtas prie BLUETOOTH
įrenginio, jo negalima aptikti kitu įrenginiu.
Nutraukite esamą ryšį ir ieškokite šio įrenginio
iš kito įrenginio.
Susieję įrenginius, nustatykite BLUETOOTH
signalo išvestį kaip įjungtą (8 psl.).
Nepavyksta užmegzti ryšio.
Ryšys yra valdomas iš vienos pusės (šio įrenginio
arba BLUETOOTH įrenginio), bet ne iš abiejų.
Prie šio įrenginio prisijunkite iš BLUETOOTH
įrenginio arba atvirkščiai.
Nepasirodo aptikto įrenginio pavadinimas.
Priklausomai nuo kito įrenginio būsenos,
gali nepavykti gauti pavadinimo.
Nėra skambėjimo tono.
Gaudami skambutį sureguliuokite garsumą,
sukdami valdymo ratuką.
Priklausomai nuo prijungiamo įrenginio,
skambėjimo tonas gali būti išsiųstas netinkamai.
[RINGTONE] nustatykite kaip [1] (21 psl.).
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Skambėjimo tonas skleidžiamas
tik iš priekinių garsiakalbių.
Nesigirdi pašnekovo balso.
Priekiniai garsiakalbiai neprijungti prie įrenginio.
Priekinius garsiakalbius prijunkite prie
įrenginio. Pašnekovo balsas išvedamas
tik iš priekinių garsiakalbių.
Pašnekovas skundžiasi, kad garsumas per mažas
ar per didelis.
Atitinkamai pakoreguokite garsumą,
reguliuodami mikrofono jautrumą (14 psl.).
Kalbant telefonu girdisi aidas arba triukšmas.
Pritildykite.
EC/NC režimą nustatykite kaip [EC/NC-1] arba
[EC/NC-2] (14 psl.).
Jei garsus yra aplinkos triukšmas, o ne pokalbio
telefonu garsas, pabandykite sumažinti
šį triukšmą.
Pvz.: jei atidarytas langas ir girdisi garsus eismo
ar panašus triukšmas, uždarykite langą.
Jei garsiai veikia oro kondicionierius,
sumažinkite jo nustatymą.
Nepavyksta prijungti telefono.
Kai leidžiamas BLUETOOTH garsas, telefonas
neprijungiamas net paspaudus CALL.
Prisijunkite iš telefono.
Prasta telefono garso kokybė.
Telefono garso kokybė priklauso nuo mobiliojo
telefono priėmimo sąlygų.
Jei priėmimas prastas, pervažiuokite į tokią
vietą, kur mobiliojo telefono signalas būtų
stipresnis.
Prijungto garso įrenginio garsumas yra mažas
(didelis).
Garsumo lygis skiriasi priklausomai nuo garso
įrenginio.
Sureguliuokite prijungto garso įrenginio arba
šio įrenginio garsumą.
Garsas trūkinėja, kai atkuriamas BLUETOOTH
garso įrenginys.
Sumažinkite atstumą tarp įrenginio ir BLUETOOTH
garso įrenginio.
Jei BLUETOOTH garso įrenginys yra dėkle, kuris
pertraukia signalą, naudodamiesi g arso įrenginiu,
išimkite jį iš dėklo.
Netoliese naudojami keli BLUETOOTH įrenginiai
arba kiti įrenginiai, skleidžiantys radijo bangas.
Išjunkite kitus įrenginius.
Padidinkite atstumą nuo kitų įrenginių.
Atkūrimo garsas akimirkai sustoja, kai prie šio
įrenginio prijungiamas mobilusis telefonas.
Tai nė ra ged im as.
Nepavyksta valdyti prijungto BLUETOOTH garso
įrenginio.
Patikrinkite, ar prijungtas BLUETOOTH garso
įrenginys palaiko AVRCP.
26LT
Neveikia kai kurios funkcijos.
Patikrinkite, ar prijungtas įrenginys palaiko šias
funkcijas.
Netyčia atsiliepiama į skambutį.
Prijungtas telefonas nustatytas automatiškai
atsiliepti į skambučius.
Susiejimas nepavyko, nes baigėsi skirtasis laikas.
Priklausomai nuo prijungto įrenginio, susiejimui
gali būti skirta nedaug laiko.
Pabandykite užbaigti susiejimą per skirtąjį
laiką.
Neveikia BLUETOOTH funkcija.
Išjunkite įrenginį, ilgiau nei 2 sekundes
spausdami OFF, o tada vėl jį įjunkite.
Kai skambinama naudojantis laisvų rankų įranga,
iš automobilio garsiakalbių neišvedamas garsas.
Jei garsas išvedamas iš mobiliojo telefono,
nustatykite mobilųjį telefoną, kad garsas būtų
išvedamas iš automobilio garsiakalbių.
tarnybos pavadinimas. Įrenginys pradeda ieškoti
kito dažnio su tais pačiais PI (programos
identifikavimo) duomenimis (pasirodo [PI SEEK]).
NO TP: nėra eismo programų.
Įrenginys toliau ieškos pasiekiamų TP stočių.
OVERLOAD: USB įrenginys perkrautas.
Atjunkite USB įrenginį, tada paspauskite SRC,
kad pasirinktumėte kitą šaltinį.
USB įrenginys sugedęs arba prijungtas įrenginys
yra nepalaikomas.
READ: dabar skaitoma informacija.
Palaukite, kol baigsis nuskaitymas ir automatiškai
prasidės atkūrimas. Tai gali šiek tiek užtrukti,
priklausomai nuo disko struktūros.
USB ERROR: nepavyksta paleisti USB įrenginio.
Dar kartą prijunkite USB įrenginį.
USB NO DEV: USB įrenginys neprijungtas arba
neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad USB įrenginys arba USB laidas
prijungti patikimai.
USB NO MUSIC: nėra failo, kurį galima paleisti.
Prijunkite USB įrenginį, kuriame yra paleidžiamų
failų (23 psl.).
USB NO SUPRT: USB įrenginys nepalaikomas.
Išsamesnės informacijos apie savo USB įrenginio
suderinamumą žr. pagalbos svetainėje, kurios
adresas nurodytas ant galinio viršelio.
arba : pasiekta disko
pradžia arba pabaiga.
: simbolio parodyti neįmanoma.
27LT
Apie BLUETOOTH funkciją:
BT BUSY: BLUETOOTH įrenginys yra užimtas.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
ERROR: pasirinkto veiksmo atlikti nepavyko.
Šiek tiek palaukite, tada bandykite dar kartą.
NO DEV: BLUETOOTH įrenginys neprijungtas arba
neatpažįstamas.
Įsitikinkite, kad BLUETOOTH įrenginys prijungtas
patikimai arba kad su BLUETOOTH įrenginiu
užmegztas BLUETOOTH ryšys.
P EMPTY: nėra įrašytų telefono numerių.
UNKNOWN: nepavyksta parodyti vardo arba
telefono numerio.
WITHHELD: skambintojas nerodo savo telefono
numerio.
Apie „SongPal“ veikimą:
APP --------: ryšys su programa neužmegztas.
dar kartą užmegzkite „SongPal“ ryšį (15 psl.).
APP DISCNCT: programa atjungta.
Užmegzkite „SongPal“ ryšį (15 psl.).
APP DISPLAY: atidarytas programos ekrano
nustatymų rodinys.
Išeikite iš programos ekrano nustatymų rodinio,
kad įjungtumėte valdymą mygtukais.
APP LIST: atidarytas CD / USB / „iPod“ turinio
sąrašas.
Išeikite iš programos sąrašo, kad įjungtumėte
valdymą mygtukais.
APP MENU: atidarytas programos nustatymų
ekranas.
Išeikite iš programos nustatymų ekrano,
kad įjungtumėte valdymą mygtukais.
APP NO DEV: Įrenginys su įdiegta programa
neprijungtas arba neatpažįstamas.
Užmegzkite BLUETOOTH ryšį ir dar kartą
užmegzkite „SongPal“ ryšį (15 psl.).
APP SOUND: atidarytas programos garso
nustatymų ekranas.
Išeikite iš programos garso nustatymų ekrano,
kad įjungtumėte valdymą mygtukais.
OPEN APP: programa „SongPal“ neveikia.
Paleiskite programą.
Apie vairo nuotolinio valdymo pulto
veikimą:
ERROR: registruojant funkciją įvyko klaida.
Dar kartą atlikite registraciją nuo tos funkcijos,
per kurią įvyko klaida (18 psl.).
TIMEOUT: funkcijos registracija nepavyko,
nes baigėsi skirtasis laikas.
Pabandykite užregistruoti, kol mirksi [REGISTER]
(apie 6 sekundes) (18 psl.).
Jei šiais sprendimais nepavyksta išspręsti situacijos,
pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Jei įrenginį remontuoti vešite dėl problemos,
susijusios su CD atkūrimu, pasiimkite ir diską,
kurį naudojote, kai prasidėjo problema.
28LT
Prijungimas / montavimas
× 2
Skirta MEX-N5100BT
dalių sąrašas
Dėmesio
Visus įžeminimo laidus nuveskite į bendrą
įžeminimo tašką.
Saugokite, kad laidai nebūtų prispausti varžtais
ir neįstrigtų važiuojančiose dalyse (pvz., sėdynės
bėgeliuose).
Prieš sujungdami jungtis, išjunkite automobilio
degimą ir venkite trumpojo jungimo.
Maitinimo tiekimo laidą pirmiau prijunkite prie
įrenginio ir garsiakalbių, o paskui prie papildomos
maitinimo jungties.
Bet kokius palaidus neprijungtus laidus dėl
saugumo izoliuokite elektros izoliacine juostele.
Atsargumo priemonės
Montavimo vietą pasirinkite atidžiai, kad įrenginys
netrukdytų vairuoti.
Venkite montuoti įrenginį tokiose vietose, kur jį
veiktų dulkės, purvas, didelė vibracija ar aukšta
temperatūra dėl tiesioginės saulės šviesos ar arti
esančių šildymo kanalų.
Kad sumontuotumėte saugiai ir patikimai,
naudokite tik pridedamą montavimo įrangą.
Pastaba dėl maitinimo tiekimo laido (geltono)
Kai prijungiate šį įrenginį kartu su kitais erdvinio garso
komponentais, automobilio elektros grandinės, prie
Montavimui reikalingų
kurios jungiate įrenginį, srovės stiprumas amperais turi
būti didesnis, nei visų komponentų saugiklių srovės
stiprumo amperais klasių suma.
Montavimo kampo reguliavimas
Nustatykite mažesnį nei 45° montavimo kampą.
Šiame dalių sąraše nurodytas ne visas
pakuotės turinys.
Prieš supakuojant įrenginį, prie jo buvo
pritvirtintas laikiklis ir apsauginis rėmelis .
Prieš montuodami įrenginį, atkabinimo
kaišteliais nuimkite laikiklį nuo įrenginio.
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Apsauginio
rėmelio ir laikiklio nuėmimas“ (33 psl.).
Atkabinimo kaištelius pasilikite ateičiai,
nes jie reikalingi ir tam, kad galėtumėte išimti
įrenginį iš automobilio.
29LT
Prijungimas (skirta MEX-N5100BT)
*5*
6
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto
(nepridedamas)*
4
Išsamią informaciją žr. „Maitinimo jungčių
schemoje“ (32 psl.).
iš automobilio
antenos*
7
*
3
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
Išsamios informacijos žr.
skyriuje „Prijungimas“ (32 psl.).
*
2
*1 Nepridedamas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Priklausomai nuo automobilio tipo, gali reikėti
naudoti adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo
pultui (nepridedamas).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų
vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite
jį spaustuku ar pan.
30LT
*6 Išsamios informacijos, kaip sumontuoti mikrofoną žr.
*7 Priklausomai nuo automobilio tipo, gali reikėti
naudoti adapterį (nepridedamas), jeigu antenos
jungtis netinka.
Prijungimas (skirta MEX-N4100BT)
iš laidinio nuotolinio valdymo pulto
(nepridedamas) *
4
iš automobilio
antenos*
6
*
3
*
3
Žemųjų dažnių garsiakalbis*
1
Galios stiprintuvas*
1
Išsamios informacijos žr.
skyriuje „Prijungimas“ (32 p sl.).
Mikrofonas
XA-MC10 *1*
5
*
2
Išsamią informaciją žr. „Maitinimo jungčių
schemoje“ (32 psl.).
*
7
*1 Nepridedamas
*2 Garsiakalbių varža: 4–8 Ω × 4
*3 RCA kištuko laidas (nepridedamas)
*4 Priklausomai nuo automobilio tipo, gali reikėti
naudoti adapterį, skirtą laidiniam nuotolinio valdymo
pultui (nepridedamas).
*5 Neatsižvelgdami į tai, ar jį naudojate, mikrofono
įvesties laidą nuveskite taip, kad jis netrukdytų
vairuoti. Jei laidas nutiestas greta kojų, pritvirtinkite
jį spaustuku ar pan.
*6 Priklausomai nuo automobilio tipo, gali reikėti
naudoti adapterį (nepridedamas), jeigu antenos
jungtis netinka.
*7 AUDIO OUT galime perjungti į SUB arba REAR.
31LT
Prijungimas
Priekinis
garsiakalbis
Žemųjų dažnių
garsiakalbis
Papildoma maitinimo jungtis
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
RaudonasRaudonas
GeltonasGeltonas
Jei elektrinė antena yra be relės dėžutės, šį įrenginį
prijungiant pridedamu maitinimo tiekimo laidu
galima sugadinti anteną.
Į automobilio garsiakalbio jungtį
1
Galinis
garsiakalbis
2
(dešinysis)
3
Priekinis
garsiakalbis
4
(dešinysis)
5
Priekinis
garsiakalbis
6
(kairysis)
7
Galinis
garsiakalbis
8
(kairysis)
Į automobilio elektros jungtį
Violetinis
Dryžuotas
violetinis / juodas
Pilkas
Dryžuotas pilkas /
juodas
Baltas
Dryžuotas baltas /
juodas
Žalias
Dryžuotas žalias /
juodas
Past abos
Reikia paruošti galinio garsiakalbio laidus.
Kad išvengtumėte žalos, naudokite žemųjų dažnių
garsiakalbį, kurio varža 4–8 omai ir atitinkama
nominali galia.
Išlaikymo atmintyje jungtis
Kai prijungtas geltonas maitinimo tiekimo laidas,
atminties grandinei maitinimas bus tiekiamas
visada, netgi kai uždegimo jungiklis išjungtas.
Garsiakalbių prijungimas
Prieš prijungdami garsiakalbius, išjunkite įrenginį.
Kad išvengtumėte žalos, naudokite garsiakalbius,
kurių varža 4–8 omai ir atitinkama nominali galia.
Maitinimo jungčių schema
Atsižvelkite į automobilio papildomą maitinimo
jungtį ir tinkamai sujunkite laidų jungtis.
Paprasta jungtis
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
elektrinės antenos /
13
galios stiprintuvo
valdymas (REM OUT)
įjungtas apšvietimo
14*
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
16 įžeminimasJuodas
* Tik MEX-N5100BT
Žemųjų dažnių garsiakalbio paprastas
prijungimas
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas
prie galinio garsiakalbio laido, žemųjų dažnių
garsiakalbį galite naudoti be galios stiprintuvo.
32LT
Geltonas
Dryžuotas
mėlynas / baltas
Dryžuotas
oranžinis / baltas
Raudonas
nepertraukiamas
12
maitinimo tiekimas
įjungtas maitinimo
15
tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai raudono ir geltono laidų padėtys
atvirkščios
įjungtas maitinimo
12
tiekimas
nepertraukiamas
15
maitinimo tiekimas
Geltonas
Raudonas
Kai automobilyje nėra ACC padėties
Raudonas
Raudonas
Geltonas
Geltonas
Spaustukas (nepridedamas)
Kabliuką nukreipkite į vidų.
Tinkamai sutapdinę jungtis ir sujungę maitinimo
tiekimo laidus, prijunkite įrenginį prie automobilio
maitinimo tiekimo. Jei prijungiant įrenginį kiltų
klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove,
pasitarkite su automobilio pardavėju.
Laidinio nuotolinio valdymo
pulto naudojimas
1 Kad galėtumėte naudotis laidiniu
nuotolinio valdymo pultu, parametrą
[STR CONTROL], esantį dalyje
[SET STEERING], nustatykite kaip
[EXTERNAL] (18 psl.).
Montavimas
Mikrofono montavimas
(tik MEX-N5100BT)
Kad skambinant laisvomis rankomis būtų
pagaunamas jūsų balsas, turite sumontuoti
mikrofoną .
Dėmesio
Itin pavojinga, jei laidas apsisuks aplink vairo
kolonėlę ar pavarų perjungimo svirtį.
Pasirūpinkite, kad laidas ir kitos dalys
netrukdytų valdyti automobilio.
Jei automobilyje sumontuotos oro pagalvės ar
kita smūgius sugerianti įranga, prieš montuodami
kreipkitės į parduotuvę, kurioje pirkote šį įrenginį,
arba į automobilio pardavėją.
Past aba
Prieš klijuodami dvipusę lipniąją juostelę , prietaisų
skydelio paviršių nuvalykite švaria šluoste.
Apsauginio rėmelio ir laikiklio
nuėmimas
Prieš montuodami įrenginį, nuo jo nuimkite
apsauginį rėmelį ir laikiklį .
1 Suimkite abu apsauginio rėmelio
kraštus, tada jį patraukite.
2 Įkiškite abu atkabinimo kaištelius ,
kol jie spragtelės ir patraukite laikiklį
žemyn, tada įrenginį patraukite aukštyn,
kad juos atskirtumėte.
33LT
Įrenginio montavimas prietaisų
182 mm
53 mm
Fiksatorius
Saugiklis (10 A)
skydelyje
Prieš montuodami įsitikinkite, kad abiejose laikiklio
pusėse esantys fiksatoriai į vidaus pusę įlenkti
2 mm.
1 Įstatykite laikiklį į prietaisų skydelį,
tada užlenkite kaištelius į išorę, kad
laikiklis tvirtai užsifiksuotų.
2 Sumontuokite įrenginį laikiklyje ,
tada uždėkite apsauginį rėmelį .
Saugiklio pakeitimas
Keisdami saugiklį, įsitikinkite, kad
naujo saugiklio srovės stiprumo
amperais klasė tokia pati, kaip
originalaus saugiklio. Jei saugiklis
perdega, patikrinkite maitinimo
jungtį ir pakeiskite saugiklį.
Jei pakeistas saugiklis vėl perdega,
tai gali būti dėl vidinio gedimo. Tokiu atveju
kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Past abos
Jei fiksatoriai bus tiesūs ar užlinkę į išorę, įrenginys
nebus sumontuotas patikimai ir gali iššokti.
Įsitikinkite, kad 4 apsauginio rėmelio fiksatorius
tinkamai įstatėte į įrenginio lizdus.
Priekinio skydelio nuėmimas
ir uždėjimas
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Priekinio skydelio
nuėmimas“ (6 psl.).
Įrenginio nustatymas iš naujo
Išsamios informacijos žr. skyriuje „Įrenginio
nustatymas iš naujo“ (7 psl.).
34LT
Български
С настоящето Сони Корпорация декларира,
че това оборудване отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи
на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може
да намерите на интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Společnost Sony Corporation tímto prohlašuje,
že toto vybavení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat
na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga
selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει
ότι ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται
προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για
λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
egyéb előírásainak. További információkat
a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Plašāka informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir
kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti
su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite
interneto tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portu guês
A Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinţele esenţiale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Podjetje Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema
skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.
Podrobnosti najdete na spletnem naslovu:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na
sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
http://support.sony-europe.com/
Pagalbos svetainė
Jei turėtumėte klausimų ar norėtumėte gauti naujausios
pagalbos informacijos apie šį gaminį, apsilankykite
toliau nurodytoje interneto svetainėje.