Kā atcelt demonstrācijas (DEMO) rādījumu,
sk. 22. lpp.
Kā pārslēgt FM/AM skaņojuma soli, sk. 8. lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu,
sk. 38. lpp.
MEX-M71BT
Page 2
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs ir norādīts uz
iekārtas pamatnes.
Pierakstiet sērijas numuru tam atvēlētajā
vietā tālāk.
Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā
ar šo izstrādājumu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. MEX-M71BT
Sērijas nr.
Drošības apsvērumu dēļ noteikti uzstādiet
šo iekārtu laivas instrumentu panelī,
jo lietošanas laikā šīs iekārtas
aizmugurējā daļa sakarst.
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Savienošana/uzstādīšana” (38. lpp.).
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba
spriegumu utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
Ražots Taizemē
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtraukts
Lāzera jauda: mazāka par 53,3 W
(Šī jauda ir vērtība, kas mērīta 200 mm
attālumā no optiskā devēja bloka objektīva
lēcas virsmas ar 7 mm atveri.)
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām
un citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu,
izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums klientiem: turpmākā
informācija attiecas tikai uz iekārtu,
kas pārdota valstī, uz kuru attiecas
ES direktīvas.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
ES izstrādājumu atbilstības informācija:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Beļģija
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem,
kā arī elektriskām un
elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma, baterijas/
akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo
izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem
nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots,
ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no
šiem izstrādājumiem un baterijām/
akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut
iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi
un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde.
Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas
resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists.
Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/
akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet
šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru
gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no
izstrādājuma droši izņemt bateriju/
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju
vai veikalu, kurā iegādājāties šo
izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
2LV
Page 3
BRĪDINĀJUMS: nenorijiet
bateriju; pastāv ķīmisko
apdegumu gūšanas briesmas.
Tālvadības pults satur monētveida/
pogveida bateriju. Ja monētveida baterija
tiek norīta, tā var izraisīt nopietnus iekšējus
apdegumus jau 2 stundu laikā, un tas
savukārt var izraisīt nāvi.
Jaunās un izlietotās baterijas glabājiet
bērniem nepieejamā vietā. Ja baterijas
nodalījumu nevar cieši noslēgt, pārtrauciet
izstrādājuma lietošanu un novietojiet to
bērniem nepieejamā vietā.
Ja domājat, ka baterija varētu būt norīta vai
nonākusi kādā ķermeņa daļā, nekavējoties
meklējiet medicīnisko palīdzību.
Piezīme par litija bateriju
Nepakļaujiet bateriju pārmērīgam
karstumam, piemēram, tiešai saules
gaismai, ugunij vai tamlīdzīgi.
Ja jūsu laivas aizdedzei nav
ACC pozīcijas
Noteikti izmantojiet funkciju AUTO OFF
(23. lpp.). Iekārta automātiski un pilnībā
beidz darboties iestatītajā laikā pēc
iekārtas izslēgšanas, un tas ļauj novērst
akumulatora iztukšošanos. Ja neiestatāt
funkciju AUTO OFF, katrā aizdedzes
izslēgšanas reizē nospiediet OFF un turiet,
līdz rādījums pazūd.
Atruna par trešo personu
piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi
var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez
iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos
Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU
PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM
UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI
CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT,
BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS,
IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA,
IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS
APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA,
DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS
SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU
VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver
radioraidītāju.
Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10
ūdenstransporta ražotāji var uzlikt īpašus
nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai
laivās. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu,
sk. savas laivas lietošanas rokasgrāmatu
vai sazinieties ar savas laivas ražotāju vai
izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH laivas brīvroku sistēma un
elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku
sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus,
mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja
programmētu funkciju, un ar to nevar
garantēt savienojumu visos apstākļos.
Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu
elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai
(piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH
ierīces var ietekmēt elektronisko
medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet
šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces
tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var
izraisīt negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā
vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā
Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai
piedāvātu drošu savienojumu laikā,
kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija
BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama.
Uzmanieties, kad sakariem izmantojat
bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību
par informācijas noplūdi BLUETOOTH
sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Nospiediet un 1 sekundi turiet, lai izslēgtu
avotu un parādītu pulksteni.
Nospiediet un turiet ilgāk nekā
2 sekundes, lai izslēgtu barošanu
un displeju.
Ja iekārta tiek izslēgta un pazūd displeja
rādījums, lietošana ar tālvadības pulti
nav pieejama.
Vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu.
PUSH ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu.
Nospiediet SRC, pagroziet un pēc tam
nospiediet, lai mainītu avotu (taimauts
ir 2 sekundes).
MENU
Atveriet iestatīšanas izvēlni.
VOICE (19., 21. lpp.)
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā
2 sekundes, lai aktivizētu zvanīšanu ar
balsi, balss atpazīšanu (tikai Android™
viedtālrunim) vai funkciju Siri (tikai
iPhone tālrunim).
Atzīme N
Pieskarieties, lai vadītu zvanīšanu ar
Android viedtālruni vai izveidotu
BLUETOOTH savienojumu.
Disku slots
Displeja logs
/ (SEEK –/+)
Noskaņojieties uz radio stacijām
automātiski. Nospiediet un turiet,
lai noskaņotos manuāli.
Klausieties saglabātās radio stacijas.
Nospiediet un turiet, lai saglabātu
stacijas.
ALBUM /
Izlaidiet audio ierīces albuma
klausīšanos. Nospiediet un turiet,
lai albumus izlaistu secīgi.
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.)
Nospiediet , ja jums patīk stacija, vai ,
ja nepatīk, Pandora® programmā
(17. lpp.).
(atkārtot)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.)
(jaukt secību)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.)
MIC (19. lpp.)
(atskaņot/pauze)
EXTRA BASS
Pastipriniet basu skaņu sinhroni skaļuma
līmenim. Spiediet, lai mainītu iestatījumu
EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ieejas ligzda AUX
DSPL (rādījums)
Mainiet displeja elementus.
SCRL (ritināt)
Nospiediet un turiet, lai ritinātu parādīto
elementu.
USB ports
Tālvadības pults RM-X231
Uz pogas VOL (skaļums) + ir sataustāms
punktiņš.
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/
pārtrauciet zvanu.
SOUND
Atveriet izvēlni SOUND tiešā veidā.
MENU
Nospiediet un turiet, lai atvērtu
iestatīšanas izvēlni.
///
Izvēlieties iestatāmo elementu u.tml.
ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu.
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk
nekā 2 sekundes, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju SongPal.
/ (iepriekšējais/nākamais)
+/– (albums +/–)
VOL (skaļums) +/–
6LV
Page 7
Pirms lietošanas noņemiet izolācijas plēvi.
Jūras tālvadības pults RM-X11M
(neietilpst komplektācijā)
VOL (skaļums) +/–
GP (grupa)/ALBM (albums) +/–
Uztveriet saglabātās stacijas.
Darba sākšana
Priekšējā paneļa
atvienošana
Varat atvienot šīs iekārtas priekšējo paneli,
lai izvairītos no zādzības.
1 Nospiediet OFF un turiet, līdz
ierīce izslēdzas, nospiediet priekšējā
paneļa atbrīvošanas pogu , pēc
tam pavelciet paneli pret sevi, lai to
noņemtu.
Brīdinājuma signāls
Ja pārslēgsit aizdedzes slēdzi izslēgtā
pozīcijā, iepriekš nenoņemot priekšējo
paneli, dažas sekundes skanēs brīdinājuma
signāls. Signāls skanēs tikai tad, ja tiks
izmantots iebūvētais pastiprinātājs.
Sērijas numuri
Pārliecinieties, vai atbilst sērijas numuri uz
šīs iekārtas pamatnes un priekšējā paneļa
aizmugurē. Pretējā gadījumā nevarēs veikt
BLUETOOTH savienošanu pārī, savienošanu
un atvienošanu ar NFC.
Priekšējā paneļa pievienošana
7LV
Page 8
Iekārtas atiestatīšana
Ja vēl neesat lietojis iekārtu, esat nomainījis
laivas akumulatoru vai esat mainījis
savienojumus, iekārtai jāveic atiestatīšana.
1 Nospiediet DSPL un (atpakaļ)/
MODE un turiet nospiestu ilgāk
nekā 2 sekundes.
Piezīme
Atiestatot iekārtu, tiek izdzēsts pulksteņa
iestatījums un daļa saglabātā satura.
FM/AM skaņojuma soļa
pārslēgšana
Iestatiet savai valstij atbilstošu FM/AM
skaņojuma soli. Šis iestatījums kļūst redzams
tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir
redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET TUNER-STP],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET 50K/9K], [SET 100K/
10K] vai [SET 200K/10K], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Pulksteņa iestatīšana
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET CLOCK-ADJ],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Mirgos stundu rādītājs.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai iestatītu stundas un minūtes.
Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
4 Pēc minūšu iestatīšanas nospiediet
MENU.
Iestatīšana ir pabeigta, un pulkstenis sāk
darboties.
Lai parādītu pulksteni
Nospiediet DSPL.
BLUETOOTH ierīces
sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku
režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās
ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā
tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā
“BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi).
Detalizētu informāciju par savienošanu sk.
ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
Pirms ierīces savienošanas samaziniet šīs
iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa
var būt pārāk skaļa.
Savienojuma izveide ar
viedtālruni, izmantojot
vienu skārienu (NFC)
Pieskaroties šīs iekārtas vadības
grozāmpogai ar NFC* saderīgu tālruni,
iekārta automātiski tiek savienota pārī ar
viedtālruni.
* NFC (Near Field Communication — tuva darbības
lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot
neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp
dažādām ierīcēm, piemēram, mobilajiem
tālruņiem un IC birkām. Pateicoties funkcijai NFC,
datu saziņu var ērti panākt, vienkārši pieskaroties
ar NFC saderīgas ierīces atbilstošajam simbolam
vai īpašajai vietai.
Ja izmantojat viedtālruni, kurā instalēta
sistēma Android OS 4.0 vai vecāka, jāveic
vietnē Google Play™ pieejamās lietotnes
NFC Easy Connect lejupielāde. Dažās valstīs/
reģionos šī programma var nebūt
lejupielādējama.
1 Aktivizējiet funkciju NFC viedtālrunī.
Detalizētu informāciju sk. viedtālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
8LV
Page 9
2 Pieskarieties iekārtas daļai, kur ir
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur
ir atzīme N.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā
iedegas .
Lai veiktu atvienošanu, izmantojot
vienu skārienu
Vēlreiz pieskarieties iekārtas daļai, kur
ir atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir
atzīme N.
Piezīmes
• Savienojuma izveides laikā rīkojieties ar viedtālruni
uzmanīgi, lai to nesaskrāpētu.
• Viena skāriena savienojumu nevar veikt, ja iekārta
jau ir savienota ar divām NFC saderīgām ierīcēm.
Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm un
vēlreiz izveidojiet savienojumu, izmantojot
viedtālruni.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH
ierīci un savienojuma
aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci,
ir nepieciešama abpusēja reģistrācija
(to sauc par “savienošanu pārī”).
Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām
ierīcēm atpazīt vienai otru. Šo iekārtu var
savienot ar divām BLUETOOTH ierīcēm
(diviem mobilajiem tālruņiem vai mobilo
tālruni un audio ierīci).
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET PAIRING], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET DEVICE 1]* vai [SET
DEVICE 2]*, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī
savienošanas gaidstāves režīmā.
* Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts
[SET DEVICE 1] vai [SET DEVICE 2] tiks aizstāts
ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
5 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī, lai tā atrastu
šo iekārtu.
6 Atlasiet BLUETOOTH ierīces displejā
parādīto [MEX-XXXX] (jūsu modeļa
nosaukumu).
Ja jūsu modelis netiek rādīts, atkārtojiet
secību no 2. darbības.
7 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu,
PIN numuru, paroli u.tml.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no
šīs iekārtas.
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos
[BLUETOOTH], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Kad savienošana pārī ir pabeigta,
paliek degam.
8 BLUETOOTH ierīcē izvēlieties šo
iekārtu, lai izveidotu BLUETOOTH
savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums,
iedegas vai .
Piezīme
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad
šī iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Lai ļautu iekārtu atrast, pārejiet pārī savienošanas
režīmā un meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
9LV
Page 10
Lai sāktu atskaņošanu
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Atskaņošana no BLUETOOTH ierīces”
(15. lpp.).
Lai atvienotu pārī savienotu ierīci
Veiciet 2.–4. darbību, lai veiktu atvienošanu,
kad šī iekārta un BLUETOOTH ierīce ir
savienota pārī.
Savienojuma aktivizēšana ar pārī
savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir
jāizveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas
pārī savienotas ierīces veido savienojumu
automātiski.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos
[BLUETOOTH], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET BT SIGNL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Pārliecinieties, vai iedegas .
3 Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
4 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai
izveidotu savienojumu ar šo iekārtu.
Iedegsies vai .
Displejā redzamās ikonas:
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana
brīvroku režīmā, aktivizējot HFP
(Handsfree Profile — brīvroku
profils).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt
atskaņošanu, aktivizējot A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio
izplatīšanas profils).
Lai no šīs iekārtas izveidotu
savienojumu ar pēdējoreiz
savienoto ierīci
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju
BLUETOOTH.
Ja vēlaties izveidot savienojumu ar audio
ierīci, nospiediet SRC, lai izvēlētos [BT
AUDIO], un nospiediet (atskaņot/pauze).
Lai izveidotu savienojumu ar mobilo tālruni,
nospiediet CALL.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs
iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo
tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet
no mobilā tālruņa.
Pado ms
Ja BLUETOOTH signāls ir ieslēgts: kad tiek
ieslēgta aizdedze, šī iekārta automātiski atjauno
savienojumu ar pēdējoreiz savienoto mobilo tālruni.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Mikrofona uzstādīšana” (40. lpp.).
Savienojuma izveide ar iPhone/
iPod ierīci (BLUETOOTH
automātiskā savienošana pārī)
Ja USB portam tiek pievienota iPhone/iPod
ierīce, kurā instalēta sistēma iOS5 vai
jaunāka, šī iekārta automātiski tiek
savienota pārī ar iPhone/iPod ierīci.
Lai aktivizētu BLUETOOTH automātisko
savienošanu pārī, pārliecinieties, vai sadaļā
[BLUETOOTH] iestatījumam [SET AUTOPAIR]
ir norādīta vērtība [ON] (25. lpp.).
1 Aktivizējiet iPhone/iPod ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Savienojiet iPhone/iPod ierīci ar
USB portu.
10LV
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā
iedegas .
Page 11
Piezīmes
• BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī nav
iespējama, ja šī iekārta jau ir savienota ar divām
BLUETOOTH ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet
kādu no ierīcēm, pēc tam no jauna izveidojiet
savienojumu ar iPhone/iPod ierīci.
• Ja BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī
neizdodas, sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana”
(8. lpp.).
USB ierīces pievienošana
1 Samaziniet iekārtas skaļumu.
2 Savienojiet USB ierīci ar šo iekārtu.
Lai izveidotu savienojumu ar iPhone/iPod
ierīci, izmantojiet USB savienojumam
paredzēto iPod kabeli (neietilpst
komplektācijā).
ar šīs iekārtas ieejas ligzdu AUX
(stereo mini spraudni), izmantojot
savienojuma vadu (neietilpst
komplektācijā)*.
* Noteikti izmantojiet spraudni ar taisnu galu.
Lai saskaņotu pievienotās ierīces
skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no portatīvās audio
ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai
skaļumu, kādā parasti to klausāties.
Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties
[SOUND] [SET AUX VOL] (24. lpp.).
4 Nospiediet SRC, lai atlasītu [AUX].
11LV
Page 12
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Ir nepieciešams iestatīt skaņojuma soli
(8. lpp.).
Ja vēlaties klausīties radio, spiediet SRC,
lai izvēlētos [TUNER].
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam nospiediet
skaitļa pogu (1–6).
Radio datu sistēmas (RDS)
izmantošana
Automātiska saglabāšana (BTM)
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, AM1 vai AM2).
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET BTM], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Iekārta saglabā stacijas un piešķir tās
skaitļu pogām atbilstoši frekvenču
secībai.
Noskaņošana
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, AM1 vai AM2).
2 Veiciet noskaņošanu.
Lai veiktu noskaņošanos manuāli
Nospiediet pogu / (SEEK –/+) un
turiet to nospiestu, lai atrastu aptuveno
frekvenci, pēc tam vairākkārt spiediet
/ (SEEK –/+), lai precīzi
noskaņotos uz vēlamo frekvenci.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Nospiediet / (SEEK –/+).
Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek
pārtraukta.
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet skaitļa (1–6)
pogu un turiet, līdz tiek parādīts
uzraksts [MEM].
Programmu veidu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā spiediet PTY.
2 Groziet vadības grozāmpogu, līdz ir
redzams vēlamais programmas veids,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta sāks meklēt staciju, kas raida
izvēlētā veida programmu.
Programmas veids (skaņojuma solis:
200kHz/10kHz)
NEWS (Ziņas), INFORM (Informācija), SPORTS
(Sports), TA LK (Sarunu raidījumi), ROCK
(Rokmūzika), CLS ROCK (Klasiskā rokmūzika),
ADLT HIT (Pieaugušo populārā mūzika),
SOFT RCK (Vieglā rokmūzika), TOP 40,
COUNTRY (Kantrīmūzika), OLDIES (Citu
laikmetu populārā mūzika), SOFT (Vieglā
mūzika), NOSTALGA (Nostaļģija), JAZZ (Džezs), CLASSICL (Klasiskā mūzika), R&B (Ritms un
blūzs), SOFT R&B (Vieglais ritms un blūzs),
LANGUAGE (Svešvaloda), REL MUSC (Reliģiskā
mūzika), RELTALK (Sarunu raidījumi par
reliģiju), PERSNLTY (Sarunas ar interesantām
personām), PUBLIC (Sabiedriskais radio),
COLLEG E (Koledžas radio), HABL ESP (Sarunu
raidījumi spāniski), MUSC ESP (Mūzika spāniski),
HIP HOP (Hiphops), WEATHER (Laika ziņas)
12LV
Page 13
Programmas veids (skaņojuma solis:
100kHz/10kHz, 50kHz/9kHz)
NEWS (Ziņas), AFFAIRS (Aktualitātes), INFO
(Informācija), SPORT (Sports), EDUCATE
(Izglītība), DRAMA (Dramaturģija), CULTURE
(Kultūra), SCIENCE (Zinātne), VARI ED (Dažādi),
POP M (Popmūzika), ROCK M (Rokmūzika),
EASY M (M.O.R. mūzika), LIGHT M (Viegla
klasiskā mūzika), CLASSICS (Nopietna klasiskā
mūzika), OTHER M (Cita mūzika), WEATHER
(Laika ziņas), FINANCE (Finanses), CHILDREN
(Bērnu programma), SOCIAL A (Sociālās
aktualitātes), RELIGION (Reliģija), PHONE IN
(Zvanīšana tiešraidē), TRAVEL (Ceļojumi),
LEISURE (Atpūta), JAZZ (Džezs), COUNTRY
(Kantrīmūzika), NATION M (Nacionālā mūzika),
OLDIES (Retro mūzika), FOLK M (Folkmūzika),
DOCUMENT (Dokumentālais radio)
Pulksteņa laika (CT) iestatīšana
Pulksteņa laiku iestata CT dati no RDS
pārraides.
1 Norādiet iestatījumu [SET CT-ON]
sadaļā [GENERAL] (23. lpp.).
SiriusXM radio klausīšanās
(tikai ASV/Kanādā)
SiriusXM abonementa
aktivizēšana
Tikai SiriusXM piedāvā visu jūsu mīļāko
mūziku vienkopus. Iegūstiet vairāk nekā
140 kanālus, tostarp mūziku bez reklāmām
un labākos sporta, ziņu un sarunu
raidījumus, komēdijas un izklaides
programmas. Pievienojieties satelītradio
pasaulei! Ir nepieciešams SiriusXM
transportlīdzeklim pievienojamais uztvērējs
un abonements. Papildinformāciju skatiet
tīmekļa vietnē www.siriusxm.com.
Kad esat uzstādījis SiriusXM
transportlīdzeklim pievienojamo uztvērēju
un antenu, nospiediet SRC, lai izvēlētos
[SIRIUSXM]. 1. kanālā būtu jāskan SiriusXM
priekšskatījuma kanālam. Kad esat
pārliecinājies, ka dzirdat priekšskatījuma
kanālu, izvēlieties 0. kanālu, lai atrastu sava
uztvērēja radio ID. Radio ID ir norādīts arī uz
SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamā
uztvērēja pamatnes un tā iepakojuma.
Šis numurs būs nepieciešams abonementa
aktivizēšanai. Pierakstiet numuru atsaucei.
ASV teritorijā varat veikt aktivizēšanu
tiešsaistē vai zvanīt SiriusXM klausītāju
atbalstam:
• Tiešsaistē: apmeklējiet
•Tālrunis: zvaniet uz 1-866-635-2349
Kanādas teritorijā varat veikt aktivizēšanu
tiešsaistē vai zvanīt SiriusXM klausītāju
atbalstam:
• Tiešsaistē: apmeklējiet
•Tālrunis: zvaniet uz 1-877-438-9677
Aktivizēšanas procesa laikā SiriusXM satelīti
nosūtīs uz jūsu uztvērēju aktivizēšanas
ziņojumu. Tiklīdz radio konstatēs,
ka uztvērējs ir saņēmis aktivizēšanas
ziņojumu, radio parādīs uzrakstu:
[SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO
CONTINUE]. Pēc abonementa aktivizēšanas
varat klausīties abonēšanas plānā iekļautos
kanālus.
Piezīmes
• Aktivizēšana parasti aizņem 10–15 minūtes,
taču var ilgt līdz pat stundai.
• Lai saņemtu aktivizēšanas ziņojumu, radio jābūt
ieslēgtam un tam jāuztver SiriusXM signāls.
www.siriusxm.com/
activatenow
www.siriusxm.ca/activatexm
SiriusXM kanālu izvēle
1 Nospiediet (pārlūkot).
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [CHANNEL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo kanālu, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
13LV
Page 14
Lai izvēlētos kanālus no kategorijām
1 Nospiediet (pārlūkot).
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
[CATEGORY], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo kategoriju, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Tiek parādīts kanālu saraksts.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo kanālu, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Lai saglabātu kanālus
1 Kad tiek uztverts kanāls, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet ciparu pogu (1–6) un
turiet, līdz tiek parādīts uzraksts [MEM].
Ja vēlaties uztvert saglabātu kanālu,
nospiediet MODE, lai izvēlētos [SX1],
[SX2] vai [SX3], pēc tam nospiediet
ciparu pogu (1–6).
Lai iestatītu vecāku kontroli
Vecāku kontroles funkcija ļauj ierobežot
piekļuvi SiriusXM kanāliem, kuros ir
pieaugušajiem paredzēts saturs. Kad vecāku
kontroles funkcija ir iespējota, noskaņoties
uz bloķētajiem kanāliem var, ievadot
piekļuves kodu. Informāciju par piekļuves
koda iestatīšanu un kanālu bloķēšanu var
atrast tālāk.
1 Nospiediet MENU un groziet vadības
grozāmpogu.
2 Izvēlieties [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Ievadiet piekļuves kodu, grozot vadības
grozāmpogu uz iekārtas vai spiežot
tālvadības pults pogu /.
Lai pārvietotu ievades pozīciju, spiediet
iekārtas pogu / (SEEK –/+) vai
tālvadības pults pogu /.
Sākotnējais piekļuves kods ir [0000].
4 Pēc piekļuves koda ievadīšanas
nospiediet ENTER.
Lai atbloķētu kanālus, izvēlieties [LOCK-OFF].
Lai mainītu piekļuves kodu
1 Nospiediet MENU un groziet vadības
grozāmpogu.
2 Izvēlieties [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 Ierakstiet pašreizējā piekļuves koda ievades
displejā pašreizējo piekļuves kodu, pēc tam
nospiediet ENTER.
Sākotnējais piekļuves kods ir [0000].
4 Ierakstiet jaunā piekļuves koda ievades
displejā savu jauno četrciparu piekļuves
kodu, pēc tam nospiediet ENTER.
Lai mainītu displeja elementus
Spiediet DSPL, un displejs tiks mainīts
šādā secībā:
kanāla numurs (noklusējuma) kanāla
numurs izpildītāja nosaukums dziesmas
nosaukums informācija par saturu
kategorijas nosaukums pulkstenis
14LV
Page 15
Atskaņošana
Diska atskaņošana
1 Ievietojiet disku (ar etiķetes pusi
uz augšu).
Atskaņošana tiek sākta automātiski.
USB ierīces satura
atskaņošana
Šajās lietošanas instrukcijās ar “iPod” tiek
vispārīgi apzīmētas iPod un iPhone ierīcē
pieejamās iPod funkcijas, ja vien tekstā
vai attēlos nav norādīts citādi.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas
iPod ierīces saderību, sk. “Par iPod ierīcēm”
(27. lpp.) vai apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Var izmantot AOA (Android Open
Accessory — Android atvērtais piederums)
2.0, MSC (Mass Storage Class — lielapjoma
atmiņas klase) un MTP (Media Transfer
Protocol — multivides pārsūtīšanas
protokols) tipa USB ierīces*, kas saderīgas
ar USB standartu. Atkarībā no USB ierīces
iekārtā var tikt izvēlēts Android režīms vai
režīms MSC/MTP.
Dažiem digitāliem multivides satura
atskaņotājiem vai Android viedtālruņiem
var būt nepieciešams, lai iestatījumam
būtu norādīts režīms MTP.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka
norādīto atbalsta vietni.
• Viedtālruņi, kuros instalēta sistēma Android OS 4.1
vai jaunāka, atbalsta profilu Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0). Tomēr daži viedtālruņi
var pilnībā neatbalstīt AOA 2.0 arī tad, ja ir
instalēta sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava
Android viedtālruņa saderību, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Netiek atbalstīta tālāk norādīto failu atskaņošana.
MP3/WMA/FLAC:
– ar autortiesībām aizsargāti faili
– DRM (digitālā satura pārvaldības) faili
– vairākkanālu audio faili
MP3/WMA:
– bezzuduma saspiešanas faili
Pirms savienojuma izveides izvēlieties USB
režīmu (Android režīmu vai režīmu MSC/
MTP) atkarībā USB ierīces (23. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci USB portam
(11. lpp.).
Sākas atskaņošana.
Ja ierīce jau ir pievienota, sāciet
atskaņošanu, spiežot SRC, lai izvēlētos
[USB] (kad iPod ierīce tiek atpazīta,
displejā tiek parādīts uzraksts [IPD]).
2 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai noņemtu ierīci
Apturiet atskaņošanu, pēc tam noņemiet
ierīci.
Piesardzības pasākumi iPhone
lietotājiem
Ja veidojat savienojumu ar iPhone tālruni,
izmantojot USB, tālruņa zvana skaļumu
kontrolē iPhone, nevis iekārta. Uzmanieties,
lai zvana laikā nepalielinātu iekārtas
skaļumu, jo pēc zvana beigām skaņa
pēkšņi var kļūt ļoti skaļa.
Atskaņošana no
BLUETOOTH ierīces
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu,
ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile — uzlabotais audio
izplatīšanas profils).
15LV
Page 16
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet
MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot
audio ierīci.
4 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju
kā nosaukums, ieraksta numurs/laiks un
atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots,
audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
• Uzraksts [BT AUDIO] netiek rādīts displejā, ja,
izmantojot funkciju BLUETOOTH, ir palaista
lietojumprogramma SongPal.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no BLUETOOTH audio
ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai
skaļumu, kādā parasti to klausāties.
Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties
[SOUND] [SET BTA VOL] (24. lpp.).
Ierakstu meklēšana
un atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un
atskaņošana jauktā secībā
Nav pieejama, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet (atkārtot) vai (jaukt
secību), lai norādītu vēlamo
atskaņošanas režīmu.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā
atskaņošanas režīmā, var būt
nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras
atkarībā no izvēlētā skaņas avota.
Ieraksta meklēšana pēc
nosaukuma (Quick-BrowZer™)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.
1 CD vai USB atskaņošanas laikā
nospiediet (pārlūkot)*, lai skatītu
meklēšanas kategoriju sarakstu.
Kad tiek parādīts ierakstu saraksts,
vairākkārt spiediet (atpakaļ), lai
parādītu vēlamo meklēšanas kategoriju.
* USB atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot) un turiet ilgāk nekā 2 sekundes,
lai uzreiz atgrieztos kategoriju saraksta
sākumā.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo meklēšanas
kategoriju, pēc tam nospiediet
grozāmpogu, lai apstiprinātu.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai meklētu
vajadzīgo ierakstu.
Sākas atskaņošana.
Lai aizvērtu režīmu Quick-BrowZer
Nospiediet (pārlūkot).
Meklēšana ar elementu izlaišanu
(pārlekšanas režīms)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.
Sarakstā pārlekšana notiek ar soli,
kas līdzvērtīgs 10% no kopējā
elementu skaita.
4 Nospiediet ENTER, lai atgrieztos
režīmā Quick-BrowZer.
Tiek parādīts izvēlētais elements.
5 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos vajadzīgo elementu,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Sākas atskaņošana.
16LV
Page 17
Pakalpojuma Pandora® satura
klausīšanās
Pakalpojums Pandora® ir pieejams mūzikas
straumēšanai iPhone vai Android tālrunī.
Varat vadīt Pandora® straumēšanu ar
BLUETOOTH palīdzību pievienotā iPhone/
Android viedtālrunī no šīs iekārtas.
Pakalpojums Pandora® ir pieejams tikai
noteiktās valstīs. Apmeklējiet šo vietni:
http://www.pandora.com/legal,
lai saņemtu papildinformāciju.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai šajā iekārtā un mobilajā
ierīcē tiek rādīti tie paši cipari (piem.,
123456), pēc tam nospiediet šīs iekārtas
pogu ENTER un mobilajā ierīcē
izvēlieties [Yes].
Kad aktivizējat funkciju BLUETOOTH
Varat regulēt skaļuma līmeni.
Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties
[SOUND] [SET BTA VOL] (24. lpp.).
Pakalpojumā Pandora®
pieejamās darbības
Pakalpojuma Pandora®
iestatīšana
1 Lai saņemtu informāciju par savas
mobilās ierīces saderību, apmeklējiet
uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni.
2 Lejupielādējiet jaunāko Pandora®
lietojumprogrammas versiju no sava
viedtālruņa programmu veikala.
Saderīgo ierīču saraksts ir atrodams
vietnē www.pandora.com/
everywhere/mobile.
Pandora® satura
straumēšana
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet
MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos
[PANDORA].
3 Palaidiet Pandora® lietojumprog-
rammu savā mobilajā ierīcē.
4 Nospiediet (atskaņot/pauze),
lai sāktu atskaņošanu.
Atzīmēšana “ar īkšķi”
Varat personalizēt stacijas, atzīmējot tās ar
“paceltu īkšķi” vai “nolaistu īkšķi”.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet
(Pacelts īkšķis) vai (Nolaists
īkšķis).
Staciju saraksta izmantošana
Staciju saraksts ļauj viegli izvēlēties
vajadzīgo staciju.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot).
2 Spiediet (SEEK +), lai izvēlētos
kārtošanas secību [BY DATE] vai
[A TO Z].
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo staciju, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
Sākas atskaņošana.
Darbs ar grāmatzīmēm
Pašreiz atskaņojamais ieraksts var tikt
saglabāts grāmatzīmē un pievienots
jūsu Pandora® kontam.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet MODE.
17LV
Page 18
Zvanīšana brīvroku režīmā
(tikai, izmantojot BLUETOOTH)
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni,
savienojiet to ar šo iekārtu. Ar iekārtu var
savienot divus mobilos tālruņus. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “BLUETOOTH
ierīces sagatavošana” (8. lpp.).
Zvana saņemšana
1 Nospiediet CALL, ja zvans tiek
saņemts ar zvana signālu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai
no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu zvanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai pārtrauktu zvanu
Vēlreiz nospiediet CALL.
Zvana veikšana
Ja savienotais mobilais tālrunis atbalsta
PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa
kataloga piekļuves profils), varat veikt zvanu,
izmantojot tālruņu katalogu vai zvanu
vēsturi.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi,
izvēlieties kādu no tālruņiem.
No tālruņu kataloga
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [PHONE BOOK], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
iniciāļu sarakstā izvēlētos burtu,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
vārdu sarakstā izvēlētos vārdu,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
5 Groziet vadības grozāmpogu, lai
numuru sarakstā izvēlētos numuru,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
No zvanu vēstures
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [RECENT CALL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts zvanu vēstures saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai no
zvanu vēstures izvēlētos vārdu vai
tālruņa numuru, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, ievadot tālruņa
numuru
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [DIAL NUMBER], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
18LV
Page 19
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
ievadītu tālruņa numuru, un beigās
izvēlieties [ ] (atstarpi); pēc tam
nospiediet ENTER*.
Tiek sākta tālruņa saruna.
* Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
Piezīme
Displejā tiek rādītas nevis zīmes [#], bet [_].
Zvana atkārtošana
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [REDIAL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, izmantojot
balss frāzes
Varat veikt zvanu, pasakot balss frāzi,
kas saglabāta mobilajā tālrunī, kuram
ir funkcija zvanīšanai ar balsi.
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie
tālruņi, groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc
tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [VOICE DIAL], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Varat arī nospiest VOICE un turēt ilgāk
nekā 2 sekundes.
3 Izrunājiet balss frāzi, kas saglabāta
mobilajā tālrunī.
Jūs balss tiek atpazīta, un tiek veikts
zvans.
Lai atceltu zvanīšanu ar balsi
Nospiediet VOICE.
Zvana laikā pieejamās
darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu laikā, kad
saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei
(mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Lai samazinātu atbalsi un troksni
(atbalss slāpēšanas/trokšņa
slāpēšanas režīms)
Nospiediet MIC un turiet nospiestu.
Iestatāmais režīms: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu
un klausules režīmu
Zvana laikā nospiediet MODE, lai pārslēgtu
tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu
un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt
pieejama.
19LV
Page 20
Noderīgas funkcijas
SongPal izmantošana ar
iPhone/Android viedtālruni
Lejupielādējiet
lietojumprogrammas
SongPal jaunāko versiju
no vietnes App Store,
ja lietojat iPhone tālruni,
vai vietnes Google Play,
ja lietojat Android
viedtālruni.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ
ievērojiet vietējos ūdens
satiksmes noteikumus un likumus un
neizmantojiet lietojumprogrammu
braukšanas laikā.
• SongPal ir lietojumprogramma, kas paredzēta
ar SongPal saderīgo Sony audio ierīču vadībai,
izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
• Vadības iespējas, kas pieejamas programmā
SongPal, ir atkarīgas no pievienotās ierīces.
• Lai izmantotu SongPal funkcijas, sk. detalizētu
informāciju savā iPhone/Android viedtālrunī.
• Lai iegūtu plašāku informāciju par SongPal,
apmeklējiet URL:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni un
uzziniet, kādi ir saderīgie iPhone/Android
viedtālruņu modeļi.
Ja lietojat iPhone tālruni: apmeklējiet vietni
App Store
Ja lietojat Android viedtālruni: apmeklējiet vietni
Google Play
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [CONNECT], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta savienojuma izveide ar
iPhone/Android viedtālruni.
Detalizētu informāciju par lietošanu
iPhone/Android viedtālrunī sk.
lietojumprogrammas palīdzībā.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai tiek rādīts numurs (piem.,
123456), pēc tam iPhone/Android viedtālrunī
atlasiet [Yes].
Lai pārtrauktu savienojumu
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai atlasītu [SONGPAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[CONNECT], pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Avota vai lietojumprogrammas
izvēle
Ar noteiktām darbībām iPhone/Android
viedtālrunī var izvēlēties avotu vai
lietojumprogrammu.
Lai izvēlētos avotu
Vairākkārt spiediet SRC. Varat arī nospiest
SRC, grozīt vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo avotu, pēc tam
nospiest ENTER.
Lai parādītu avotu sarakstu
Nospiediet SRC.
SongPal savienojuma izveide
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar iPhone/Android viedtālruni
(8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet
MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Palaidiet lietojumprogrammu
SongPal.
3 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai atlasītu [SONGPAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
20LV
Page 21
Dažādas informācijas paziņošana,
izmantojot balss palīgu (tikai
Android viedtālrunim)
Kad tiek saņemta SMS ziņa, Twitter/
Facebook/kalendāra paziņojumi u.tml.
saturs, par to automātiski tiek paziņots pa
laivas skaļruņiem.
Atbildēšana uz SMS ziņu
(tikai Android viedtālrunim)
Varat atbildēt uz ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
1 Aktivizējiet balss atpazīšanu, pēc tam
ievadiet Reply.
Lietojumprogrammā SongPal tiek parādīts ziņas
ievades displejs.
2 Izveidojiet atbildes ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
Lietojumprogrammā SongPal tiek parādīts ziņu
kandidātu saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo ziņu, pēc tam nospiediet
grozāmpogu.
Ziņa tiek nosūtīta.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem
sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Kad esat reģistrējis lietojumprogrammas,
varat vadīt lietojumprogrammu, izmantojot
balss komandas. Detalizētu informāciju
sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Lai aktivizētu balss atpazīšanu
1 Lai aktivizētu balss atpazīšanu, nospiediet
VOICE un turiet.
2 Sakiet vēlamo balss komandu mikrofonā,
kad Android viedtālrunī ir redzams uzraksts
[Say Source or App].
Piezīmes
• Dažos gadījumos balss atpazīšana var nebūt
pieejama.
• Balss atpazīšana var nedarboties pareizi atkarībā
no savienotā Android viedtālruņa veiktspējas.
• Centieties lietot balss atpazīšanu laikā, kad ir
samazināts troksnis, piemēram, motora rūkoņa.
Skaņas un displeja iestatījumu
norādīšana
Varat regulēt uz skaņu un displeju attiecīgos
iestatījumus, izmantojot iPhone/Android
viedtālruni.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem
sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Funkcijas Siri Eyes Free
izmantošana
Siri Eyes Free ļauj izmantot iPhone tālruni
brīvroku režīmā, vienkārši runājot mikrofonā.
Lai izmantotu šo funkciju, iPhone tālrunis ar
šo iekārtu jāsavieno, izmantojot funkciju
BLUETOOTH. Pieejamība tiek nodrošināta
tikai iPhone 4s un jaunākiem modeļiem.
Pārliecinieties, vai iPhone tālrunī darbojas
jaunākā iOS versija.
21LV
Page 22
iPhone tālrunim jau iepriekš jānorāda
BLUETOOTH reģistrēšanas un savienojuma
konfigurācijas, izmantojot iekārtu. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “BLUETOOTH
ierīces sagatavošana” (8. lpp.). Lai izvēlētos
iPhone tālruni, nospiediet MENU, pēc tam
izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV]
(25. lpp.).
1 Aktivizējiet funkciju Siri savā iPhone
tālrunī.
Detalizētu informāciju sk. iPhone tālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
2 Nospiediet VOICE un turiet ilgāk nekā
2 sekundes.
Tiek parādīts balss komandas displejs.
3 Runājiet mikrofonā, kad iPhone
tālrunis ir atskaņojis pīkstienu.
iPhone vēlreiz atskaņo pīkstienu,
pēc tam Siri sāk atbildēt.
Lai deaktivizētu funkciju Siri Eyes Free
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• iPhone var neatpazīt jūsu balsi atkarībā no
lietošanas apstākļiem. (Piem., ja atrodaties
braucošā laivā.)
• Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai arī
atbildes laiks var ieilgt, ja konkrētajā vietā ir
sarežģīti saņemt iPhone signālus.
• Atkarībā no iPhone tālruņa darbības stāvokļa
funkcija Siri Eyes Free var nefunkcionēt pareizi
vai tikt aizvērta.
• Ja atskaņojat ierakstu ar iPhone tālruni, kas
izmanto BLUETOOTH audio savienojumu, funkcija
Siri Eyes Free automātiski tiek aizvērta un iekārta
pārslēdzas uz BLUETOOTH audio avotu, tiklīdz pa
BLUETOOTH savienojumu tiek sākta ieraksta
atskaņošana.
• Ja funkcija Siri Eyes Free tiek aktivizēta audio
atskaņošanas laikā, iekārta var pārslēgties uz
BLUETOOTH audio avotu arī tad, ja nenorādāt
ierakstu, kas jāatskaņo.
• Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi
vai tikt aizvērta, kad savienojat iPhone tālruni
ar USB portu.
• Kad savienojat iPhone tālruni ar iekārtu,
izmantojot USB, neaktivizējiet funkciju Siri
savā iPhone tālrunī. Funkcija Siri Eyes Free
var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta.
• Laikā, kad ir aktivizēta funkcija Siri Eyes Free,
nav audio skaņas.
Iestatījumi
DEMO režīma atcelšana
Varat atcelt demonstrācijas rādījumu,
kas redzams, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL],
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET DEMO], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET DEMO-OFF], pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšana ir pabeigta.
4 Divreiz nospiediet (atpakaļ).
Displejam tiek atjaunots parastais
uztveršanas/atskaņošanas režīms.
1 Nospiediet MENU.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos iestatījumu kategoriju,
pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras
atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos opcijas, pēc tam
nospiediet grozāmpogu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet (atpakaļ).
22LV
Page 23
Vispārīgie iestatījumi
(GENERAL)
DEMO (demonstrācija)
Aktivizē demonstrāciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (pulksteņa regulēšana) (8. lpp.)
TUNER-STP (uztvērēja solis) (8. lpp.)
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts
un ir redzams pulkstenis.)
CAUT ALM (brīdinājuma signāls)
Aktivizē brīdinājuma signālu: [ON], [OFF]
(7. lpp.).
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts
un ir redzams pulkstenis.)
BEEP
Aktivizē pīkstiena skaņu: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automātiski pilnībā izslēdzas pēc vēlamā
laika, kad iekārta tikusi izslēgta:
[ON] (30 minūtes), [OFF].
USB MODE
Maina USB režīmu: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts
USB avots.)
CT (pulksteņa laiks)
Aktivizē CT funkciju: [ON], [OFF].
BTM (labākā noskaņošanas atmiņa) (12. lpp.)
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts
uztvērējs.)
SXM PARENTAL
Iestata vecāku bloķēšanas funkcijai
vērtību [ON], [OFF] un ļauj rediģēt
piekļuves kodu (14. lpp.).
(Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts
pakalpojums SiriusXM.)
SXM RESET
Inicializē SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamā uztvērēja iestatījumus
(iepriekš iestatītos kanālus/vecāku
bloķēšanu): [YES], [NO].
(Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts
pakalpojums SiriusXM.)
FIRMWARE
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un
ir redzams pulkstenis.)
Pārbauda/jaunina programmaparatūras
versiju. Lai saņemtu detalizētu
informāciju, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
FW VERSION (programmaparatūras
versija)
Parāda pašreizējo programmaparatūras
versiju.
FW UPDATE (programmaparatūras
jauninājums)
Pāriet uz programmaparatūras
jaunināšanu: [YES], [NO].
Aparātprogrammatūras jaunināšanai
nepieciešamas dažas minūtes.
Jaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi
stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.
Skaņas iestatījumi (SOUND)
Šī iestatījumu izvēlne nav pieejama, kad
avots ir izslēgts un tiek rādīts pulkstenis.
EQ10 PRESET
Izvēlas vai izslēdz kādu no 10 ekvalaizera
līknēm:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Ekvalaizera līknes iestatījumu var katram
avotam saglabāt atmiņā.
* [KARAOKE] ļauj samazināt balss skaņu, taču
to nevar pilnībā noņemt atskaņošanas laikā.
Netiek arī atbalstīts mikrofons.
EQ10 CUSTOM
Iestata EQ10 vērtību [CUSTOM].
Atlasa ekvalaizera līkni: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4]
250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9]
8kHz, [BAND10] 16kHz.
Skaļuma līmeni var regulēt ar 1 dB soļiem
diapazonā no -6 dB līdz +6 dB.
BALANCE
Regulē skaņas līdzsvaru:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
Regulē skaļuma līmeni katrai
pievienotajai palīgierīcei:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Šis iestatījums atbrīvo no
nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni
starp avotiem.
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēta
ieeja AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio skaļuma
līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai
pievienotajai BLUETOOTH ierīcei:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Šis iestatījums atbrīvo no
nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni
starp avotiem.
(Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts BT audio,
lietojumprogramma vai Pandora®).
Displeja iestatījumi
(DISPLAY)
DIMMER
Maina displeja spilgtumu: [OFF], [ON],
[AT] (automātiski), [CLK].
(Vērtība [AT] ir pieejama tikai tad, ja ir
pievienots izgaismošanas kontrolpievads
un ir ieslēgtas tuvās gaismas).
Lai iestatītu, ka šai funkcijai jābūt aktīvai
fiksētu periodu, izvēlieties [CLK], pēc
tam iestatiet sākuma un beigu laiku.
– Lai iestatītu spilgtuma līmeni, kad ir
aktivizēta aptumšotāja funkcija:
Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību
[ON], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS].
– Lai iestatītu spilgtumu, kad aptumšotāja
funkcija ir deaktivizēta:
Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību
[OFF], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS].
Spilgtuma iestatījums tiek saglabāts un
lietots, kad aptumšotāja funkcija tiek
aktivizēta vai deaktivizēta.
BRIGHTNESS
Regulē displeja spilgtumu. Spilgtuma
līmenis ir regulējams diapazonā: [1] – [10].
BUTTON-C (pogas krāsa)
Iestata pogām iepriekš iestatītu vai
pielāgotu krāsu.
COLOR
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām
krāsām un 1 pielāgotas krāsas.
CUSTOM-C (pielāgota krāsa)
Reģistrē pogām pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons:
[0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt
visiem krāsu diapazoniem).
24LV
Page 25
DSPL-C (displeja krāsa)
Iestata displejam iepriekš iestatītu vai
pielāgotu krāsu.
COLOR
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām
krāsām un 1 pielāgotas krāsas.
CUSTOM-C (pielāgota krāsa)
Reģistrē displejam pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons:
[0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt
visiem krāsu diapazoniem).
SND SYNC (skaņas sinhronizācija)
Aktivizē izgaismojuma un skaņas
sinhronizāciju: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automātiska ritināšana)
Automātiski ritina garu elementu
nosaukumus: [ON], [OFF].
(Nav pieejams, ja ir izvēlēta funkcija AUX
vai uztvērējs.)
AUTOPAIR (automātiska savienošana pārī)
Automātiski sāk BLUETOOTH savienošanu
pārī, ja, izmantojot USB, ir savienota ierīce
ar sistēmu iOS 5.0 vai jaunāku versiju:
[ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signāls) (10. lpp.)
Aktivizē/deaktivizē funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicializēšana)
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos
iestatījumus (informāciju par savienošanu
pārī, iepriekšējā iestatījuma numuru,
ierīces informāciju utt.): [YES], [NO].
Inicializējiet visus iestatījumus, kad
atbrīvojaties no iekārtas.
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts
un ir redzams pulkstenis.)
SongPal iestatījumi
(SONGPAL)
BLUETOOTH iestatījumi
(BLUETOOTH)
PAIRING (9. lpp.)
Savieno vienu vai divas BLUETOOTH
ierīces: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
Kad savienošana pārī būs pabeigta,
uzraksts [DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks
aizstāts ar pārī savienotās ierīces
nosaukumu.
AUDIODEV (audio ierīce)
Izvēlas audio ierīci.
Apzīmējums [*] tiek rādīts ierīcei, kas
savienota pārī ar [DEVICE 1] ierīci vai
pašreizējo A2DP saderīgo audio ierīci.
RINGTONE
Izvēlas, vai zvana signāls jāizvada šai
iekārtai vai savienotajam mobilajam
tālrunim: [1] (šī iekārta), [2] (mobilais
tālrunis).
AUTO ANS (automātiskā atbilde)
Iestata, ka šai iekārtai automātiski jāatbild
uz ienākošu zvanu: [OFF], [1] (aptuveni
3 sekundes), [2] (aptuveni 10 sekundes).
AUTO LAUNCH
Aktivizē programmas SongPal
automātisku palaišanu: [ON], [OFF].
Ja ir izvēlēta vērtība [ON], programma
SongPal tiks automātiski startēta pēc
BLUETOOTH savienojuma izveides.
CONNECT (20. lpp.)
Ļauj ieslēgt un pārtraukt funkciju
(savienojumu) SongPal.
25LV
Page 26
Papildinformācija
Programmaparatūras
jaunināšana
Lai jauninātu programmaparatūru,
apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē
sniegtos norādījumus.
Piezīmes
• Aparātprogrammatūras jaunināšanai ir jāizmanto
USB ierīce (neietilpst komplektācijā). Saglabājiet
jaunināšanas pakotni USB ierīcē un pievienojiet
ierīci USB portam; pēc tam veiciet jaunināšanas
darbību.
• Aparātprogrammatūras jaunināšanai
nepieciešamas dažas minūtes. Jaunināšanas
laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un
neatvienojiet USB ierīci.
Piesardzības pasākumi
• Ļaujiet iekārtai pirms lietošanas atdzist,
ja laiva ir bijusi noenkurota tiešos saules
staros.
• Neatstājiet laivā priekšējo paneli vai audio
ierīces, ko tur esat ienesis, jo, atrodoties
tiešos saules staros, var tikt izraisīts
darbības traucējums augstās
temperatūras dēļ.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
Mitruma kondensāts
Ja iekārtā ir kondensējies mitrums, izņemiet
disku un pagaidiet aptuveni stundu, lai tā
nožūst; pretējā gadījumā iekārta
nefunkcionēs pareizi.
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nelejiet iekārtai un diskiem virsū šķidrumu.
Piezīmes par diskiem
•Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai
vai siltuma avotiem, piemēram, karstā
gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos laivā,
kas noenkurota tiešos saules staros.
• Pirms atskaņošanas
notīriet diskus ar
tīrīšanas drāniņu
virzienā no centra uz
ārmalu. Neizmantojiet
šķīdinātājus,
piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju,
nopērkamus tīrīšanas
līdzekļus.
• Šī ierīce ir paredzēta tādu disku
atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku
(Compact Disc — CD) standartam. DualDisc
un daži mūzikas diski, kas kodēti,
izmantojot autortiesību aizsardzības
tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD)
standartam, tāpēc iespējams, ka šī iekārta
tos neatskaņos.
• Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot
– Diski, kam piestipr inātas etiķetes, uzlīmes
vai lipīga plēve vai papīrs. Šādu disku
lietošanas rezultātā var rasties darbības
traucējums vai diska bojājums.
– Nestandarta formas (piem., sirds,
kvadrāts, zvaigzne u.c.) diski. Mēģinot
izmantot šādus diskus, var sabojāt
iekārtu.
–8 cm (3
1
/4 collu) diski.
Piezīmes par CD-R/CD-RW diskiem
•Ja vairāksesiju disks sākas ar CD-DA sesiju,
tas tiek atpazīts kā CD-DA disks, un pārējās
sesijas netiek atskaņotas.
• Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot
– CD-R/CD-RW diski ar zemu ieraksta
kvalitāti.
–CD-R/CD-RW diski, kas ierakstīti,
izmantojot nesaderīgu ierakstīšanas
ierīci.
– CD-R/CD-RW diski, kas nav pareizi
pabeigti.
–CD-R/CD-RW diski, kas nav ierakstīti
mūzikas CD formātā vai MP3 formātā
atbilstoši ISO9660 Level 1/Level 2 vai
Joliet/Romeo, vai vairāksesiju
standartam.
26LV
Page 27
Audio failu atskaņošanas secība
Mape (albums)
Audio fails (ieraksts)
+ puse uz augšu
Par iPod ierīcēm
• Var veidot savienojumu ar tālāk
norādītajiem iPod modeļiem. Pirms
izmantošanas jauniniet savu iPod ierīci
uz visjaunāko programmatūru.
• “Made for iPod” un “Made for iPhone”
nozīmē, ka elektroniskais piederums ir
izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu
savienojumu ar iPod vai iPhone,
un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu
Apple veiktspējas standartiem. Apple
neatbild par šīs ierīces darbību vai
atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var
ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti
jautājumi vai problēmas saistībā ar šo
iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony
izplatītāju.
Apkope
Tālvadības pults litija baterijas nomaiņa
Parastos apstākļos baterija kalpo aptuveni
1 gadu. (Lietošanas ilgums var būt mazāks
atkarībā no lietošanas apstākļiem.)
Baterijai iztukšojoties, samazinās tālvadības
pults darbības diapazons.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ja baterija ir ievietota nepareizi, iespējama
sprādzienbīstamība. Aizstājiet tikai tādu
pašu vai ekvivalenta veida bateriju.
Piezīme par litija bateriju
• Litija bateriju glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
Ja baterija tiek norīta, nekavējoties sazinieties
ar ārstu.
• Lai nodrošinātu labu kontaktu, notīriet bateriju
ar sausu drāniņu.
• Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizo
polaritāti.
• Neturiet bateriju ar metāla pinceti, jo iespējams
īssavienojums.
27LV
Page 28
Savienotāju tīrīšana
Iekārta var nefunkcionēt pareizi,
ja savienotāji starp šo iekārtu un priekšējo
paneli nav tīri. Lai to novērstu, atvienojiet
priekšējo paneli (7. lpp.) un notīriet
savienotājus ar vates kociņu. Nelietojiet
pārmērīgi daudz spēka. Pretējā gadījumā
var sabojāt savienotājus.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ pirms savienotāju
tīrīšanas izslēdziet aizdedzi un izņemiet atslēgu
no aizdedzes slēdža.
• Nekad tiešā veidā nepieskarieties savienotājiem
ar pirkstiem vai jebkādu metāla ierīci.
Tehniskais apraksts
KLIENTIEM ASV. NEATTIECAS UZ
KANĀDU, TOSTARP KVEBEKAS
PROVINCI.
AUDIO JAUDAS SPECIFIKĀCIJAS
Uztvērēja bloks
FM
Skaņošanas diapazons:
FM skaņojuma solis:
Antenas kontaktligzda:
Starpfrekvence:
Lietošanas jutīgums: 8 dBf
Selektivitāte: 75 dB pie 400 kHz
Signāla/trokšņa attiecība: 73 dB
87,5–108,0 MHz (ar 50 kHz soli)
87,5–108,0 MHz (ar 100 kHz soli)
87,5–107,9 MHz (ar 200 kHz soli)
Pārslēdzams starp 50 kHz/100 kHz/
200 kHz
Ārējs antenas savienotājs
FM CCIR: no -1956,5 kHz līdz -487,3 kHz
un no +500,0 kHz līdz +2095,4 kHz
Dalījums: 50 dB pie 1 kHz
Frekvenču raksturlīkne: 20–15 000 Hz
AM
Skaņošanas diapazons:
531–1602 kHz (ar 9 kHz soli)
530–1710 kHz (ar 10 kHz soli)
AM skaņojuma solis:
Pārslēdzams starp 9 kHz/10 kHz
Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs
Jutīgums: 26 µV
CD atskaņotāja bloks
Signāla/trokšņa attiecība: 120 dB
Frekvenču raksturlīkne: 10–20 000 Hz
Detonācija: zem mērīšanai pieejamā
ierobežojuma
Maksimālais elementu skaits:
(tikai CD-R/CD-RW)
– mapes (albumi): 150 (ieskaitot saknes
mapi);
– faili (ieraksti) un mapes: 300
(var nesasniegt 300, ja mapju/failu
nosaukumi ietver daudz rakstzīmju);
– parādāmas rakstzīmes mapes/faila
nosaukumam: 32 (Joliet)/64 (Romeo).
Atbilstošais kodeks: MP3 (.mp3) un
WMA (.wma)
USB atskaņotāja bloks
Interfeiss: USB (pilnātruma)
Maksimālā strāva: 1 A
Maksimālais atpazīstamo ierakstu skaits:
– mapes (albumi): 256
– faili (ieraksti) mapē: 256
Saderīgais profils Android Open Accessory
(AOA): 2.0
Atbilstošais kodeks:
MP3 (.mp3)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitu ātrums: 32–192 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitu dziļums: 16 biti, 24 biti
Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz,
48 kHz
28LV
Page 29
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izvade:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm)
Maksimālais sakaru diapazons:
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m*
1
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla
(24000–2,4835 GHz)
Modulācijas metode: FHSS
Saderīgie BLUETOOTH profili*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio izplatīšanas
profils) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile — audio/video tālvadības
profils) 1.3
HFP (Handsfree Profile — brīvroku
profils) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile —
tālruņa kataloga piekļuves profils)
SPP (Serial Port Profile — sērijas portu
profils)
Atbilstošais kodeks:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm,
mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks,
statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums,
antenas veiktspēja, operētājsistēma,
lietojumprogramma u.c.
SiriusXM ieejas ligzda (tikai ASV/Kanādā)
Tālvadības kontrollera ieejas
kontaktligzda
Antenas ieejas kontaktligzda
MIC ieeja (kontaktligzda)
AUX ieejas ligzda (stereo mini ligzda)
USB ports
Enerģijas prasības: 12 V līdzstrāvas laivas
akumulators (ar negatīvu zemējumu)
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A
Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 50 mm × 177 mm
(p/a/d)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 53 mm × 160 mm
(p/a/d)
Masa: aptuveni 1,2 kg
Iepakojuma saturs:
Pamatiekārta (1)
Tālvadības pults (1): RM-X231
Mikrofons (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Papildu piederumi/aprīkojums*:
SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamais uztvērējs:
SXV100, SXV200, SXV300
Jūras tālvadības pults: RM-X11M
* Ūdensdrošs nav neviens piederums/iekārta,
izņemot jūras tālvadības pulti RM-X11M.
Nepakļaujiet piederumus/iekārtas ūdens
iedarbībai.
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus
no iepriekš nosauktajiem piederumiem.
Detalizētu informāciju lūdziet izplatītājam.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Autortiesības
SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamais
uztvērējs un abonements ir jāiegādājas
atsevišķi.
www.siriusxm.com
Sirius, XM un visas saistītās zīmes un logotipi
ir Sirius XM Radio Inc. preču zīmes. Visas
tiesības paturētas.
29LV
Page 30
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes,
un Sony Corporation šīs zīmes izmanto
saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes
un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības
nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai
ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Windows Media ir Microsoft Corporation
ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču
zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šīs iekārtas bez Microsoft
vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences
ir aizliegta.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch un Siri ir Apple Inc. ASV un citās valstīs
reģistrētas preču zīmes. App Store ir
Apple Inc. pakalpojumu zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju
un patentus licencēja Fraunhofer IIS un
Thomson.
Pandora®, Pandora® logotips un Pandora®
tirdzniecības dizains ir Pandora Media, Inc.
preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes,
kas tiek lietotas ar atļauju.
Google, Google Play un Android ir
Google Inc. preču zīmes.
libFLAC
Autortiesības (C) 2000-2009 Josh Coalson
Autortiesības (C) 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota
un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas)
ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā
augstāk norādītais paziņojums par
autortiesībām, šis nosacījumu saraksts
un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā,
izplatīšanas komplektācijā iekļautajā
dokumentācijā un/vai citos materiālos
jāatveido augstāk norādītais paziņojums
par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts
un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas
ne Xiph.org Foundation nosaukumu,
ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus
nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai
reklamētu izstrādājumus, kas atvasināti
no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN
LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU
NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS
TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS,
IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR
NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU
PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM.
FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ
GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM
TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM,
SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI
IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT,
BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU
PREČU VAI PAKALPOJUMU
NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS,
DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ
UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU),
LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI, KĀ ARĪ
JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS
SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU
VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU
UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ
VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU,
PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU
ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs
novērst problēmas, kas var rasties darbā
ar šo iekārtu.
Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu,
pievērsiet uzmanību savienošanas un
lietošanas darbībām.
Detalizētu informāciju par drošinātāju un
iekārtas izņemšanu no instrumentu paneļa
sk. “Savienošana/uzstādīšana” (38. lpp.).
Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
30LV
Page 31
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Ja iekārta tiek izslēgta un pazūd displeja
rādījums, iekārtu nevar lietot ar
tālvadības pulti.
– Ieslēdziet iekārtu.
Nav skaņas vai skaņa ir ļoti klusa.
Skaņas līdzsvara vadīklas [FADER] pozīcija
nav iestatīta divu skaļruņu sistēmai.
Iekārtai un/vai savienotajai ierīcei ir ļoti
mazs skaļums.
– Palieliniet iekārtas un savienotās ierīces
skaļumu.
Nav pīkstiena signāla.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto
pastiprinātāju.
Ir izdzēsts atmiņas saturs.
Barošanas avota pievads vai akumulators
ir atvienots vai nepareizi pievienots.
Ir izdzēstas saglabātās stacijas
un pareizs laiks.
Ir izdedzis drošinātājs.
Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas,
tiek radīts troksnis.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar laivas
piederumu barošanas savienotāju.
Atskaņošanas vai uztveršanas laikā tiek
sākts demonstrācijas režīms.
Ja ir norādīts iestatījums [DEMO-ON]
un 5 minūšu laikā netiek veikta neviena
darbība, tiek sākts demonstrācijas režīms.
– Norādiet iestatījumu [DEMO-OFF]
(23. lpp.).
Rādījums displeja logā pazūd/netiek
parādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība
[DIM-ON] (24. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot OFF un turot.
– Nospiediet iekārtas pogu OFF un turiet,
līdz rādījums pazūd.
Ir netīri savienotāji (28. lpp.).
Mirgo displeja rādījums/izgaismojums.
Barošanas avots nav pietiekams.
– Pārbaudiet, vai laivas akumulators
iekārtai nodrošina pietiekamu barošanu.
(Barošanas prasība ir 12V līdzstrāva.)
Vadības pogas nedarbojas.
Disks netiek izstumts.
Lai atiestatītu iekārtu, nospiediet un ilgāk
nekā 2 sekundes turiet nospiestu pogu
DSPL un (atpakaļ)/MODE.
Tiks izdzēsts atmiņā saglabātais saturs.
Drošības apsvērumu dēļ neveiciet iekārtas
atiestatīšanu braukšanas laikā.
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas.
Skaņu traucē trokšņi.
Nav pareizs savienojums.
– Ja jūsu laivai ir aizmugurējā/sānu logā
iebūvēta antena, pievienojiet REM OUT
pievadu (zili/balti strīpains) vai
piederumu barošanas avota pievadu
(sarkans) laivas antenas būstera
barošanas padeves pievadam.
– Pārbaudiet laivas antenas savienojumu.
– Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir
pievienots vadības pievads.
Ir izdzēsts skaņojuma soļa iestatījums.
– Vēlreiz iestatiet skaņojuma soli (8. lpp.).
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu
staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [- - - - - - - -].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.
Nav saņemti RDS dati.
Stacija nenorāda programmas veidu.
CD atskaņošana
Disks netiek atskaņots.
Disks ir bojāts vai netīrs.
CD-R/CD-RW disks nav piemērots audio
atskaņošanai (26. lpp.).
31LV
Page 32
Nevar atskaņot MP3/WMA failus.
Disks nav saderīgs ar MP3/WMA formātu
un versiju. Lai saņemtu detalizētu
informāciju par atskaņošanai pieejamiem
diskiem un formātiem, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
MP3/WMA failu atskaņošanai
nepieciešams vairāk laika nekā
citiem failiem.
Tālāk nosauktajiem diskiem nepieciešams
vairāk laika, lai sāktu atskaņošanu:
– disks, kam ir sarežģīta mapju koka
struktūra;
– vairāksesiju formātā ierakstīts disks;
– disks, kuram var pievienot datus.
Notiek skaņas izlaišana.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Atskaņošana no USB ierīcēm
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB
centrmezglu.
Šī iekārta neatpazīst USB ierīces, kuru
savienošanai izmantots USB centrmezgls.
USB ierīces satura atskaņošanai
nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
DRM (Digital Rights Management —
digitālā satura pārvaldība) failus noteiktos
gadījumos nevar atskaņot.
Nevar atskaņot audio failu.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras
formatētas, izmantojot failu sistēmu,
kas nav FAT16 vai FAT32*.
* Šī ierīce atbalsta FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet katras
USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties
ar ražotāju.
Nevar izlaist albuma klausīšanos, izlaist
ierakstu klausīšanos (pārlekšanas režīms)
un meklēt ierakstus pēc nosaukuma
(Quick-BrowZer).
Šīs darbības nevar veikt, ja ir pievienota
USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
– Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (23. lpp.).
– Atvienojiet iPod ierīci.
Šīs ierīces USB režīmam nav iestatīts
atbilstošais režīms.
– Nodrošiniet, ka ierīces USB režīmam
ir iestatīta vērtība MSC/MTP.
Android režīmā atskaņošanas laikā skaņu
nevar izvadīt.
Ja iekārta ir Android režīmā, skaņa tiek
izvadīta tikai no Android viedtālruņa.
– Pārbaudiet audio atskaņošanas
lietojumprogrammas statusu Android
viedtālrunī.
– Atskaņošana var netikt pareizi veikta
atkarībā no Android viedtālruņa.
Funkcija NFC
Viena skāriena savienojumu (NFC) nav
iespējams izveidot.
Ja viedtālrunis nereaģē uz skārienu.
– Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
– Pārvietojiet viedtālruņa daļu, kur ir
atzīme N, tuvāk šīs iekārtas daļai,
kur ir atzīme N.
– Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet
viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums ir atkarīgs
no ierīces.
Ja viena skāriena savienojumu ar
viedtālruni vairākkārt neizdodas izveidot,
veidojiet BLUETOOTH savienojumu
manuāli.
Funkcija BLUETOOTH
Ierīce, ar kuru veidojat savienojumu,
nevar atrast šo iekārtu.
Pirms veicat savienošanu pārī, iestatiet
šai iekārtai pārī savienošanas gaidstāves
režīmu.
32LV
Page 33
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces
laikā, kad šī iekārta ir savienota ar divām
BLUETOOTH ierīcēm.
– Pārtrauciet kādu no savienojumiem un
meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Kad savienošana pārī ar ierīci ir pabeigta,
ieslēdziet BLUETOOTH signāla izvadi
(10. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Savienojums tiek kontrolēts vienpusēji
(no šīs iekārtas vai BLUETOOTH ierīces),
nevis no abām pusēm.
– Izveidojiet savienojumu ar šo iekārtu
no BLUETOOTH ierīces vai pretēji.
Netiek parādīts atrastās ierīces
nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt
atkarībā no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Regulējiet skaļumu, grozot vadības
grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Atkarībā no savienotās ierīces zvana
signāls var netikt pareizi nosūtīts.
– Norādiet iestatījumam [RINGTONE]
vērtību [1] (25. lpp.).
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Zvana signāls tiek izvadīts
pa priekšējiem skaļruņiem.
Nedzird runātāja balsi.
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Runātāja balss tiek izvadīta
tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Sarunas partneris saka, ka ir pārāk liels
vai mazs skaļums.
Noregulējiet vajadzīgo skaļuma līmeni,
izmantojot mikrofona pastiprināšanas
regulatoru (19. lpp.).
Tālruņa sarunās ir dzirdama atbalss
vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Iestatiet EC/NC režīmam vērtību [EC/NC-1]
vai [EC/NC-2] (19. lpp.).
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš
salīdzinājumā ar tālruņa sarunas skaņu,
mēģiniet samazināt troksni.
Piemērs. Ja ir atvērts logs un no ārpuses
u.tml. ienākošais troksnis ir skaļš,
aizveriet logu. Ja skaļi darbojas gaisa
kondicionieris, samaziniet kondicioniera
jaudu.
Tālrunis netiek savienots.
Kad tiek atskaņots BLUETOOTH audio
signāls, tālrunis netiek savienots,
pat ja nospiežat CALL.
– Veidojiet savienojumu no tālruņa.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no
mobilā tālruņa uztveršanas apstākļiem.
– Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet
savu laivu vietā, kur varat uzlabot mobilā
tālruņa signālu.
Savienotajai audio ierīcei ir mazs (liels)
skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no
audio ierīces.
– Regulējiet savienotās audio ierīces vai
šīs iekārtas skaļumu (24. lpp.).
Veicot atskaņošanu no BLUETOOTH audio
ierīces, tiek izlaista skaņa.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un
BLUETOOTH audio ierīci.
Ja BLUETOOTH audio ierīce ir ievietota
futrālī/maciņā, kas pārtrauc signālu,
lietošanas laikā izņemiet audio ierīci
no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH
ierīces vai citas ierīces, kas raida
radioviļņus.
– Izslēdziet citas ierīces.
– Palieliniet attālumu no citām ierīcēm.
Atskaņojamā skaņa uz mirkli tiek
pārtraukta, kad tiek veidots šīs iekārtas
un mobilā tālruņa savienojums. Tā nav
nepareiza darbība.
Savienoto BLUETOOTH audio ierīci
nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai savienotā BLUETOOTH
audio ierīce atbalsta standartu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās
funkcijas.
33LV
Page 34
Uz zvanu tiek atbildēts nejauši.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta
automātiskā atbildēšana uz zvaniem.
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika
ierobežojums (atkarībā no savienotās
ierīces).
– Mēģiniet veikt savienošanu pārī,
iekļaujoties laikā.
Funkcija BLUETOOTH nedarbojas.
Izslēdziet iekārtu, nospiežot OFF un turot
ilgāk par 2 sekundēm, pēc tam no jauna
ieslēdziet iekārtu.
Brīvroku zvana laikā no laivas skaļruņiem
netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa
jāizvada no laivas skaļruņiem.
Nav aktivizēta funkcija Siri Eyes Free.
Veiciet brīvroku funkcijas reģistrēšanu
iPhone tālrunim, kas atbalsta
Siri Eyes Free.
Ieslēdziet funkciju Siri savā iPhone tālrunī.
Atceliet BLUETOOTH savienojumu ar
iPhone tālruni un iekārtu, pēc tam
izveidojiet to no jauna.
Programmas SongPal darbība
Lietojumprogrammas nosaukums
nesakrīt ar faktisko lietojumprogrammu
no SongPal.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz
no lietojumprogrammas SongPal.
Laikā, kad lietojumprogramma SongPal
tiek palaista, izmantojot BLUETOOTH
savienojumu, displejs automātiski
pārslēdzas uz uzrakstu [BT AUDIO].
Ir radusies lietojumprogrammas SongPal
vai funkcijas BLUETOOTH kļūme.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz.
Kad displejs pārslēdzas uz uzrakstu [IPD],
lietojumprogramma SongPal tiek
automātiski atvienota.
APP NO DEV: ierīce, kurā instalēta
lietojumprogramma, nav savienota vai
atpazīta.
Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu un
vēlreiz izveidojiet SongPal savienojumu
(20. lpp.).
APP SOUND: ir atvērts lietojumprogrammas
skaņas iestatījumu rādījums.
Aizveriet lietojumprogrammas skaņas
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas
izmantošanu.
OPEN APP: lietojumprogramma SongPal
nav palaista.
Palaidiet lietojumprogrammu.
35LV
Page 36
Pakalpojuma Pandora® darbībai:
BOOKMARK - ERROR: pievienošana
grāmatzīmēm neizdevās.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
CANNOT SKIP: ierakstu izlaišana nav
atļauta.
Pagaidiet, līdz beidzas reklāma, sākas
nākamais ieraksts, vai izvēlieties no
saraksta citu staciju. Pandora® ierobežo to,
cik reizes pakalpojumā varat izlaist
ierakstus.
LICENSING - RESTRICTIONS: pakalpojums
Pandora® nav pieejams ārpus jūsu valsts.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN LATER: tiek veikta Pandora® servera apkope.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
NO NETWORK: tīkla savienojums ir nestabils
vai pazudis.
Vēlreiz izveidojiet tīkla savienojumu ierīcē
vai pagaidiet, līdz tiek atjaunots tīkla
savienojums.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION IN -PANDORA APP: jūsu kontā nav staciju.
Izveidojiet staciju mobilajā ierīcē.
NOT ALLOWED: izvēlētā darbība nav
atļauta.
Atzīmēšana “ar īkšķi” nav atļauta.
– Pagaidiet, līdz beidzas reklāma.
– Dažas funkcijas, piemēram, koplietotās
stacijas funkcija, neļauj atzīmēt stacijas.
Pagaidiet, līdz sākas nākamais ieraksts,
vai izvēlieties no saraksta citu staciju.
Grāmatzīmes pievienošana nav atļauta.
– Pagaidiet, līdz beidzas reklāma.
– Izvēlieties citu ierakstu vai staciju,
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
PAN ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: nav palaista
Pandora® programma.
Palaidiet Pandora® lietojumprogrammu
mobilajā ierīcē, pēc tam nospiediet
(atskaņot/pauze).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: jūs neesat
pieteicies savā Pandora® kontā.
Atvienojiet ierīci, piesakieties savā
Pandora® kontā, pēc tam vēlreiz
pievienojiet ierīci.
RATING ERROR: atzīmēšana ar “īkšķi”
neizdevās.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
UPDATE - PANDORA APP: ir pievienota veca
Pandora® programmas versija.
Jauniniet Pandora® lietojumprogrammu uz
visjaunāko versiju.
SiriusXM darbībai:
CH LOCKED
Jūsu pieprasītais kanāls ir bloķēts,
izmantojot radio vecāku kontroles
funkciju.
Papildinformāciju par vecāku vadības
funkciju un to, kā piekļūt bloķētajiem
kanāliem, sk. “Lai iestatītu vecāku
kontroli” (14. lpp.).
CH UNAVAIL
Jūsu pieprasītais kanāls nav derīgs
SiriusXM kanāls vai kanāls, ko iepriekš
klausījāties, vairs nav pieejams.
Šis ziņojums īslaicīgi var būt redzams arī,
pirmoreiz veidojot savienojumu ar jaunu
SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamu
uztvērēju.
Apmeklējiet www.siriusxm.com,
ja atrodaties ASV, vai www.siriusxm.ca,
ja atrodaties Kanādā, lai saņemtu
informāciju par SiriusXM kanālu
piedāvājumu.
36LV
Page 37
CHAN UNSUB
Jūsu pieprasītais kanāls nav iekļauts jūsu
SiriusXM abonēšanas pakotnē, vai kanāls,
ko iepriekš klausījāties, vairs nav iekļauts
jūsu SiriusXM abonēšanas pakotnē.
Ja jums ir jautājumi par savu abonēšanas
pakotni vai vēlaties abonēt šo kanālu,
sazinieties ar SiriusXM pārstāvjiem.
Ja atrodaties ASV, apmeklējiet
www.siriusxm.com vai zvaniet
uz 1-866-635-2349.
Ja atrodaties Kanādā, apmeklējiet
www.siriusxm.ca vai zvaniet uz
1-877-438-9677.
CHK ANT
Radio ir konstatējis SiriusXM antenas
bojājumu.
Iespējams, ir atvienots vai bojāts antenas
kabelis.
– Pārbaudiet, vai antenas kabelis ir
savienots ar SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamo uztvērēju.
– Pārbaudiet, vai antenas kabelis nav
bojāts vai samezglojies.
– Aizstājiet antenu, ja tās kabelis ir bojāts.
SiriusXM izstrādājumi ir pieejami
no jūsu vietējā laivu audioiekārtu
mazumtirgotāja vai tiešsaistē —
www.shop.siriusxm.com.
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO
CONTINUE
Radio ir konstatējis jūsu SiriusXM
abonementa statusa izmaiņas.
– Nospiediet ENTER, lai notīrītu ziņojumu.
Ja jums ir jautājumi par savu
abonementu, sazinieties ar SiriusXM
pārstāvi.
Ja atrodaties ASV, apmeklējiet
www.siriusxm.com vai zvaniet uz
1-866-635-2349.
Ja atrodaties Kanādā, apmeklējiet
www.siriusxm.ca vai zvaniet uz
1-877-438-9677.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu,
lūdziet padomu tuvākajam Sony
izplatītājam.
Ja nododat iekārtu apkopei CD atskaņošanas
problēmu dēļ, pievienojiet arī disku, kas tika
izmantots brīdī, kad pirmoreiz saskārāties
ar problēmu.
37LV
Page 38
Savienošana/uzstādīšana
× 2
× 4
5 × maks., 8 mm
Maks., M4 skrūve × 6 mm
Piesardzības pasākumi
• Savienojiet visus zemējuma pievadus
ar kopēju zemējuma punktu.
• Neļaujiet pievadiem aizķerties zem
skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām
detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
• Pirms savienojumu izveides izslēdziet
laivas aizdedzi, lai izvairītos no
īssavienojumiem.
• Dzelteno un sarkano barošanas pievadu
pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu
pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet
visus nesavienotos pievadus ar izolācijas
lenti.
Piesardzības pasākumi
• Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai
iekārta netraucētu parastām laivas vai
automašīnas braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās,
kas pakļautas putekļiem, netīrumiem,
pārliecīgai vibrācijai vai augstai
temperatūrai, piemēram, tiešā saules
gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Uzstādīšanas vietu izvēlieties uzmanīgi,
lai izvairītos no iekšēja bojājuma,
ko var izraisīt iekārtā iekļuvušais ūdens.
Ir jāizvairās no vietām, kuras ir pakļautas
ūdens šļakatām. Ir ieteicams izmantot
ūdensdrošo automašīnas stereo vāciņu
(neietilpst komplektācijā).
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai
komplektācijā iekļauto uzstādīšanas
aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu
(dzeltenā krāsā)
Ja šo iekārtu savienojat kombinācijā ar citiem
stereo komponentiem, laivas ķēdē, kurai iekārta ir
pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā
katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu
mazāks par 45°.
Uzstādīšanai paredzēto
daļu saraksts
• Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma
saturu.
•Kronšteins un aizsargapmale ir
pievienota iekārtai jau pirms piegādes.
Pirms iekārtas uzstādīšanas izmantojiet
atbrīvošanas atslēgas , lai atvienotu
kronšteinu no iekārtas. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. “Aizsargapmales
un kronšteina noņemšana” (41. lpp.).
• Saglabājiet atbrīvošanas atslēgas
izmantošanai nākotnē, jo tās ir arī
nepieciešamas, lai atvienotu iekārtu
no laivas.
38LV
Page 39
Savienojums
Jūras tālvadības
pults RM-X11M*
1
no laivas antenas
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*1*
8
Jaudas pastiprinātājs*1*
8
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Savienojumu izveide”
(40. lpp.).
*5*6*
8
Balts
Balti/melni strīpains
Pelēks
Melns
Dzeltens
Sarkans
Zili/balti strīpains
Pelēki/melni strīpains
Zaļš
Zaļi/melni strīpains
Purpura
Purpura/melni strīpains
Priekšējais skaļrunis*1*2*
8
Aizmugures skaļrunis*1*2*
8
*
3
Satelītradio uztvērējs
(SiriusXM)*1*
8
Oranži/balti strīpains
*4*
7
39LV
Page 40
*1 Neietilpst komplektācijā
Priekšējais
skaļrunis
Zemfrek venču
skaļrunis
Saspraude (neietilpst komplektācijā)
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 × 4
*3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā)
*4 Atkarībā no laivas kabeļu tālvadības pultij var
būt nepieciešams adapteris (neietilpst
komplektācijā).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas
vadu, novietojiet to tā, lai tas netraucētu
braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu
u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Lai iegūtu detalizētu informāciju par mikrofona
uzstādīšanu, sk. “Mikrofona uzstādīšana”
(40. lpp.).
*7 Ietilpst jūras tālvadības pults komplektācijā.
*8 Nav ūdensdrošs.
Savienojumu izveide
Uz kopēju zemējuma punktu
Vispirms pievienojiet melno zemējuma
pievadu, pēc tam pievienojiet dzelteno
un sarkano barošanas padeves pievadu.
Uz +12 V barošanas ligzdu, kas ir
pastāvīgi aktivizēta
Noteikti vispirms pievienojiet melno
zemējuma pievadu kopējam zemējuma
punktam.
Uz +12 V barošanas ligzdu, kura tiek
aktivizēta, kad aizdedzes slēdzis tiek
pārvietots piederumu pozīcijā
Ja piederumu pozīcijas nav, savienojiet
ar +12 V barošanas (akumulatora) ligzdu,
kas ir pastāvīgi aktivizēta.
Noteikti vispirms pievienojiet melno
zemējuma pievadu kopējam zemējuma
punktam.
Uz elektriskās antenas kontrolpievadu
vai antenas būstera barošanas
padeves pievadu
Šo pievadu savienot nav nepieciešams,
ja nav elektriskās antenas vai antenas
būstera vai tiek lietota manuāli
regulējama teleskopiskā antena.
Uz papildu jaudas pastiprinātāja ligzdu
AMP REMOTE IN
Šis savienojums ir paredzēts tikai
pastiprinātājiem un elektriskajai antenai.
Jebkuras citas sistēmas pievienošana var
sabojāt iekārtu.
Uz laivas apgaismes signālu
Noteikti vispirms pievienojiet melno
zemējuma pievadu kopējam zemējuma
punktam.
40LV
Zemfrekvenču skaļruņa vienkāršais
savienojums
Varat izmantot zemfrekvenču skaļruni bez
jaudas pastiprinātāja, kad tas ir savienots
ar aizmugures skaļruņa vadu.
Piezīme
Izmantojiet zemfrekvenču skaļruni ar pretestību
4–8 un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos
no bojājuma.
Atmiņas saglabāšanas
savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota
pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota
barošana — arī tad, kad aizdedze būs
izslēgta.
Skaļruņa savienojums
•Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet
iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8
un pietiekamu nominālo jaudu, lai
izvairītos no bojājuma.
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu
balsi, jāuzstāda mikrofons .
Page 41
Piesardzības pasākumi
Āķīšus vērsiet uz
iekšpusi.
182 mm
53 mm
Aizķere
Iekšējā s konsoles pane lis
• Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu
pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama
situācija. Nodrošiniet, ka tas un citas daļas
netraucē jūsu braukšanas darbībām.
• Ja laivā atrodas jebkāds triecienu
mīkstinošs aprīkojums, pirms uzstādīšanas
sazinieties ar veikalu, kur iegādājāties šo
iekārtu, vai laivu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet
instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Uzstādīšana
Aizsargapmales un kronšteina
noņemšana
Pirms iekārtas uzstādīšanas atvienojiet no
tās aizsargapmali un kronšteinu .
1 Saspiediet abas aizsargapmales
puses , pēc tam izvelciet to.
Iekārtas uzstādīšana laivas
instrumentu panelī vai
īpašā atverē
• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties,
vai aizķeres abās kronšteina pusēs
ir ieliektas uz iekšpusi par 2 mm.
• Ja jums ir japāņu automašīna, sk. “Iekārtas
uzstādīšana japāņu automašīnā” (42. lpp.).
1 Ievietojiet kronšteinu instrumentu
panelī, pēc tam salieciet izvirzījumus
uz āru, lai nodrošinātu ciešu saķeri.
2 Ievietojiet iekārtu kronšteinā , pēc
tam pievienojiet aizsargapmali .
2 Ievietojiet abas atbrīvošanas
atslēgas , lai atskanētu klikšķis,
un velciet kronšteinu uz leju,
pēc tam velciet iekārtu uz augšu,
lai atdalītu priekšmetus.
Piezīmes
• Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu
nevarēs droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
• Pārliecinieties vai 4 aizķeres uz aizsargapmales
ir cieši nofiksētas iekārtas atverēs.
41LV
Page 42
Iekārtas uzstādīšana japāņu
uz instrumentu paneli/centrālo
konsoli
Automašīnas
komplektācijā
iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
uz instrumentu paneli/
centrālo konsoli
Automašīnas
komplektācijā
iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt
dažās japāņu ražotāju automašīnās. Šādā
gadījumā lūdziet padomu savam Sony
izplatītājam.
TOYOTA
NISSAN
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju,
noteikti izmantojiet tādu
drošinātāju, kura nominālā
strāva atbilst sākotnējā
drošinātāja nominālās
strāvas rādītājam.
Ja drošinātājs izdeg,
pārbaudiet barošanas savienojumu
un nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs
pēc nomaiņas izdeg vēlreiz, pastāv iespēja,
ka ir iekšēja darbības kļūme. Šādā gadījumā
lūdziet padomu tuvākajam Sony
izplatītājam.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai
izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
Priekšējā paneļa noņemšana
un pievienošana
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
“Priekšējā paneļa atvienošana” (7. lpp.).
Iekārtas atiestatīšana
Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “Iekārtas atiestatīšana” (8. lpp.).
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima
i ostalim relevantnim odredbama direktive
1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite
na sljedećoj internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
vybavení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at dette udstyr overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF. For yderligere
information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit
toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that
this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. For
details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen. Halutessasi
lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation
δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός
συορφώνεται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως
ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του
διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
egyéb előírásainak. További információkat
a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Page 45
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare
il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“
deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius
reikalavimus ir kitas Direktyvos 1999/5/EB
nuostatas. Susipažinti su visu atitikties
deklaracijos turiniu galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. Para mais informações,
por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest tip de echipament respectă cerinele
eseniale şi este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate
na webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če
pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je
oprema u skladu sa osnovnim zahtevima
i ostalim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC. Detaljnije informacije možete
da vidite na sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Page 46
http://www.sony.eu/support
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese par šī
izstrādājuma jaunāko atbalsta informāciju,
apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni:
Tagad reģistrējiet savu izstrādājumu tiešsaistē, apmeklējot: