Sony MEX-M71BT Users guide [lv]

Page 1
4-597-144-11(4) (LV)
Bluetooth® audio sistēma
Lietošanas instrukcijas
LV
Kā atcelt demonstrācijas (DEMO) rādījumu, sk. 22. lpp.
MEX-M71BT
Page 2
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs ir norādīts uz iekārtas pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru tam atvēlētajā vietā tālāk. Izmantojiet šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo izstrādājumu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr. MEX-M71BT
Sērijas nr.
Drošības apsvērumu dēļ noteikti uzstādiet šo iekārtu laivas instrumentu panelī, jo lietošanas laikā šīs iekārtas aizmugurējā daļa sakarst. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Savienošana/uzstādīšana” (38. lpp.).
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
Ražots Taizemē
Lāzera diodes raksturlielumi
Starojuma ilgums: nepārtrauktsLāzera jauda: mazāka par 53,3 W
(Šī jauda ir vērtība, kas mērīta 200 mm attālumā no optiskā devēja bloka objektīva lēcas virsmas ar 7 mm atveri.)
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, uz kuru attiecas ES direktīvas.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna ES izstrādājumu atbilstības informācija: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām
(attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz izstrādājuma, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/ akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/ akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
2LV
Page 3
BRĪDINĀJUMS: nenorijiet bateriju; pastāv ķīmisko apdegumu gūšanas briesmas.
Tālvadības pults satur monētveida/ pogveida bateriju. Ja monētveida baterija tiek norīta, tā var izraisīt nopietnus iekšējus apdegumus jau 2 stundu laikā, un tas savukārt var izraisīt nāvi. Jaunās un izlietotās baterijas glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ja baterijas nodalījumu nevar cieši noslēgt, pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un novietojiet to bērniem nepieejamā vietā. Ja domājat, ka baterija varētu būt norīta vai nonākusi kādā ķermeņa daļā, nekavējoties meklējiet medicīnisko palīdzību.
Piezīme par litija bateriju
Nepakļaujiet bateriju pārmērīgam karstumam, piemēram, tiešai saules gaismai, ugunij vai tamlīdzīgi.
Ja jūsu laivas aizdedzei nav ACC pozīcijas
Noteikti izmantojiet funkciju AUTO OFF (23. lpp.). Iekārta automātiski un pilnībā beidz darboties iestatītajā laikā pēc iekārtas izslēgšanas, un tas ļauj novērst akumulatora iztukšošanos. Ja neiestatāt funkciju AUTO OFF, katrā aizdedzes izslēgšanas reizē nospiediet OFF un turiet, līdz rādījums pazūd.
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo personu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, aizturēti vai pārtraukti bez iepriekšēja paziņojuma. Šādos gadījumos Sony neuzņemas nekādu atbildību.
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA,
DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju. Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 ūdenstransporta ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai laivās. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu, sk. savas laivas lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar savas laivas ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH laivas brīvroku sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt savienojumu visos apstākļos. Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai (piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH
ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā
Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
Mēs neuzņemamies nekādu atbildību
par informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
3LV
Page 4
Saturs
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . . . 5
Darba sākšana
Priekšējā paneļa atvienošana . . . . . . . . . . . 7
Iekārtas atiestatīšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FM/AM skaņojuma soļa pārslēgšana . . . . . 8
Pulksteņa iestatīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BLUETOOTH ierīces sagatavošana . . . . . . . 8
USB ierīces pievienošana. . . . . . . . . . . . . . . 11
Savienošana ar citu portatīvo
audio ierīci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio datu sistēmas (RDS)
izmantošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SiriusXM radio klausīšanās
(tikai ASV/Kanādā) . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Atskaņošana
Diska atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
USB ierīces satura atskaņošana. . . . . . . . . 15
Atskaņošana no BLUETOOTH ierīces. . . . . 15
Ierakstu meklēšana un atskaņošana. . . . . 16
Pakalpojuma Pandora® satura klausīšanās
Pakalpojuma Pandora® iestatīšana. . . . . . 17
Pandora® satura straumēšana. . . . . . . . . . 17
Pakalpojumā Pandora® pieejamās
darbības. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Iestatījumi
DEMO režīma atcelšana. . . . . . . . . . . . . . . 22
Pamata iestatīšanas darbība. . . . . . . . . . . 22
Vispārīgie iestatījumi (GENERAL) . . . . . . . 23
Skaņas iestatījumi (SOUND) . . . . . . . . . . . 23
Displeja iestatījumi (DISPLAY) . . . . . . . . . . 24
BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH) . . . 25
SongPal iestatījumi (SONGPAL). . . . . . . . . 25
Papildinformācija
Programmaparatūras jaunināšana. . . . . . 26
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . 26
Apkope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tehniskais apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problēmu novēršana . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ziņojumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts . . . 38
Savienojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uzstādīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)
Zvana saņemšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zvana veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zvana laikā pieejamās darbības . . . . . . . . 19
Noderīgas funkcijas
SongPal izmantošana ar iPhone/Android
viedtālruni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana . . . . 21
4LV
Page 5

Daļu un vadības elementu rādītājs

Pamatiekārta
Priekšējā paneļa atbrīvošanas pogaSRC (avots)
Ieslēdziet barošanu. Mainiet avotu.
OFF
Nospiediet un 1 sekundi turiet, lai izslēgtu avotu un parādītu pulksteni. Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai izslēgtu barošanu un displeju. Ja iekārta tiek izslēgta un pazūd displeja rādījums, lietošana ar tālvadības pulti nav pieejama.
Vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu.
PUSH ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu. Nospiediet SRC, pagroziet un pēc tam nospiediet, lai mainītu avotu (taimauts ir 2 sekundes).
MENU
Atveriet iestatīšanas izvēlni.
VOICE (19., 21. lpp.)
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes, lai aktivizētu zvanīšanu ar balsi, balss atpazīšanu (tikai Android™ viedtālrunim) vai funkciju Siri (tikai iPhone tālrunim).
Atzīme N
Pieskarieties, lai vadītu zvanīšanu ar Android viedtālruni vai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Disku slotsDispleja logs / (SEEK/+)
Noskaņojieties uz radio stacijām automātiski. Nospiediet un turiet, lai noskaņotos manuāli.
/ (iepriekšējais/nākamais)
/ (ātra attīšana/ātra pārtīšana)  (izstumt disku)PTY (programmas veids)
Sadaļā RDS izvēlieties PTY.
(pārlūkot) (13., 16., 17. lpp.)
Pārejiet pārlūkošanas režīmā, kad notiek
atskaņošana.
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce
Android režīmā vai iPod ierīce.)
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/
pārtrauciet zvanu.
Nospiediet un turiet ilgāk nekā
2 sekundes, lai pārslēgtos uz
BLUETOOTH signālu.
5LV
Page 6
(atpakaļ)
Atgriezieties pie iepriekšējā displeja rādījuma.
MODE (8., 12., 14., 17., 19. lpp.)
Tālvadības pults uztvērējsCiparu pogas (1–6)
Klausieties saglabātās radio stacijas. Nospiediet un turiet, lai saglabātu stacijas.
ALBUM /
Izlaidiet audio ierīces albuma klausīšanos. Nospiediet un turiet, lai albumus izlaistu secīgi. (Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.) Nospiediet , ja jums patīk stacija, vai , ja nepatīk, Pandora® programmā (17. lpp.).
(atkārtot)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
(jaukt secību)
(Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.)
MIC (19. lpp.)
(atskaņot/pauze)
EXTRA BASS
Pastipriniet basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim. Spiediet, lai mainītu iestatījumu EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ieejas ligzda AUXDSPL (rādījums)
Mainiet displeja elementus.
SCRL (ritināt)
Nospiediet un turiet, lai ritinātu parādīto elementu.
USB ports
Tālvadības pults RM-X231
Uz pogas VOL (skaļums) + ir sataustāms punktiņš.
CALL
Atveriet zvanu izvēlni. Saņemiet/
pārtrauciet zvanu.
SOUND
Atveriet izvēlni SOUND tiešā veidā.
MENU
Nospiediet un turiet, lai atvērtu
iestatīšanas izvēlni.
///
Izvēlieties iestatāmo elementu u.tml.
ENTER
Ievadiet izvēlēto elementu.
Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk
nekā 2 sekundes, lai ieslēgtu vai
izslēgtu funkciju SongPal.
/ (iepriekšējais/nākamais)
+/– (albums +/–) VOL (skaļums) +/–
6LV
Page 7
Pirms lietošanas noņemiet izolācijas plēvi.
Jūras tālvadības pults RM-X11M (neietilpst komplektācijā)
VOL (skaļums) +/–GP (grupa)/ALBM (albums) +/–
Uztveriet saglabātās stacijas.

Darba sākšana

Priekšējā paneļa atvienošana

Varat atvienot šīs iekārtas priekšējo paneli, lai izvairītos no zādzības.
1 Nospiediet OFF  un turiet, līdz
ierīce izslēdzas, nospiediet priekšējā
paneļa atbrīvošanas pogu , pēc
tam pavelciet paneli pret sevi, lai to
noņemtu.
Brīdinājuma signāls
Ja pārslēgsit aizdedzes slēdzi izslēgtā pozīcijā, iepriekš nenoņemot priekšējo paneli, dažas sekundes skanēs brīdinājuma signāls. Signāls skanēs tikai tad, ja tiks izmantots iebūvētais pastiprinātājs.
Sērijas numuri
Pārliecinieties, vai atbilst sērijas numuri uz šīs iekārtas pamatnes un priekšējā paneļa aizmugurē. Pretējā gadījumā nevarēs veikt BLUETOOTH savienošanu pārī, savienošanu un atvienošanu ar NFC.
Priekšējā paneļa pievienošana
7LV
Page 8

Iekārtas atiestatīšana

Ja vēl neesat lietojis iekārtu, esat nomainījis laivas akumulatoru vai esat mainījis savienojumus, iekārtai jāveic atiestatīšana.
1 Nospiediet DSPL un (atpakaļ)/
MODE un turiet nospiestu ilgāk nekā 2 sekundes.
Piezīme
Atiestatot iekārtu, tiek izdzēsts pulksteņa iestatījums un daļa saglabātā satura.

FM/AM skaņojuma soļa pārslēgšana

Iestatiet savai valstij atbilstošu FM/AM skaņojuma soli. Šis iestatījums kļūst redzams
tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET TUNER-STP], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET 50K/9K], [SET 100K/ 10K] vai [SET 200K/10K], pēc tam nospiediet grozāmpogu.

Pulksteņa iestatīšana

1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET CLOCK-ADJ], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Mirgos stundu rādītājs.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai iestatītu stundas un minūtes.
Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet / (SEEK –/+).
4 Pēc minūšu iestatīšanas nospiediet
MENU.
Iestatīšana ir pabeigta, un pulkstenis sāk
darboties.
Lai parādītu pulksteni
Nospiediet DSPL.

BLUETOOTH ierīces sagatavošana

Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par savienošanu sk. ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Pirms ierīces savienošanas samaziniet šīs iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienojuma izveide ar viedtālruni, izmantojot vienu skārienu (NFC)
Pieskaroties šīs iekārtas vadības grozāmpogai ar NFC* saderīgu tālruni, iekārta automātiski tiek savienota pārī ar viedtālruni.
* NFC (Near Field Communication — tuva darbības
lauka sakari) ir tehnoloģija, kas ļauj izmantot neliela darbības rādiusa bezvadu saziņu starp dažādām ierīcēm, piemēram, mobilajiem tālruņiem un IC birkām. Pateicoties funkcijai NFC, datu saziņu var ērti panākt, vienkārši pieskaroties ar NFC saderīgas ierīces atbilstošajam simbolam vai īpašajai vietai.
Ja izmantojat viedtālruni, kurā instalēta sistēma Android OS 4.0 vai vecāka, jāveic vietnē Google Play™ pieejamās lietotnes NFC Easy Connect lejupielāde. Dažās valstīs/ reģionos šī programma var nebūt lejupielādējama.
1 Aktivizējiet funkciju NFC viedtālrunī.
Detalizētu informāciju sk. viedtālruņa
komplektācijā iekļautajās lietošanas
instrukcijās.
8LV
Page 9
2 Pieskarieties iekārtas daļai, kur ir
[0000]
Ievadiet ieejas atslēgu
atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā iedegas .
Lai veiktu atvienošanu, izmantojot vienu skārienu
Vēlreiz pieskarieties iekārtas daļai, kur ir atzīme N, ar viedtālruņa daļu, kur ir atzīme N.
Piezīmes
• Savienojuma izveides laikā rīkojieties ar viedtālruni uzmanīgi, lai to nesaskrāpētu.
• Viena skāriena savienojumu nevar veikt, ja iekārta jau ir savienota ar divām NFC saderīgām ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm un vēlreiz izveidojiet savienojumu, izmantojot viedtālruni.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru. Šo iekārtu var savienot ar divām BLUETOOTH ierīcēm (diviem mobilajiem tālruņiem vai mobilo tālruni un audio ierīci).
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET PAIRING], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET DEVICE 1]* vai [SET DEVICE 2]*, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī
savienošanas gaidstāves režīmā.
* Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts
[SET DEVICE 1] vai [SET DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
5 BLUETOOTH ierīcē veiciet
savienošanu pārī, lai tā atrastu šo iekārtu.
6 Atlasiet BLUETOOTH ierīces displejā
parādīto [MEX-XXXX] (jūsu modeļa nosaukumu).
Ja jūsu modelis netiek rādīts, atkārtojiet secību no 2. darbības.
7 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no ierīces ieejas atslēga var būt
nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli u.tml.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne
vairāk kā 1 metra attālumā no šīs iekārtas.
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Kad savienošana pārī ir pabeigta,
paliek degam.
8 BLUETOOTH ierīcē izvēlieties šo
iekārtu, lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas vai .
Piezīme
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Lai ļautu iekārtu atrast, pārejiet pārī savienošanas režīmā un meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
9LV
Page 10
Lai sāktu atskaņošanu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Atskaņošana no BLUETOOTH ierīces” (15. lpp.).
Lai atvienotu pārī savienotu ierīci
Veiciet 2.–4. darbību, lai veiktu atvienošanu, kad šī iekārta un BLUETOOTH ierīce ir savienota pārī.
Savienojuma aktivizēšana ar pārī savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāizveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [BLUETOOTH], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET BT SIGNL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Pārliecinieties, vai iedegas .
3 Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces
funkciju BLUETOOTH.
4 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai
izveidotu savienojumu ar šo iekārtu.
Iedegsies vai .
Displejā redzamās ikonas:
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana brīvroku režīmā, aktivizējot HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt atskaņošanu, aktivizējot A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Aktivizējiet BLUETOOTH ierīces funkciju BLUETOOTH. Ja vēlaties izveidot savienojumu ar audio ierīci, nospiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO], un nospiediet (atskaņot/pauze). Lai izveidotu savienojumu ar mobilo tālruni, nospiediet CALL.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Pado ms
Ja BLUETOOTH signāls ir ieslēgts: kad tiek ieslēgta aizdedze, šī iekārta automātiski atjauno savienojumu ar pēdējoreiz savienoto mobilo tālruni.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Mikrofona uzstādīšana” (40. lpp.).
Savienojuma izveide ar iPhone/ iPod ierīci (BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī)
Ja USB portam tiek pievienota iPhone/iPod ierīce, kurā instalēta sistēma iOS5 vai jaunāka, šī iekārta automātiski tiek savienota pārī ar iPhone/iPod ierīci. Lai aktivizētu BLUETOOTH automātisko savienošanu pārī, pārliecinieties, vai sadaļā [BLUETOOTH] iestatījumam [SET AUTOPAIR] ir norādīta vērtība [ON] (25. lpp.).
1 Aktivizējiet iPhone/iPod ierīces
funkciju BLUETOOTH.
2 Savienojiet iPhone/iPod ierīci ar
USB portu.
10LV
Pārliecinieties, vai iekārtas displejā iedegas .
Page 11
Piezīmes
• BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī nav iespējama, ja šī iekārta jau ir savienota ar divām BLUETOOTH ierīcēm. Šādā gadījumā atvienojiet kādu no ierīcēm, pēc tam no jauna izveidojiet savienojumu ar iPhone/iPod ierīci.
• Ja BLUETOOTH automātiskā savienošana pārī neizdodas, sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana” (8. lpp.).

USB ierīces pievienošana

1 Samaziniet iekārtas skaļumu. 2 Savienojiet USB ierīci ar šo iekārtu.
Lai izveidotu savienojumu ar iPhone/iPod ierīci, izmantojiet USB savienojumam paredzēto iPod kabeli (neietilpst komplektācijā).

Savienošana ar citu portatīvo audio ierīci

1 Izslēdziet portatīvo audio ierīci. 2 Samaziniet iekārtas skaļumu. 3 Savienojiet portatīvo audio ierīci
ar šīs iekārtas ieejas ligzdu AUX (stereo mini spraudni), izmantojot savienojuma vadu (neietilpst komplektācijā)*.
* Noteikti izmantojiet spraudni ar taisnu galu.
Lai saskaņotu pievienotās ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no portatīvās audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [SOUND] [SET AUX VOL] (24. lpp.).
4 Nospiediet SRC, lai atlasītu [AUX].
11LV
Page 12

Radio klausīšanās

Radio klausīšanās

Ir nepieciešams iestatīt skaņojuma soli (8. lpp.). Ja vēlaties klausīties radio, spiediet SRC, lai izvēlētos [TUNER].
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam nospiediet
skaitļa pogu (1–6).

Radio datu sistēmas (RDS) izmantošana

Automātiska saglabāšana (BTM)
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, AM1 vai AM2).
2 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [SET BTM], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta saglabā stacijas un piešķir tās skaitļu pogām atbilstoši frekvenču secībai.
Noskaņošana
1 Spiediet MODE, lai mainītu joslu
(FM1, FM2, FM3, AM1 vai AM2).
2 Veiciet noskaņošanu.
Lai veiktu noskaņošanos manuāli
Nospiediet pogu / (SEEK –/+) un turiet to nospiestu, lai atrastu aptuveno frekvenci, pēc tam vairākkārt spiediet / (SEEK –/+), lai precīzi noskaņotos uz vēlamo frekvenci.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Nospiediet / (SEEK –/+). Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek pārtraukta.
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet skaitļa (1–6) pogu un turiet, līdz tiek parādīts uzraksts [MEM].
Programmu veidu (PTY) izvēle
1 FM uztveršanas laikā spiediet PTY. 2 Groziet vadības grozāmpogu, līdz ir
redzams vēlamais programmas veids, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iekārta sāks meklēt staciju, kas raida izvēlētā veida programmu.
Programmas veids (skaņojuma solis: 200kHz/10kHz)
NEWS (Ziņas), INFORM (Informācija), SPORTS (Sports), TA LK (Sarunu raidījumi), ROCK (Rokmūzika), CLS ROCK (Klasiskā rokmūzika),
ADLT HIT (Pieaugušo populārā mūzika), SOFT RCK (Vieglā rokmūzika), TOP 40, COUNTRY (Kantrīmūzika), OLDIES (Citu
laikmetu populārā mūzika), SOFT (Vieglā mūzika), NOSTALGA (Nostaļģija), JAZZ (Džezs), CLASSICL (Klasiskā mūzika), R&B (Ritms un blūzs), SOFT R&B (Vieglais ritms un blūzs), LANGUAGE (Svešvaloda), REL MUSC (Reliģiskā mūzika), RELTALK (Sarunu raidījumi par reliģiju), PERSNLTY (Sarunas ar interesantām personām), PUBLIC (Sabiedriskais radio), COLLEG E (Koledžas radio), HABL ESP (Sarunu raidījumi spāniski), MUSC ESP (Mūzika spāniski), HIP HOP (Hiphops), WEATHER (Laika ziņas)
12LV
Page 13
Programmas veids (skaņojuma solis: 100kHz/10kHz, 50kHz/9kHz)
NEWS (Ziņas), AFFAIRS (Aktualitātes), INFO (Informācija), SPORT (Sports), EDUCATE (Izglītība), DRAMA (Dramaturģija), CULTURE (Kultūra), SCIENCE (Zinātne), VARI ED (Dažādi),
POP M (Popmūzika), ROCK M (Rokmūzika), EASY M (M.O.R. mūzika), LIGHT M (Viegla
klasiskā mūzika), CLASSICS (Nopietna klasiskā mūzika), OTHER M (Cita mūzika), WEATHER (Laika ziņas), FINANCE (Finanses), CHILDREN (Bērnu programma), SOCIAL A (Sociālās aktualitātes), RELIGION (Reliģija), PHONE IN (Zvanīšana tiešraidē), TRAVEL (Ceļojumi), LEISURE (Atpūta), JAZZ (Džezs), COUNTRY (Kantrīmūzika), NATION M (Nacionālā mūzika),
OLDIES (Retro mūzika), FOLK M (Folkmūzika), DOCUMENT (Dokumentālais radio)
Pulksteņa laika (CT) iestatīšana
Pulksteņa laiku iestata CT dati no RDS pārraides.
1 Norādiet iestatījumu [SET CT-ON]
sadaļā [GENERAL] (23. lpp.).

SiriusXM radio klausīšanās (tikai ASV/Kanādā)

SiriusXM abonementa aktivizēšana
Tikai SiriusXM piedāvā visu jūsu mīļāko mūziku vienkopus. Iegūstiet vairāk nekā 140 kanālus, tostarp mūziku bez reklāmām un labākos sporta, ziņu un sarunu raidījumus, komēdijas un izklaides programmas. Pievienojieties satelītradio pasaulei! Ir nepieciešams SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamais uztvērējs un abonements. Papildinformāciju skatiet tīmekļa vietnē www.siriusxm.com.
Kad esat uzstādījis SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamo uztvērēju un antenu, nospiediet SRC, lai izvēlētos [SIRIUSXM]. 1. kanālā būtu jāskan SiriusXM priekšskatījuma kanālam. Kad esat pārliecinājies, ka dzirdat priekšskatījuma kanālu, izvēlieties 0. kanālu, lai atrastu sava uztvērēja radio ID. Radio ID ir norādīts arī uz SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamā uztvērēja pamatnes un tā iepakojuma. Šis numurs būs nepieciešams abonementa aktivizēšanai. Pierakstiet numuru atsaucei.
ASV teritorijā varat veikt aktivizēšanu tiešsaistē vai zvanīt SiriusXM klausītāju atbalstam:
• Tiešsaistē: apmeklējiet
•Tālrunis: zvaniet uz 1-866-635-2349
Kanādas teritorijā varat veikt aktivizēšanu tiešsaistē vai zvanīt SiriusXM klausītāju atbalstam:
• Tiešsaistē: apmeklējiet
•Tālrunis: zvaniet uz 1-877-438-9677
Aktivizēšanas procesa laikā SiriusXM satelīti nosūtīs uz jūsu uztvērēju aktivizēšanas ziņojumu. Tiklīdz radio konstatēs, ka uztvērējs ir saņēmis aktivizēšanas ziņojumu, radio parādīs uzrakstu: [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]. Pēc abonementa aktivizēšanas varat klausīties abonēšanas plānā iekļautos kanālus.
Piezīmes
• Aktivizēšana parasti aizņem 10–15 minūtes, taču var ilgt līdz pat stundai.
• Lai saņemtu aktivizēšanas ziņojumu, radio jābūt ieslēgtam un tam jāuztver SiriusXM signāls.
www.siriusxm.com/ activatenow
www.siriusxm.ca/activatexm
SiriusXM kanālu izvēle
1 Nospiediet (pārlūkot). 2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [CHANNEL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo kanālu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
13LV
Page 14
Lai izvēlētos kanālus no kategorijām 1 Nospiediet (pārlūkot). 2 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
[CATEGORY], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts kanālu saraksts.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo kanālu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai saglabātu kanālus 1 Kad tiek uztverts kanāls, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet ciparu pogu (1–6) un turiet, līdz tiek parādīts uzraksts [MEM].
Ja vēlaties uztvert saglabātu kanālu, nospiediet MODE, lai izvēlētos [SX1], [SX2] vai [SX3], pēc tam nospiediet ciparu pogu (1–6).
Lai iestatītu vecāku kontroli
Vecāku kontroles funkcija ļauj ierobežot piekļuvi SiriusXM kanāliem, kuros ir pieaugušajiem paredzēts saturs. Kad vecāku kontroles funkcija ir iespējota, noskaņoties uz bloķētajiem kanāliem var, ievadot piekļuves kodu. Informāciju par piekļuves koda iestatīšanu un kanālu bloķēšanu var atrast tālāk.
1 Nospiediet MENU un groziet vadības
grozāmpogu.
2 Izvēlieties [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Ievadiet piekļuves kodu, grozot vadības
grozāmpogu uz iekārtas vai spiežot tālvadības pults pogu /.
Lai pārvietotu ievades pozīciju, spiediet iekārtas pogu / (SEEK –/+) vai tālvadības pults pogu /. Sākotnējais piekļuves kods ir [0000].
4 Pēc piekļuves koda ievadīšanas
nospiediet ENTER.
Lai atbloķētu kanālus, izvēlieties [LOCK-OFF].
Lai mainītu piekļuves kodu 1 Nospiediet MENU un groziet vadības
grozāmpogu.
2 Izvēlieties [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 Ierakstiet pašreizējā piekļuves koda ievades
displejā pašreizējo piekļuves kodu, pēc tam nospiediet ENTER.
Sākotnējais piekļuves kods ir [0000].
4 Ierakstiet jaunā piekļuves koda ievades
displejā savu jauno četrciparu piekļuves kodu, pēc tam nospiediet ENTER.
Lai mainītu displeja elementus
Spiediet DSPL, un displejs tiks mainīts šādā secībā: kanāla numurs (noklusējuma) kanāla numurs izpildītāja nosaukums dziesmas nosaukums informācija par saturu kategorijas nosaukums pulkstenis
14LV
Page 15

Atskaņošana

Diska atskaņošana

1 Ievietojiet disku (ar etiķetes pusi
uz augšu).
Atskaņošana tiek sākta automātiski.

USB ierīces satura atskaņošana

Šajās lietošanas instrukcijās ar “iPod” tiek vispārīgi apzīmētas iPod un iPhone ierīcē pieejamās iPod funkcijas, ja vien tekstā vai attēlos nav norādīts citādi.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas iPod ierīces saderību, sk. “Par iPod ierīcēm” (27. lpp.) vai apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Var izmantot AOA (Android Open Accessory — Android atvērtais piederums)
2.0, MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) un MTP (Media Transfer Protocol — multivides pārsūtīšanas protokols) tipa USB ierīces*, kas saderīgas ar USB standartu. Atkarībā no USB ierīces iekārtā var tikt izvēlēts Android režīms vai režīms MSC/MTP. Dažiem digitāliem multivides satura atskaņotājiem vai Android viedtālruņiem var būt nepieciešams, lai iestatījumam būtu norādīts režīms MTP.
* Piemēram, USB zibatmiņas disks, digitālais
multivides satura atskaņotājs, Android viedtālrunis
Piezīmes
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Viedtālruņi, kuros instalēta sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka, atbalsta profilu Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Tomēr daži viedtālruņi var pilnībā neatbalstīt AOA 2.0 arī tad, ja ir instalēta sistēma Android OS 4.1 vai jaunāka. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava Android viedtālruņa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Netiek atbalstīta tālāk norādīto failu atskaņošana. MP3/WMA/FLAC: – ar autortiesībām aizsargāti faili – DRM (digitālā satura pārvaldības) faili – vairākkanālu audio faili MP3/WMA: – bezzuduma saspiešanas faili
Pirms savienojuma izveides izvēlieties USB režīmu (Android režīmu vai režīmu MSC/ MTP) atkarībā USB ierīces (23. lpp.).
1 Pievienojiet USB ierīci USB portam
(11. lpp.).
Sākas atskaņošana. Ja ierīce jau ir pievienota, sāciet atskaņošanu, spiežot SRC, lai izvēlētos [USB] (kad iPod ierīce tiek atpazīta, displejā tiek parādīts uzraksts [IPD]).
2 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Lai apturētu atskaņošanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai noņemtu ierīci
Apturiet atskaņošanu, pēc tam noņemiet ierīci.
Piesardzības pasākumi iPhone lietotājiem
Ja veidojat savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojot USB, tālruņa zvana skaļumu kontrolē iPhone, nevis iekārta. Uzmanieties, lai zvana laikā nepalielinātu iekārtas skaļumu, jo pēc zvana beigām skaņa pēkšņi var kļūt ļoti skaļa.

Atskaņošana no BLUETOOTH ierīces

Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
15LV
Page 16
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos [BT AUDIO]. 3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot
audio ierīci.
4 Regulējiet skaļumu ar šo iekārtu.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums, ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
• Uzraksts [BT AUDIO] netiek rādīts displejā, ja, izmantojot funkciju BLUETOOTH, ir palaista lietojumprogramma SongPal.
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Sāciet atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces vidējā skaļumā un iestatiet iekārtai skaļumu, kādā parasti to klausāties. Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [SOUND] [SET BTA VOL] (24. lpp.).

Ierakstu meklēšana un atskaņošana

Atkārtota atskaņošana un atskaņošana jauktā secībā
Nav pieejama, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā.
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt
spiediet (atkārtot) vai (jaukt secību), lai norādītu vēlamo atskaņošanas režīmu.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no izvēlētā skaņas avota.
Ieraksta meklēšana pēc nosaukuma (Quick-BrowZer™)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 CD vai USB atskaņošanas laikā
nospiediet (pārlūkot)*, lai skatītu meklēšanas kategoriju sarakstu.
Kad tiek parādīts ierakstu saraksts, vairākkārt spiediet (atpakaļ), lai parādītu vēlamo meklēšanas kategoriju.
* USB atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot) un turiet ilgāk nekā 2 sekundes, lai uzreiz atgrieztos kategoriju saraksta sākumā.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo meklēšanas kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu, lai apstiprinātu.
3 Atkārtojiet 2. darbību, lai meklētu
vajadzīgo ierakstu.
Sākas atskaņošana.
Lai aizvērtu režīmu Quick-BrowZer
Nospiediet (pārlūkot).
Meklēšana ar elementu izlaišanu (pārlekšanas režīms)
Nav pieejams, ja ir pievienota USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce.
1 Nospiediet (pārlūkot). 2 Spiediet (SEEK +). 3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos elementu.
Sarakstā pārlekšana notiek ar soli, kas līdzvērtīgs 10% no kopējā elementu skaita.
4 Nospiediet ENTER, lai atgrieztos
režīmā Quick-BrowZer.
Tiek parādīts izvēlētais elements.
5 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos vajadzīgo elementu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Sākas atskaņošana.
16LV
Page 17

Pakalpojuma Pandora® satura klausīšanās

Pakalpojums Pandora® ir pieejams mūzikas straumēšanai iPhone vai Android tālrunī. Varat vadīt Pandora® straumēšanu ar BLUETOOTH palīdzību pievienotā iPhone/ Android viedtālrunī no šīs iekārtas. Pakalpojums Pandora® ir pieejams tikai noteiktās valstīs. Apmeklējiet šo vietni: http://www.pandora.com/legal, lai saņemtu papildinformāciju.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai šajā iekārtā un mobilajā ierīcē tiek rādīti tie paši cipari (piem.,
123456), pēc tam nospiediet šīs iekārtas pogu ENTER un mobilajā ierīcē izvēlieties [Yes].
Kad aktivizējat funkciju BLUETOOTH
Varat regulēt skaļuma līmeni. Nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [SOUND] [SET BTA VOL] (24. lpp.).

Pakalpojumā Pandora® pieejamās darbības

Pakalpojuma Pandora® iestatīšana

1 Lai saņemtu informāciju par savas
mobilās ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
2 Lejupielādējiet jaunāko Pandora®
lietojumprogrammas versiju no sava viedtālruņa programmu veikala. Saderīgo ierīču saraksts ir atrodams vietnē www.pandora.com/ everywhere/mobile.

Pandora® satura straumēšana

1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar audio ierīci (8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Spiediet SRC, lai izvēlētos
[PANDORA].
3 Palaidiet Pandora® lietojumprog-
rammu savā mobilajā ierīcē.
4 Nospiediet (atskaņot/pauze),
lai sāktu atskaņošanu.
Atzīmēšana “ar īkšķi”
Varat personalizēt stacijas, atzīmējot tās ar “paceltu īkšķi” vai “nolaistu īkšķi”.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet
(Pacelts īkšķis) vai (Nolaists īkšķis).
Staciju saraksta izmantošana
Staciju saraksts ļauj viegli izvēlēties vajadzīgo staciju.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet
(pārlūkot).
2 Spiediet (SEEK +), lai izvēlētos
kārtošanas secību [BY DATE] vai [A TO Z].
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos vajadzīgo staciju, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Sākas atskaņošana.
Darbs ar grāmatzīmēm
Pašreiz atskaņojamais ieraksts var tikt saglabāts grāmatzīmē un pievienots jūsu Pandora® kontam.
1 Atskaņošanas laikā nospiediet MODE.
17LV
Page 18

Zvanīšana brīvroku režīmā (tikai, izmantojot BLUETOOTH)

Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to ar šo iekārtu. Ar iekārtu var savienot divus mobilos tālruņus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana” (8. lpp.).

Zvana saņemšana

1 Nospiediet CALL, ja zvans tiek
saņemts ar zvana signālu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu zvanu
Nospiediet OFF un turiet 1 sekundi.
Lai pārtrauktu zvanu
Vēlreiz nospiediet CALL.

Zvana veikšana

Ja savienotais mobilais tālrunis atbalsta PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa kataloga piekļuves profils), varat veikt zvanu, izmantojot tālruņu katalogu vai zvanu vēsturi. Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, izvēlieties kādu no tālruņiem.
No tālruņu kataloga
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [PHONE BOOK], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
iniciāļu sarakstā izvēlētos burtu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
4 Groziet vadības grozāmpogu, lai
vārdu sarakstā izvēlētos vārdu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
5 Groziet vadības grozāmpogu, lai
numuru sarakstā izvēlētos numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
No zvanu vēstures
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [RECENT CALL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek parādīts zvanu vēstures saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai no
zvanu vēstures izvēlētos vārdu vai tālruņa numuru, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, ievadot tālruņa numuru
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [DIAL NUMBER], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
18LV
Page 19
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
ievadītu tālruņa numuru, un beigās izvēlieties [ ] (atstarpi); pēc tam nospiediet ENTER*.
Tiek sākta tālruņa saruna.
* Lai pārvietotu digitālo norādi, spiediet
/ (SEEK –/+).
Piezīme
Displejā tiek rādītas nevis zīmes [#], bet [_].
Zvana atkārtošana
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos [REDIAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Zvanīšana, izmantojot balss frāzes
Varat veikt zvanu, pasakot balss frāzi, kas saglabāta mobilajā tālrunī, kuram ir funkcija zvanīšanai ar balsi.
1 Nospiediet CALL.
Ja ar iekārtu ir savienoti divi mobilie tālruņi, groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos kādu no tālruņiem, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [VOICE DIAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Varat arī nospiest VOICE un turēt ilgāk nekā 2 sekundes.
3 Izrunājiet balss frāzi, kas saglabāta
mobilajā tālrunī.
Jūs balss tiek atpazīta, un tiek veikts zvans.
Lai atceltu zvanīšanu ar balsi
Nospiediet VOICE.

Zvana laikā pieejamās darbības

Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Nospiediet MIC. Regulējamie skaļuma līmeņi: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Lai samazinātu atbalsi un troksni (atbalss slāpēšanas/trokšņa slāpēšanas režīms)
Nospiediet MIC un turiet nospiestu. Iestatāmais režīms: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un klausules režīmu
Zvana laikā nospiediet MODE, lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
19LV
Page 20

Noderīgas funkcijas

SongPal izmantošana ar iPhone/Android viedtālruni

Lejupielādējiet lietojumprogrammas SongPal jaunāko versiju no vietnes App Store, ja lietojat iPhone tālruni, vai vietnes Google Play, ja lietojat Android viedtālruni.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ ievērojiet vietējos ūdens satiksmes noteikumus un likumus un neizmantojiet lietojumprogrammu braukšanas laikā.
• SongPal ir lietojumprogramma, kas paredzēta ar SongPal saderīgo Sony audio ierīču vadībai, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
• Vadības iespējas, kas pieejamas programmā SongPal, ir atkarīgas no pievienotās ierīces.
• Lai izmantotu SongPal funkcijas, sk. detalizētu informāciju savā iPhone/Android viedtālrunī.
• Lai iegūtu plašāku informāciju par SongPal, apmeklējiet URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni un uzziniet, kādi ir saderīgie iPhone/Android viedtālruņu modeļi. Ja lietojat iPhone tālruni: apmeklējiet vietni App Store Ja lietojat Android viedtālruni: apmeklējiet vietni Google Play
4 Groziet vadības grozāmpogu,
lai atlasītu [CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Tiek sākta savienojuma izveide ar iPhone/Android viedtālruni. Detalizētu informāciju par lietošanu iPhone/Android viedtālrunī sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Ja tiek parādīts ierīces numurs
Pārliecinieties, vai tiek rādīts numurs (piem.,
123456), pēc tam iPhone/Android viedtālrunī atlasiet [Yes].
Lai pārtrauktu savienojumu 1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai atlasītu [SONGPAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai atlasītu
[CONNECT], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Avota vai lietojumprogrammas izvēle
Ar noteiktām darbībām iPhone/Android viedtālrunī var izvēlēties avotu vai lietojumprogrammu.
Lai izvēlētos avotu
Vairākkārt spiediet SRC. Varat arī nospiest SRC, grozīt vadības grozāmpogu, lai izvēlētos vajadzīgo avotu, pēc tam nospiest ENTER.
Lai parādītu avotu sarakstu
Nospiediet SRC.
SongPal savienojuma izveide
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu
ar iPhone/Android viedtālruni (8. lpp.).
Lai izvēlētos audio ierīci, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (25. lpp.).
2 Palaidiet lietojumprogrammu
SongPal.
3 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai atlasītu [SONGPAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
20LV
Page 21
Dažādas informācijas paziņošana, izmantojot balss palīgu (tikai Android viedtālrunim)
Kad tiek saņemta SMS ziņa, Twitter/ Facebook/kalendāra paziņojumi u.tml. saturs, par to automātiski tiek paziņots pa laivas skaļruņiem.
Atbildēšana uz SMS ziņu (tikai Android viedtālrunim)
Varat atbildēt uz ziņu, izmantojot balss atpazīšanu.
1 Aktivizējiet balss atpazīšanu, pēc tam
ievadiet Reply.
Lietojumprogrammā SongPal tiek parādīts ziņas ievades displejs.
2 Izveidojiet atbildes ziņu, izmantojot balss
atpazīšanu.
Lietojumprogrammā SongPal tiek parādīts ziņu kandidātu saraksts.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai izvēlētos
vajadzīgo ziņu, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Ziņa tiek nosūtīta.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Balss atpazīšanas aktivizēšana (tikai Android viedtālrunim)
Kad esat reģistrējis lietojumprogrammas, varat vadīt lietojumprogrammu, izmantojot balss komandas. Detalizētu informāciju sk. lietojumprogrammas palīdzībā.
Lai aktivizētu balss atpazīšanu 1 Lai aktivizētu balss atpazīšanu, nospiediet
VOICE un turiet.
2 Sakiet vēlamo balss komandu mikrofonā,
kad Android viedtālrunī ir redzams uzraksts [Say Source or App].
Piezīmes
• Dažos gadījumos balss atpazīšana var nebūt pieejama.
• Balss atpazīšana var nedarboties pareizi atkarībā no savienotā Android viedtālruņa veiktspējas.
• Centieties lietot balss atpazīšanu laikā, kad ir samazināts troksnis, piemēram, motora rūkoņa.
Skaņas un displeja iestatījumu norādīšana
Varat regulēt uz skaņu un displeju attiecīgos iestatījumus, izmantojot iPhone/Android viedtālruni.
Detalizētu informāciju par iestatījumiem sk. lietojumprogrammas palīdzībā.

Funkcijas Siri Eyes Free izmantošana

Siri Eyes Free ļauj izmantot iPhone tālruni brīvroku režīmā, vienkārši runājot mikrofonā. Lai izmantotu šo funkciju, iPhone tālrunis ar šo iekārtu jāsavieno, izmantojot funkciju BLUETOOTH. Pieejamība tiek nodrošināta tikai iPhone 4s un jaunākiem modeļiem. Pārliecinieties, vai iPhone tālrunī darbojas jaunākā iOS versija.
21LV
Page 22
iPhone tālrunim jau iepriekš jānorāda BLUETOOTH reģistrēšanas un savienojuma konfigurācijas, izmantojot iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana” (8. lpp.). Lai izvēlētos iPhone tālruni, nospiediet MENU, pēc tam izvēlieties [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (25. lpp.).
1 Aktivizējiet funkciju Siri savā iPhone
tālrunī.
Detalizētu informāciju sk. iPhone tālruņa komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
2 Nospiediet VOICE un turiet ilgāk nekā
2 sekundes.
Tiek parādīts balss komandas displejs.
3 Runājiet mikrofonā, kad iPhone
tālrunis ir atskaņojis pīkstienu.
iPhone vēlreiz atskaņo pīkstienu, pēc tam Siri sāk atbildēt.
Lai deaktivizētu funkciju Siri Eyes Free
Nospiediet VOICE.
Piezīmes
• iPhone var neatpazīt jūsu balsi atkarībā no lietošanas apstākļiem. (Piem., ja atrodaties braucošā laivā.)
• Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai arī atbildes laiks var ieilgt, ja konkrētajā vietā ir sarežģīti saņemt iPhone signālus.
• Atkarībā no iPhone tālruņa darbības stāvokļa funkcija Siri Eyes Free var nefunkcionēt pareizi vai tikt aizvērta.
• Ja atskaņojat ierakstu ar iPhone tālruni, kas izmanto BLUETOOTH audio savienojumu, funkcija Siri Eyes Free automātiski tiek aizvērta un iekārta pārslēdzas uz BLUETOOTH audio avotu, tiklīdz pa BLUETOOTH savienojumu tiek sākta ieraksta atskaņošana.
• Ja funkcija Siri Eyes Free tiek aktivizēta audio atskaņošanas laikā, iekārta var pārslēgties uz BLUETOOTH audio avotu arī tad, ja nenorādāt ierakstu, kas jāatskaņo.
• Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta, kad savienojat iPhone tālruni ar USB portu.
• Kad savienojat iPhone tālruni ar iekārtu, izmantojot USB, neaktivizējiet funkciju Siri savā iPhone tālrunī. Funkcija Siri Eyes Free var nedarboties pareizi vai tikt aizvērta.
• Laikā, kad ir aktivizēta funkcija Siri Eyes Free, nav audio skaņas.

Iestatījumi

DEMO režīma atcelšana

Varat atcelt demonstrācijas rādījumu, kas redzams, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.
1 Nospiediet MENU, groziet vadības
grozāmpogu, lai izvēlētos [GENERAL], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos [SET DEMO], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
3 Groziet vadības grozāmpogu, lai
atlasītu [SET DEMO-OFF], pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšana ir pabeigta.
4 Divreiz nospiediet (atpakaļ).
Displejam tiek atjaunots parastais uztveršanas/atskaņošanas režīms.

Pamata iestatīšanas darbība

Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu kategorijās: vispārīgie iestatījumi (GENERAL), skaņas iestatījumi (SOUND), displeja iestatījumi (DISPLAY), BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH), SongPal iestatījumi (SONGPAL)
1 Nospiediet MENU. 2 Groziet vadības grozāmpogu, lai
izvēlētos iestatījumu kategoriju, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Groziet vadības grozāmpogu,
lai izvēlētos opcijas, pēc tam nospiediet grozāmpogu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Nospiediet (atpakaļ).
22LV
Page 23

Vispārīgie iestatījumi (GENERAL)

DEMO (demonstrācija)
Aktivizē demonstrāciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (pulksteņa regulēšana) (8. lpp.)
TUNER-STP (uztvērēja solis) (8. lpp.)
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
CAUT ALM (brīdinājuma signāls)
Aktivizē brīdinājuma signālu: [ON], [OFF] (7. lpp.). (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)
BEEP
Aktivizē pīkstiena skaņu: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automātiski pilnībā izslēdzas pēc vēlamā laika, kad iekārta tikusi izslēgta: [ON] (30 minūtes), [OFF].
USB MODE
Maina USB režīmu: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts USB avots.)
CT (pulksteņa laiks)
Aktivizē CT funkciju: [ON], [OFF].
BTM (labākā noskaņošanas atmiņa) (12. lpp.)
(Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēts uztvērējs.)
SXM PARENTAL
Iestata vecāku bloķēšanas funkcijai vērtību [ON], [OFF] un ļauj rediģēt piekļuves kodu (14. lpp.). (Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts pakalpojums SiriusXM.)
SXM RESET
Inicializē SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamā uztvērēja iestatījumus (iepriekš iestatītos kanālus/vecāku bloķēšanu): [YES], [NO]. (Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts pakalpojums SiriusXM.)
FIRMWARE
(Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.) Pārbauda/jaunina programmaparatūras versiju. Lai saņemtu detalizētu informāciju, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni. FW VERSION (programmaparatūras versija) Parāda pašreizējo programmaparatūras versiju. FW UPDATE (programmaparatūras jauninājums) Pāriet uz programmaparatūras jaunināšanu: [YES], [NO]. Aparātprogrammatūras jaunināšanai nepieciešamas dažas minūtes. Jaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.

Skaņas iestatījumi (SOUND)

Šī iestatījumu izvēlne nav pieejama, kad avots ir izslēgts un tiek rādīts pulkstenis.
EQ10 PRESET
Izvēlas vai izslēdz kādu no 10 ekvalaizera līknēm: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Ekvalaizera līknes iestatījumu var katram avotam saglabāt atmiņā.
* [KARAOKE] ļauj samazināt balss skaņu, taču
to nevar pilnībā noņemt atskaņošanas laikā. Netiek arī atbalstīts mikrofons.
EQ10 CUSTOM
Iestata EQ10 vērtību [CUSTOM]. Atlasa ekvalaizera līkni: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8kHz, [BAND10] 16kHz. Skaļuma līmeni var regulēt ar 1 dB soļiem diapazonā no -6 dB līdz +6 dB.
BALANCE
Regulē skaņas līdzsvaru: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
23LV
Page 24
FADER
Regulē relatīvo līmeni: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
S.WOOFER (zemfrekvenču skaļrunis)
SW LEVEL (zemfrekvenču skaļruņa līmenis) Regulē zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Izmantojot viszemāko iestatījumu, tiek rādīts uzraksts [ATT].) SW PHASE (zemfrekvenču skaļruņa fāze) Atlasa zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [NORM], [REV]. LPF FREQ (zemo frekvenču filtra frekvence) Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (augsto frekvenču filtra frekvence)
Atlasa priekšējo/aizmugures skaļruņu slāpēšanas frekvenci: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX skaļuma līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai palīgierīcei: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, kad ir izvēlēta ieeja AUX.)
BTA VOL (BLUETOOTH audio skaļuma līmenis)
Regulē skaļuma līmeni katrai pievienotajai BLUETOOTH ierīcei: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Šis iestatījums atbrīvo no nepieciešamības regulēt skaļuma līmeni starp avotiem. (Pieejams tikai tad, ja ir izvēlēts BT audio, lietojumprogramma vai Pandora®).

Displeja iestatījumi (DISPLAY)

DIMMER
Maina displeja spilgtumu: [OFF], [ON], [AT] (automātiski), [CLK]. (Vērtība [AT] ir pieejama tikai tad, ja ir pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir ieslēgtas tuvās gaismas). Lai iestatītu, ka šai funkcijai jābūt aktīvai fiksētu periodu, izvēlieties [CLK], pēc tam iestatiet sākuma un beigu laiku. – Lai iestatītu spilgtuma līmeni, kad ir
aktivizēta aptumšotāja funkcija: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [ON], pēc tam regulējiet iestatījumu [BRIGHTNESS].
– Lai iestatītu spilgtumu, kad aptumšotāja
funkcija ir deaktivizēta: Norādiet iestatījumam [DIMMER] vērtību [OFF], pēc tam regulējiet iestatījumu
[BRIGHTNESS]. Spilgtuma iestatījums tiek saglabāts un lietots, kad aptumšotāja funkcija tiek aktivizēta vai deaktivizēta.
BRIGHTNESS
Regulē displeja spilgtumu. Spilgtuma līmenis ir regulējams diapazonā: [1] – [10].
BUTTON-C (pogas krāsa)
Iestata pogām iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu.
COLOR
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē pogām pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
24LV
Page 25
DSPL-C (displeja krāsa)
Iestata displejam iepriekš iestatītu vai pielāgotu krāsu.
COLOR
Ļauj izvēlēties no 15 iepriekš iestatītām krāsām un 1 pielāgotas krāsas. CUSTOM-C (pielāgota krāsa) Reģistrē displejam pielāgotu krāsu.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Regulējamais krāsu diapazons: [0] – [32] (vērtību [0] nevar iestatīt visiem krāsu diapazoniem).
SND SYNC (skaņas sinhronizācija)
Aktivizē izgaismojuma un skaņas sinhronizāciju: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automātiska ritināšana)
Automātiski ritina garu elementu nosaukumus: [ON], [OFF]. (Nav pieejams, ja ir izvēlēta funkcija AUX vai uztvērējs.)
AUTOPAIR (automātiska savienošana pārī)
Automātiski sāk BLUETOOTH savienošanu pārī, ja, izmantojot USB, ir savienota ierīce ar sistēmu iOS 5.0 vai jaunāku versiju: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signāls) (10. lpp.)
Aktivizē/deaktivizē funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH inicializēšana)
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos iestatījumus (informāciju par savienošanu pārī, iepriekšējā iestatījuma numuru, ierīces informāciju utt.): [YES], [NO]. Inicializējiet visus iestatījumus, kad atbrīvojaties no iekārtas. (Pieejams tikai tad, kad avots ir izslēgts un ir redzams pulkstenis.)

SongPal iestatījumi (SONGPAL)

BLUETOOTH iestatījumi (BLUETOOTH)

PAIRING (9. lpp.)
Savieno vienu vai divas BLUETOOTH ierīces: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Kad savienošana pārī būs pabeigta, uzraksts [DEVICE 1] vai [DEVICE 2] tiks aizstāts ar pārī savienotās ierīces nosaukumu.
AUDIODEV (audio ierīce)
Izvēlas audio ierīci. Apzīmējums [*] tiek rādīts ierīcei, kas savienota pārī ar [DEVICE 1] ierīci vai pašreizējo A2DP saderīgo audio ierīci.
RINGTONE
Izvēlas, vai zvana signāls jāizvada šai iekārtai vai savienotajam mobilajam tālrunim: [1] (šī iekārta), [2] (mobilais tālrunis).
AUTO ANS (automātiskā atbilde)
Iestata, ka šai iekārtai automātiski jāatbild uz ienākošu zvanu: [OFF], [1] (aptuveni 3 sekundes), [2] (aptuveni 10 sekundes).
AUTO LAUNCH
Aktivizē programmas SongPal automātisku palaišanu: [ON], [OFF]. Ja ir izvēlēta vērtība [ON], programma SongPal tiks automātiski startēta pēc BLUETOOTH savienojuma izveides.
CONNECT (20. lpp.)
Ļauj ieslēgt un pārtraukt funkciju (savienojumu) SongPal.
25LV
Page 26

Papildinformācija

Programmaparatūras jaunināšana

Lai jauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Piezīmes
• Aparātprogrammatūras jaunināšanai ir jāizmanto USB ierīce (neietilpst komplektācijā). Saglabājiet jaunināšanas pakotni USB ierīcē un pievienojiet ierīci USB portam; pēc tam veiciet jaunināšanas darbību.
• Aparātprogrammatūras jaunināšanai nepieciešamas dažas minūtes. Jaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi stāvoklī OFF un neatvienojiet USB ierīci.

Piesardzības pasākumi

• Ļaujiet iekārtai pirms lietošanas atdzist, ja laiva ir bijusi noenkurota tiešos saules staros.
• Neatstājiet laivā priekšējo paneli vai audio ierīces, ko tur esat ienesis, jo, atrodoties tiešos saules staros, var tikt izraisīts darbības traucējums augstās temperatūras dēļ.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
Mitruma kondensāts
Ja iekārtā ir kondensējies mitrums, izņemiet disku un pagaidiet aptuveni stundu, lai tā nožūst; pretējā gadījumā iekārta nefunkcionēs pareizi.
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nelejiet iekārtai un diskiem virsū šķidrumu.
Piezīmes par diskiem
•Nepakļaujiet diskus tiešai saules gaismai vai siltuma avotiem, piemēram, karstā gaisa kanāliem, kā arī neatstājiet tos laivā, kas noenkurota tiešos saules staros.
• Pirms atskaņošanas notīriet diskus ar tīrīšanas drāniņu virzienā no centra uz ārmalu. Neizmantojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus.
• Šī ierīce ir paredzēta tādu disku atskaņošanai, kas atbilst kompaktdisku (Compact Disc — CD) standartam. DualDisc un daži mūzikas diski, kas kodēti, izmantojot autortiesību aizsardzības tehnoloģijas, neatbilst kompaktdisku (CD) standartam, tāpēc iespējams, ka šī iekārta tos neatskaņos.
• Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot – Diski, kam piestipr inātas etiķetes, uzlīmes
vai lipīga plēve vai papīrs. Šādu disku lietošanas rezultātā var rasties darbības traucējums vai diska bojājums.
– Nestandarta formas (piem., sirds,
kvadrāts, zvaigzne u.c.) diski. Mēģinot izmantot šādus diskus, var sabojāt iekārtu.
–8 cm (3
1
/4 collu) diski.
Piezīmes par CD-R/CD-RW diskiem
•Ja vairāksesiju disks sākas ar CD-DA sesiju, tas tiek atpazīts kā CD-DA disks, un pārējās sesijas netiek atskaņotas.
• Diski, kurus šī iekārta NEVAR atskaņot – CD-R/CD-RW diski ar zemu ieraksta
kvalitāti.
–CD-R/CD-RW diski, kas ierakstīti,
izmantojot nesaderīgu ierakstīšanas ierīci.
– CD-R/CD-RW diski, kas nav pareizi
pabeigti.
–CD-R/CD-RW diski, kas nav ierakstīti
mūzikas CD formātā vai MP3 formātā atbilstoši ISO9660 Level 1/Level 2 vai Joliet/Romeo, vai vairāksesiju standartam.
26LV
Page 27
Audio failu atskaņošanas secība
Mape (albums)
Audio fails (ieraksts)
+ puse uz augšu
Par iPod ierīcēm
• Var veidot savienojumu ar tālāk norādītajiem iPod modeļiem. Pirms izmantošanas jauniniet savu iPod ierīci uz visjaunāko programmatūru.
Saderīgie iPhone/iPod modeļi
Saderīgais modelis
iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. paaudze) iPod touch
(5. paaudze) iPod nano
(7. paaudze)
Bluetooth® USB


• “Made for iPod” un “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPod vai iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.

Apkope

Tālvadības pults litija baterijas nomaiņa
Parastos apstākļos baterija kalpo aptuveni 1 gadu. (Lietošanas ilgums var būt mazāks atkarībā no lietošanas apstākļiem.) Baterijai iztukšojoties, samazinās tālvadības pults darbības diapazons.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Ja baterija ir ievietota nepareizi, iespējama sprādzienbīstamība. Aizstājiet tikai tādu pašu vai ekvivalenta veida bateriju.
Piezīme par litija bateriju
• Litija bateriju glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Ja baterija tiek norīta, nekavējoties sazinieties ar ārstu.
• Lai nodrošinātu labu kontaktu, notīriet bateriju ar sausu drāniņu.
• Ievietojot bateriju, noteikti ievērojiet pareizo polaritāti.
• Neturiet bateriju ar metāla pinceti, jo iespējams īssavienojums.
27LV
Page 28
Savienotāju tīrīšana
Iekārta var nefunkcionēt pareizi, ja savienotāji starp šo iekārtu un priekšējo paneli nav tīri. Lai to novērstu, atvienojiet priekšējo paneli (7. lpp.) un notīriet savienotājus ar vates kociņu. Nelietojiet pārmērīgi daudz spēka. Pretējā gadījumā var sabojāt savienotājus.
Piezīmes
• Drošības apsvērumu dēļ pirms savienotāju tīrīšanas izslēdziet aizdedzi un izņemiet atslēgu no aizdedzes slēdža.
• Nekad tiešā veidā nepieskarieties savienotājiem ar pirkstiem vai jebkādu metāla ierīci.

Tehniskais apraksts

KLIENTIEM ASV. NEATTIECAS UZ KANĀDU, TOSTARP KVEBEKAS PROVINCI.
AUDIO JAUDAS SPECIFIKĀCIJAS
Uztvērēja bloks
FM
Skaņošanas diapazons:
FM skaņojuma solis:
Antenas kontaktligzda:
Starpfrekvence:
Lietošanas jutīgums: 8 dBf Selektivitāte: 75 dB pie 400 kHz Signāla/trokšņa attiecība: 73 dB
Standarts CTA2006 Izejas jauda: 20 vatu RMS × 4 pie 4 omiem < 1% THD+N Signāla/trokšņa attiecība: 80 dBA (atsauce: 1 vats atbilstoši 4omiem)
87,5–108,0 MHz (ar 50 kHz soli) 87,5–108,0 MHz (ar 100 kHz soli) 87,5–107,9 MHz (ar 200 kHz soli)
Pārslēdzams starp 50 kHz/100 kHz/ 200 kHz
Ārējs antenas savienotājs
FM CCIR: no -1956,5 kHz līdz -487,3 kHz
un no +500,0 kHz līdz +2095,4 kHz
Dalījums: 50 dB pie 1 kHz Frekvenču raksturlīkne: 20–15 000 Hz
AM
Skaņošanas diapazons:
531–1602 kHz (ar 9 kHz soli) 530–1710 kHz (ar 10 kHz soli)
AM skaņojuma solis:
Pārslēdzams starp 9 kHz/10 kHz
Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs
Jutīgums: 26 µV
CD atskaņotāja bloks
Signāla/trokšņa attiecība: 120 dB Frekvenču raksturlīkne: 10–20 000 Hz Detonācija: zem mērīšanai pieejamā
ierobežojuma
Maksimālais elementu skaits:
(tikai CD-R/CD-RW)
– mapes (albumi): 150 (ieskaitot saknes
mapi);
– faili (ieraksti) un mapes: 300
(var nesasniegt 300, ja mapju/failu nosaukumi ietver daudz rakstzīmju);
– parādāmas rakstzīmes mapes/faila
nosaukumam: 32 (Joliet)/64 (Romeo).
Atbilstošais kodeks: MP3 (.mp3) un
WMA (.wma)
USB atskaņotāja bloks
Interfeiss: USB (pilnātruma) Maksimālā strāva: 1 A Maksimālais atpazīstamo ierakstu skaits: – mapes (albumi): 256 – faili (ieraksti) mapē: 256 Saderīgais profils Android Open Accessory
(AOA): 2.0
Atbilstošais kodeks:
MP3 (.mp3)
Bitu ātrums: 8–320 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Bitu ātrums: 32–192 kb/s (atbalsta
mainīgu bitu ātrumu (VBR))
Iztveršanas frekvence: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitu dziļums: 16 biti, 24 biti Iztveršanas frekvence: 44,1 kHz, 48 kHz
28LV
Page 29
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 3.0
Izvade:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm)
Maksimālais sakaru diapazons:
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m*
1
Frekvenču josla:
2,4 GHz josla
(24000–2,4835 GHz) Modulācijas metode: FHSS Saderīgie BLUETOOTH profili*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile — uzlabotais audio izplatīšanas
profils) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile — audio/video tālvadības
profils) 1.3
HFP (Handsfree Profile — brīvroku
profils) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile —
tālruņa kataloga piekļuves profils)
SPP (Serial Port Profile — sērijas portu
profils) Atbilstošais kodeks:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no
tādiem apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda BLUETOOTH
starpierīču sakaru mērķi.
Jaudas pastiprinātāja bloks
Izvade: skaļruņu izejas Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8  Maksimālā izejas jauda: 55 W × 4 (pie 4 )
Vispārīgi
Izejas:
Audio izeju kontaktligzdas:
FRONT, REAR, SUB
Elektriskā antena/jaudas pastiprinātāja
vadības kontaktligzda (REM OUT)
Ieejas:
SiriusXM ieejas ligzda (tikai ASV/Kanādā) Tālvadības kontrollera ieejas
kontaktligzda Antenas ieejas kontaktligzda MIC ieeja (kontaktligzda) AUX ieejas ligzda (stereo mini ligzda) USB ports
Enerģijas prasības: 12 V līdzstrāvas laivas
akumulators (ar negatīvu zemējumu)
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 50 mm × 177 mm (p/a/d)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 53 mm × 160 mm (p/a/d)
Masa: aptuveni 1,2 kg Iepakojuma saturs:
Pamatiekārta (1) Tālvadības pults (1): RM-X231 Mikrofons (1) Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Papildu piederumi/aprīkojums*:
SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamais uztvērējs:
SXV100, SXV200, SXV300 Jūras tālvadības pults: RM-X11M
* Ūdensdrošs nav neviens piederums/iekārta,
izņemot jūras tālvadības pulti RM-X11M. Nepakļaujiet piederumus/iekārtas ūdens iedarbībai.
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju lūdziet izplatītājam.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Autortiesības
SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamais uztvērējs un abonements ir jāiegādājas atsevišķi. www.siriusxm.com Sirius, XM un visas saistītās zīmes un logotipi ir Sirius XM Radio Inc. preču zīmes. Visas tiesības paturētas.
29LV
Page 30
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai ASV un citās valstīs reģistrēta preču zīme.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šīs iekārtas bez Microsoft vai pilnvarotas Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch un Siri ir Apple Inc. ASV un citās valstīs reģistrētas preču zīmes. App Store ir Apple Inc. pakalpojumu zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Pandora®, Pandora® logotips un Pandora® tirdzniecības dizains ir Pandora Media, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes, kas tiek lietotas ar atļauju.
Google, Google Play un Android ir Google Inc. preču zīmes.
libFLAC
Autortiesības (C) 2000-2009 Josh Coalson Autortiesības (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Atkārtota izplatīšana un izmantošana avota un binārajā formā (ar vai bez modificēšanas) ir atļauta, ja tiek izpildīti šādi nosacījumi:
– Atkārtoti izplatot avota kodu, jāsaglabā
augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Atkārtoti izplatot binārajā formā,
izplatīšanas komplektācijā iekļautajā dokumentācijā un/vai citos materiālos jāatveido augstāk norādītais paziņojums par autortiesībām, šis nosacījumu saraksts un tam sekojošā atruna.
– Bez īpašas iepriekšējas rakstiskas atļaujas
ne Xiph.org Foundation nosaukumu, ne arī līdzstrādnieku vārdus/nosaukumus nedrīkst izmantot, lai apstiprinātu vai reklamētu izstrādājumus, kas atvasināti no šīs programmatūras.
AUTORTIESĪBU ĪPAŠNIEKI UN LĪDZSTRĀDNIEKI ŠO PROGRAMMATŪRU NODROŠINA, KĀ IR, NOLIEDZOT JEBKĀDAS TIEŠAS UN PIEDOMĀJAMAS GARANTIJAS, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR NETIEŠĀM GARANTIJĀM PAR PIEMĒROTĪBU PĀRDOŠANAI UN NOTEIKTAM NOLŪKAM. FOUNDATION UN LĪDZSTRĀDNIEKI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATBILD PAR JEBKĀDIEM TIEŠIEM, NETIEŠIEM, NEJAUŠIEM, SPECIĀLIEM, PAMĀCOŠIEM VAI IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM (IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR AIZSTĀJOŠU PREČU VAI PAKALPOJUMU NODROŠINĀŠANU, LIETOJAMĪBAS, DATU VAI PEĻŅAS ZUDUMU, KĀ ARĪ UZŅĒMĒJDARBĪBAS PĀRTRAUKŠANU), LAI KĀ ARĪ TIE NETIKTU IZRAISĪTI, KĀ ARĪ JEBKUROS ATBILDĪBAS PIEŅĒMUMOS SASKAŅĀ AR LĪGUMU, NOTEIKTU ATBILDĪBU VAI CIVILTIESĪBĀM (IESKAITOT NOLAIDĪBU UN CITUS IEMESLUS), KAS RODAS JEBKĀDĀ VEIDĀ, IZMANTOJOT ŠO PROGRAMMATŪRU, PAT TAD, JA TIKA INFORMĒTI PAR ŠĀDU ZAUDĒJUMU RAŠANĀS IESPĒJAMĪBU.

Problēmu novēršana

Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu. Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu, pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas darbībām. Detalizētu informāciju par drošinātāju un iekārtas izņemšanu no instrumentu paneļa sk. “Savienošana/uzstādīšana” (38. lpp.). Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
30LV
Page 31
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Ja iekārta tiek izslēgta un pazūd displeja
rādījums, iekārtu nevar lietot ar tālvadības pulti. – Ieslēdziet iekārtu.
Nav skaņas vai skaņa ir ļoti klusa.
Skaņas līdzsvara vadīklas [FADER] pozīcija
nav iestatīta divu skaļruņu sistēmai.
Iekārtai un/vai savienotajai ierīcei ir ļoti
mazs skaļums. – Palieliniet iekārtas un savienotās ierīces
skaļumu.
Nav pīkstiena signāla.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdzēsts atmiņas saturs.
Barošanas avota pievads vai akumulators
ir atvienots vai nepareizi pievienots.
Ir izdzēstas saglabātās stacijas un pareizs laiks. Ir izdedzis drošinātājs. Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, tiek radīts troksnis.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar laivas
piederumu barošanas savienotāju.
Atskaņošanas vai uztveršanas laikā tiek sākts demonstrācijas režīms.
Ja ir norādīts iestatījums [DEMO-ON]
un 5 minūšu laikā netiek veikta neviena darbība, tiek sākts demonstrācijas režīms. – Norādiet iestatījumu [DEMO-OFF]
(23. lpp.).
Rādījums displeja logā pazūd/netiek parādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība
[DIM-ON] (24. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot OFF un turot.
– Nospiediet iekārtas pogu OFF un turiet,
līdz rādījums pazūd.
Ir netīri savienotāji (28. lpp.).
Mirgo displeja rādījums/izgaismojums.
Barošanas avots nav pietiekams.
– Pārbaudiet, vai laivas akumulators
iekārtai nodrošina pietiekamu barošanu. (Barošanas prasība ir 12V līdzstrāva.)
Vadības pogas nedarbojas. Disks netiek izstumts.
Lai atiestatītu iekārtu, nospiediet un ilgāk
nekā 2 sekundes turiet nospiestu pogu DSPL un (atpakaļ)/MODE. Tiks izdzēsts atmiņā saglabātais saturs. Drošības apsvērumu dēļ neveiciet iekārtas atiestatīšanu braukšanas laikā.
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas. Skaņu traucē trokšņi.
Nav pareizs savienojums.
– Ja jūsu laivai ir aizmugurējā/sānu logā
iebūvēta antena, pievienojiet REM OUT pievadu (zili/balti strīpains) vai piederumu barošanas avota pievadu (sarkans) laivas antenas būstera
barošanas padeves pievadam. – Pārbaudiet laivas antenas savienojumu. – Ja automātiskā antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir
pievienots vadības pievads.
Ir izdzēsts skaņojuma soļa iestatījums.
– Vēlreiz iestatiet skaņojuma soli (8. lpp.).
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [- - - - - - - -].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.Nav saņemti RDS dati.Stacija nenorāda programmas veidu.
CD atskaņošana
Disks netiek atskaņots.
Disks ir bojāts vai netīrs.CD-R/CD-RW disks nav piemērots audio
atskaņošanai (26. lpp.).
31LV
Page 32
Nevar atskaņot MP3/WMA failus.
Disks nav saderīgs ar MP3/WMA formātu
un versiju. Lai saņemtu detalizētu informāciju par atskaņošanai pieejamiem diskiem un formātiem, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
MP3/WMA failu atskaņošanai nepieciešams vairāk laika nekā citiem failiem.
Tālāk nosauktajiem diskiem nepieciešams
vairāk laika, lai sāktu atskaņošanu: – disks, kam ir sarežģīta mapju koka
struktūra; – vairāksesiju formātā ierakstīts disks; – disks, kuram var pievienot datus.
Notiek skaņas izlaišana.
Disks ir bojāts vai netīrs.
Atskaņošana no USB ierīcēm
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB centrmezglu.
Šī iekārta neatpazīst USB ierīces, kuru
savienošanai izmantots USB centrmezgls.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
DRM (Digital Rights Management —
digitālā satura pārvaldība) failus noteiktos gadījumos nevar atskaņot.
Nevar atskaņot audio failu.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras
formatētas, izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT16 vai FAT32*.
* Šī ierīce atbalsta FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos FAT formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, skatiet katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Nevar izlaist albuma klausīšanos, izlaist ierakstu klausīšanos (pārlekšanas režīms) un meklēt ierakstus pēc nosaukuma (Quick-BrowZer).
Šīs darbības nevar veikt, ja ir pievienota
USB ierīce Android režīmā vai iPod ierīce. – Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (23. lpp.).
– Atvienojiet iPod ierīci.
Šīs ierīces USB režīmam nav iestatīts
atbilstošais režīms. – Nodrošiniet, ka ierīces USB režīmam
ir iestatīta vērtība MSC/MTP.
Android režīmā atskaņošanas laikā skaņu nevar izvadīt.
Ja iekārta ir Android režīmā, skaņa tiek
izvadīta tikai no Android viedtālruņa. – Pārbaudiet audio atskaņošanas
lietojumprogrammas statusu Android viedtālrunī.
– Atskaņošana var netikt pareizi veikta
atkarībā no Android viedtālruņa.
Funkcija NFC
Viena skāriena savienojumu (NFC) nav iespējams izveidot.
Ja viedtālrunis nereaģē uz skārienu.
– Pārbaudiet, vai ir ieslēgta viedtālruņa
funkcija NFC.
– Pārvietojiet viedtālruņa daļu, kur ir
atzīme N, tuvāk šīs iekārtas daļai, kur ir atzīme N.
– Ja viedtālrunis ir maciņā, izņemiet
viedtālruni.
NFC uztveršanas jutīgums ir atkarīgs
no ierīces. Ja viena skāriena savienojumu ar viedtālruni vairākkārt neizdodas izveidot, veidojiet BLUETOOTH savienojumu manuāli.
Funkcija BLUETOOTH
Ierīce, ar kuru veidojat savienojumu, nevar atrast šo iekārtu.
Pirms veicat savienošanu pārī, iestatiet
šai iekārtai pārī savienošanas gaidstāves režīmu.
32LV
Page 33
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces
laikā, kad šī iekārta ir savienota ar divām BLUETOOTH ierīcēm. – Pārtrauciet kādu no savienojumiem un
meklējiet šo iekārtu no citas ierīces.
Kad savienošana pārī ar ierīci ir pabeigta,
ieslēdziet BLUETOOTH signāla izvadi (10. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Savienojums tiek kontrolēts vienpusēji
(no šīs iekārtas vai BLUETOOTH ierīces), nevis no abām pusēm. – Izveidojiet savienojumu ar šo iekārtu
no BLUETOOTH ierīces vai pretēji.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt
atkarībā no otras ierīces statusa.
Nav zvana signāla.
Regulējiet skaļumu, grozot vadības
grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Atkarībā no savienotās ierīces zvana
signāls var netikt pareizi nosūtīts. – Norādiet iestatījumam [RINGTONE]
vērtību [1] (25. lpp.).
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Zvana signāls tiek izvadīts
pa priekšējiem skaļruņiem.
Nedzird runātāja balsi.
Priekšējie skaļruņi nav savienoti ar iekārtu.
– Savienojiet priekšējos skaļruņus ar
iekārtu. Runātāja balss tiek izvadīta
tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Sarunas partneris saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Noregulējiet vajadzīgo skaļuma līmeni,
izmantojot mikrofona pastiprināšanas regulatoru (19. lpp.).
Tālruņa sarunās ir dzirdama atbalss vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.Iestatiet EC/NC režīmam vērtību [EC/NC-1]
vai [EC/NC-2] (19. lpp.).
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš
salīdzinājumā ar tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni.
Piemērs. Ja ir atvērts logs un no ārpuses u.tml. ienākošais troksnis ir skaļš, aizveriet logu. Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris, samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunis netiek savienots.
Kad tiek atskaņots BLUETOOTH audio
signāls, tālrunis netiek savienots, pat ja nospiežat CALL. – Veidojiet savienojumu no tālruņa.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no
mobilā tālruņa uztveršanas apstākļiem. – Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet
savu laivu vietā, kur varat uzlabot mobilā tālruņa signālu.
Savienotajai audio ierīcei ir mazs (liels) skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no
audio ierīces. – Regulējiet savienotās audio ierīces vai
šīs iekārtas skaļumu (24. lpp.).
Veicot atskaņošanu no BLUETOOTH audio ierīces, tiek izlaista skaņa.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un
BLUETOOTH audio ierīci.
Ja BLUETOOTH audio ierīce ir ievietota
futrālī/maciņā, kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet audio ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH
ierīces vai citas ierīces, kas raida radioviļņus. – Izslēdziet citas ierīces. – Palieliniet attālumu no citām ierīcēm.
Atskaņojamā skaņa uz mirkli tiek
pārtraukta, kad tiek veidots šīs iekārtas un mobilā tālruņa savienojums. Tā nav nepareiza darbība.
Savienoto BLUETOOTH audio ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai savienotā BLUETOOTH
audio ierīce atbalsta standartu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
33LV
Page 34
Uz zvanu tiek atbildēts nejauši.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta
automātiskā atbildēšana uz zvaniem.
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika
ierobežojums (atkarībā no savienotās ierīces). – Mēģiniet veikt savienošanu pārī,
iekļaujoties laikā.
Funkcija BLUETOOTH nedarbojas.
Izslēdziet iekārtu, nospiežot OFF un turot
ilgāk par 2 sekundēm, pēc tam no jauna ieslēdziet iekārtu.
Brīvroku zvana laikā no laivas skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no laivas skaļruņiem.
Nav aktivizēta funkcija Siri Eyes Free.
Veiciet brīvroku funkcijas reģistrēšanu
iPhone tālrunim, kas atbalsta Siri Eyes Free.
Ieslēdziet funkciju Siri savā iPhone tālrunī.Atceliet BLUETOOTH savienojumu ar
iPhone tālruni un iekārtu, pēc tam izveidojiet to no jauna.
Programmas SongPal darbība
Lietojumprogrammas nosaukums nesakrīt ar faktisko lietojumprogrammu no SongPal.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz
no lietojumprogrammas SongPal.
Laikā, kad lietojumprogramma SongPal tiek palaista, izmantojot BLUETOOTH savienojumu, displejs automātiski pārslēdzas uz uzrakstu [BT AUDIO].
Ir radusies lietojumprogrammas SongPal
vai funkcijas BLUETOOTH kļūme.
Palaidiet lietojumprogrammu vēlreiz.
Kad displejs pārslēdzas uz uzrakstu [IPD], lietojumprogramma SongPal tiek automātiski atvienota.
iPhone/iPod ierīcē instalētā
lietojumprogramma SongPal neatbalsta iPod atskaņošanu.
– Mainiet iekārtas avotu uz avotu, kas
nav [IPD], pēc tam izveidojiet SongPal savienojumu (20. lpp.).
Pakalpojuma Pandora® darbība
Nevar izveidot Pandora® savienojumu.
Pārtrauciet Pandora® lietojumprogrammas
darbību mobilajā ierīcē, pēc tam palaidiet to vēlreiz.

Ziņojumi

Lietošanas laikā var būt redzami vai mirgot šādi ziņojumi.
CD ERROR: disku nevar atskaņot. Disks tiks automātiski izstumts. Notīriet disku vai ievietojiet to pareizi,
vai arī pārbaudiet, vai disks nav tukšs vai bojāts.
CD NO MUSIC: nav neviena atskaņojama faila. Disks tiks automātiski izstumts. Ievietojiet disku, kas satur atskaņojamus
failus (28. lpp.).
CD PUSH EJT: disku nevarēja pareizi izstumt. Nospiediet (izstumt).
HUB NO SUPRT: USB centrmezgli netiek atbalstīti.
INVALID
Iespējams, izvēlētā darbība ir nederīga.iPod satura atskaņošanas laikā nevar
mainīt iestatījumu [USB MODE].
IPD STOP: iPod satura atskaņošana ir pabeigta. Izmantojiet iPhone/iPod ierīci, lai sāktu
atskaņošanu.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Iekārtai ir pievienota USB ierīce, kas
neatbalsta profilu AOA (Android Open Accessory) 2.0, bet iestatījumam [USB MODE] ir norādīta vērtība [ANDROID]. – Norādiet iestatījumam [USB MODE]
vērtību [MSC/MTP] (23. lpp.).
34LV
Page 35
OVERLOAD: USB iekārta ir pārslogota.
Atvienojiet USB ierīci, pēc tam nospiediet
SRC, lai izvēlētos citu avotu.
USB ierīce ir bojāta, vai arī ir savienota
neatbalstīta ierīce.
READ: šobrīd notiek informācijas nolasīšana. Pagaidiet, līdz nolasīšana ir pabeigta
un automātiski tiek sākta atskaņošana. Atkarībā no failu izkārtojuma tas var aizņemt noteiktu laiku.
USB ERROR: USB ierīces saturu nevar atskaņot. Savienojiet USB ierīci vēlreiz.
USB NO DEV: USB ierīce nav savienota vai netiek atpazīta. Pārliecinieties, vai USB ierīce vai USB
kabelis ir kārtīgi pievienots.
USB NO MUSIC: nav neviena atskaņojama faila. Savienojiet USB ierīci, kas satur
atskaņojamus failus (28. lpp.).
USB NO SUPRT: USB ierīce netiek atbalstīta. Lai saņemtu detalizētu informāciju par
savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
vai : ir sasniegts diska
sākums vai beigas.
(pasvītra): nevar parādīt rakstzīmi.
Funkcijai BLUETOOTH:
BTA NO DEV: BLUETOOTH ierīce nav savienota vai netiek atpazīta. Pārliecinieties, vai BLUETOOTH ierīce ir
droši savienota un vai ar BLUETOOTH ierīci ir izveidots BLUETOOTH savienojums.
ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
UNKNOWN: nevar parādīt vārdu vai tālruņa numuru.
WITHHELD: zvanītājs slēpj savu tālruņa numuru.
Programmas SongPal darbībai:
APP --------: nav izveidots savienojums ar lietojumprogrammu. Izveidojiet SongPal savienojumu vēlreiz
(20. lpp.).
APP DISCNCT: lietojumprogramma ir atvienota. Izveidojiet SongPal savienojumu (20. lpp.).
APP DISPLAY: ir atvērts lietojumprogrammas ekrāna iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas ekrāna
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP LIST: ir atvērts CD/USB/iPod satura saraksts. Aizveriet lietojumprogrammas sarakstu,
lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP MENU: ir atvērts lietojumprogrammas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas iestatījumu
rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
APP NO DEV: ierīce, kurā instalēta lietojumprogramma, nav savienota vai atpazīta. Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu un
vēlreiz izveidojiet SongPal savienojumu (20. lpp.).
APP SOUND: ir atvērts lietojumprogrammas skaņas iestatījumu rādījums. Aizveriet lietojumprogrammas skaņas
iestatījumu rādījumu, lai aktivizētu pogas izmantošanu.
OPEN APP: lietojumprogramma SongPal nav palaista. Palaidiet lietojumprogrammu.
35LV
Page 36
Pakalpojuma Pandora® darbībai:
BOOKMARK - ERROR: pievienošana grāmatzīmēm neizdevās. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
CANNOT SKIP: ierakstu izlaišana nav atļauta. Pagaidiet, līdz beidzas reklāma, sākas
nākamais ieraksts, vai izvēlieties no saraksta citu staciju. Pandora® ierobežo to, cik reizes pakalpojumā varat izlaist ierakstus.
LICENSING - RESTRICTIONS: pakalpojums Pandora® nav pieejams ārpus jūsu valsts.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN ­LATER: tiek veikta Pandora® servera apkope.
Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
NO NETWORK: tīkla savienojums ir nestabils vai pazudis. Vēlreiz izveidojiet tīkla savienojumu ierīcē
vai pagaidiet, līdz tiek atjaunots tīkla savienojums.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION ­IN -PANDORA APP: jūsu kontā nav staciju.
Izveidojiet staciju mobilajā ierīcē.
NOT ALLOWED: izvēlētā darbība nav atļauta. Atzīmēšana “ar īkšķi” nav atļauta.
– Pagaidiet, līdz beidzas reklāma. – Dažas funkcijas, piemēram, koplietotās
stacijas funkcija, neļauj atzīmēt stacijas.
Pagaidiet, līdz sākas nākamais ieraksts,
vai izvēlieties no saraksta citu staciju.
Grāmatzīmes pievienošana nav atļauta.
– Pagaidiet, līdz beidzas reklāma. – Izvēlieties citu ierakstu vai staciju,
pēc tam mēģiniet vēlreiz.
PAN ERROR: izvēlēto darbību nevar veikt. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: nav palaista Pandora® programma. Palaidiet Pandora® lietojumprogrammu
mobilajā ierīcē, pēc tam nospiediet (atskaņot/pauze).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: jūs neesat pieteicies savā Pandora® kontā. Atvienojiet ierīci, piesakieties savā
Pandora® kontā, pēc tam vēlreiz pievienojiet ierīci.
RATING ERROR: atzīmēšana ar “īkšķi” neizdevās. Nedaudz uzgaidiet, pēc tam mēģiniet
vēlreiz.
UPDATE - PANDORA APP: ir pievienota veca Pandora® programmas versija. Jauniniet Pandora® lietojumprogrammu uz
visjaunāko versiju.
SiriusXM darbībai:
CH LOCKED
Jūsu pieprasītais kanāls ir bloķēts,
izmantojot radio vecāku kontroles funkciju. Papildinformāciju par vecāku vadības funkciju un to, kā piekļūt bloķētajiem kanāliem, sk. “Lai iestatītu vecāku kontroli” (14. lpp.).
CH UNAVAIL
Jūsu pieprasītais kanāls nav derīgs
SiriusXM kanāls vai kanāls, ko iepriekš klausījāties, vairs nav pieejams.
Šis ziņojums īslaicīgi var būt redzams arī,
pirmoreiz veidojot savienojumu ar jaunu SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamu uztvērēju. Apmeklējiet www.siriusxm.com, ja atrodaties ASV, vai www.siriusxm.ca, ja atrodaties Kanādā, lai saņemtu informāciju par SiriusXM kanālu piedāvājumu.
36LV
Page 37
CHAN UNSUB
Jūsu pieprasītais kanāls nav iekļauts jūsu
SiriusXM abonēšanas pakotnē, vai kanāls, ko iepriekš klausījāties, vairs nav iekļauts jūsu SiriusXM abonēšanas pakotnē. Ja jums ir jautājumi par savu abonēšanas pakotni vai vēlaties abonēt šo kanālu, sazinieties ar SiriusXM pārstāvjiem. Ja atrodaties ASV, apmeklējiet www.siriusxm.com vai zvaniet uz 1-866-635-2349. Ja atrodaties Kanādā, apmeklējiet www.siriusxm.ca vai zvaniet uz 1-877-438-9677.
CHK ANT
Radio ir konstatējis SiriusXM antenas
bojājumu.
Iespējams, ir atvienots vai bojāts antenas
kabelis. – Pārbaudiet, vai antenas kabelis ir
savienots ar SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamo uztvērēju. – Pārbaudiet, vai antenas kabelis nav
bojāts vai samezglojies. – Aizstājiet antenu, ja tās kabelis ir bojāts.
SiriusXM izstrādājumi ir pieejami
no jūsu vietējā laivu audioiekārtu
mazumtirgotāja vai tiešsaistē —
www.shop.siriusxm.com.
CHECK TUNER
Radio ir grūtības veidot sakarus ar
SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamo uztvērēju.
Iespējams, uztvērējs ir atvienots vai
bojāts. – Pārbaudiet, vai SiriusXM
transportlīdzeklim pievienojamā
uztvērēja kabelis ir droši savienots
ar radio.
NO SIGNAL
SiriusXM transportlīdzeklim
pievienojamajam uztvērējam ir grūtības uztvert SiriusXM satelīta signālu. – Nodrošiniet, ka laiva ir klajā vietā ar
skaidru skatu uz debesīm.
– Pārbaudiet, vai SiriusXM magnētiskā
stiprinājuma antena ir novietota uz metāla virsmas laivas ārpusē.
– Pārvietojiet SiriusXM antenu tālāk no
jebkuriem šķēršļiem.
– Pārbaudiet, vai antenas kabelis nav
bojāts vai samezglojies.
– Lai saņemtu papildinformāciju par
antenas uzstādīšanu, sk. SiriusXM transportlīdzeklim pievienojamā uztvērēja uzstādīšanas rokasgrāmatu.
– Aizstājiet antenu, ja tās kabelis ir bojāts.
SiriusXM izstrādājumi ir pieejami no jūsu vietējā laivu audioiekārtu mazumtirgotāja vai tiešsaistē — www.shop.siriusxm.com.
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE
Radio ir konstatējis jūsu SiriusXM
abonementa statusa izmaiņas. – Nospiediet ENTER, lai notīrītu ziņojumu.
Ja jums ir jautājumi par savu abonementu, sazinieties ar SiriusXM pārstāvi. Ja atrodaties ASV, apmeklējiet www.siriusxm.com vai zvaniet uz 1-866-635-2349. Ja atrodaties Kanādā, apmeklējiet www.siriusxm.ca vai zvaniet uz 1-877-438-9677.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam. Ja nododat iekārtu apkopei CD atskaņošanas problēmu dēļ, pievienojiet arī disku, kas tika izmantots brīdī, kad pirmoreiz saskārāties ar problēmu.
37LV
Page 38

Savienošana/uzstādīšana


× 2
× 4
5 × maks., 8 mm
Maks., M4 skrūve × 6 mm

Piesardzības pasākumi

Savienojiet visus zemējuma pievadus
ar kopēju zemējuma punktu.
• Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
• Pirms savienojumu izveides izslēdziet laivas aizdedzi, lai izvairītos no īssavienojumiem.
Dzelteno un sarkano barošanas pievadu pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
• Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta netraucētu parastām laivas vai automašīnas braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram, tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Uzstādīšanas vietu izvēlieties uzmanīgi, lai izvairītos no iekšēja bojājuma, ko var izraisīt iekārtā iekļuvušais ūdens. Ir jāizvairās no vietām, kuras ir pakļautas ūdens šļakatām. Ir ieteicams izmantot ūdensdrošo automašīnas stereo vāciņu (neietilpst komplektācijā).
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo iekārtu savienojat kombinācijā ar citiem stereo komponentiem, laivas ķēdē, kurai iekārta ir pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks par 45°.

Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts

• Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
•Kronšteins un aizsargapmale ir pievienota iekārtai jau pirms piegādes. Pirms iekārtas uzstādīšanas izmantojiet atbrīvošanas atslēgas , lai atvienotu kronšteinu no iekārtas. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Aizsargapmales un kronšteina noņemšana” (41. lpp.).
• Saglabājiet atbrīvošanas atslēgas izmantošanai nākotnē, jo tās ir arī nepieciešamas, lai atvienotu iekārtu no laivas.
38LV
Page 39

Savienojums

Jūras tālvadības pults RM-X11M*
1
no laivas antenas
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*1*
8
Jaudas pastiprinātājs*1*
8
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Savienojumu izveide” (40. lpp.).
*5*6*
8
Balts
Balti/melni strīpains Pelēks
Melns Dzeltens Sarkans Zili/balti strīpains
Pelēki/melni strīpains
Zaļš
Zaļi/melni strīpains Purpura
Purpura/melni strīpains
Priekšējais skaļrunis*1*2*
8
Aizmugures skaļrunis*1*2*
8
*
3
Satelītradio uztvērējs (SiriusXM)*1*
8
Oranži/balti strīpains
*4*
7
39LV
Page 40
*1 Neietilpst komplektācijā
Priekšējais skaļrunis
Zemfrek venču skaļrunis
Saspraude (neietilpst komplektācijā)
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8  × 4 *3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā) *4 Atkarībā no laivas kabeļu tālvadības pultij var
būt nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas
vadu, novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Lai iegūtu detalizētu informāciju par mikrofona
uzstādīšanu, sk. “Mikrofona uzstādīšana”
(40. lpp.). *7 Ietilpst jūras tālvadības pults komplektācijā. *8 Nav ūdensdrošs.
Savienojumu izveide
Uz kopēju zemējuma punktu
Vispirms pievienojiet melno zemējuma pievadu, pēc tam pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas padeves pievadu.
Uz +12 V barošanas ligzdu, kas ir
pastāvīgi aktivizēta
Noteikti vispirms pievienojiet melno zemējuma pievadu kopējam zemējuma punktam.
Uz +12 V barošanas ligzdu, kura tiek
aktivizēta, kad aizdedzes slēdzis tiek pārvietots piederumu pozīcijā
Ja piederumu pozīcijas nav, savienojiet ar +12 V barošanas (akumulatora) ligzdu, kas ir pastāvīgi aktivizēta. Noteikti vispirms pievienojiet melno zemējuma pievadu kopējam zemējuma punktam.
Uz elektriskās antenas kontrolpievadu
vai antenas būstera barošanas padeves pievadu
Šo pievadu savienot nav nepieciešams, ja nav elektriskās antenas vai antenas būstera vai tiek lietota manuāli regulējama teleskopiskā antena.
Uz papildu jaudas pastiprinātāja ligzdu AMP REMOTE IN
Šis savienojums ir paredzēts tikai pastiprinātājiem un elektriskajai antenai. Jebkuras citas sistēmas pievienošana var sabojāt iekārtu.
Uz laivas apgaismes signālu
Noteikti vispirms pievienojiet melno zemējuma pievadu kopējam zemējuma punktam.
40LV
Zemfrekvenču skaļruņa vienkāršais savienojums
Varat izmantot zemfrekvenču skaļruni bez jaudas pastiprinātāja, kad tas ir savienots ar aizmugures skaļruņa vadu.
Piezīme
Izmantojiet zemfrekvenču skaļruni ar pretestību 4–8  un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
•Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
• Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8  un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi, jāuzstāda mikrofons .
Page 41
Piesardzības pasākumi
Āķīšus vērsiet uz
iekšpusi.
182 mm
53 mm
Aizķere
Iekšējā s konsoles pane lis
• Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija. Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu braukšanas darbībām.
• Ja laivā atrodas jebkāds triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur iegādājāties šo iekārtu, vai laivu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.

Uzstādīšana

Aizsargapmales un kronšteina noņemšana
Pirms iekārtas uzstādīšanas atvienojiet no tās aizsargapmali un kronšteinu .
1 Saspiediet abas aizsargapmales
puses , pēc tam izvelciet to.
Iekārtas uzstādīšana laivas instrumentu panelī vai īpašā atverē
• Pirms uzstādīšanas pārliecinieties,
vai aizķeres abās kronšteina pusēs ir ieliektas uz iekšpusi par 2 mm.
• Ja jums ir japāņu automašīna, sk. “Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā” (42. lpp.).
1 Ievietojiet kronšteinu  instrumentu
panelī, pēc tam salieciet izvirzījumus uz āru, lai nodrošinātu ciešu saķeri.
2 Ievietojiet iekārtu kronšteinā , pēc
tam pievienojiet aizsargapmali .
2 Ievietojiet abas atbrīvošanas
atslēgas , lai atskanētu klikšķis, un velciet kronšteinu uz leju, pēc tam velciet iekārtu uz augšu, lai atdalītu priekšmetus.
Piezīmes
• Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
• Pārliecinieties vai 4 aizķeres uz aizsargapmales ir cieši nofiksētas iekārtas atverēs.
41LV
Page 42
Iekārtas uzstādīšana japāņu
uz instrumentu paneli/centrālo konsoli
Automašīnas komplektācijā iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
uz instrumentu paneli/ centrālo konsoli
Automašīnas komplektācijā iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās japāņu ražotāju automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet padomu savam Sony izplatītājam.
TOYOTA
NISSAN
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti izmantojiet tādu drošinātāju, kura nominālā strāva atbilst sākotnējā drošinātāja nominālās strāvas rādītājam. Ja drošinātājs izdeg, pārbaudiet barošanas savienojumu un nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz, pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme. Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
Priekšējā paneļa noņemšana un pievienošana
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Priekšējā paneļa atvienošana” (7. lpp.).
Iekārtas atiestatīšana
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Iekārtas atiestatīšana” (8. lpp.).
42LV
Page 43
Page 44
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 45
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas Direktyvos 1999/5/EB nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 46
http://www.sony.eu/support
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese par šī izstrādājuma jaunāko atbalsta informāciju, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni:
Tagad reģistrējiet savu izstrādājumu tiešsaistē, apmeklējot:
http://www.sony.eu/mysony
©2016 Sony Corporation http://www.sony.net/
Loading...