Sony MEX-M71BT Users guide [sr]

Page 1
4-597-144-11(4) (SR)
Bluetooth® audio sistem
Uputstvo za upotrebu
SR
Da biste otkazali prikazivanje demonstracije (DEMO), pogledajte stranicu 21.
MEX-M71BT
Page 2
Podaci o vašem uređaju
Broj modela i serijski broj se nalaze na donjoj strani jedinice. Zapišite serijski broj na predviđeno mesto unastavku. Navedite te brojeve svaki put kada pozovete vašeg Sony prodavca povodom ovog proizvoda.
Broj modela MEX-M71BT
Serijski broj
Zbog bezbednosti, obavezno postavite ovu jedinicu na komandnu tablu broda jer zadnja strana jedinice postaje vruća tokom korišćenja. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje/instalacija“ (stranica 37).
Pločica na kojoj su navedeni radni napon i drugi podaci je locirana na dnu postolja.
Napravljeno u Tajlandu
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuiranoSnaga lasera: manje od 53,3 W
(Ova izlazna snaga je izmerena na udaljenosti od 200 mm od površine sočiva na glavi lasera sa otvorom promera 7 mm.)
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike: sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Za usklađenost sa proizvodima iz EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Odlaganje potrošenih baterija i električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj
uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno sakupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili pakovanju označava da se proizvod i baterija ne smeju tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem proizvoda i baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja otpada. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija i električna i elektronska oprema biti pravilno zbrinuti, predajte potrošene proizvode na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
UPOZORENJE: Ne gutajte bateriju, postoji opasnost od hemijskih opekotina.
Daljinski upravljač sadrži pljosnatu/ dugmastu ćelijsku bateriju. Ako dođe do gutanja pljosnate/dugmaste ćelijske baterije, to može da izazove ozbiljne unutrašnje opekotine u roku od samo 2 sata i to može dovesti do smrti. Čuvajte nove i korišćene baterije van domašaja dece. Ako odeljak za bateriju nije dobro zatvoren, prestanite da ga koristite i držite ga van domašaja dece.
2SR
Page 3
Ako mislite da ste progutali bateriju ili je ona dospela bilo gde u unutrašnjost vašeg tela, zatražite hitnu medicinsku pomoć.
Napomena o litijumskoj bateriji
Ne izlažite bateriju visokim temperaturama, na primer direktnom sunčevom svetlu, vatri islično.
Upozorenje u slučaju da ključ za pokretanje broda nema položaj za davanje kontakta
Obavezno podesite funkciju AUTO OFF (stranica 22). Jedinica će se potpuno i automatski isključiti u podešeno vreme nakon što je isključite, što sprečava trošenje akumulatora. Ako ne podesite funkciju AUTO OFF, pritisnite i držite OFF dok se displej ne isključi svaki put kada isključite kontakt.
Odricanje od odgovornosti koje se odnosi na usluge koje nude treće strane
Usluge koje nude treće strane mogu da se promene, suspenduju ili prekinu bez prethodne najave. Sony ne snosi nikakvu odgovornost kada nastanu takve situacije.
Važna napomena
Pažnja
NI U KOM SLUČAJU KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA BILO KOJU SLUČAJNU, INDIREKTNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU UKLJUČUJUĆI, BEZ OGRANIČENJA, GUBITAK PROFITA, GUBITAK PRIHODA, GUBITAK PODATAKA, NEMOGUĆNOST KORIŠĆENJA PROIZVODA ILI BILO KOJE POVEZANE OPREME, VREME NEAKTIVNOSTI I VREME KOJE IZGUBI NARUČILAC A KOJE SE ODNOSI NA KORIŠĆENJE ILI JE NASTALO KORIŠĆENJEM OVOG PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ILI SOFTVERA.
Poštovani korisniče, ovaj proizvod sadrži radio predajnik. Prema UNECE uredbi br. 10, proizvođači plovila mogu da nametnu posebne uslove za ugradnju radio predajnika u brodovima. Pogledajte priručnik za upotrebu broda ili pozovite proizvođača ili prodavca broda pre nego što postavite ovaj proizvod.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH uređaj za korišćenje bez upotrebe ruku na brodu i elektronski uređaj povezan sa upravljanjem bez upotrebe ruku koriste radio signale, mobilne i fiksne mreže, kao i funkcije koje je programirao korisnik, koje ne mogu da garantuju povezanost u svim uslovima. Iz tog razloga, nemojte da se oslanjate isključivo na neki elektronski uređaj u slučaju neophodne komunikacije (kao što su hitni medicinski slučajevi).
O BLUETOOTH komunikaciji
Mikrotalasi koje emituje BLUETOOTH
uređaj mogu da utiču na rad elektronskih medicinskih uređaja. Isključite ovu jedinicu i druge BLUETOOTH uređaje na sledećim lokacijama, jer mogu da dovedu do nezgode.
– Na mestima gde je prisutan zapaljiv gas,
u bolnici, vozu, avionu ili na benzinskoj pumpi.
– U blizini automatskih vrata ili požarnog
alarma.
Ova jedinica podržava bezbednosne
mogućnosti koje su u skladu sa BLUETOOTH standardom kako bi se obezbedila sigurna veza kada se koristi bežična tehnologija BLUETOOTH, ali bezbednost možda neće biti dovoljna, što zavisi od podešavanja. Budite oprezni kada komunicirate koristeći bežičnu tehnologiju BLUETOOTH.
Mi ne preuzimamo nikakvu odgovornost
za curenje informacija tokom BLUETOOTH komunikacije.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem Sony prodavcu.
3SR
Page 4
Sadržaj
Vodič za delove i kontrole . . . . . . . . . . . . . . 5
Početni koraci
Skidanje prednjeg panela.. . . . . . . . . . . . . . 7
Vraćanje jedinice na početne vrednosti . . . 8 Prebacivanje sa FM podešavanja na
AM podešavanje i obrnuto . . . . . . . . . . 8
Postavka sata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priprema BLUETOOTH uređaja. . . . . . . . . . . 8
Povezivanje USB uređaja . . . . . . . . . . . . . . . 11
Povezivanje drugog prenosnog
audio uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slušanje radija
Slušanje radija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korišćenje sistema RDS
(Radio Data System). . . . . . . . . . . . . . . 12
Slušanje SiriusXM radija
(samo u SAD-u/Kanadi) . . . . . . . . . . . . 12
Reprodukcija
Reprodukcija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprodukcija sa USB uređaja. . . . . . . . . . . 14
Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja. . . . 14
Pretraživanje i reprodukcija numera . . . . . 15
Slušanje muzike pomoću aplikacije Pandora®
Podešavanje usluge Pandora® . . . . . . . . . 16
Striming putem aplikacije Pandora®. . . . . 16
Dostupne opcije u aplikaciji Pandora® . . . 16
Podešavanja
Otkazivanje režima DEMO
(demonstracija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operacije sa osnovnim
podešavanjima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opšta podešavanja (GENERAL). . . . . . . . . 22
Podešavanje zvuka (SOUND). . . . . . . . . . . 22
Podešavanje displeja (DISPLAY) . . . . . . . . 23
Podešavanje funkcije BLUETOOTH
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SongPal podešavanje (SONGPAL). . . . . . . 24
Dodatne informacije
Ažuriranje firmvera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rešavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poruke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Povezivanje/instalacija
Mere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista delova za instalaciju . . . . . . . . . . . . . 37
Povezivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pozivanje bez upotrebe ruku (samo putem BLUETOOTH veze)
Primanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pozivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dostupne opcije tokom
trajanja poziva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Korisne funkcije
SongPal sa iPhone/Android pametnog
telefona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Korišćenje funkcije Siri Eyes Free. . . . . . . . 20
4SR
Page 5

Vodič za delove i kontrole

Glavna jedinica
Dugme za otpuštanje prednjeg panelaSRC (izvor)
Uključivanje napajanja. Promena izvora.
OFF
Pritisnite i držite 1 sekundu da biste isključili izvor i prikazali sat. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste isključili napajanje i displej. Ako je jedinica isključena i sadržaj nestane sa displeja, upravljanje preko daljinskog upravljača nije dostupno.
Upravljački točkić
Okrećite da biste prilagodili jačinu zvuka.
PUSH ENTER
Ulazak u izabranu stavku. Pritisnite SRC, okrenite pa pritisnite da biste promenili izvor (u roku od 2 sekunde).
MENU
Ulazak u meni za podešavanje.
VOICE (stranica 18, 20)
Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste aktivirali glasovno biranje, glasovno prepoznavanje (samo za Android™ pametni telefon) ili Siri funkciju (samo za iPhone).
N-Mark
Dodirnite upravljački točkić Android pametnim telefonom da biste uspostavili BLUETOOTH vezu.
Otvor za diskDisplej / (SEEK/+)
Automatsko podešavanje radio stanica. Pritisnite i držite da biste ručno podesili.
/ (prethodno/sledeće) / (brzo premotavanje unazad/
unapred)
 (izbacivanje diska)PTY (tip programa)
Izbor PTY u funkciji RDS.
(pretraga) (stranica 13, 15, 16)
Ulazak u režim pregleda tokom reprodukcije. (Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android ili iPod uređaj.)
CALL
Ulazak u meni za pozivanje. Prijem/ prekid poziva. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste aktivirali BLUETOOTH signal.
5SR
Page 6
(nazad)
Povratak na prethodni prikaz.
MODE (stranica 8, 11, 13, 16, 18)
Prijemnik za daljinski upravljačDugmad sa brojevima (od 1 do 6)
Prijem memorisanih radio stanica. Pritisnite i držite da biste memorisali stanice.
ALBUM /
Preskakanje albuma na audio uređaju. Pritisnite i držite da biste neprekidno preskakali albume. (Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android ili iPod uređaj.) Pritisnite za palac gore ili za palac dole u aplikaciji Pandora® (stranica 16).
(ponavljanje)
(Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android.)
(nasumično)
(Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android.)
MIC (stranica 18)
(reprodukcija/pauziranje)
EXTRA BASS
Pojačavanje zvuka basa u sinhronizaciji sa nivoom jačine zvuka. Pritisnite da biste promenili podešavanje za EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
AUX ulazni priključakDSPL (displej)
Menjanje prikazanih stavki.
SCRL (pomeranje)
Pritisnite i držite da biste pomerali prikazanu stavku.
USB ulaz
RM-X231 daljinski upravljač
Dugme VOL (jačina zvuka) + ima ispupčenje.
CALL
Ulazak u meni za pozivanje. Prijem/ prekid poziva.
SOUND
Direktno otvorite meni SOUND.
MENU
Pritisnite i zadržite da biste otvorili meni za podešavanje.
///
Izaberite stavku podešavanja, npr.
ENTER
Ulazak u izabranu stavku. Pritisnite i držite duže od 2 sekunde da biste uspostavili ili prekinuli funkciju „SongPal“.
/ (prethodno/sledeće) +/– (album +/–)
VOL (jačina zvuka) +/–
6SR
Page 7
Uklonite izolacionu foliju pre upotrebe.
RM-X11M brodski daljinski upravljač (ne isporučuje se)
VOL (jačina zvuka) +/–GP (grupa)/ALBM (album) +/–
Prijem signala sa memorisanih stanica.

Početni koraci

Skidanje prednjeg panela.

Možete da skinete prednji panel jedinice da biste sprečili krađu.
1 Pritisnite i držite OFF  dok se uređaj
ne isključi, pritisnite dugme za otpuštanje prednjeg panela , a zatim povucite panel prema sebi da biste ga skinuli.
Alarm upozorenja
Ako okrenete prekidač za kontakt u položaj OFF bez skidanja prednjeg panela, oglasiće se alarm upozorenja na nekoliko sekundi. Alarm će se oglasiti samo ako koristite ugrađeno pojačalo.
Serijski brojevi
Proverite da li se poklapaju serijski brojevi na donjoj strani jedinice i na zadnjoj strani prednjeg panela. U suprotnom nećete moći da izvedete BLUETOOTH uparivanje, povezivanje i prekidanje veze putem funkcije NFC.
Postavljanje prednjeg panela
7SR
Page 8

Vraćanje jedinice na početne vrednosti

Pre prvog korišćenja jedinice, nakon zamene brodskog akumulatora ili promene povezivanja, morate da vratite jedinicu na početne vrednosti.
1 Pritisnite DSPL i (nazad)/MODE
duže od 2 sekunde.
Napomena
Vraćanje jedinice na početne vrednosti će izbrisati podešavanje sata i određeni uskladišteni sadržaj.

Prebacivanje sa FM podešavanja na AM podešavanje i obrnuto

Podesite korak za podešavanje FM/AM stanica za svoju zemlju. Ovo podešavanje se prikazuje samo dok je izvor isključen i sat
prikazan.
1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET TUNER-STP], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET 50K/9K], [SET 100K/10K] ili [SET 200K/10K], a zatim ga pritisnite.

Postavka sata

1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SETCLOCK-ADJ], a zatim ga pritisnite.
Brojke koje označavaju sate trepere.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
podesili časove i minute.
Da biste pomerali digitalne indikatore, pritisnite / (SEEK –/+).
4 Nakon podešavanja minuta, pritisnite
MENU.
Podešavanje je završeno i sat se aktivira.
Za prikaz sata
Pritisnite DSPL.

Priprema BLUETOOTH uređaja

Možete da uživate u muzici ili pozivate bez upotrebe ruku, u zavisnosti od BLUETOOTH kompatibilnih uređaja kao što su pametni telefon, mobilni telefon i audio uređaj (u daljem tekstu „BLUETOOTH uređaj“ ako nije drugačije naznačeno). Za detalje o povezivanju, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz uređaj. Pre povezivanja uređaja, utišajte zvuk jedinice. U suprotnom, može da vas iznenadi glasan zvuk.
Povezivanje sa pametnim telefonom jednim dodirom (NFC)
Dodirivanjem upravljačkog točkića na jedinici NFC* kompatibilnim pametnim telefonom, jedinica se automatski uparuje i povezuje sa njim.
* NFC (Near Field Communication) je tehnologija
koja omogućava bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja poput mobilnih telefona i IC oznaka. Zahvaljujući funkciji NFC, za prenos podataka dovoljno je da dodirnete odgovarajuće simbole ili naznačeni položaj na NFC kompatibilnim uređajima.
Za pametne telefone sa instaliranim operativnim sistemom Android OS 4.0 ili novijim, potrebno je da preuzmete aplikaciju „NFC Easy Connect“, koja je dostupna u prodavnici Google Play™. Aplikaciju možda nije moguće preuzeti u nekim zemljama/regionima.
1 Aktivirajte funkciju NFC na pametnom
telefonu.
Detaljne informacije potražite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz pametni telefon.
8SR
Page 9
2 Dodirnite deo sa oznakom N-Mark na
[0000]
Unesite šifru
jedinici delom sa oznakom N-Mark na pametnom telefonu.
Proverite da li je indikator počeo da svetli na displeju uređaja.
Prekidanje veze jednim dodirom
Ponovo dodirnite deo sa oznakom N-Mark na jedinici delom sa oznakom N-Mark na pametnom telefonu.
Napomene
• Kada izvršite povezivanje, pažljivo rukujte pametnim telefonom da biste sprečili pojavu ogrebotina.
• Povezivanje jednim dodirom nije moguće kada je jedinica već povezana sa dva NFC kompatibilna uređaja. U tom slučaju, prekinite vezu sa jednim od dva uređaja i ponovo izvršite povezivanje sa pametnim telefonom.
Uparivanje i povezivanje sa BLUETOOTH uređajem
Pri povezivanju sa BLUETOOTH uređajem po prvi put, potrebna je obostrana registracija uređaja (tzv. „uparivanje“). Uparivanje omogućava ovoj jedinici i drugim uređajima da se prepoznaju. Ova jedinica može da poveže dva BLUETOOTH uređaja (dva mobilna telefona ili mobilni telefon i audio uređaj).
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenost do 1 m od ovog uređaja.
2 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [BLUETOOTH], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET PAIRING], a zatim ga pritisnite.
4 Okrećite upravljački točkić da
biste izabrali [SET DEVICE 1]* ili [SET DEVICE 2]*, a zatim ga pritisnite.
treperi dok je jedinica u režimu
mirovanja pri uparivanju.
* [SET DEVICE 1] ili [SET DEVICE 2] će biti
promenjeno na ime uparenog uređaja nakon što se uparivanje završi.
5 Obavite uparivanje na BLUETOOTH
uređaju tako da on detektuje ovu jedinicu.
6 Izaberite [MEX-XXXX] (naziv modela)
prikazan na displeju BLUETOOTH uređaja.
Ako se ne pojavi naziv vašeg modela, ponovite postupak od koraka 2.
7 Ako je potrebno uneti šifru* na
BLUETOOTH uređaju, unesite [0000].
* Termin „šifra“ je poznat i pod nazivima
„PIN kôd“, „PIN broj“ i „Lozinka“ itd., u zavisnosti od uređaja.
Kada se obavi uparivanje, indikator ostaje da svetli.
8 Izaberite ovu jedinicu na BLUETOOTH
uređaju da biste uspostavili BLUETOOTH povezivanje.
Indikator ili se pali kada se uspostavi veza.
Napomena
Prilikom povezivanja sa BLUETOOTH uređajem, ova jedinica ne može da bude detektovana sa drugog uređaja. Da biste omogućili detekciju, uđite u režim za uparivanje i tražite ovu jedinicu preko drugog uređaja.
9SR
Page 10
Za pokretanje reprodukcije
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja“ (stranica 14).
Za prekidanje veze sa uparenim uređajem
Obavite korake od 2 do 4 da biste prekinuli vezu nakon što se ova jedinica i BLUETOOTH uređaj upare.
Povezivanje sa uparenim BLUETOOTH uređajem
Da biste koristili upareni uređaj, neophodna je veza sa ovom jedinicom. Neki upareni uređaji će se automatski povezati.
1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [BLUETOOTH], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET BT SIGNL], a zatim ga pritisnite.
Uverite se da indikator svetli.
3 Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na
BLUETOOTH uređaju.
4 Upravljajte BLUETOOTH uređajem da
biste se povezali sa ovom jedinicom.
Indikator ili svetli.
Ikone na displeju:
Svetli kada je dostupno pozivanje bez upotrebe ruku omogućavanjem opcije HFP (Handsfree profil).
Svetli kada je dostupna reprodukcija na audio uređaju omogućavanjem opcije A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Povezivanje poslednjeg povezanog uređaja sa ove jedinice
Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na BLUETOOTH uređaju. Da biste se povezali sa audio uređajem, pritisnite SRC da biste izabrali [BT AUDIO], a zatim pritisnite (reprodukcija/pauza).
10SR
Da biste se povezali sa mobilnim telefonom, pritisnite CALL.
Napomena
Tokom BLUETOOTH audio striminga, ne možete da se povežete sa ove jedinice na mobilni telefon. Umesto toga, povežite se sa mobilnog telefona na ovu jedinicu.
Savet
Kada je BLUETOOTH signal uključen: kada je dat kontakt, ova jedinica se automatski ponovo povezuje sa poslednjim povezanim mobilnim telefonom.
Za instaliranje mikrofona
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Instaliranje mikrofona“ (stranica 39).
Povezivanje sa iPhone/iPod uređajem (automatsko BLUETOOTH uparivanje)
Kada je iPhone/iPod sa instaliranim operativnim sistemom iOS5 ili novijim povezan na USB port, jedinica se automatski uparuje i povezuje sa njim. Da biste omogućili automatsko BLUETOOTH uparivanje, proverite da li je opcija [SET AUTOPAIR] u meniju [BLUETOOTH] podešena na [ON] (stranica 24).
1 Aktivirajte funkciju BLUETOOTH na
iPhone/iPod uređaju.
2 Povežite iPhone/iPod na USB port.
Proverite da li je indikator počeo da svetli na displeju uređaja.
Napomene
• Automatsko BLUETOOTH uparivanje nije moguće ako je jedinica već povezana sa dva BLUETOOTH uređaja. U tom slučaju, prekinite vezu sa bilo kojim uređajem, a zatim ponovo povežite iPhone/iPod.
• Ako nije uspostavljeno Automatsko BLUETOOTH uparivanje, pogledajte odeljak „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 8).
Page 11

Povezivanje USB uređaja

1 Smanjite jačinu zvuka na jedinici. 2 Povežite USB uređaj sa jedinicom.
Da biste povezali iPod/iPhone uređaj, koristite USB kabl za povezivanje za iPod (ne isporučuje se).

Povezivanje drugog prenosnog audio uređaja

1 Isključite prenosni audio uređaj. 2 Smanjite jačinu zvuka na jedinici. 3 Povežite prenosni audio uređaj na
AUX priključak (stereo mini utikač) na jedinici kablom za povezivanje (ne isporučuje se)*.
* Obavezno koristite prav priključak.
4 Pritisnite SRC da biste izabrali [AUX].
Usklađivanje nivoa jačine zvuka povezanog uređaja sa drugim izvorima
Započnite reprodukciju sa prenosnog audio uređaja umerenom jačinom zvuka i podesite na jedinici uobičajeni nivo jačine zvuka. Pritisnite MENU, a zatim izaberite [SOUND] [SET AUX VOL] (stranica 23).

Slušanje radija

Slušanje radija

Potrebno je izvršiti podešavanje (stranica 8). Za slušanje radija, pritisnite SRC da biste izabrali [TUNER].
Automatsko memorisanje (BTM)
1 Pritisnite MODE da biste promenili
frekventni opseg (FM1, FM2, FM3, AM1 ili AM2).
2 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET BTM], a zatim ga pritisnite.
Uređaj memoriše stanice na dugmadima sa brojevima po redosledu njihovih frekvencija.
Podešavanje
1 Pritisnite MODE da biste promenili
frekventni opseg (FM1, FM2, FM3, AM1 ili AM2).
2 Obavite podešavanje.
Za ručno podešavanje
Pritisnite i držite / (SEEK –/+) da biste našli približnu frekvenciju, a zatim pritisnite / (SEEK –/+) više puta uzastopno da biste precizno podesili željenu frekvenciju.
Za automatsko podešavanje
Pritisnite / (SEEK –/+). Skeniranje se zaustavlja kada jedinica primi stanicu.
Ručno memorisanje stanica
1 Dok slušate stanicu koju želite da
memorišete, pritisnite i držite dugme sa brojem (1 do 6) dok se ne prikaže [MEM].
11SR
Page 12
Prijem memorisanih stanica
1 Izaberite frekventni opseg, a zatim
pritisnite dugme sa brojem (od 1 do 6).

Korišćenje sistema RDS (Radio Data System)

Izbor tipova programa (PTY)
1 Pritisnite PTY tokom FM prijema. 2 Okrećite upravljački točkić dok se ne
prikaže željeni tip programa, a zatim ga pritisnite.
Jedinica započinje da traži stanicu koja emituje željeni tip programa.
Tip programa (korak podešavanja: 200 kHz/10 kHz)
NEWS (Novosti), INFORM (Informacije), SPORTS (Sportovi), TALK (Razgovor), ROCK (Rok), CLS ROCK (Klasični rok), ADLT HIT (Hitovi za odrasle), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Kantri), OLDIES (Stari hitovi), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgija), JAZZ (Džez),
CLASSICL (Klasika), R & B (Ritam i bluz), SOFT R&B (Meki ritam i bluz), LANGUAGE (Strani
jezik), REL MUSC (Religijska muzika), REL TALK (Razgovori o religiji), PERSNLTY (Ličnost), PUBLIC (Javni servis), COLLEGE (Studentski servis), HABL ESP (Španski), MUSC ESP (Španska muzika), HIP HOP (Hip-hop),
WEATHER (Vremenska prognoza)
Tip programa (korak podešavanja:
100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (Novosti), AFFAIRS (Aktuelne teme), INFO (Informacije), SPORT (Sport), EDUCATE
(Obrazovanje), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Nauka), VARI ED (Kolaž program), POP M (Pop muzika), ROCK M (Rok muzika), EASY M (Laka muzika), LIGHT M (Lagana klasična muzika), CLASSICS (Ozbiljna klasična muzika), OTHER M (Ostale vrste muzike), WEATHER (Vremenska prognoza), FINANCE (Finansije), CHILDREN (Dečiji program), SOCIAL A (Društvene teme), RELIGION (Religija), PHONE IN (Telefonski pozivi), TRAVEL (Putovanja), LEISURE (Slobodno vreme), JAZZ (Džez muzika), COUNTRY (Kantri muzika), NATION M (Narodna muzika), OLDIES (Stari hitovi), FOLK M (Folk muzika), DOCUMENT (Dokumentarni program)
Podešavanje sata (CT)
Podaci o tačnom vremenu (CT) dobijeni RDS prenosom podešavaju sat.
1 Podesite [SET CT-ON] u podešavanju
[GENERAL] (stranica 22).

Slušanje SiriusXM radija (samo u SAD-u/Kanadi)

Aktiviranje SiriusXM pretplate
Samo SiriusXM vam donosi više programa koji volite da slušate, sve na jednom mestu. Dobijte preko 140 kanala, uključujući muziku bez reklama, kao i najbolji sport, novosti, razgovore, komediju i zabavu. Dobro došli u svet satelitskog radija. Potrebni su SiriusXM Connect tjuner za vozilo i pretplata. Za više informacija posetite www.siriusxm.com
Kad instalirate SiriusXM Connect tjuner za vozilo i antenu, pritisnite SRC da biste izabrali [SIRIUSXM]. Trebalo bi da možete da čujete SiriusXM probni kanal na kanalu 1. Kada verifikujete da možete da čujete probni kanal, izaberite kanal 0 da biste pronašli Radio ID svog tjunera. Pored toga, Radio ID se nalazi na donjoj strani SiriusXM Connect tjunera za vozilo i na njegovom pakovanju.
12SR
Page 13
Taj broj će vam biti potreban da aktivirate pretplatu. Zapišite broj radi reference.
U SAD pretplatu možete da aktivirate onlajn ili pozivom usluge SiriusXM Listener Care:
•Na mreži: posetite
• Telefonom: Pozovite 1 866 635 2349
U Kanadi pretplatu možete da aktivirate onlajn ili pozivom usluge SiriusXM Listener Care:
•Na mreži: posetite
• Telefonom: Pozovite 1 877 438 9677
Kao deo postupka aktivacije, SiriusXM sateliti će poslati poruku o aktivaciji na vaš tjuner. Kada radio detektuje da je prijemnik primio aktivacionu poruku, radio će prikazati: [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]. Kada se pretplatite, možete da podešavate kanale iz paketa za koji ste se pretplatili.
Napomene
• Za postupak aktivacije je obično potrebno od 10 do 15 minuta, ali može da potraje i do jednog sata.
• Radio treba da bude uključen i podešen da prima SiriusXM signal da bi poruka o aktivaciji bila primljena.
www.siriusxm.com/activatenow
www.siriusxm.ca/activatexm
Izabiranje kanala za SiriusXM radio
1 Pritisnite (pretraga). 2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [CHANNEL], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željeni kanal, a zatim ga pritisnite.
Da biste izabrali kanale iz kategorija 1 Pritisnite (pretraga). 2 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
[CATEGORY], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
željenu kategoriju, a zatim ga pritisnite.
Prikazuje se lista kanala.
4 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
željeni kanal, a zatim ga pritisnite.
Da biste memorisali kanale 1 Dok primate signal kanala koji želite da
memorišete, pritisnite i držite dugme sa brojem (1 do 6) dok se ne prikaže [MEM].
Da biste primali signal memorisanog kanala, pritisnite MODE da biste izabrali [SX1], [SX2] ili [SX3], a zatim pritisnite dugme sa brojem (1 do 6).
Da biste podesili roditeljsku kontrolu
Funkcija roditeljskog nadzora vam omogućava da ograničite pristup SiriusXM kanalima sa sadržajem za odrasle. Kada je omogućena, funkcija roditeljskog nadzora traži da unesete šifru da biste podesili zaključane kanale. Informacije o podešavanju lozinke i zaključavanju kanala možete pronaći u nastavku.
1 Pritisnite MENU i okrećite upravljački točkić. 2 Izaberite [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Unesite lozinku tako što ćete okretati
upravljački točkić na jedinici ili pritisnuti / na daljinskom upravljaču.
Da biste pomerili položaj unosa, pritisnite / (SEEK –/+) na jedinici ili / na daljinskom upravljaču. Početna lozinka je [0000].
4 Nakon unosa lozinke, pritisnite ENTER.
Da biste otključali kanale, izaberite [LOCK-OFF].
Da biste promenili lozinku 1 Pritisnite MENU i okrećite upravljački točkić. 2 Izaberite [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 Unesite trenutnu lozinku na ekranu za unos
trenutne lozinke, a zatim pritisnite ENTER.
Početna lozinka je [0000].
4 Unesite novu četvorocifrenu šifru na novom
displeju za unos šifre, pa pritisnite ENTER.
Menjanje prikazanih stavki
Pritisnite DSPL da biste promenili stavke na sledeći način: Channel Number (Broj kanala) (podrazumevano) Channel Name (Naziv kanala) Artist Name (Ime izvođača) Song Title (Naslov pesme) Content Info (Informacije o sadržaju) Category Name (Naziv kategorije) Clock (Sat)
13SR
Page 14

Reprodukcija

Reprodukcija diska

1 Ubacite disk (obeležena strana
okrenuta nagore).
Reprodukcija započinje automatski.

Reprodukcija sa USB uređaja

U ovom Uputstvu za upotrebu, „iPod“ se koristi kao opšti pojam za iPod funkcije na iPod i iPhone uređajima, osim ako nije drugačije naznačeno u tekstu ili na slikama.
Za detalje o kompatibilnosti vašeg iPod uređaja, pogledajte „O iPod uređaju“ (stranica 26) ili posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj strani.
Možete da koriste AOA (Android Open dodatne opreme) 2.0, MSC (Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol) tip USB uređaja* koji zadovoljavaju USB standard. U zavisnosti od USB uređaja, na jedinici možete da izaberete Android režim ili MSC/MTP režim. Neki digitalni medija plejeri ili Android pametni telefoni mogu da zahtevaju podešavanje na MTP režim.
* npr. USB flash uređaj, digitalni medija plejer,
Android pametni telefon
Napomene
• Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB uređaja, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
• Pametni telefoni na kojima je instaliran Android OS
4.1 ili noviji podržavaju Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Međutim, neki pametni telefoni možda neće u potpunosti podržavati AOA 2.0 čak i ako je na njima instaliran Android OS 4.1 ili noviji. Za detalje o kompatibilnosti vašeg Android pametnog telefona posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
• Nije podržana reprodukcija sledećih datoteka. MP3/WMA/FLAC: – datoteke zaštićene autorskim pravima – DRM (Digital Rights Management) datoteke – Višekanalne audio datoteke MP3/WMA: – datoteke sa kompresijom bez gubitka kvaliteta
Pre nego što uspostavite vezu, izaberite režim USB (Android režim ili MSC/MTP režim), u zavisnosti od USB uređaja (stranica 22).
1 Povežite USB uređaj na USB ulaz
(stranica 11).
Pokrenuće se reprodukcija. Ako je uređaj već povezan, da biste započeli reprodukciju, pritisnite SRC da biste izabrali [USB] (prikazuje se [IPD] na ekranu kada je prepoznat iPod).
2 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Uklanjanje uređaja
Zaustavite reprodukciju, a zatim uklonite uređaj.
Upozorenje za iPhone
Kada povežete iPhone putem USB-a, jačina zvuka telefonskog poziva se kontroliše preko iPhone uređaja, a ne preko jedinice. Nemojte da pojačavate jačinu zvuka na uređaju tokom poziva, jer se nakon završetka razgovora može iznenada začuti glasan zvuk.

Reprodukcija sa BLUETOOTH uređaja

Sadržaj možete da reprodukujete na povezanom uređaju koji podržava BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
14SR
Page 15
1 Izvršite BLUETOOTH povezivanje sa
audio uređajem (stranica 8).
Da biste izabrali audio uređaj, pritisnite MENU, a zatim izaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (stranica 24).
2 Pritisnite SRC da biste izabrali
[BT AUDIO].
3 Upravljajte audio uređajem da biste
započeli reprodukciju.
4 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Napomene
• U zavisnosti od audio uređaja, informacije kao što su naslov, redni broj numere/vreme i status reprodukcije možda neće biti prikazani na ovoj jedinici.
• Čak i ako promenite izvor na ovoj jedinici, reprodukcija se ne zaustavlja.
• [BT AUDIO] se ne prikazuje na displeju dok je pokrenuta aplikacija „SongPal“ putem BLUETOOTH funkcije.
Za usklađivanje nivoa jačine zvuka BLUETOOTH uređaja sa drugim izvorima
Započnite reprodukciju sa BLUETOOTH audio uređaja umerenom jačinom zvuka i podesite na jedinici uobičajeni nivo jačine zvuka. Pritisnite MENU, a zatim izaberite [SOUND] [SET BTA VOL] (stranica 23).

Pretraživanje i reprodukcija numera

Ponavljanje reprodukcije i nasumična reprodukcija
Nije dostupno kada je povezan USB uređaj urežimu za Android.
1 Tokom reprodukcije, pritisnite
(ponavljanje) ili (nasumično) više puta uzastopno da biste izabrali željeni režim reprodukcije.
Možda će proteći izvesno vreme dok ne započne reprodukcija u izabranom režimu.
U zavisnosti od izabranog izvora zvuka, razlikuju se dostupni režimi reprodukcije.
Pretraživanje numera po nazivu (Quick-BrowZer™)
Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android ili iPod uređaj.
1 U toku reprodukcije sa CD-a ili USB
uređaja, pritisnite (pretraga)* da biste prikazali listu kategorija pretrage.
Kada se prikaže lista numera, pritisnite
(nazad) više puta uzastopno da biste
prikazali željenu kategoriju za pretragu.
* Tokom USB reprodukcije, pritisnite
(pretraga) duže od 2 sekunde da biste se direktno vratili na listu kategorija.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željenu kategoriju za pretragu, a zatim ga pritisnite za potvrdu izbora.
3 Ponovite korak 2 da biste pretražili
željenu numeru.
Pokrenuće se reprodukcija.
Za izlaz iz režima Quick-BrowZer
Pritisnite (pretraga).
Pretraživanje preskakanjem stavki (režim Jump)
Nije dostupno kada je povezan USB uređaj u režimu za Android ili iPod uređaj.
1 Pritisnite (pretraga). 2 Pritisnite (SEEK +). 3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali stavku.
Lista se preskače u koracima od 10% od ukupnog broja stavki u njoj.
4 Pritisnite ENTER da biste se vratili
urežim Quick-BrowZer.
Prikazuje se izabrana stavka.
5 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željenu stavku, a zatim ga pritisnite.
Pokrenuće se reprodukcija.
15SR
Page 16

Slušanje muzike pomoću aplikacije Pandora®

Aplikacija Pandora® je dostupna za striming muzike putem iPhone i Android pametnog telefona. Uslugom Pandora® možete da upravljate sa ove jedinice na iPhone uređaju/Android pametnom telefonu povezanom preko BLUETOOTH veze. Pandora® je dostupna samo u određenim zemljama. Posetite http://www.pandora.com/legal da biste dobili više informacija.
Ako se prikaže broj uređaja
Uverite se da se isti brojevi (npr., 123456) prikazuju na ovoj jedinici i na mobilnom uređaju, a zatim pritisnite ENTER na ovoj jedinici i izaberite [Yes] na mobilnom uređaju.
Prilikom aktiviranja BLUETOOTH funkcije
Možete da prilagodite nivo jačine zvuka. Pritisnite MENU, a zatim izaberite [SOUND] [SET BTA VOL] (stranica 23).

Dostupne opcije u aplikaciji Pandora®

Podešavanje usluge Pandora®

1 Proverite kompatibilnost mobilnog
uređaja tako što ćete posetiti sajt za podršku naveden na zadnjoj korici.
2 Preuzmite najnoviju verziju aplikacije
Pandora® iz prodavnice aplikacija za vaš pametni telefon. Listu kompatibilnih uređaja možete da pronađete na adresi www.pandora.com/everywhere/ mobile

Striming putem aplikacije Pandora®

1 Izvršite BLUETOOTH povezivanje sa
audio uređajem (stranica 8).
Da biste izabrali audio uređaj, pritisnite MENU, a zatim izaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (stranica 24).
2 Pritisnite SRC da biste izabrali
[PANDORA].
3 Pokrenite aplikaciju Pandora®
na mobilnom uređaju.
4 Pritisnite (reprodukcija/pauza)
da biste pokrenuli reprodukciju.
Povratne informacije sa „palcima“
Povratne informacije u vidu pozitivne ili negativne ocene vam omogućavaju da date lični pečat stanicama.
1 U toku reprodukcije, pritisnite
(pozitivna ocena) ili (negativna ocena).
Korišćenje liste stanica
Lista stanica vam omogućava da lako izaberete željenu stanicu.
1 Tokom reprodukcije, pritisnite
(pretraga).
2 Pritisnite (SEEK +) da biste
izabrali redosled sortiranja [BY DATE] ili [A TO Z].
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali željenu stanicu, a zatim ga pritisnite.
Pokrenuće se reprodukcija.
Obeležavanje
Numeri koja se trenutno reprodukuje možete da dodate obeleživač koji će biti uskladišten na vašem Pandora® nalogu.
1 Tokom reprodukcije, pritisnite MODE.
16SR
Page 17

Pozivanje bez upotrebe ruku (samo putem BLUETOOTH veze)

Da biste koristili mobilni telefon, povežite ga sa ovom jedinicom. Možete da povežete dva mobilna telefona na jedinicu. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 8).

Primanje poziva

1 Pritisnite CALL kada primite poziv
sa zvonom.
Započinje telefonski poziv.
Napomena
Zvono prilikom prijema poziva i glas sagovornika se čuju samo kroz prednje zvučnike.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Za završavanje poziva
Ponovo pritisnite CALL.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [PHONE BOOK], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali prvo slovo iz početne liste, a zatim ga pritisnite.
4 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali naziv iz liste naziva, a zatim ga pritisnite.
5 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali broj iz liste brojeva, a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.
Pozivanje iz istorije poziva
1 Pritisnite CALL.
Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, okrećite upravljački točkić da biste izabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [RECENT CALL], a zatim ga pritisnite.
Prikazaće se istorija poziva.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali naziv ili broj telefona iz istorije poziva, a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.

Pozivanje

Poziv možete da obavite iz telefonskog imenika ili iz liste istorije poziva kada je povezan mobilni telefon koji podržava PBAP (Phone Book Access Profile). Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, izaberite jedan od njih.
Pozivanje iz telefonskog imenika
1 Pritisnite CALL.
Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, okrećite upravljački točkić da biste izabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
Pozivanje unošenjem broja
1 Pritisnite CALL.
Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, okrećite upravljački točkić da biste izabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [DIAL NUMBER], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
uneli broj telefona i na kraju izaberite [ ] (razmak), a zatim pritisnite ENTER*.
Započinje telefonski poziv.
* Da biste pomerali digitalne indikatore,
pritisnite / (SEEK –/+).
Napomena
Na displeju se prikazuje [_] umesto [#].
17SR
Page 18
Pozivanje obnovom poziva
1 Pritisnite CALL.
Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, okrećite upravljački točkić da biste izabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [REDIAL], a zatim ga pritisnite.
Započinje telefonski poziv.
Pozivanje putem glasovnih oznaka
Možete da izvršite pozivanje izgovaranjem glasovne oznake memorisane u povezanom mobilnom telefonu koji ima funkciju glasovnog biranja.
1 Pritisnite CALL.
Kada se dva mobilna telefona povežu na jedinicu, okrećite upravljački točkić da biste izabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [VOICE DIAL], a zatim ga pritisnite.
Druga mogućnost je da pritisnete i držite VOICE duže od 2 sekunde.
3 Izgovorite glasovnu oznaku
memorisanu na mobilnom telefonu.
Vaš glas je prepoznat i poziv se uspostavlja.
Otkazivanje glasovnog biranja
Pritisnite VOICE.

Dostupne opcije tokom trajanja poziva

Prilagođavanje jačine zvuka zvona
Okrećite upravljački točkić tokom primanja poziva.
Prilagođavanje jačine glasa sagovornika
Okrećite upravljački točkić tokom razgovora.
Za podešavanje jačine odlaznog zvuka (podešavanje pojačanja mikrofona)
Pritisnite MIC. Podesivi nivoi jačine zvuka: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Za smanjenje eha i šuma (režim smanjenja eha/šuma)
Pritisnite i držite MIC. Raspoloživi režimi: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Za prebacivanje između režima pozivanja bez upotrebe ruku (handsfree) i normalnog režima
Tokom razgovora, pritisnite MODE da biste prebacili telefonski audio poziv između jedinice i mobilnog telefona.
Napomena
U zavisnosti od mobilnog telefona, ova opcija možda nećete biti dostupna.
18SR
Page 19

Korisne funkcije

SongPal sa iPhone/Android pametnog telefona

Potrebno je da preuzmete najnoviju verziju aplikacije „SongPal“ iz prodavnice App Store za iPhone uređaj ili iz prodavnice Google Play za Android pametni telefon.
Napomene
• Radi vaše bezbednosti, poštujte lokalne zakone i propise o plovidbi i nemojte da koristite aplikaciju tokom plovidbe.
• „SongPal“ je aplikacija za upravljanje Sony audio uređajima koji su kompatibilni sa „SongPal“ putem iPhone uređaja/Android pametnog telefona.
• Šta možete da kontrolišete putem „SongPal“ aplikacije zavisi od povezanog uređaja.
• Da biste koristili „SongPal“ funkcije, pogledajte detalje na svom iPhone uređaju/Android pametnom telefonu.
• Za više detalja o aplikaciji „SongPal“, posetite sledeću URL adresu: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Posetite veb-sajt u nastavku i proverite kompatibilne modele iPhone uređaja/Android pametnog telefona. Za iPhone uređaj: posetite App Store Za Android pametni telefon: posetite Google Play
4 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Započinje povezivanje sa iPhone uređajem/Android pametnim telefonom. Za detalje o upravljanju iPhone uređajem/Android pametnim telefonom, pogledajte pomoć za aplikaciju.
Ako se prikaže broj uređaja
Proverite da li se prikazuje broj (npr. 123456), a zatim izaberite [Yes] na iPhone uređaju/ Android pametnom telefonu.
Prekidanje veze 1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački točkić
da biste izabrali [SONGPAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
[CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Biranje izvora ili aplikacije
Možete da upravljate iPhone uređajem/ Android pametnim telefonom da biste izabrali željeni izvor ili aplikaciju.
Biranje izvora
Pritiskajte SRC. Druga mogućnost je da pritisnete SRC, okrenete upravljački točkić da biste izabrali željeni izvor, a zatim pritisnete ENTER.
Za prikazivanje liste izvora
Pritisnite SRC.
Uspostavljanje SongPal povezivanja
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu sa
iPhone uređajem/Android pametnim telefonom (stranica 8).
Da biste izabrali audio uređaj, pritisnite MENU, a zatim izaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (stranica 24).
2 Pokrenite aplikaciju „SongPal“. 3 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [SONGPAL], a zatim ga pritisnite.
19SR
Page 20
Objavljivanje različitih informacija putem glasovnog vodiča (samo Android pametni telefon)
Kada primite SMS, Twitter/Facebook/ kalendarska obaveštenja itd., ona se automatski objavljuju preko zvučnika na brodu.
Za detalje o podešavanjima, pogledajte pomoć u aplikaciji.
Aktiviranje prepoznavanja glasa (samo Android pametni telefon)
Registrovanjem aplikacije, možete da je kontrolišete glasovnim komandama. Za detalje, pogledajte pomoć u aplikaciji.
Aktiviranje prepoznavanja glasa 1 Pritisnite i držite VOICE da biste aktivirali
prepoznavanje glasa.
2 Kada se prikaže [Say Source or App] na
Android pametnom telefonu, izgovorite željenu glasovnu komandu u mikrofon.
Odgovaranje na SMS poruku (samo Android pametni telefon)
Možete da odgovorite na poruku koristeći prepoznavanje glasa.
1 Aktivirajte prepoznavanje glasa, a zatim
unesite „Reply“.
Displej ulazne poruke se prikazuje u aplikaciji „SongPal“.
2 Unesite odgovor koristeći prepoznavanje
glasa.
Lista dostupnih poruka se prikazuje u „SongPal“ aplikaciji.
3 Okrećite upravljački točkić da biste izabrali
željenu poruku, a zatim ga pritisnite.
Poruka je poslata.
Izrada podešavanja zvuka i displeja
Možete da prilagodite podešavanja koja se odnose na zvuk i ekran putem iPhone/ Android pametnog telefona.
Za detalje o podešavanjima, pogledajte pomoć u aplikaciji.
Napomene
• Prepoznavanje glasa možda neće biti dostupno u nekim slučajevima.
• Prepoznavanje glasa možda neće raditi ispravno, što zavisi od performansi izabranog Android pametnog telefona.
• Koristite jedinicu kada je okolna buka kao što je zvuk motora svedena na minimum tokom prepoznavanja glasa.
20SR

Korišćenje funkcije Siri Eyes Free

Siri Eyes Free vam omogućava da koristite iPhone bez upotrebe ruku jednostavno govoreći u mikrofon. Ova funkcija zahteva da povežete iPhone na jedinicu putem BLUETOOTH veze. Dostupnost je ograničena na iPhone 4s ili noviji. Uverite se da vaš iPhone pokreće najnovija verzija iOS-a. Morate unapred da dovršite BLUETOOTH registraciju i konfiguraciju veze za iPhone i jedinicu. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Priprema BLUETOOTH uređaja“ (stranica 8). Da biste izabrali iPhone uređaj, pritisnite MENU, a zatim izaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (stranica 24).
Page 21
1 Aktivirajte funkciju Siri na iPhone
uređaju.
Detaljne informacije potražite u uputstvu za upotrebu koje ste dobili uz iPhone.
2 Pritisnite i zadržite VOICE duže od
2 sekunde.
Prikazuje se displej glasovne komande.
3 Nakon zvučnog signala koji emituje
iPhone, govorite u mikrofon.
iPhone se ponovo oglašava i Siri se aktivira.
Deaktiviranje funkcije Siri Eyes Free
Pritisnite VOICE.
Napomene
• iPhone možda neće prepoznati vaš glas u zavisnosti od uslova korišćenja. (Na primer, ako se nalazite u brodu koji se kreće.)
• Siri Eyes Free možda neće funkcionisati ispravno ili vreme odziva može biti duže nego obično na mestima gde je teško primiti signale za iPhone.
• U zavisnosti od radnih uslova iPhone uređaja, Siri Eyes Free možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
• Ako reprodukujete numeru na iPhone uređaju koristeći BLUETOOTH audio vezu, kada započne reprodukcija putem ove veze, Siri Eyes Free se automatski zatvara i jedinica se prebacuje na BLUETOOTH audio izvor.
• Kada se Siri Eyes Free aktivira tokom reprodukcije zvuka, jedinica može da pređe na BLUETOOTH audio izvor čak i ako ne navedete numeru za reprodukciju.
• Kada povežete iPhone na USB port, Siri Eyes Free možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
• Kada povežete iPhone na jedinicu putem USB veze, nemojte da aktivirate Siri sa iPhone uređajem. Siri Eyes Free možda neće funkcionisati ispravno ili može da se zatvori.
• Nema zvuka tokom aktiviranja funkcije Siri Eyes Free.

Podešavanja

Otkazivanje režima DEMO (demonstracija)

Možete da otkažete prikaz demonstracije koji se prikazuje kada je izvor isključen i kada je prikazan sat.
1 Pritisnite MENU, okrećite upravljački
točkić da biste izabrali [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET DEMO], a zatim ga pritisnite.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali [SET DEMO-OFF], a zatim ga pritisnite.
Podešavanje je završeno.
4 Dvaput pritisnite (nazad).
Displej se vraća u standardni režim prijema/reprodukcije.

Operacije sa osnovnim podešavanjima

Možete da podesite stavke u sledećim kategorijama podešavanja: Opšta podešavanja (GENERAL), Podešavanje zvuka (SOUND), Podešavanje displeja (DISPLAY), BLUETOOTH podešavanje (BLUETOOTH), SongPal podešavanje (SONGPAL)
1 Pritisnite MENU. 2 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali kategoriju za podešavanje, a zatim ga pritisnite.
Stavke koje mogu da se podešavaju se razlikuju u zavisnosti od izvora ipodešavanja.
3 Okrećite upravljački točkić da biste
izabrali opcije, a zatim ga pritisnite.
Povratak na prethodni ekran
Pritisnite (nazad).
21SR
Page 22

Opšta podešavanja (GENERAL)

DEMO (demonstracija)
Aktivira demonstraciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (podešavanje sata) (stranica 8)
TUNER-STP (podešavanje prijemnika)
(stranica 8)
(Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)
CAUT ALM (alarm upozorenja)
Aktivira alarm upozorenja: [ON], [OFF] (stranica 7). (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)
BEEP
Aktivira zvučni signal: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatsko isključivanje nakon željenog vremena kada je jedinica isključena: [ON] (30 minuta), [OFF].
USB MODE
Menja USB režim: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Dostupno samo kada je izabran USB izvor.)
CT (vreme na satu)
Aktivira CT funkciju: [ON], [OFF].
BTM (memorisanje najboljeg podešavanja) (stranica 11)
(Dostupno samo ako je izabran prijemnik.)
SXM PARENTAL
Podešava roditeljsko zaključavanje na [ON], [OFF] i uređuje lozinku (stranica 13). (Dostupno samo kada se izabere SiriusXM.)
SXM RESET
Pokreće postavke SiriusXM prijemnika za povezivanje sa vozilom (memorisani kanali/roditeljsko zaključavanje): [YES], [NO]. (Dostupno samo kada se izabere SiriusXM.)
FIRMWARE
(Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.) Proverava/ažurira verziju firmvera. Za detaljnije informacije posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane. FW VERSION (verzija firmvera) Prikazuje trenutnu verziju firmvera. FW UPDATE (ažuriranje firmvera) Ulazak u postupak ažuriranja firmvera: [YES], [NO]. Ažuriranje firmvera traje nekoliko minuta. Tokom ažuriranja, nemojte da isključujete kontakt u položaj OFF niti da uklanjate USB uređaj.

Podešavanje zvuka (SOUND)

Ovaj meni za podešavanje nije dostupan kada je izvor isključen i prikazuje se sat.
EQ10 PRESET
Postavlja krivu ekvilajzera na jednu od 10 ponuđenih ili je isključuje: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Podešavanje krive ekvilajzera može da se memoriše za svaki izvor.
* [KARAOKE] smanjuje zvuk glasa, ali ne može
u potpunosti da ga ukloni tokom reprodukcije. Takođe, korišćenje mikrofona nije podržano.
EQ10 CUSTOM
Podešava [CUSTOM] od EQ10. Izbor krive ekvilajzera: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Jačina zvuka može da se podesi u koracima od 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
BALANCE
Prilagođavanje ravnoteže zvuka: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADE R
Prilagođavanje relativnog nivoa: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
22SR
Page 23
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (nivo subwoofera) Podešava nivo jačine zvuka subwoofer-a: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] je prikazano pri najnižem podešavanju.) SW PHASE (faza subwoofer-a) Izbor faze subwoofera: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frekvencija niskopropusnog filtera) Bira graničnu frekvenciju subwoofer-a: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frekvencija visokopropusnog filtera)
Bira graničnu frekvenciju prednjeg/ zadnjeg zvučnika: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (nivo jačine zvuka sa AUX)
Podešava nivo jačine zvuka svakog povezanog pomoćnog uređaja: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Zahvaljujući ovom podešavanju nema potrebe da podešavate nivo jačine zvuka između izvora. (Dostupno samo kada se izabere AUX.)
BTA VOL (nivo jačine zvuka sa BLUETOOTH uređaja)
Prilagođava nivo jačine zvuka svakog povezanog BLUETOOTH uređaja: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Zahvaljujući ovom podešavanju nema potrebe da podešavate nivo jačine zvuka između izvora. (Dostupno je samo kada je izabran BT audio, aplikacija ili Pandora®.)

Podešavanje displeja (DISPLAY)

DIMMER
Menja svetlinu ekrana: [OFF], [ON], [AT] (automatski), [CLK]. ([AT] je dostupan samo kada se poveže kabl za kontrolu osvetljenja i kada se uključe farovi). Da biste podesili da ova funkcija bude aktivna samo tokom ograničenog perioda, izaberite [CLK], a zatim podesite vreme početka i završetka. – Da biste podesili svetlinu kada je
aktivirana funkcija prigušivanja: Podesite [DIMMER] na [ON], a zatim podesite [BRIGHTNESS].
– Da biste podesili svetlinu kada je
deaktivirana funkcija prigušivanja: Podesite [DIMMER] na [OFF], a zatim
podesite [BRIGHTNESS]. Podešavanje svetline se memoriše i koristiti kada se aktivira ili deaktivira funkcija prigušivanja.
BRIGHTNESS
Podešava svetlinu ekrana. Nivo svetline može da se podesi: [1] – [10].
BUTTON-C (boja dugmeta)
Podešava prethodno postavljenu boju ili prilagođenu boju za dugmad.
COLOR
Bira jednu prilagođenu boju između 15 memorisanih boja. CUSTOM-C (prilagođena boja) Snima prilagođenu boju za tastere.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Opseg podešavanja boje: [0] – [32] ([0] ne može da se podesi za sve opsege boje).
23SR
Page 24
DSPL-C (boja displeja)
Podešava prethodno postavljenu boju ili prilagođenu boju za displej.
COLOR
Bira jednu prilagođenu boju između 15 memorisanih boja. CUSTOM-C (prilagođena boja) Snima prilagođenu boju za displej.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Opseg podešavanja boje: [0] – [32] ([0] ne može da se podesi za sve opsege boje).
SND SYNC (sinhronizacija zvuka)
Aktiviranje sinhronizacije osvetljenja sa zvukom: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatsko pomeranje)
Automatsko pomeranje dugih stavki: [ON], [OFF]. (Nije dostupno samo ako je izabran AUX ili tjuner.)
AUTOPAIR (automatsko uparivanje)
Automatski započinje BLUETOOTH uparivanje kada se iOS uređaj sa verzijom
5.0 ili novijom poveže putem USB veze: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (stranica 10)
Aktivira/deaktivira BLUETOOTH funkciju.
BT INIT (inicijalizacija funkcije BLUETOOTH)
Inicijalizuje sva podešavanja vezana za BLUETOOTH (informacije o uparivanju, broj prethodnog podešavanja, informacije o uređaju itd.): [YES], [NO]. Pre odbacivanja uređaja, obavite inicijalizaciju svih podešavanja. (Dostupno samo dok je izvor isključen i sat prikazan.)

SongPal podešavanje (SONGPAL)

Podešavanje funkcije BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (stranica 9)
Povezivanje do dva BLUETOOTH uređaja: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] ili [DEVICE 2] će biti promenjeni na ime uparenog uređaja nakon što se uparivanje završi.
AUDIODEV (audio uređaj)
Izbor audio uređaja. [*] se prikazuje na uređaju uparenom sa [DEVICE 1] ili na tekućem audio uređaju kompatibilnom sa A2DP.
RINGTONE
Izbor da li će se zvonom oglašavati ova jedinica ili povezani mobilni telefon: [1] (ova jedinica), [2] (mobilni telefon).
AUTO ANS (automatsko odgovaranje)
Podešavanje ove jedinice da automatski odgovara na dolazne pozive: [OFF], [1] (oko 3 sekunde), [2] (oko 10 sekundi).
24SR
AUTO LAUNCH
Aktivira automatsko pokretanje aplikacije „SongPal“: [ON], [OFF]. Kada izaberete [ON], aplikacija „SongPal“ će se automatski povezati nakon što se završi BLUETOOTH povezivanje.
CONNECT (stranica 19)
Uspostavlja i prekida funkciju „SongPal“ (vezu).
Page 25

Dodatne informacije

Ažuriranje firmvera

Da biste ažurirali firmver, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane, a zatim pratite uputstva na mreži.
Napomene
• Korišćenje USB uređaja (ne isporučuje se) je neophodno za nadogradnju firmvera. Sačuvajte program za ažuriranje na USB uređaj i povežite uređaj na USB ulaz, a zatim obavite postupak ažuriranja.
• Ažuriranje firmvera traje nekoliko minuta. Tokom ažuriranja, nemojte da isključujete kontakt u položaj OFF niti da uklanjate USB uređaj.

Mere opreza

•Ako je brod bio usidren na direktnoj sunčevoj svetlosti, dozvolite da se jedinica ohladi pre njenog korišćenja.
• Ne ostavljajte na brodu prednji panel ili audio uređaje koje ste doneli, jer to može da izazove kvar zbog visokih temperatura na direktnom suncu.
• Napajana antena se automatski izvlači.
Kondenzacija vlage
Ako se unutar jedinice pojavi vlaga, izvadite disk i sačekajte oko jedan sat da se vlaga osuši; u suprotnom jedinica neće funkcionisati pravilno.
Za održavanje visokog kvaliteta zvuka
Nemojte da prosipate tečnost po jedinici ili diskovima.
Napomene o diskovima
• Ne izlažite diskove direktnom sunčevom svetlu ili izvorima toplote poput otvora za dovod toplog vazduha niti ih ostavljajte na brodu koji je privezan na direktnom sunčevom svetlu.
• Pre reprodukcije, obrišite diskove čistom krpom od centra ka ivici. Ne koristite rastvarače kao što su benzin, razređivač ili komercijalno dostupna sredstva za čišćenje.
•Ovaj uređaj je namenjen za reprodukciju diskova koji su usklađeni sa Compact Disc (CD) standardom. DualDiscs diskovi i neki muzički diskovi kodirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu u skladu sa Compact Disc (CD) standardom i zato ovaj uređaj možda neće moći da ih reprodukuje.
• Diskovi koje ova jedinica NE MOŽE da reprodukuje – Diskovi sa oznakama, nalepnicama
ili zalepljenom lepljivom trakom ili papirom. To može da dovede do kvara ili da ošteti disk.
– Diskovi nestandardnog oblika
(npr. u obliku srca, kvadrata, zvezde). Ako to uradite, možete da oštetite uređaj.
– Diskovi prečnika 8 cm (3
1
/4 inča).
Napomene o CD-R/CD-RW diskovima
•Ako disk snimljen u više sesija započne CD-DA sesijom, on se prepoznaje kao CD-DA disk i druge sesije se neće reprodukovati.
• Diskovi koje ova jedinica NE MOŽE da reprodukuje – CD-R/CD-RW diskovi lošeg kvaliteta
snimka.
– CD-R/CD-RW diskovi snimljeni na
nekompatibilnom uređaju za snimanje.
– CD-R/CD-RW diskovi koji su nepravilno
dovršeni.
– CD-R/CD-RW diskovi različiti od onih koji
su snimljeni u CD formatu ili MP3 formatu u skladu sa standardom ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet/Romeo ili diskovi snimljeni u više sesija.
25SR
Page 26
Redosled reprodukcije audio
Fascikla (album)
Audio datoteka (numera)
datoteka
O iPod uređaju
• Možete da povežete sledeće iPod modele. Ažurirajte softver iPod uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ga koristite.
Kompatibilni iPhone/iPod modeli
Kompatibilan model
iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(šesta generacija) iPod touch
(peta generacija) iPod nano
(sedma generacija)
Bluetooth® USB


• „Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači da je elektronska oprema posebno dizajnirana za rad sa iPod ili iPhone uređajima, tim redom, i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad tog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu to da upotreba ove dodatne opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze.
Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa ovom jedinicom koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem Sony prodavcu.
26SR
Page 27

Održavanje

+ stra na gore

Specifikacije

Zamena litijumske baterije na daljinskom upravljaču
U normalnim uslovima, baterija će trajati približno jednu godinu. (Vek trajanja može da bude kraći, u zavisnosti od uslova korišćenja.) Kada baterija oslabi, opseg korišćenja daljinskog upravljača postaje kraći.
PAŽ NJA
U slučaju nepravilne zamene baterije postoji opasnost od eksplozije. Menja se samo istim ili ekvivalentnim tipom baterije.
Napomene o litijumskoj bateriji
• Držite litijumsku bateriju van domašaja dece. U slučaju gutanja baterije, odmah se obratite lekaru.
• Obrišite bateriju suvom krpom da biste obezbedili dobar kontakt.
• Obavezno obratite pažnju na pravilan polaritet prilikom umetanja baterije.
• Nemojte da držite bateriju metalnom pincetom jer može da dođe do kratkog spoja.
Čišćenje priključaka
Jedinica možda neće ispravno funkcionisati ako priključci između nje i prednjeg panela nisu čisti. Da biste ovo sprečili, skinite prednji panel (stranica 7) i očistite priključke pomoću pamučnih štapića. Ne primenjujte preveliku silu. U suprotnom, možete da oštetite priključke.
ZA KORISNIKE U SAD. NIJE PRIMENLJIVO U KANADI, UKLJUČUJUĆI POKRAJNU KVEBEK.
SPECIFIKACIJE NAPAJANJA ZA AUDIO OPREMU
CTA2006 standard Izlazna snaga: 20 W RMS × 4 na 4  < 1% THD+N Odnos signal-šum: 80 dBA (referenca: 1 W u 4 )
Odeljak za tjuner
FM
Frekventni opseg:
87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (u koracima po 200 kHz)
Interval za podešavanje FM stanica:
50 kHz/100 kHz/200 kHz sa mogućnošću prebacivanja
Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak
Međufrekvencija:
FM CCIR: -1.956,5 kHz do -487,3 kHz
i +500,0 kHz do +2.095,4 kHz Upotrebljiva osetljivost: 8 dBf Selektivnost: 75 dB pri 400 kHz Odnos signal-šum: 73 dB Odvajanje: 50 dB pri 1 kHz Frekventni odziv: 20 Hz – 15.000 Hz
AM
Frekventni opseg:
531 – 1602 kHz (u koracima po 9 kHz) 530 – 1710 kHz (u koracima po 10 kHz)
Interval za podešavanje AM stanica:
9 kHz/10 kHz sa mogućnošću prebacivanja
Antenski priključak:
Spoljni antenski priključak
Osetljivost: 26 µV
Napomene
• Zbog bezbednosti, isključite kontakt pre čišćenja priključaka i izvadite ključ iz prekidača za kontakt.
• Nikada ne dodirujte direktno priključke prstima ili bilo kakvim metalnim uređajem.
27SR
Page 28
CD plejer
Odnos signal-šum: 120 dB Frekventni odziv: 10 Hz – 20.000 Hz Promena zvuka i podrhtavanje: Ispod
merljive granice Maksimalan broj: (samo CD-R/CD-RW) – fascikli (albuma): 150 (uključujući fasciklu
„ROOT“);
– datoteka (numera) i fascikli: 300 (možda
i manje od 300 ako nazivi fascikli/datoteka sadrže mnogo znakova)
– prikazanih znakova za naziv fascikle/
datoteke: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Odgovarajući kodek: MP3 (.mp3)
iWMA(.wma)
USB plejer
Interfejs: USB (pune brzine) Maksimalna struja: 1 A Maksimalan broj prepoznatljivih numera: – fascikli (albuma): 256 – datoteka (numera) po fascikli: 256 Kompatibilni Android Open Accessory (AOA)
protokol: 2.0 Odgovarajući kodek:
MP3 (.mp3)
Brzina protoka bitova:
8 kbit/s – 320 kbit/s (podržava promenljivu brzinu protoka bitova (VBR))
Frekvencija uzorkovanja:
16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Brzina protoka bitova:
32 kbit/s – 192 kbit/s (podržava promenljivu brzinu protoka bitova (VBR))
Frekvencija uzorkovanja:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Širina uzorkovanja: 16 bita, 24 bita Frekvencija uzorkovanja:
44,1 kHz, 48 kHz
Bežična komunikacija
Sistem komunikacije:
Verzija BLUETOOTH standarda 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standard klasa snage 2
(Maks. +4 dBm)
Maksimalni opseg komunikacije:
Optička vidljivost od približno 10 m*
Frekventni pojas:
Pojas 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Metod modulacije: FHSS Kompatibilni BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Odgovarajući kodek:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Stvarni opseg se razlikuje u zavisnosti od faktora
kao što su prepreke između uređaja, magnetna polja oko mikrotalasne rerne, statički elektricitet, osetljivost prijema, performanse antene, operativni sistem, softverske aplikacije itd.
*2 Standardni BLUETOOTH profili ukazuju na svrhu
BLUETOOTH komunikacije između uređaja.
1
2
:
Pojačalo
Izlaz: Izlazi za zvučnike Impedansa zvučnika: 4  – 8  Maksimalna izlazna snaga: 55 W × 4 (na 4 )
Opšte
Izlazi:
Priključak audio izlaza: FRONT, REAR, SUB Napajana antena/priključak za kontrolu
napajanog pojačala (REM OUT) Ulazi:
SiriusXM ulazni priključak (samo SAD/
Kanada)
Ulazni priključak daljinskog upravljača Ulazni priključak antene MIC ulaz (priključak) AUX ulazni priključak (stereo mini utikač) USB ulaz
Zahtevi za napajanje: brodski jednosmerni
akumulator 12 V (negativni pol uzemljen)
Nominalna potrošnja struje: 10 A
28SR
Page 29
Dimenzije:
Približno 178 mm × 50 mm × 177 mm (š/v/d)
Dimenzije za ugradnju:
Približno 182 mm × 53 mm × 160 mm
(š/v/d) Masa: Približno 1,2 kg Sadržaj pakovanja:
Glavna jedinica (1)
Daljinski upravljač (1): RM-X231
Mikrofon (1)
Delovi za instalaciju i povezivanje
(1 komplet)
Opcionalni pribor/oprema*:
SiriusXM prijemnik za povezivanje sa
vozilom SXV100, SXV200, SXV300
Brodski daljinski upravljač: RM-X11M
* Osim brodskog daljinskog upravljača RM-X11M,
ostali pribor i oprema nisu otporni na vodu. Ne izlažite ih vodi.
Vaš prodavac možda neće imati sav navedeni pribor. Zatražite od njega dodatne informacije.
Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave.
Autorska prava
SiriusXM Connect tjuner za vozilo i pretplata se prodaju zasebno. www.siriusxm.com Sirius, XM i svi srodni znakovi i logotipi su zaštićeni znakovi kompanije Sirius XM Radio Inc. Sva prava zadržana.
Oznaka Bluetooth® i logotipi su registrovani zaštićeni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kompanija Sony Corporation ih koristi pod licencom. Svi ostali zaštitni znakovi i tržišni nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
N-Mark je zaštićeni znak ili registrovani zaštićeni znak kompanije NFC Forum, Inc. u SAD i drugim zemljama.
Windows Media je registrovani zaštićeni znak ili zaštićeni znak kompanije Microsoft Corporation u SAD i/ili ostalim zemljama.
Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu kompanije Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence kompanije Microsoft ili njene ovlašćene podružnice.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i Siri su zaštićeni znakovi kompanije Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim zemljama. App Store je zaštićeni znak usluge kompanije Apple Inc.
MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson.
Pandora®, logotip Pandora® i trgovačka oznaka Pandora® su zaštićeni znakovi ili registrovani zaštićeni znakovi kompanije Pandora Media, Inc., upotrebljeni sa dozvolom.
Google, Google Play i Android su zaštićeni znakovi kompanije Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Ponovna distribucija i upotreba u izvornom i binarnom obliku, sa izmenama ili bez njih, dozvoljene su pod sledećim uslovima:
– Ponovna distribucija u izvornom kodu
mora da sadrži napomenu o autorskim pravima iznad, listu uslova i sledeće odricanje odgovornosti.
– Ponovna distribucija u binarnom obliku
mora da sadrži napomenu o autorskim pravima iznad, listu uslova i sledeće odricanje odgovornosti u dokumentaciji i/ili drugim materijalima koji dolaze uz distribuciju.
– Zabranjeno je korišćenje naziva Xiph.org
fondacije i imena njenih saradnika radi promovisanja proizvoda nastalih na osnovu ovog softvera bez prethodne pismene dozvole.
29SR
Page 30
VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I SARADNICI PRUŽAJU OVAJ SOFTVER U „VIĐENOM“ STANJU I ODRIČU SE SVIH IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH GARANCIJA, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE I PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. FONDACIJA ILI NJENI SARADNICI SE NI U KOM SLUČAJU NEĆE SMATRATI ODGOVORNIM ZA DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU, POSEBNU, PRIMERNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU (KOJA OBUHVATA, ALI SE NE OGRANIČAVA NA, DOBAVLJANJE ROBE ILI USLUGA ZAMENE, GUBITAK PRAVA NA KORIŠĆENJE, GUBITAK PODATAKA ILI ZARADE I PREKIDE U POSLOVANJU) KAKO GOD DO NJE DOŠLO I PREMA BILO KOJOJ TEORIJI ODGOVORNOSTI, BILO DA SE RADI O UGOVORU, ODGOVORNOSTI U UŽEM SMISLU ILI ŠTETNOJ RADNJI (UKLJUČUJUĆI NEMAR I OSTALO) KOJA JE PROIZAŠLA IZ KORIŠĆENJA OVOG SOFTVERA NA BILO KOJI NAČIN, ČAK I AKO SU UPOZORENI DA POSTOJI MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE.

Rešavanje problema

Sledeća lista za proveru će vam pomoći da otklonite probleme koji mogu da nastanu tokom rada jedinice. Pre pregleda liste u nastavku, proverite priključke i postupke korišćenja. Za detalje o korišćenju osigurača i uklanjanju uređaja iz komandne table, pogledajte „Povezivanje/instalacija“ (stranica 37). Ako problem nije rešen, posetite sajt za podršku naveden na zadnjoj korici.
Opšte
Jedinica se ne napaja energijom.
Ukoliko se jedinica isključi i ekran nestane,
ne možete da upravljate jedinicom pomoću daljinskog upravljača. –Uključite jedinicu.
Nema zvučnog signala ili je on vrlo nizak.
Položaj kontrole [FADER] nije podešen za
sistem sa dva zvučnika.
Jačina zvuka ovog uređaja i/ili povezanog
uređaja je vrlo niska. – Povećajte jačinu zvuka ovog uređaja i/ili
povezanog uređaja.
Nema zvučnog signala.
Povezano je opcionalno napajano
pojačalo i ne koristite ugrađeno pojačalo.
Sadržaj memorije je obrisan.
Kabl za napajanje ili akumulator su
isključeni ili su nepravilno povezani.
Memorisane stanice i tačno vreme su obrisani. Osigurač je pregoreo. Stvara se buka prilikom okretanja ključa ukontakt bravi.
Vodovi nisu pravilno upareni sa
pomoćnim priključkom za napajanje na brodu.
Tokom reprodukcije ili prijema, započne režim demonstracije.
Ako se ne obavi nikakva radnja u roku
od pet minuta kada je podešena opcija [DEMO-ON], započinje prikaz demonstracije. – Podesite [DEMO-OFF] (stranica 22).
Prikaz nestaje sa displeja/ne pojavljuje se u prozoru displeja.
Podešavanje svetline je podešeno na
[DIM-ON] (stranica 23).
Prikaz nestaje ako pritisnete i držite OFF.
– Pritisnite OFF na jedinici dok se prikaz
ne pojavi.
Priključci su prljavi (stranica 27).
Displej/osvetljenje treperi.
Izvor napajanja nije dovoljno jak.
– Proverite da li akumulator broda
isporučuje dovoljno napajanja jedinici. (Zahtev za napajanje je 12 V DC.)
Dugmad za upravljanje ne funkcionišu. Disk se ne izbacuje.
Pritisnite DSPL i (nazad)/MODE duže
od 2 sekunde da biste vratili jedinicu na podrazumevana podešavanja. Sadržaj uskladišten u memoriji je obrisan. Zbog bezbednosti, nemojte da obavljate vraćanje jedinice na podrazumevana podešavanja tokom vožnje.
30SR
Page 31
Radio prijem
Nije moguće primiti signal radio stanica. Zvuk je pun šumova.
Povezivanje nije ispravno.
– Ako je na brodu ugrađena radio antena
na zadnjem/bočnom staklu, povežite vod REM OUT (plavo-beli prugasti) ili vod za pomoćno napajanje (crveni) na priključak za napajanje pojačavača
postojeće antene na brodu. – Proverite povezivanje antene na brodu. – Ako se auto antena ne izvlači, proverite
povezivanje kabla za kontrolu napajane
antene.
Postavka koraka za podešavanje stanica
ne može da se izbriše. – Ponovo podesite korak za podešavanje
stanica (stranica 8).
Podešavanje stanica nije moguće.
Signal koji se emituje je suviše slab.
RDS
PTY prikazuje [- - - - - - - -].
Trenutna stanica nije RDS stanica.Nisu primljeni RDS podaci.Stanica ne precizira tip programa.
Reprodukcija CD-a
Reprodukcija diska nije moguća.
Disk je oštećen ili zaprljan.Disk CD-R/CD-RW nije audio disk
(stranica 25).
MP3/WMA datoteke ne mogu da se reprodukuju.
Disk nije kompatibilan sa MP3/WMA
formatom i verzijom. Za detalje o diskovima i formatima koji mogu da se reprodukuju, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
Za početak reprodukcije MP3/WMA datoteka potrebno je više vremena nego za ostale.
Pokretanje reprodukcije sledećih diskova
može da potraje duže vreme. – Disk koji je snimljen u komplikovanoj
hijerarhijskoj strukturi. – Disk koji je snimljen u više sesija. – Disk na kojeg se mogu dodati podaci.
Zvuk je isprekidan.
Disk je oštećen ili zaprljan.
Reprodukcija sa USB uređaja
Ne možete da reprodukujete stavke sa uređaja povezanog putem USB čvorišta.
Ovaj uređaj ne može da prepozna USB
uređaje povezane putem USB čvorišta.
USB uređaju je potrebno više vremena za reprodukciju.
USB uređaj sadrži datoteke sa složenom
hijerarhijskom strukturom.
Zvuk se čuje sa prekidima.
Zvuk može da bude isprekidan pri velikoj
brzini prenosa.
Datoteke koje sadrže DRM (Digital Right
Management) u nekim slučajevima nije moguće reprodukovati.
Audio datoteka ne može da se reprodukuje.
Nisu podržani USB uređaji formatirani
sistemima datoteka koje nisu FAT16 ili FAT32 .*
* Jedinica podržava FAT16 i FAT32, ali neki USB
uređaji možda ne podržavaju sve FAT sisteme datoteka. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača.
Nije moguće izvesti radnje kao što su preskakanje albuma, preskakanje stavki (režim Jump) i pretraživanje numera po nazivu (Quick-BrowZer).
Ove radnje ne mogu da se izvrše kada je
povezan USB uređaj u režimu za Android ili iPod uređaj. – Podesite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(stranica 22). – Uklonite iPod uređaj.
31SR
Page 32
USB režim uređaja nije podešen na
odgovarajući režim. – Uverite se da je USB režim uređaja
podešen na režim MSC/MTP.
Zvuk ne može da se emituje tokom reprodukcije u režimu za Android.
Dok je jedinica u režimu za Android, zvuk
se emituje samo sa Android pametnog telefona. – Proverite status aplikacije za
reprodukciju zvuka na Android pametnom telefonu.
– Reprodukcija možda neće pravilno
da se obavi u zavisnosti od Android pametnog telefona.
Funkcija NFC
Povezivanje jednim dodirom (NFC) nije moguće.
Ukoliko pametni telefon ne reaguje na
dodirivanje. – Proverite da li je uključena funkcija NFC
na pametnom telefonu.
– Pomerite oznaku N-Mark na pametnom
telefonu bliže oznaci N-Mark na jedinici.
– Ako se pametni telefon nalazi u futroli,
izvadite ga.
Osetljivost NFC prijema zavisi od uređaja.
Ako nekoliko puta ne uspete da ostvarite povezivanje jednim dodirom sa pametnim telefonom, obavite ručno BLUETOOTH povezivanje.
BLUETOOTH funkcija
Povezani uređaj ne može da detektuje ovu jedinicu.
Pre obavljanja uparivanja, podesite ovu
jedinicu u režim mirovanja za uparivanje.
Prilikom povezivanja sa dva BLUETOOTH
uređaja, ova jedinica ne može da bude detektovana sa drugog uređaja. – Prekinite bilo koju vezu i potražite ovu
jedinicu sa drugog uređaja.
Kada je obavljeno uparivanje uređaja,
podesite izlazni BLUETOOTH signal na uključeno (stranica 10).
Povezivanje nije moguće.
Povezivanje se kontroliše sa jedne strane
(ova jedinica ili BLUETOOTH uređaj), ali nikako sa obe. – Povežite se na ovu jedinicu sa
BLUETOOTH uređaja ili obrnuto.
Naziv detektovanog uređaja se ne pojavljuje.
U zavisnosti od statusa drugog uređaja,
možda neće biti moguće dobiti ime.
Ne oglašava se zvono za prijem poziva.
Podesite jačinu zvuka okretanjem
upravljačkog točkića dok primate poziv.
U zavisnosti od povezanog uređaja, zvono
se možda neće oglasiti ispravno. – Podesite [RINGTONE] na [1] (stranica 24).
Prednji zvučnici nisu povezani na jedinicu.
– Povežite prednje zvučnike na jedinicu.
Zvono prilikom prijema poziva se čuje
samo kroz prednje zvučnike.
Ne čuje se glas sagovornika.
Prednji zvučnici nisu povezani na jedinicu.
– Povežite prednje zvučnike na jedinicu.
Glas sagovornika se čuje samo kroz
prednje zvučnike.
Sagovornik vam kaže da je jačina zvuka preniska ili previsoka.
Podesite jačinu zvuka prikladnim
podešavanjem pojačanja mikrofona (stranica 18).
Tokom telefonskog razgovora čuje se eho ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.Podesite EC/NC režim na [EC/NC-1] ili
[EC/NC-2] (stranica 18).
Ako je okolna buka koju ne proizvodi
telefon suviše glasna, pokušajte da je smanjite. Npr.: Ako je prozor otvoren i spoljna buka je preglasna, zatvorite prozor. Ako je klima uređaj preglasan, podesite njegov režim tako da smanjite buku.
Telefon nije povezan.
Kada se reprodukuje BLUETOOTH audio,
telefon nije povezan čak i kada pritisnete CALL. – Povežite se sa telefona.
32SR
Page 33
Kvalitet zvuka na telefonu je loš.
Kvalitet zvuka na telefonu zavisi od uslova
prijema mobilne mreže. – Ako je prijem loš, pomerite brod na
mesto gde je bolji prijem signala mobilne mreže.
Jačina zvuka povezanog audio uređaja je niska (visoka).
Nivo jačine zvuka će se razlikovati
u zavisnosti od audio uređaja. – Podesite jačinu zvuka povezanog audio
uređaja ili ove jedinice (stranica 23).
Tokom reprodukcije BLUETOOTH audio uređaja zvuk je isprekidan.
Smanjite udaljenost između jedinice
i BLUETOOTH audio uređaja.
Ako je BLUETOOTH audio uređaj smešten
u pakovanje koje ometa signal, izvadite ga iz pakovanja tokom upotrebe.
Nekoliko BLUETOOTH uređaja ili drugih
uređaja koji emituju radio talase se koriste u blizini. – Isključite druge uređaje. – Povećajte udaljenost od drugih uređaja.
Zvuk reprodukcije se zaustavlja istog
trenutka kada počne da se uspostavlja veza između ove jedinice i mobilnog telefona. To nije kvar.
Nije moguće upravljati povezanim BLUETOOTH uređajem.
Proverite da li povezani BLUETOOTH audio
uređaj podržava AVRCP.
Neke funkcije ne rade.
Proverite da li povezani uređaj podržava
te funkcije.
Na poziv je odgovoreno nenamerno.
Povezani telefon je podešen da
automatski odgovara na poziv.
Uparivanje nije uspelo jer je isteklo vreme.
U zavisnosti od povezanog uređaja,
vremensko ograničenje za uparivaje može biti kraće. – Pokušajte da uparivanje izvršite
u predviđenom roku.
BLUETOOTH funkcija ne radi.
Pritiskom na OFF duže od dve sekunde
isključite jedinicu, a zatim je ponovo uključite.
Zvuk se ne emituje sa zvučnika na brodu tokom pozivanja bez upotrebe ruku.
Ukoliko se zvuk emituje sa mobilnog
telefona, podesite telefon da emituje zvuk sa zvučnika na brodu.
Funkcija Siri Eyes Free nije aktivirana.
Obavite registraciju bez upotrebe ruku
za iPhone koji podržava funkciju Siri Eyes Free.
Podesite funkciju Siri na iPhone uređaju
na uključeno.
Otkažite BLUETOOTH vezu iPhone uređaja
i jedinice, pa ih ponovo povežite.
Korišćenje aplikacije SongPal
Naziv aplikacije se ne poklapa sa stvarnom aplikacijom u „SongPal“.
Ponovo pokrenite aplikaciju iz aplikacije
„SongPal“.
Tokom korišćenja aplikacije „SongPal“ putem BLUETOOTH-a, displej se automatski prebacuje na [BT AUDIO].
„SongPal“ aplikacija ili funkcija
BLUETOOTH je otkazala.
Ponovo pokrenite aplikaciju.
Veza sa „SongPal“ aplikacijom se automatski prekida kada se displej prebaci na [IPD].
„SongPal“ aplikacija na iPhone/iPod
uređaju ne podržava iPod reprodukciju. – Promenite izvor jedinice tako da ne
bude [IPD], a zatim uspostavite
„SongPal“ vezu (stranica 19).
Rad usluge Pandora®
Povezivanje usluge Pandora® nije moguće.
Isključite aplikaciju Pandora® na mobilnom
uređaju, a zatim je pokrenite ponovo.
33SR
Page 34

Poruke

Sledeće poruke mogu da se prikažu ili trepere tokom rada sistema.
CD ERROR: Disk ne može da se reprodu kuje. Disk će automatski biti izbačen. Očistite ili ispravno ubacite disk, ili
proverite da li je disk prazan ili oštećen.
CD NO MUSIC: Nema datoteka koje mogu da se reprodukuju. Disk će automatski biti izbačen. Ubacite disk koji sadrži datoteke koje
mogu da se reprodukuju (stranica 28).
CD PUSH EJT: Disk ne može ispravno da se izbaci. Pritisnite (izbaci).
HUB NO SUPRT: Nisu podržana USB čvorišta.
INVALID
Izabrana radnja može biti nevažeća.[USB MODE] nije moguće promeniti tokom
reprodukcije sa iPod uređaja.
IPD STOP: reprodukcija sa iPod uređaja je završena. Upravljajte iPod/iPhone uređajem da biste
započeli reprodukciju.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
USB uređaj koji ne podržava AOA (Android
Open Accessory) 2.0 je povezan sa jedinicom dok je [USB MODE] podešen na [ANDROID]. – Podesite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(stranica 22).
OVERLOAD: USB uređaj je preopterećen. Isključite USB uređaj, a zatim pritisnite SRC
da biste izabrali drugi izvor.
USB uređaj je pokvaren ili je povezan
nepodržani uređaj.
READ: Uređaj učitava informacije sa diska. Sačekajte da se učitavanje završi
i reprodukcija će započeti automatski. Ovo može da potraje u zavisnosti od organizacije datoteka.
USB ERROR: Nije moguća reprodukcija sa USB uređaja. Ponovo povežite USB uređaj.
USB NO DEV: USB uređaj nije povezan ili prepoznat. Uverite se da je USB uređaj ili USB kabl
dobro povezan.
USB NO MUSIC: Nema datoteka koje mogu da se reprodukuju. Povežite USB uređaj koji sadrži datoteke
koje mogu da se reprodukuju (stranica 28).
USB NO SUPRT: USB uređaj nije podržan. Za detalje o kompatibilnosti vašeg USB
uređaja, posetite sajt za podršku naveden sa zadnje strane.
ili : Toko m pretr age disk j e
došao do početka ili kraja.
(donja crta): Nije moguće prikazati znak.
Za BLUETOOTH funkciju:
BTA NO DEV: BLUETOOTH uređaj nije povezan niti prepoznat. Proverite da li je BLUETOOTH uređaj
dobro povezan, ili da li je uspostavljena BLUETOOTH veza sa BLUETOOTH uređajem.
ERROR: Izabrana radnja ne može da se obavi. Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
UNKNOWN: Nije moguće prikazati naziv ili broj telefona.
WITHHELD: Pozivalac je sakrio identifikaciju.
Za korišćenje aplikacije SongPal:
APP --------: Nije uspostavljena veza sa aplikacijom. Ponovo uspostavite vezu sa „SongPal“
aplikacijom (stranica 19).
34SR
Page 35
APP DISCNCT: Aplikacija je isključena.
Uspostavite vezu sa „SongPal“ aplikacijom
(stranica 19).
APP DISPLAY: Prikaz podešavanja ekrana aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja ekrana
aplikacije da biste omogućili rad sa dugmadima.
APP LIST: Spisak sadržaja na CD/USB/ iPod-u je otvoren. Izađite iz spiska aplikacije da biste
omogućili rad sa dugmadima.
APP MENU: Prikaz podešavanja aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja aplikacije
da biste omogućili rad sa dugmadima.
APP NO DEV: Uređaj na kojem je instalirana aplikacija nije povezan ili nije prepoznat. Obavite BLUETOOTH povezivanje i ponovo
uspostavite „SongPal“ vezu (stranica 19).
APP SOUND: Prikaz podešavanja zvuka aplikacije je otvoren. Izađite iz prikaza podešavanja zvuka
aplikacije da biste omogućili rad sa dugmadima.
OPEN APP: „SongPal“ aplikacija ne radi. Pokrenite aplikaciju.
Za korišćenje aplikacije Pandora®:
BOOKMARK - ERROR: Obeležavanje nije uspelo. Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
CANNOT SKIP: Preskakanje numera nije omogućeno. Sačekajte da se završi reklama i započne
sledeća numera ili izaberite drugu stanicu na listi. Aplikacija Pandora® ograničava broj dozvoljenih preskakanja na usluzi.
LICENSING - RESTRICTIONS: Pandora® nije dostupna izvan vaše zemlje.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN ­LATER: U toku je održavanje Pandora®
servera. Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
NO NETWORK: Veza sa mrežom je nestabilna ili je izgubljena. Ponovo proverite vezu sa mrežom
na uređaju ili sačekajte da se veza sa mrežom uspostavi.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION ­IN - PANDORA APP: Nema stanica na vašem
nalogu. Kreirajte stanicu na mobilnom uređaju.
NOT ALLOWED: Izabrana radnja nije dozvoljena. Ocenjivanje nije dozvoljeno.
– Sačekajte da se reklama završi. – Neke funkcije, kao što je deljena stanica,
ne dozvoljavaju ocenjivanje. Sačekajte
da započne sledeća numera ili izaberite
drugu stanicu na listi.
Dodavanje obeleživača nije dozvoljeno.
– Sačekajte da se reklama završi. – Izaberite drugu numeru ili stanicu,
pa pokušajte ponovo.
PAN ERROR: Izabrana radnja ne može da se obavi. Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® ne radi. Pokrenite aplikaciju Pandora® na
mobilnom uređaju, a zatim pritisnite (reprodukcija/pauza).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Niste prijavljeni na Pandora® nalog. Iskopčajte uređaj, prijavite se na Pandora®
nalog, a zatim ponovo povežite uređaj.
RATING ERROR: Povratne informacije sa „palcima“ nisu uspele. Sačekajte, a zatim pokušajte ponovo.
35SR
Page 36
UPDATE - PANDORA APP: Stara verzija aplikacije Pandora® je povezana. Ažurirajte aplikaciju Pandora® na najnoviju
verziju.
Za rad usluge SiriusXM:
CH LOCKED
Kanal koji ste zatražili je zaključan
funkcijom roditeljskog nadzora za radio. Pogledajte odeljak „Podešavanje funkcije roditeljskog nadzora“ (stranica 13) da biste dobili više informacija o funkciji roditeljskog nadzora i načinu pristupa zaključanim kanalima.
CH UNAVAIL
Kanal koji ste zatražili nije važeći SiriusXM
kanal ili kanal koji ste slušali više nije dostupan.
Ovu poruku možete nakratko da vidite
i kada prvi put povežete novi SiriusXM Connect tjuner za vozilo. Posetite www.siriusxm.com u SAD ili www.siriusxm.ca u Kanadi za informacije o SiriusXM listi kanala.
CHAN UNSUB
Kanal koji ste zatražili nije obuhvaćen
vašim paketom SiriusXM pretplate ili kanal koji ste slušali nije više obuhvaćen vašim paketom SiriusXM pretplate. Ako imate pitanja o svom paketu pretplate ili biste želeli da se pretplatite na ovaj kanal, kontaktirajte SiriusXM. U SAD-u posetite www.siriusxm.com ili pozovite 1-866-635-2349. U Kanadi posetite www.siriusxm.ca ili pozovite 1-877-438-9677.
CHK ANT
Radio je detektovao grešku sa SiriusXM
antenom.
Možda je antenski kabl iskopčan ili
oštećen. – Verifikujte da je antenski kabl povezan
sa SiriusXM Connect tjunerom za vozilo.
– Proverite da li je antenski kabl oštećen
ili zamršen.
– Zamenite antenu ako je kabl oštećen.
SiriusXM proizvodi su dostupni kod vašeg trgovca brodske audio opreme
ili na mreži na adresi
www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Radio ima poteškoće pri komunikaciji sa
SiriusXM prijemnikom za povezivanje sa vozilom.
Možda je tjuner iskopčan ili oštećen.
– Verifikujte da je kabl za SiriusXM
Connect tjuner dobro povezan sa
radiom.
NO SIGNAL
SiriusXM Connect tjuner za vozilo ima
teškoća u prijemu SiriusXM satelitskog signala. – Verifikujte da se brod nalazi napolju
i ima čist vidik ka nebu. – Verifikujte da je SiriusXM magnetna
montažna antena postavljena na
metalnu površinu na spoljnoj strani
broda. – Udaljite SiriusXM antenu od svih
prepreka. – Proverite da li je antenski kabl oštećen
ili zamršen. – Pogledajte priručnik za instalaciju
SiriusXM Connect tjunera za vozilo
da biste saznali više informacija
o instalaciji antene. – Zamenite antenu ako je kabl oštećen.
SiriusXM proizvodi su dostupni kod
vašeg trgovca brodske audio opreme
ili na mreži na adresi
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE
Radio je detektovao promenu u statusu
vaše SiriusXM pretplate. – Pritisnite ENTER da biste obrisali poruku.
Ako imate pitanja u vezi sa pretplatom,
kontaktirajte SiriusXM.
U SAD-u posetite www.siriusxm.com ili
pozovite 1-866-635-2349.
U Kanadi posetite www.siriusxm.ca ili
pozovite 1-877-438-9677.
Ako ova rešenja ne poboljšaju stanje, obratite se najbližem Sony prodavcu. Ako jedinicu nosite na popravku zbog problema sa CD reprodukcijom, ponesite i disk koji ste koristili kada se problem prvi put javio.
36SR
Page 37

Povezivanje/instalacija


× 2
× 4
5 × maks. 8 mm
Maks. veličina M4 × 6 mm

Mere opreza

Sve vodove uzemljenja povežite na istu
tačku uzemljenja.
• Ne dozvolite da vodovi budu uhvaćeni ispod šrafa ili zahvaćeni pokretnim delovima (npr. šinom sedišta).
•Pre povezivanja, isključite kontakt broda da biste izbegli kratak spoj.
•Povežite žuti i crveni vod za napajanje isključivo nakon što ste povezali sve ostale vodove.
• Radi bezbednosti, obavezno izolujte trakom sve preostale nepovezane vodove.
Mere opreza
• Pažljivo izaberite mesto za instalaciju tako da jedinica ne smeta u vožnji broda ili automobila.
•Izbegavajte instalaciju jedinice u oblastima koje su izložene dejstvu prašine, prljavštine, prekomernim vibracijama ili visokoj temperaturi, kao što su oblasti izložene direktnim sunčevim zracima ili u blizini cevi grejača.
• Pažljivo izaberite mesto za postavljanje kako biste izbegli unutrašnje oštećenje zbog ulaska vode u jedinicu. Trebalo bi da izbegavate mesta izložena prskanju vode. Preporučuje se vodootporni poklopac za stereo sistem za automobil (ne isporučuje se).
• Koristite isključivo priloženi pribor za instalaciju za bezbednu i sigurnu ugradnju.
Napomena o kablu za napajanje (žuti)
Kada povezujete jedinicu u kombinaciji sa drugim stereo komponentama, kapacitet električnog kola broda na koji se jedinica povezuje mora biti veći od zbira kapaciteta svih pojedinačnih komponenti.
Podešavanje ugla ugradnje
Podesite ugao ugradnje na manje od 45°.

Lista delova za instalaciju

• Ova lista delova ne sadrži sav sadržaj pakovanja.
•Držač  i zaštitna spojnica  su fabrički postavljeni na jedinicu. Pre ugradnje jedinice, upotrebite ključeve za otpuštanje da biste uklonili držač iz jedinice. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Uklanjanje zaštitne spojnice i držača“ (stranica 40).
• Sačuvajte ključeve za otpuštanje za buduću upotrebu jer će vam biti potrebni ako uklanjate jedinicu sa broda.
37SR
Page 38

Povezivanje

Brodski daljinski upravljač
RM-X11M*
1
iz antene broda
*
3
*
3
Subwoofer*1*
8
Napajano pojačalo*1*
8
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Povezivanje“ (stranica 39).
*5*6*
8
Beli
Belo-crni prugasti Sivi
Crni Žuti Crveni Plavo-beli prugasti
Sivo-crni prugasti
Zeleni
Zeleno-crni prugasti Ljubičasti
Ljubičasto-crni prugasti
Prednji zvučnik*1*2*
8
Zadnji zvučnik*1*2*
8
*
3
Satelitski radio prijemnik (SiriusXM)*1*
8
Narandžasto-beli prugasti
*4*
7
38SR
Page 39
*1 Ne isporučuje se
Prednji zvučnik
Subwoofer
Spojnica (ne isporučuje se)
*2 Impedansa zvučnika: 4  – 8  × 4 *3 RCA kabl (ne isporučuje se) *4 U zavisnosti od tipa broda, koristite adapter
za žičani daljinski upravljač (ne isporučuje se).
*5 Bilo da ga koristite ili ne, sprovedite ulazni kabl
mikrofona tako da ne smeta u vožnji. Osigurajte kabl sponom ako je instaliran oko vaših stopala.
*6 Za detalje o instalaciji mikrofona, pogledajte
„Instaliranje mikrofona“ (stranica 39).
*7 Isporučuje se sa brodskim daljinskim
upravljačem.
*8 Nije vodootporno
Jednostavno povezivanje subwoofer-a
Možete da koristite subwoofer bez napajanog pojačala kada je on povezan na kabl za zadnji zvučnik.
Povezivanje
Ka zajedničkoj tački uzemljenja
Najpre povežite crni vod za uzemljenje, a zatim povežite žuti i crveni vod za napajanje.
Ka priključku napajanja od +12 V koji
se napaja neprekidno
Obavezno prvo povežite crni kabl za uzemljenje na zajedničku tačku uzemljenja.
Ka priključku napajanja od +12 V koji
se napaja kada se prekidač za kontakt postavi u pomoćni položaj
Ako nema pomoćnog položaja, povežite na priključak napajanja +12 V (akumulator) koji se napaja neprekidno. Obavezno prvo povežite crni kabl za uzemljenje na zajedničku tačku uzemljenja.
Ka kablu za kontrolu napajane antene
ili kablu za napajanje pojačavača antene
Nije neophodno da povezujete ovaj vod ako nemate napajanu antenu ili pojačavač antene ili ako koristite ručno kontrolisanu teleskopsku antenu.
Ka priključku AMP REMOTE IN opcionalnog napajanog pojačala
Ovo povezivanje je samo za pojačala i napajane antene. Povezivanje bilo kog drugog sistema može da ošteti jedinicu.
Ka signalu osvetljenja broda
Obavezno prvo povežite crni kabl za uzemljenje na zajedničku tačku uzemljenja.
Napomena
Koristite subwoofer impedanse od 4  do 8  i sa odgovarajućim kapacitetom snage da biste izbegli oštećenje.
Povezivanje radi čuvanja memorije
Kada je povezan žuti kabl za napajanje, memorijsko kolo dobija napajanje čak i kada je prekidač za kontakt isključen.
Povezivanje zvučnika
•Pre povezivanja zvučnika, isključite jedinicu.
•Koristite zvučnike impedanse od 4  do 8  i sa odgovarajućim kapacitetom snage da biste izbegli oštećenje.
Instaliranje mikrofona
Da biste zabeležili svoj glas tokom pozivanja bez upotrebe ruku, morate da instalirate mikrofon .
39SR
Page 40
Mere opreza
Okrenite ku ku
ka unutra.
182 mm
53 mm
Žabica
Panel unutrašnje konzole
• Izuzetno je opasno ako se kabl obmota oko volana ili ručice menjača. Osigurajte da vas kabl i drugi delovi ne ometaju u toku vožnje.
• Ako vaš brod poseduje bilo koju opremu za ublažavanje udaraca u slučaj sudara, pre instalacije se obratite radnji u kojoj ste kupili tu opremu ili prodavcu broda.
Napomena
Pre postavljanja dvostrano lepljive trake , očistite površinu komandne table suvom krpom.

Instalacija

Uklanjanje zaštitne spojnice idržača
Pre instalacije jedinice, uklonite zaštitnu spojnicu i držač iz jedinice.
1 Stisnite obe ivice zaštitne spojnice ,
a zatim je izvucite.
Postavljanje jedinice u komandnu tablu ili isečeni otvor na brodu
• Pre instaliranja, proverite da li su hvataljke
na obe strane držača savijene prema unutra 2 mm.
• Za japanske automobile, pogledajte „Ugradnja jedinice u japanski automobil“ (stranica 41).
1 Postavite držač  unutar komandne
table, a zatim presavijte spojke ka napolju da bi jedinica bila čvrsto postavljena.
2 Montirajte uređaj u držač , a zatim
postavite zaštitnu spojnicu .
2 Ubacite oba ključa za otpuštanje
dok ne kliknu i povucite nadole držač , a zatim povucite nagore jedinicu da biste ih razdvojili.
40SR
Napomene
• Ako su žabice ravne ili savijene prema spolja, uređaj neće biti bezbedno instaliran i može da izleti.
• Proverite da li su sve četiri hvataljke na zaštitnom ramu  pravilno ubačene u otvore jedinice.
Page 41
Ugradnja jedinice u japanski
ka komandnoj tabli/ centralnoj konzoli
Postojeći delovi isporučeni sa automobilom
Nosač
Nosač
ka komandnoj tabli/ centralnoj konzoli
Postojeći delovi isporučeni sa automobilom
Nosač
Nosač
Osigurač (10 A)
automobil
Možda nećete moći da instalirate jedinicu u neke automobile napravljene u Japanu. U tom slučaju, obratite se Sony prodavcu.
TOYOTA
NISSAN
Vraćanje jedinice na početne vrednosti
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Vraćanje jedinice na početne vrednosti“ (stranica 8).
Zamena osigurača
Kada menjate osigurač, obavezno koristite osigurač iste strujne vrednosti kao i originalni osigurač. Ako osigurač pregori, proverite povezivanje napajanja i zamenite osigurač. Ako osigurač pregori ponovo nakon zamene, možda je došlo do kvara na uređaju. U tom slučaju, obratite se najbližem Sony prodavcu.
Napomena
Da biste sprečili kvar, jedinicu instalirajte samo sa isporučenim šrafovima .
Skidanje i postavljanje prednjeg panela
Više detalja možete da vidite u poglavlju „Skidanje prednjeg panela.“ (stranica 7).
41SR
Page 42
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 43
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 44
http://www.sony.eu/support
Sajt za podršku
Ako imate bilo kakva pitanja ili su vam potrebne informacije za podršku za ovaj proizvod, posetite sledeći veb-sajt:
Registrujte svoj proizvod onlajn već danas na adresi:
http://www.sony.eu/mysony
©2016 Sony Corporation http://www.sony.net/
Loading...