Za poništavanje prikaza demonstracije (DEMO)
pogledajte str. 21.
Za prebacivanje s FM na AM i obrnuto pogledajte
str. 8.
Za priključivanje/postavljanje pogledajte str. 37.
MEX-M71BT
Page 2
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski broj navedeni su na
donjoj strani jedinice.
Upišite serijski broj na mjesto u nastavku.
Ti će vam brojevi trebati prilikom
kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke
Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela MEX-M71BT
Serijski broj
Jedinicu iz sigurnosnih razloga postavite
na upravljačku ploču plovila jer se stražnja
strana jedinice zagrijava prilikom
upotrebe.
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Povezivanje/postavljanje” (str. 37).
Radni napon i ostale informacije navedeni
su na nazivnoj pločici na dnu kućišta.
Proizvedeno u Tajlandu
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano
Izlazna snaga lasera: manje od 53,3 W
(Ova izlazna vrijednost jest vrijednost
izmjerena na udaljenosti od 200 mm od
površine leće objektiva na optičkom čitaču
s otvorom blende od 7 mm.)
Ovim dokumentom tvrtka Sony Corporation
izjavljuje da je oprema usklađena
s osnovnim zahtjevima i ostalim bitnim
odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Pojedinosti potražite na sljedećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Obavijest za korisnike: sljedeće
informacije odnose se samo na opremu
koja se prodaje u državama koje
primjenjuju direktive EU.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Informacije o usklađenosti proizvoda sa
zahtjevima EU-a: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgija
Zbrinjavanje otpadnih
baterija te električne
i elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i drugim europskim
državama s odvojenim sustavima
za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na
pakiranju označava da se proizvod i baterija
ne smiju odlagati kao kućanski otpad.
Na određenim baterijama ovaj se simbol
može pojaviti u kombinaciji s kemijskim
simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg)
ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži
više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda i baterija
pridonosite sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim
zbrinjavanjem otpada. Recikliranje
materijala pomaže u očuvanju prirodnih
resursa.
U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih,
izvedbenih ili razloga integriteta podataka
zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom,
tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno
servisno osoblje.
Da biste omogućili pravilno postupanje
s baterijom te električnom i elektroničkom
opremom, proizvode po isteku vijeka
trajanja odložite na odgovarajuće
odlagalište za recikliranje električne
i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije
pogledajte odjeljak o tome kako sigurno
ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju
odložite na odgovarajuće odlagalište za
recikliranje iskorištenih baterija.
Dodatne informacije o recikliranju ovog
proizvoda ili baterije zatražite od lokalne
gradske uprave, komunalne službe za
odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste
kupili proizvod ili bateriju.
2HR
Page 3
UPOZORENJE: Ne gutajte
bateriju, postoji opasnost od
kemijskih opekotina.
Daljinski upravljač sadrži gumbastu bateriju
s ćelijama. U slučaju gutanja gumbaste
baterije s ćelijama može doći do ozbiljnih
unutarnjih opekotina u samo 2 sata, uz
moguće smrtne posljedice.
Držite nove i istrošene baterije podalje od
djece. Ako se odjeljak za bateriju ne može
čvrsto zatvoriti, prekinite s upotrebom
proizvoda i držite ga podalje od djece.
Ako mislite da je netko progutao bateriju
ili je stavio u neki drugi dio tijela, odmah
zatražite liječničku pomoć.
Napomene vezane uz litijsku bateriju
Ne izlažite bateriju prekomjernoj toplini kao
što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
Upozorenje ako paljenje vašeg broda
nema položaj za kontakt za dodatnu
opremu (ACC)
Obavezno namjestite funkciju AUTO OFF
(str. 22). Uređaj će se u potpunosti
i automatski isključiti u namješteno
vrijeme nakon isključenja, čime se
sprječava pražnjenje baterije. Ako funkcija
AUTO OFF nije namještena, prilikom
svakog isključenja kontakta pritisnite
i držite gumb OFF sve dok se ne
isključi prikaz.
Izjava o odricanju od odgovornosti
za usluge koje pruža treća strana
Usluge koje pružaju treće strane mogu
se promijeniti, ukinuti ili poništiti bez
prethodne obavijesti. Tvrtka Sony ne snosi
odgovornost u takvim slučajevima.
Važna napomena
Oprez
TVRTKA SONY NI U KOJEM SLUČAJU NIJE
ODGOVORNA ZA SLUČAJNA, INDIREKTNA
ILI POSLJEDIČNA OŠTEĆENJA ILI DRUGA
OŠTEĆENJA KOJA UKLJUČUJU, ALI NISU
OGRANIČENA NA GUBITAK PROFITA,
GUBITA K PRI HODA, GU BITA K PODATAK A,
GUBITAK MOGUĆNOSTI KORIŠTENJA
PROIZVODA ILI POVEZANE OPREME,
KVAR I VRIJEME KORIŠTENJA POVEZANA
ILI NASTALA KAO POSLJEDICA KORIŠTENJA
PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ILI
SOFTVERA.
Poštovani kupci, ovaj proizvod sadrži radijski
odašiljač.
Sukladno UNECE Uredbi br. 10 proizvođači
plovila mogu propisati posebne uvjete za
ugradnju radijskih odašiljača u brodove.
Prije ugradnje proizvoda provjerite korisnički
priručnik broda ili se obratite proizvođaču
ili distributeru broda.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH handsfree sustav za plovila
i elektronički uređaj koji je s njime povezan
pri radu upotrebljavaju radijske signale,
mobilne i fiksne telefonske mreže te
korisnički programirane funkcije, što ne
jamči uspostavljanje veze u svim uvjetima.
Stoga se za nužnu komunikaciju (primjerice
hitne medicinske slučajeve) ne oslanjajte
isključivo na elektroničke uređaje.
O BLUETOOTH komunikaciji
Mikrovalovi koje emitira BLUETOOTH
uređaj mogu ometati rad elektroničkih
medicinskih uređaja. Budući da to može
uzrokovati nesreću, ovaj i sve ostale
BLUETOOTH uređaje isključite na sljedećim
mjestima:
– na mjestima na kojima postoje zapaljivi
plinovi, u bolnicama, vlakovima,
zrakoplovima ili na benzinskim
postajama
– blizu automatskih vrata ili požarnog
alarma
Ovaj uređaj podržava sigurnosne funkcije
sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako
bi se omogućilo sigurno povezivanje pri
upotrebi BLUETOOTH bežične tehnologije,
ali razina sigurnosti ovisi o postavkama.
Budite oprezni prilikom komunikacije
putem BLUETOOTH bežične tehnologije.
Ne preuzimamo odgovornost za curenje
informacija prilikom komuniciranja putem
BLUETOOTH tehnologije.
Ako imate pitanja ili problema u vezi
s uređajem koji nisu obrađeni u ovom
priručniku, obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
3HR
Page 4
Sadržaj
Vodič kroz dijelove i kontrole. . . . . . . . . . . . 5
Upotreba funkcije Siri Eyes Free . . . . . . . . 20
4HR
Page 5
Vodič kroz dijelove i kontrole
Glavna komponenta
Gumb za oslobađanje prednje ploče
SRC (izvor)
Uključite napajanje.
Promijenite izvor.
OFF
Pritisnite i držite 1 sekundu da biste
isključili izvor i prikazali sat.
Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde
da biste isključili napajanje i zaslon.
Ako se jedinica isključi i prikaz nestane,
nećete moći rukovati njome daljinskim
upravljačem.
Upravljački kotačić
Okrećite za namještanje jačine zvuka.
PUSH ENTER
Unesite odabranu stavku.
Pritisnite SCR, okrenite i zatim pritisnite
da biste promijenili izvor (istek vremena
za 2 sekunde).
MENU
Otvorite izbornik za postavljanje.
VOICE (str. 18, 20)
Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde
za uključivanje glasovnog biranja,
prepoznavanje glasa (samo Android™
pametni telefoni) ili funkcije Siri
(samo iPhone).
Oznaka N
Da biste uspostavili BLUETOOTH vezu,
dodirnite upravljački kotačić Android
pametnim telefonom.
Utor za disk
Prozor za prikaz
/ (SEEK –/+)
Automatsko traženje radijskih postaja.
Pritisnite i držite za ručno traženje.
Ulazak u način pretraživanja tijekom
reprodukcije.
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android ili iPod).
CALL
Otvorite izbornik za pozivanje.
Odgovaranje na poziv/prekidanje poziva.
Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde za
promjenu BLUETOOTH signala.
5HR
Page 6
(natrag)
Vratite se na prethodni zaslon.
MODE (str. 8, 11, 13, 16, 18)
Prijemnik daljinskog upravljača
Gumbi s brojevima (1 do 6)
Memoriranje radijskih postaja. Pritisnite
i držite za memoriranje postaja.
ALBUM /
Preskakanje albuma na audio uređaju.
Pritisnite i držite za neprekidno
preskakanje albuma.
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android ili iPod).
Pritisnite za palac gore ili za palac
dolje u aplikaciji Pandora® (str. 16).
(ponavljanje)
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android).
(nasumična reprodukcija)
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android).
MIC (str. 18)
(reprodukcija/pauza)
EXTRA BASS
Pojačava zvuk basa sukladno povećanju
jačine zvuka. Pritisnite za promjenu
postavke EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ulazni priključak AUX
DSPL (prikaz)
Promjena stavki prikaza.
SCRL (pomicanje)
Pritisnite i držite za pomicanje kroz
prikazane stavke.
USB ulaz
Daljinski upravljač RM-X231
Gumb VOL (jačina zvuka) + ima ispupčenu
točku.
CALL
Otvorite izbornik za pozivanje.
Odgovaranje na poziv/prekidanje poziva.
SOUND
Izravno otvaranje izbornika SOUND.
MENU
Pritisnite i zadržite za otvaranje izbornika
za postavljanje.
///
Odaberite stavku za postavljanje itd.
ENTER
Unesite odabranu stavku.
Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde da
biste aktivirali ili deaktivirali funkciju
„SongPal”.
/ (prethodno/sljedeće)
+/– (album +/–)
VOL (jačina zvuka) +/–
6HR
Page 7
Prije upotrebe uklonite izolacijski sloj.
Daljinski upravljač za plovila
RM-X11M (ne isporučuje se)
VOL (jačina zvuka) +/–
GP (grupa)/ALBM (album) +/–
Prijem signala s memoriranih postaja
Početak rada
Odvajanje prednje ploče
Prednju ploču možete odvojiti kako biste
spriječili krađu.
1 Pritisnite i držite gumb OFF sve
dok se jedinica ne isključi, a zatim
pritisnite gumb za oslobađanje
prednje ploče i povucite ploču
prema sebi kako biste je skinuli.
Alarm upozorenja
Ako prekidač paljenja okrenete u isključeni
OFF položaj bez odvajanja prednje ploče,
uključit će se alarm upozorenja na nekoliko
sekundi. Alarm će se uključiti samo ako
upotrebljavate ugrađeno pojačalo.
Serijski brojevi
Provjerite podudaraju li se serijski brojevi
na dnu jedinice s onima na poleđini prednje
ploče. Ako se ne podudaraju, BLUETOOTH
uparivanje, povezivanje i raskidanje veze
putem funkcije NFC neće biti moguće.
Postavljanje prednje ploče
7HR
Page 8
Resetiranje jedinice
Prije prve upotrebe jedinice ili nakon
zamjene akumulatora u plovilu ili zamjene
priključaka, morate resetirati jedinicu.
1 Pritisnite DSPL i (natrag)/MODE
dulje od 2 sekunde.
Napomena
Resetiranjem jedinice izbrisat će se postavke sata
i neki pohranjeni sadržaji.
Prebacivanje s FM na AM
iobrnuto
Postavite FM/AM podešavanje za svoju
državu. Ta se postavka prikazuje samo kada
je izvor isključen i prikazan je sat.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET TUNER-STP], a zatim ga
pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali [SET 50K/9K], [SET 100K/10K]
ili [SET 200K/10K], a zatim ga
pritisnite.
Postavljanje sata
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET CLOCK-ADJ] pa ga zatim
pritisnite.
Prikaz sata treperi.
3 Okrenite upravljački kotačić kako
biste postavili sat i minute.
Ako se želite prebaciti na digitalni prikaz,
pritisnite / (SEEK –/+).
4 Nakon postavljanja minuta pritisnite
MENU.
Postavljanje je dovršeno i sat se
uključuje.
Postupak za prikaz sata
Pritisnite DSPL.
Priprema BLUETOOTH
uređaja
Ovisno o tome je li vaš pametni telefon,
mobilni telefon ili audio uređaj (u nastavku
„BLUETOOTH uređaj” ako nije drugačije
navedeno) kompatibilan s BLUETOOTH
funkcijom, možete uživati u glazbi ili
handsfree pozivima. Pojedinosti
o povezivanju potražite u uputama
za rad koje su priložene uz uređaj.
Prije povezivanja uređaja smanjite jačinu
zvuka na jedinici jer u protivnom zvuk
može biti vrlo glasan.
Povezivanje s pametnim
telefonom pomoću funkcije
One touch (NFC)
Ako pametnim telefonom koji podržava
funkciju NFC* dodirnete upravljački kotačić
jedinice, jedinica će se automatski upariti
i povezati s pametnim telefonom.
* NFC (Near Field Communication) tehnologija je
koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog
dometa između različitih uređaja, kao što su
mobilni telefoni i IC oznake. Zahvaljujući funkciji
NFC podatkovna se komunikacija može
jednostavno uspostaviti dodirivanjem
odgovarajućeg simbola ili mjesta na uređajima
kompatibilnima s tehnologijom NFC.
Za pametne telefone s instaliranim
sustavom Android OS 4.0 ili starijim,
potrebno je preuzeti aplikaciju „NFC Easy
Connect” u trgovini Google Play™.
Aplikacija nije dostupna za preuzimanje
u svim državama/regijama.
1 Uključite funkciju NFC na pametnom
telefonu.
Detalje potražite u uputama za rad
isporučenim s pametnim telefonom.
8HR
Page 9
2 Dodirnite dio N-Mark na jedinici
[0000]
Unos lozinke
s dijelom N-Mark pametnog telefona.
Provjerite svijetli li na zaslonu jedinice.
Postupak za povezivanje pomoću
funkcije One touch
Ponovno dodirnite dio N-Mark na jedinici
s dijelom N-Mark pametnog telefona.
Napomene
• Prilikom povezivanja pažljivo rukujte pametnim
telefonom kako ga ne biste ogrebali.
• Povezivanje putem funkcije One touch nije
moguće kada je jedinica već povezana s dva
uređaja koji podržavaju NFC. U tom slučaju
prekinite vezu s jednim od tih uređaja i ponovno
uspostavite vezu s pametnim telefonom.
Uparivanje i povezivanje
sBLUETOOTH uređajem
Kada BLUETOOTH uređaj povezujete prvi
put, potrebna je obostrana registracija
(koja se naziva „uparivanje”). Uparivanje
omogućuje da se jedinica i drugi uređaji
prepoznaju. Ova se jedinica može povezati
s dva BLUETOOTH uređaja (s dva mobilna
telefona ili s pametnim telefonom i audio
uređajem).
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenosti od 1 m od jedinice.
2 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do postavke [BLUETOOTH],
a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET PAIRING], a zatim ga pritisnite.
4 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEVICE 1]* ili [SET DEVICE 2]*,
a zatim ga pritisnite.
treperi dok je jedinica u stanju
pripravnosti za uparivanje.
* [SET DEVICE 1] ili [SET DEVICE 2] će se
promijeniti na naziv uparenog uređaja
nakon dovršetka uparivanja.
5 Izvršite uparivanje na BLUETOOTH
uređaju kako biste otkrili jedinicu.
6 Odaberite [MEX-XXXX] (naziv vašeg
modela) prikazan na zaslonu
BLUETOOTH uređaja.
Ako se vaš naziv modela ne prikaže,
ponovite postupak od koraka 2.
7 Ako je potrebno unijeti lozinku* na
BLUETOOTH uređaju, unesite [0000].
* Lozinka se može pojaviti pod nazivom
„pristupni kod”, „PIN kod”, „PIN broj” ili
„Lozinka” itd., ovisno o uređaju.
Kada uparivanje završi, neprekidno
svijetli.
8 Odaberite ovu jedinicu na
BLUETOOTH uređaju kako biste
uspostavili BLUETOOTH vezu.
ili svijetli kada se uspostavi veza.
Napomena
Prilikom povezivanja s BLUETOOTH uređajem, drugi
uređaj ne može prepoznati jedinicu. Unesite način
uparivanja i potražite jedinicu s drugog uređaja
kako biste omogućili prepoznavanje.
Postupak za pokretanje reprodukcije
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja”
(str. 14).
9HR
Page 10
Prekidanje veze s uparenim uređajem
Obavite korake od 2 do 4 da prekinete vezu
nakon uparivanja ove jedinice i BLUETOOTH
uređaja.
Povezivanje s uparenim
BLUETOOTH uređajem
Kako biste upotrebljavali upareni uređaj,
morate ga povezati s jedinicom. Neki se
upareni uređaji povezuju automatski.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do postavke [BLUETOOTH],
a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET BT SIGNL], a zatim ga pritisnite.
Provjerite svijetli li .
3 Uključite BLUETOOTH funkciju na
BLUETOOTH uređaju.
4 Uključite BLUETOOTH uređaj da
biste ga povezali s jedinicom.
ili svijetli.
Ikone na zaslonu:
Svijetli kada su dostupni handsfree
pozivi uključivanjem profila HFP
(Handsfree Profile).
Svijetli kada je moguća reprodukcija
s audio uređaja uključivanjem profila
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
Postupak za povezivanje na posljednji
povezani uređaj s jedinice
Uključite BLUETOOTH funkciju na
BLUETOOTH uređaju.
Za povezivanje s audio uređajem pritisnite
SCR da odaberete stavku [BT AUDIO],
a zatim pritisnite (reprodukcija/pauza).
Za povezivanje s mobilnim telefonom
pritisnite CALL.
Napomena
Prilikom emitiranja zvuka putem BLUETOOTH
funkcije, povezivanje s mobilnim telefonom
s jedinice nije moguće. Umjesto toga s jedinicom
se povežite s mobilnog telefona.
Savjet
S uključenim BLUETOOTH signalom: kod uključenog
se kontakta jedinica automatski ponovno povezuje
s posljednjim povezanim mobilnim telefonom.
Postupak za instaliranje mikrofona
Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje
mikrofona” (str. 39).
Povezivanje s uređajima iPhone/
iPod (BLUETOOTH automatsko
uparivanje)
Kada je uređaj iPhone/iPod s instaliranim
sustavom iOS5 ili novijim priključen
u USB ulaz, jedinica se automatski uparuje
i povezuje s uređajem iPhone/iPod.
Da biste uključili BLUETOOTH automatsko
uparivanje, provjerite je li značajka
[SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] postavljena
na [ON] (str. 24).
1 Uključite BLUETOOTH funkciju na
uređaju iPhone/iPod.
2 Priključite iPhone/iPod u USB ulaz.
Provjerite svijetli li na zaslonu jedinice.
Napomene
• BLUETOOTH automatsko uparivanje nije moguće
ako je jedinica već povezana s dva BLUETOOTH
uređaja. U tom slučaju prekinite vezu s jednim
od tih uređaja i ponovno povežite iPhone/iPod.
• Ako uspostavljanje veze putem BLUETOOTH
automatskog uparivanja nije moguće, pogledajte
„Priprema BLUETOOTH uređaja” (str. 8).
10HR
Page 11
Povezivanje USB uređaja
1 Smanjite jačinu zvuka na jedinici.
2 Povežite USB uređaj i jedinicu.
Za povezivanje uređaja iPod/iPhone
upotrijebite USB spojni kabel za iPod
(nije priložen).
u ulazni priključak AUX (stereo mini
utikač) na jedinici spojnim kabelom
(nije priložen)*.
* Upotrijebite utikač ispravne vrste.
4 Pritisnite SRC da biste odabrali [AUX].
Postupak za usklađivanje jačine zvuka
povezanog uređaja s drugim izvorima
Pokrenite reprodukciju na prijenosnom
audio uređaju umjerenom jačinom zvuka
i postavite uobičajenu jačinu zvuka za
slušanje glazbe na jedinici.
Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND]
[SET AUX VOL] (str. 23).
Slušanje radija
Slušanje radija
Potrebno je ugađanje (str. 8).
Da biste slušali radio, pritisnite SRC
i odaberite [TUNER].
Automatska pohrana (BTM)
1 Pritisnite MODE da biste promijenili
frekvencijski pojas (FM1, FM2, FM3,
AM1 ili AM2).
2 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim
ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET BTM] pa ga zatim pritisnite.
Jedinica memorira postaje redoslijedom
frekvencije na brojčanim gumbima.
Tuning
1 Pritisnite MODE da biste promijenili
frekvencijski pojas (FM1, FM2, FM3,
AM1 ili AM2).
2 Namjestite postaju.
Postupak za ručno namještanje postaje
Pritisnite i držite / (SEEK –/+)
da biste pronašli približnu frekvenciju,
a zatim više puta uzastopno pritisnite
/ (SEEK –/+) da biste precizno
namjestili željenu frekvenciju.
Postupak za automatsko namještanje
postaje
Pritisnite / (SEEK –/+).
Traženje se prekida kada jedinica primi
signal postaje.
Ručno pohranjivanje
1 Nakon prijema signala postaje koju
želite memorirati pritisnite i držite
brojčani gumb (1 do 6) sve dok se
ne prikaže [MEM].
11HR
Page 12
Prijem signala s memoriranih
postaja
1 Odaberite frekvencijski pojas
i pritisnite brojčani gumb (1 do 6).
Upotreba radijskog
podatkovnog sustava (RDS)
Odabir vrste programa (PTY)
1 Pritisnite PTY tijekom prijema
FM signala.
2 Okrenite upravljački kotačić dok se
ne prikaže željena vrsta programa,
a zatim ga pritisnite.
Jedinica počinje tražiti postaju koja
emitira odabranu vrstu programa.
Vrste programa (ugađanje: 200 kHz/
10 kHz)
NEWS (Vijesti), INFORM (Informacije), SPORTS
(Sport), TAL K (Govorni program), ROCK (Rock),
CLS ROCK (Klasični rock), ADLT HIT (Hitovi za
odrasle), SOFT RCK (Soft rock), TOP 40 (Top 40),
COUNTRY (Country), OLDIES (Stari hitovi), SOFT
(Soft), NOSTALGA (Nostalgija), JAZZ (Jazz),
CLASSICL (Klasika), R & B (Rhythm and Blues),
SOFT R&B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE
(Strani jezik), REL MUSC (Vjerska glazba),
REL TALK (Vjerski govorni programi), PERSNLTY
(Personality), PUBLIC (Javni program), COLLEGE
(Sveučilišta), HABL ESP (Govorni programi na
španjolskom jeziku), MUSC ESP (Španjolska
glazba), HIP HOP (Hip-hop), WEATHER
(Vremenska prognoza)
Vrste programa (ugađanje: 100 kHz/
10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
12HR
NEWS (Vijesti), AFFAIRS (Trenutna zbivanja),
INFO (Informacije), SPORT (Sport), EDUCATE
(Obrazovanje), DRAMA (Drama), CULTURE
(Kultura), SCIENCE (Znanost), VARIE D (Razno),
POP M (Pop glazba), ROCK M (Rock), EASY M
(M.O.R. glazba), LIGHT M (Laka klasika),
CLASSICS (Ozbiljna klasika), OTHER M (Ostala
glazba), WEATHER (Vrijeme), FINANCE
(Financije), CHILDREN (Dječji program),
SOCIAL A (Društvena pitanja), RELIGION
(Vjerski program), PHONE IN (Telefonski pozivi),
TRAVEL (Putovanja), LEISURE (Zabava), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Country glazba), NATION M
(Narodna glazba), OLDIES (Retro glazba),
FOLK M (Folk glazba), DOCUMENT
(Dokumentarni programi)
Postavljanje vremena sata (CT)
Podaci CT-a iz RDS prijenosa postavljaju sat.
1 Postavite [SET CT-ON] na izborniku
[GENERAL] (str. 22).
Slušanje SiriusXM radija
(samo SAD/Kanada)
Aktivacija pretplate za SiriusXM
SiriusXM pruža vam više omiljenih radijskih
sadržaja na jednom mjestu. Omogućuje
prijem 140 kanala, uključujući komercijalnu
i besplatnu glazbu, najbolje sportske
programe, vijesti, govorne programe,
komediju i zabavu. Dobro došli u svijet
satelitskog radija. Potrebni su vam tuner
za vozilo SiriusXM Connect i pretplata.
Dodatne informacije potražite na
www.siriusxm.com
Nakon ugradnje tunera za vozilo SiriusXM
Connect i antene pritisnite SRC kako biste
odabrali [SIRIUSXM]. Trebali biste čuti
pokazni kanal SiriusXM na kanalu 1.
Nakon što provjerite čujete li pokazni kanal,
odaberite kanal 0 kako biste saznali radijski
ID za svoj tuner. Osim toga, radijski ID nalazi
se na dnu tunera za vozilo SiriusXM Connect
i njegova pakiranja. Taj vam je broj potreban
za aktivaciju pretplate. Zapišite ga za
evidenciju.
Page 13
U SAD-u pretplatu možete aktivirati online
ili pozivanjem dežurne linije za slušatelje
radija SiriusXM:
• Online: idite na
www.siriusxm.com/activatenow
• Telefonom: nazovite 1-866-635-2349
U Kanadi pretplatu možete aktivirati online
ili pozivanjem dežurne linije za slušatelje
radija SiriusXM:
• Online: idite na
www.siriusxm.ca/activatexm
• Telefonom: nazovite 1-877-438-9677
U sklopu postupka aktivacije sateliti SiriusXM
šalju poruku za aktivaciju vašem tuneru.
Kada radio otkrije da je tuner primio poruku
za aktivaciju, na njegovu zaslonu prikazuje
se sljedeća poruka: [SUBSCRIPTION
UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]
(Pretplata ažurirana – pritisnite ENT
za nastavak). Nakon što se pretplatite,
dostupni kanali za pretraživanje ovise
o vašoj pretplati.
Napomene
• Postupak aktivacije obično traje 10 do 15 minuta,
ali može potrajati i do sat vremena.
• Da biste primili poruku za aktivaciju, radio mora
biti uključen i primati signal SiriusXM.
Odabir kanala za SiriusXM
1 Pritisnite (pretraživanje).
2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali [CHANNEL], a zatim ga
pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željeni kanal, a zatim ga
pritisnite.
Za odabir kanala iz kategorija
1 Pritisnite (pretraživanje).
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[CATEGORY], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu kategoriju, a zatim
ga pritisnite.
Prikazuje se popis kanala.
4 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željeni kanal, a zatim ga pritisnite.
Memoriranje kanala
1 Tijekom prijema kanala koji želite
memorirati pritisnite i držite gumb s brojem
(1 do 6) sve dok se ne prikaže [MEM].
Za primanje memoriranog kanala pritisnite
MODE da biste odabrali [SX1], [SX2] ili [SX3],
a zatim pritisnite gumb s brojem (1 do 6).
Postavljanje roditeljskog nadzora
Značajka roditeljskog nadzora omogućuje
vam da ograničite pristup kanalima
SiriusXM sa sadržajima za odrasle. Kada je
omogućena, značajka roditeljskog nadzora
iziskuje unos lozinke za odabir zaključanih
kanala. Informacije o postavljanju lozinke
i zaključavanju kanala nalaze se u nastavku.
1 Pritisnite MENU i okrenite upravljački
kotačić.
2 Odaberite [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Unesite lozinku okretanjem upravljačkog
kotačića ili pritiskanjem gumba / na
daljinskom upravljaču.
Za pomicanje položaja za unos pritisnite
/ (SEEK –/+) na jedinici ili /
na daljinskom upravljaču.
Početna je lozinka [0000].
4 Nakon unosa lozinke pritisnite ENTER.
Za otključavanje kanala odaberite
[LOCK-OFF].
Promjena lozinke
1 Pritisnite MENU i okrenite upravljački
kotačić.
2 Odaberite [GENERAL] [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 Unesite trenutačnu lozinku putem prikaza
za unos trenutačne lozinke, a zatim
pritisnite ENTER.
Početna je lozinka [0000].
4 Unesite novu lozinku od 4 znamenke putem
zaslona za unos nove lozinke, a zatim
pritisnite ENTER.
Promjena stavki prikaza
Pritisnite DSPL kako biste promijenili
sljedeće:
Channel Number (Broj kanala) (zadano)
Channel Name (Naziv kanala) Artist Name
(Naziv izvođača) Song Title (Naslov
pjesme) Content Info (Informacije
osadržaju) Category Name (Naziv
kategorije) Clock (Sat)
13HR
Page 14
Reprodukcija
Reprodukcija diska
1 Umetnite disk (s naljepnicom
prema gore).
Reprodukcija automatski započinje.
Reprodukcija s USB uređaja
U ovim se uputama za rad „iPod”
upotrebljava kao općenita referenca na
funkcije uređaja iPod i iPhone, osim ako
nije drugačije navedeno u tekstu ili na
ilustracijama.
Pojedinosti o kompatibilnosti uređaja iPod
potražite u odjeljku „O uređaju iPod” (str. 26)
ili na web-mjestu podrške navedenom na
posljednjoj stranici.
Mogu se upotrijebiti USB uređaji* vrste AOA
(Android Open Accessory) 2.0, MSC (klase
masovne pohrane) i MTP (Media Transfer
Protocol) usklađeni s USB standardom.
Ovisno o USB uređaju, na jedinici se može
odabrati način rada za Android ili način
rada MSC/MTP.
Neki uređaji za reprodukciju digitalnih
medija ili pametni telefoni s operacijskim
sustavom Android mogu tražiti postavljanje
u načinu rada MTP.
* npr., USB izbrisivi memorijski pogon, uređaj za
reprodukciju digitalnih medija, pametni telefoni
s operacijskim sustavom Android
Napomene
• Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja
potražite na web-mjestu podrške navedenom
na posljednjoj stranici.
• Pametni telefoni s operacijskim sustavom
Android OS 4.1 ili imaju instaliranu podršku
Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
Pa ipak, neki pametni telefoni možda u potpunosti
ne podržavaju AOA 2.0 čak i ako je instaliran
operacijski sustav Android OS 4.1 ili noviji.
Pojedinosti o kompatibilnosti pametnog telefona
Android potražite na web-mjestu podrške na
stražnjoj strani.
• Reprodukcija sljedećih datoteka nije podržana.
MP3/WMA/FLAC:
– datoteke sa zaštitom autorskih prava
– DRM (Digital Rights Management) datoteke
– višekanalne audio datoteke
MP3/WMA:
– kompresijske datoteke bez gubitaka
Prije uspostavljanja veze odaberite način
rada USB (način rada za Android ili način
rada MSC/MTP) ovisno o USB uređaju
(str. 22).
1 Spojite USB uređaj na USB ulaz
(str. 11).
Reprodukcija počinje.
Ako je uređaj već priključen, za
pokretanje reprodukcije pritisnite SRC
da biste odabrali [USB] (na zaslonu će se
pojaviti [IPD] kada se prepozna iPod).
2 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Postupak za uklanjanje uređaja
Zaustavite reprodukciju, a zatim uklonite
uređaj.
Upozorenje za iPhone
Kada priključite iPhone putem USB-a, jačinu
zvuka telefonskog poziva kontrolira iPhone,
a ne jedinica. Nemojte slučajno pojačati
zvuk na jedinici tijekom poziva jer po
završetku poziva zvuk može postati
vrlo glasan.
Reprodukcija s BLUETOOTH
uređaja
Možete reproducirati sadržaje na
povezanom uređaju koji podržava
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
14HR
Page 15
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu s audio
uređajem (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU,
a zatim odaberite [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (str. 24).
2 Pritisnite SRC da biste odabrali
[BT AUDIO].
3 Pokrenite reprodukciju pomoću
audio uređaja.
4 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Napomene
• Ovisno o audio uređaju, informacije kao što su
naslov, broj/vrijeme pjesme i status reprodukcije
možda se neće prikazati na jedinici.
• Čak i ako promijenite izvor na jedinici, reprodukcija
s audio uređaja neće se prekinuti.
• [BT AUDIO] se ne prikazuje na zaslonu tijekom
pokretanja aplikacije „SongPal” putem
BLUETOOTH funkcije.
Postupak za usklađivanje jačine zvuka
BLUETOOTH uređaja s drugim izvorima
Pokrenite reprodukciju na BLUETOOTH
audio uređaju umjerenom jačinom zvuka
i postavite uobičajenu jačinu zvuka za
slušanje glazbe na jedinici.
Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND]
[SET BTA VOL] (str. 23).
Traženje i reprodukcija
pjesama
Ponavljanje reprodukcije
i nasumična reprodukcija
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android.
1 Tijekom reproduciranja više puta
zaredom pritisnite (ponavljanje)
ili (nasumično) za odabir željenog
načina reprodukcije.
Pokretanje reprodukcije u odabranom
načinu može potrajati neko vrijeme.
Dostupni načini reprodukcije ovise
o odabranom izvoru zvuka.
Traženje pjesme po nazivu
(Quick-BrowZer™)
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android ili iPod.
1 Tijekom reprodukcije s CD-a ili USB-a
pritisnite (pretraživanje)* da biste
prikazali popis kategorija
pretraživanja.
Kada se prikaže popis pjesama, više puta
zaredom pritisnite (natrag) da biste
prikazali željenu kategoriju pretraživanja.
* Tijekom reprodukcije s USB-a pritisnite
(pretraživanje) na dulje od 2 sekunde da biste
se vratili na početak popisa kategorija.
2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu kategoriju
pretraživanja, a zatim ga pritisnite
za potvrdu.
3 Ponovite 2. korak da biste potražili
željenu pjesmu.
Reprodukcija počinje.
Izlazak iz načina Quick-BrowZer
Pritisnite (pretraživanje).
Pretraživanje preskakanjem
stavki (skočni način)
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj
u načinu rada za Android ili iPod.
Preskakanje po popisu izvršava se
u rasponima od po 10 % od ukupnog
broja stavaka.
4 Pritisnite ENTER za povratak na način
Quick-BrowZer.
Prikazuje se odabrana stavka.
5 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu stavku i zatim ga
pritisnite.
Reprodukcija počinje.
15HR
Page 16
Slušanje programa Pandora®
Aplikacija Pandora® dostupna je za
reprodukciju glazbe putem uređaja iPhone
i pametnog telefona Android. S ove jedinice
možete upravljati aplikacijom Pandora®
pomoću pametnog telefona iPhone/
Android povezanog putem BLUETOOTH
funkcije.
Pandora® je dostupna samo u određenim
državama. Posjetite sljedeće web-mjesto
http://www.pandora.com/legal
za pojedinosti.
Ako se prikaže broj uređaja
Provjerite jesu li prikazani isti brojevi
(npr. 123456) na ovoj jedinici i na mobilnom
uređaju, a zatim pritisnite ENTER na ovoj
jedinici i odaberite [Yes] na mobilnom
uređaju.
Prilikom aktiviranja BLUETOOTH
funkcije
Možete podesiti jačinu zvuka.
Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND]
[SET BTAVOL] (str. 23).
Dostupne radnje u aplikaciji
Pandora®
Postavljanje aplikacije
Pandora®
1 Pojedinosti o kompatibilnosti
mobilnog uređaja potražite na
web-mjestu podrške navedenom
na posljednjoj stranici.
2 Preuzmite najnoviju verziju aplikacije
Pandora® iz trgovine aplikacija za vaš
pametni telefon. Popis kompatibilnih
uređaja možete pronaći na
www.pandora.com/everywhere/
mobile
Reprodukcija putem
aplikacije Pandora®
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu s audio
uređajem (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU,
a zatim odaberite [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (str. 24).
2 Pritisnite SRC kako biste odabrali
[PANDORA].
3 Pokrenite aplikaciju Pandora® na
svom mobilnom uređaju.
4 Pritisnite (reprodukcija/pauza)
za pokretanje reprodukcije.
Povratne informacije s „palcima”
Povratne informacije „palac gore” ili „palac
dolje” omogućuju vam personalizaciju
postaja.
1 Tijekom reprodukcije pritisnite
(palac gore) ili (palac dolje).
Upotreba popisa postaja
Popis postaja omogućuje lagan odabir
željene postaje.
1 Za vrijeme reprodukcije pritisnite
(pretraživanje).
2 Pritisnite (SEEK +) da biste
odabrali redoslijed [BY DATE] ili
[A TO Z].
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu postaju, a zatim ga
pritisnite.
Reprodukcija počinje.
Označavanje
Pjesma koja se trenutačno reproducira može
se označiti i pohraniti na računu Pandora®.
1 Za vrijeme reprodukcije pritisnite
MODE.
16HR
Page 17
Handsfree pozivi (samo putem
BLUETOOTH funkcije)
Da biste upotrijebili mobilni telefon,
povežite ga s jedinicom. Na jedinicu možete
povezati dva mobilna telefona. Pojedinosti
potražite u odjeljku „Priprema BLUETOOTH
uređaja” (str. 8).
Odgovaranje na poziv
1 Pritisnite CALL za odgovaranje na
poziv sa zvukom zvona.
Telefonski poziv započinje.
Napomena
Zvuk zvona i glas osobe koja govori emitiraju
se samo iz prednjih zvučnika.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Završetak poziva
Ponovno pritisnite CALL.
Upućivanje poziva
Kada je priključen mobilni telefon koji
podržava PBAP (Phone Book Access Profile),
poziv možete uputiti iz telefonskog imenika
ili s popisa poziva.
Kada su dva mobilna telefona povezana na
jedinicu, odaberite bilo koji od njih.
Iz telefonskog imenika
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana
na jedinicu, okrenite upravljački kotačić
da biste odabrali jedan od njih, a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[PHONE BOOK], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali inicijal na popisu inicijala
i zatim ga pritisnite.
4 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali ime na popisu imena i zatim
ga pritisnite.
5 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali broj na popisu brojeva
i zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje s popisa poziva
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana
na jedinicu, okrenite upravljački kotačić
da biste odabrali jedan od njih, a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[RECENT CALL], a zatim ga pritisnite.
Prikazuje se popis poziva.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali ime ili broj telefona na
popisu poziva i zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje unosom broja telefona
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana
na jedinicu, okrenite upravljački kotačić
da biste odabrali jedan od njih, a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[DIAL NUMBER], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić za unos
broja telefona i na kraju odaberite [ ]
(razmak), a zatim pritisnite ENTER*.
Telefonski poziv započinje.
* Ako se želite prebaciti na digitalni prikaz,
pritisnite / (SEEK –/+).
Napomena
Na zaslonu se prikazuje [_] umjesto [#].
17HR
Page 18
Pozivanje upotrebom ponovnog
biranja
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana
na jedinicu, okrenite upravljački kotačić
da biste odabrali jedan od njih, a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[REDIAL], a zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje upotrebom glasovnih
oznaka
Možete uputiti poziv izgovaranjem glasovne
oznake pohranjene u povezanom mobilnom
telefonu koji ima funkciju glasovnog biranja.
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana
na jedinicu, okrenite upravljački kotačić
da biste odabrali jedan od njih, a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[VOICE DIAL], a zatim ga pritisnite.
Umjesto toga možete pritisnuti i držati
VOICE dulje od 2 sekunde.
3 Izgovorite glasovnu oznaku
pohranjenu na mobilnom telefonu.
Vaš se glas prepoznaje i poziva se
kontakt.
Poništavanje glasovnog biranja
Pritisnite VOICE.
Radnje dostupne tijekom
poziva
Prilagođavanje jačine zvuka zvona
Okrenite upravljački kotačić prilikom
odgovaranja na poziv.
Prilagođavanje jačine zvuka glasa
osobe koja govori
Okrenite upravljački kotačić tijekom poziva.
Postupak za prilagodbu jačine zvuka za
osobu na drugoj strani (prilagođavanje
jačine zvuka mikrofona)
Postupak za smanjenje jeke i šuma
(način poništavanja jeke/šuma)
Pritisnite i držite MIC.
Prilagodljivi način: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Prebacivanje između handsfree načina
i načina rada u ruci
Tijekom poziva pritisnite MODE za
prebacivanje zvuka telefonskog poziva
između jedinice i mobilnog telefona.
Napomena
Ovisno o mobilnom telefonu, ova radnja možda
neće biti dostupna.
18HR
Page 19
Korisne funkcije
SongPal s pametnim
telefonom iPhone/Android
Potrebno je preuzimanje
najnovije verzije
aplikacije „SongPal”
iz trgovine App Store
za iPhone ili s usluge
Google Play za Android
pametni telefon.
Napomene
• Iz sigurnosnih razloga
poštujte lokalne zakone
i propise o plovidbi te
nemojte upravljati
aplikacijom tijekom vožnje.
• „SongPal” je aplikacija za upravljanje audio
uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni
s aplikacijom „SongPal” pomoću pametnog
telefona iPhone/Android.
• Čime možete upravljati pomoću aplikacije
„SongPal” ovisi o povezanom uređaju.
• Da biste iskoristili značajke aplikacije „SongPal”,
potražite pojedinosti na pametnom telefonu
iPhone/Android.
• Dodatne informacije o aplikaciji „SongPal”
potražite na sljedećoj URL adresi:
http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Posjetite web-mjesto u nastavku i provjerite
kompatibilne modele pametnih telefona
iPhone/Android.
Za iPhone: posjetite App Store
Za Android pametni telefon: posjetite Google Play
4 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Započinje povezivanje s pametnim
telefonom iPhone/Android.
Pojedinosti o radnjama na pametnom
telefonu iPhone/Android potražite
u pomoći za aplikaciju.
Ako se prikaže broj uređaja
Provjerite prikazuje li se broj (npr. 123456),
a zatim odaberite [Yes] na pametnom
telefonu iPhone/Android.
Prekid veze
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački kotačić
do stavke [SONGPAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljač ki kotačić do stav ke
[CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Odabir izvora ili aplikacije
Na pametnom telefonu iPhone/Android
možete odabrati željeni izvor ili aplikaciju.
Postupak za odabir izvora
Više puta zaredom pritisnite SRC. Umjesto
toga možete pritisnuti SRC, okrenuti
upravljački kotačić da biste odabrali željeni
izvor pa zatim pritisnuti ENTER.
Prikaz popisa izvora
Pritisnite SRC.
Uspostavljanje SongPal veze
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu
s pametnim telefonom iPhone/
Android (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU,
a zatim odaberite [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (str. 24).
kotačić do stavke [SONGPAL], a zatim
ga pritisnite.
19HR
Page 20
Obavijesti o raznim informacijama
putem glasovnog navođenja (samo
na Android pametnim telefonima)
Obavijesti primljene putem SMS-a, Twittera/
Facebooka/kalendara itd. automatski se
emitiraju putem zvučnika na brodu.
Pojedinosti o postavkama potražite u pomoći
za aplikaciju.
Uključivanje prepoznavanja glasa
(samo na Android pametnim
telefonima)
Ako aplikaciju registrirate, možete njom
upravljati pomoću glasovne naredbe.
Pojedinosti potražite u pomoći za aplikaciju.
Postupak za uključivanje
prepoznavanja glasa
1 Pritisnite i držite VOICE za uključivanje
prepoznavanja glasa.
2 Izgovorite željenu glasovnu naredbu
u mikrofon kada se na Android pametnom
telefonu prikaže [Say Source or App].
Odgovaranje na poruku SMS-a
(samo na Android pametnim
telefonima)
Na poruku možete odgovoriti pomoću
funkcije prepoznavanja glasa.
1 Uključite prepoznavanje glasa, a zatim
unesite „Odgovori”.
Zaslon za unos poruke prikazat će se u aplikaciji
„SongPal”.
2 Unesite odgovor pomoću prepoznavanja
glasa.
U aplikaciji „SongPal” prikazat će se popis
kandidata poruke.
3 Okrenite upravljač ki kotačić da biste
odabrali željenu poruku i zatim ga pritisnite.
Poruka je poslana.
Postavke zvuka i prikaza
Možete prilagoditi postavke koje se odnose
na zvuk i prikaz putem pametnog telefona
iPhone/Android.
Pojedinosti o postavkama potražite u pomoći
za aplikaciju.
Napomene
• Prepoznavanje glasa možda neće biti dostupno
u nekim slučajevima.
• Prepoznavanje glasa možda neće ispravno raditi,
ovisno o izvedbi povezanog Android pametnog
telefona.
• Upotrebljavajte funkciju prepoznavanja glasa
u manje bučnim uvjetima, na primjer kada je
buka motora manja.
20HR
Upotreba funkcije
Siri Eyes Free
Siri Eyes Free omogućuje korištenje
uređaja iPhone u handsfree načinu rada
jednostavnim govorenjem u mikrofon.
Za upotrebu ove funkcije morate povezati
uređaj iPhone s jedinicom putem
BLUETOOTH veze. Raspoloživost je
ograničena na uređaje iPhone 4s ili novije.
Provjerite je li na uređaju iPhone instalirana
najnovija verzija sustava iOS.
Najprije morate dovršiti BLUETOOTH
registraciju i konfiguracije veze za
uređaj iPhone i jedinicu. Pojedinosti
potražite u odjeljku „Priprema BLUETOOTH
uređaja” (str. 8).
Page 21
Za odabir uređaja iPhone pritisnite MENU,
a zatim odaberite [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (str. 24).
1 Uključite funkciju Siri na uređaju
iPhone.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu priloženim uz uređaj iPhone.
2 Pritisnite i držite VOICE dulje od
2 sekunde.
Prikazat će se zaslon glasovne naredbe.
3 Kada na uređaju iPhone začujete
zvučni signal, izgovorite poruku
umikrofon.
S uređaja iPhone ponovno će se čuti
zvučni signal i nakon toga Siri započinje
odgovarati.
Isključivanje funkcije Siri Eyes Free
Pritisnite VOICE.
Napomene
• Ovisno o uvjetima upotrebe iPhone možda neće
prepoznati vaš glas. (Primjerice, ako se nalazite
na brodu u pokretu.)
• Na mjestima na kojima je prijem signala uređaja
iPhone loš, Siri Eyes Free možda neće ispravno
raditi ili će odaziv funkcije biti usporen.
• Ovisno o uvjetima rada uređaja iPhone,
Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili
će se isključivati.
• Ako reproducirate pjesmu s uređaja iPhone
pomoću BLUETOOTH audio veze, kada
reprodukcija pjesme putem BLUETOOTH funkcije
započne, funkcija Siri Eyes Free automatski se
isključuje i jedinica se prebacuje na BLUETOOTH
audio izvor.
• Ako funkciju Siri Eyes Free uključite tijekom
reprodukcije zvuka, jedinica se može prebaciti
na BLUETOOTH audio izvor čak i kada ne odredite
koju pjesmu želite reproducirati.
• Ako je iPhone spojen na USB ulaz, funkcija
Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili će
se isključivati.
• Nemojte uključivati funkciju Siri putem uređaja
iPhone prilikom njegovog povezivanja s jedinicom
putem USB ulaza. Siri Eyes Free možda neće
ispravno raditi ili će se isključivati.
• Dok je uključena funkcija Siri Eyes Free,
nema zvuka.
Postavke
Poništavanje DEMO načina
rada
Prikaz demonstracije koji se pojavljuje dok
je izvor isključen, a sat prikazan, možete
poništiti.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim
ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEMO] pa ga zatim pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEMO-OFF] pa ga zatim
pritisnite.
Postavljanje je dovršeno.
4 Dvaput pritisnite (natrag).
Zaslon se vraća na uobičajeni način
prijema/reprodukcije.
Rad osnovnih postavki
Stavke možete postaviti u sljedećim
kategorijama postavljanja:
općenito postavljanje (GENERAL),
postavljanje zvuka (SOUND), postavljanje
zaslona (DISPLAY), BLUETOOTH postavljanje
(BLUETOOTH), postavljanje funkcije SongPal
(SONGPAL)
1 Pritisnite MENU.
2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali kategoriju postavljanja
i zatim ga pritisnite.
Stavke koje se mogu postavljati različite
su ovisno o izvoru i postavkama.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali opcije i zatim ga pritisnite.
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite (natrag).
21HR
Page 22
Općenito postavljanje
(GENERAL)
DEMO (demonstracija)
Uključuje demonstraciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (namještanje sata) (str. 8)
TUNER-STP (ugađanje tunera) (str. 8)
(Dostupno samo dok je izvor isključen,
a sat prikazan.)
CAUT ALM (alarm upozorenja)
Uključuje alarm upozorenja: [ON], [OFF]
(str. 7).
(Dostupno samo dok je izvor isključen,
a sat prikazan.)
BEEP
Uključuje zvučni signal bip: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatski se isključuje po isteku
željenog vremenskog razdoblja dok je
jedinica isključena: [ON] (30 minuta),
[OFF].
USB MODE
Mijenja način rada za USB: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Dostupno samo kada je odabran
USB izvor).
CT (vrijeme sata)
Uključuje funkciju CT: [ON], [OFF].
BTM (memorija najboljeg podešavanja)
(str. 11)
(Dostupno samo kada je odabran tuner.)
SXM PARENTAL
Postavlja roditeljsku blokadu na [ON],
[OFF] i uređuje lozinku (str.13).
(Dostupno samo kada je odabran tuner
SiriusXM.)
SXM RESET
Pokreće postavke za povezivanje tunera
za vozilo SiriusXM Connect (memorirani
kanali/roditeljska blokada): [YES], [NO].
(Dostupno samo kada je odabran tuner
SiriusXM.)
22HR
FIRMWARE
(Dostupno samo dok je izvor isključen,
a sat prikazan.)
Provjerava/ažurira verziju ugrađenog
softvera. Pojedinosti potražite na
web-mjestu podrške navedenom na
posljednjoj stranici.
FW VERSION (verzija ugrađenog softvera)
Prikazuje trenutačnu verziju ugrađenog
softvera.
FW UPDATE (ažuriranje ugrađenog
softvera)
Unosi postupak ažuriranja ugrađenog
softvera: [YES], [NO].
Ažuriranje ugrađenog softvera traje
nekoliko minuta. Tijekom ažuriranja,
ne okrećite kontakt u položaj OFF ni
ne uklanjajte USB uređaj.
Postavljanje zvuka (SOUND)
Ovaj izbornik za postavljanje nije dostupan
kada je izvor isključen, a sat prikazan.
EQ10 PRESET
Odabire jednu od 10 krivulja ekvilizatora
ili isključeno:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM].
Moguće je memorirati postavku krivulje
ekvilizatora za svaki izvor.
* [KARAOKE] smanjuje zvuk vokala, no ne može
se u potpunosti ukloniti tijekom reprodukcije.
Osim toga, nije podržana upotreba mikrofona.
EQ10 CUSTOM
Postavlja [CUSTOM] ekvilizatora EQ10.
Odaberite krivulju ekvilizatora: [BAND1]
32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz,
[BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz,
[BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Jačina zvuka može se prilagođavati
u koracima od 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
SW LEVEL (razina subwoofera)
Prilagođava jačinu zvuka subwoofera:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
([ATT] se prikazuje na najnižoj postavci.)
SW PHASE (faza subwoofera)
Omogućuje odabir faze subwoofera:
[NORM], [REV].
LPF FREQ (niska frekvencija propusnog
filtra)
Odabire frekvenciju za isključenje
subwoofera: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (visoka frekvencija propusnog
filtra)
Odabire frekvenciju za isključenje
prednjeg/stražnjeg zvučnika:
[OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX jačina zvuka)
Prilagođava jačinu zvuka za svaki
povezani dodatni uređaj:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Ta postavka poništava potrebu
prilagođavanja jačine zvuka između
izvora.
(Dostupno samo kada je odabran AUX).
BTA VOL (jačina zvuka BLUETOOTH funkcije)
Prilagođava jačinu zvuka za svaki
povezani BLUETOOTH uređaj:
[+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB].
Ta postavka poništava potrebu
prilagođavanja jačine zvuka između
izvora.
(Dostupno samo ako je odabran BT audio,
aplikacija ili Pandora®.)
Postavljanje zaslona
(DISPLAY)
DIMMER
Mijenja svjetlinu zaslona: [OFF], [ON],
[AT] (automatski), [CLK].
([AT] je dostupan samo kada je priključen
kabel za kontrolu osvjetljenja i glavno
svjetlo uključeno.)
Za postavljanje rada te funkcije tijekom
fiksno određenog razdoblja odaberite
[CLK], a zatim postavite vrijeme početka
izavršetka.
– Za postavljanje svjetline kada je
uključena funkcija prigušivanja:
Postavite [DIMMER] na [ON], a zatim
prilagodite [BRIGHTNESS].
– Za postavljanje svjetline kada je
isključena funkcija prigušivanja:
Postavite [DIMMER] na [OFF], a zatim
prilagodite [BRIGHTNESS].
Postavka svjetline sprema se i primjenjuje
kada je funkcija prigušivanja uključena ili
isključena.
BRIGHTNESS
Prilagođava svjetlinu zaslona: Razina
svjetline može se prilagoditi: [1] – [10].
BUTTON-C (boja gumba)
Postavlja memoriranu boju ili prilagođenu
boju za gumbe.
COLOR
Odabire između 15 memoriranih boja,
1 prilagođene boje.
CUSTOM-C (prilagođena boja)
Bilježi prilagođenu boju za gumbe.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Prilagodljivi raspon boja: [0] – [32]
([0] nije moguće postaviti za sve
raspone boja).
23HR
Page 24
DSPL-C (boja zaslona)
Postavlja memoriranu boju ili prilagođenu
boju za zaslon.
COLOR
Odabire između 15 memoriranih boja,
1 prilagođene boje.
CUSTOM-C (prilagođena boja)
Bilježi prilagođenu boju za zaslon.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Prilagodljivi raspon boja: [0] – [32]
([0] nije moguće postaviti za sve
raspone boja).
SND SYNC (sinkronizacija zvuka)
Uključuje sinkronizaciju svjetla i zvuka:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatsko pomicanje)
Automatski se pomiče kroz duge stavke:
[ON], [OFF].
(Nije dostupno kada je odabran AUX
ili tuner.)
AUTOPAIR (automatsko uparivanje)
Automatski pokreće BLUETOOTH
uparivanje kada je iOS uređaj verzije 5.0 ili
novije spojen putem USB-a: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (str.10)
Uključuje/isključuje funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH početno
prilagođavanje)
Početno prilagođava sve postavke
povezane uz BLUETOOTH (informacije
o uparivanju, memorirani broj,
informacije o uređaju itd.): [YES], [NO].
Prilikom odlaganja jedinice početno
prilagodite sve postavke.
(Dostupno samo dok je izvor isključen,
a sat prikazan.)
Postavljanje funkcije
SongPal (SONGPAL)
Postavljanje postavki
BLUETOOTH (BLUETOOTH)
PAIRING (str. 9)
Povezuje do dva BLUETOOTH uređaja:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] ili [DEVICE 2] će se promijeniti
na naziv uparenog uređaja nakon
dovršetka uparivanja.
AUDIODEV (audio uređaj)
Služi za odabir audio uređaja.
[*] se pojavljuje na uređaju uparenom
s [DEVICE 1] ili trenutačnim audio
uređajem koji podržava A2DP.
RINGTONE
Omogućuje odabir emitiranja zvuka iz ove
jedinice ili povezanog mobilnog telefona:
[1] (ova jedinica), [2] (mobilni telefon).
AUTO ANS (automatski odgovor)
Postavlja ovu jedinicu tako da automatski
odgovara na dolazni poziv: [OFF],
[1] (otprilike 3 sekunde), [2] (otprilike
10 sekundi).
24HR
AUTO LAUNCH
Aktivira automatsko pokretanje aplikacije
„SongPal”: [ON], [OFF].
Kada odaberete [ON], aplikacija „SongPal”
će se automatski povezati nakon
dovršetka BLUETOOTH povezivanja.
CONNECT (str. 19)
Uspostavljanje i prekidanje veze
s funkcijom „SongPal” (veza).
Page 25
Dodatne informacije
Ažuriranje ugrađenog
softvera
Za ažuriranje ugrađenog softvera posjetite
web-mjesto podrške navedeno na
posljednjoj stranici i slijedite upute na mreži.
Napomene
• Za ažuriranje ugrađenog softvera potreban je USB
uređaj (ne isporučuje se). Program za ažuriranje
pohranite u USB uređaj i uređaj priključite na
USB ulaz, a zatim obavite postupak ažuriranja.
• Ažuriranje ugrađenog softvera traje nekoliko
minuta. Tijekom ažuriranja, ne okrećite kontakt
u položaj OFF ni ne uklanjajte USB uređaj.
Mjere opreza
• Najprije ohladite jedinicu ako je vaše
plovilo bilo na izravnom sunčevom svjetlu.
•Ne ostavljajte prednju ploču ili donesene
audio uređaje u plovilu jer to može
uzrokovati kvar zbog visoke temperature
na izravnoj sunčevoj svjetlosti.
•Antena se automatski izvlači.
Kondenzacija vlage
Ako u jedinici dođe do kondenzacije vlage,
uklonite disk i pričekajte oko sat vremena
dok se ne osuši; u protivnom jedinica
možda neće raditi ispravno.
Zadržavanje visoke kvalitete zvuka
Ne polijevajte jedinicu ili diskove tekućinom.
Napomene o diskovima
• Diskove ne izlažite izravnom sunčevom
svjetlu ili izvorima topline, primjerice
dovodima toplog zraka, ni ne ostavljajte
ih u plovilu na izravnom sunčevom svjetlu.
• Prije reprodukcije
prebrišite diskove
krpom od sredine
prema van.
Ne upotrebljavajte
otapala poput benzina,
razrjeđivača
i komercijalno
dostupnih sredstava
za čišćenje.
• Jedinica je namijenjena za reprodukciju
diskova koji su usklađeni sa standardom
Compact Disc (CD). DualDisc diskovi i neki
glazbeni diskovi šifrirani tehnologijama za
zaštitu autorskih prava nisu usklađeni sa
standardom Compact Disc (CD), što znači
da se takvi diskovi ne mogu reproducirati
na jedinici.
• Diskovi koje jedinica NE MOŽE reproducirati
– Diskovi na koje je pričvršćena oznaka,
naljepnica, ljepljiva traka ili papir.
To može uzrokovati kvar ili uništiti disk.
– Diskovi u nestandardnim oblicima
(npr. u obliku srca, kvadrata, zvijezde).
U protivnom može doći do oštećenja
jedinice.
– Diskovi od 8 cm (3
1
/4 in).
Napomene o reprodukciji CD-R/CD-RW
diskova
•Ako višesesijski disk započinje sesijom
CD-DA, prepoznaje se kao CD-DA disk,
a ostale sesije se ne reproduciraju.
• Diskovi koje jedinica NE MOŽE reproducirati
– CD-R/CD-RW diskovi loše kvalitete
snimanja.
– CD-R/CD-RW diskovi snimljeni pomoću
uređaja za snimanje koji nije
kompatibilan.
– CD-R/CD-RW koji nije ispravno finaliziran.
– CD-R/CD-RW diskovi osim onih koji su
snimljeni u glazbenom CD formatu ili
MP3 formatu sukladnom standardu
ISO9660 Razine 1/Razine 2, Joliet/Romeo
ili višesesijskom.
25HR
Page 26
Redoslijed reprodukcije audio
Mapa (album)
Audio datoteka (pjesma)
datoteka
O uređaju iPod
• Možete spojiti sljedeće modele uređaja
iPod. Prije upotrebe, uređaje iPod ažurirajte
najnovijim softverom.
• Oznake „Made for iPod” i „Made for
iPhone” znače da je elektronička oprema
osmišljena za povezivanje s uređajem iPod
odnosno iPhone te da razvojni inženjer
potvrđuje da oprema zadovoljava
Appleove standarde rada. Apple ne
odgovara za rad ovog uređaja ni za
njegovu usklađenost sa sigurnosnim
i regulatornim standardima. Imajte
na umu da upotreba ovog pribora
s uređajima iPod ili iPhone može utjecati
na performanse bežične veze.
Ako imate pitanja ili problema u vezi
s uređajem koji nisu obrađeni u ovom
priručniku, obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
26HR
Page 27
Održavanje
strana + prema gore
Specifikacije
Zamjena litijske baterije u daljinskom
upravljaču
U normalnim uvjetima baterija će trajati
približno godinu dana. (Radni vijek može
biti kraći, ovisno u uvjetima upotrebe.)
Kada se baterija istroši, skraćuje se radni
domet daljinskog upravljača.
OPREZ
Neispravna zamjena baterije može
uzrokovati eksploziju. Zamijenite samo
istom ili odgovarajućom vrstom.
Napomene za litijsku bateriju
• Držite litijsku bateriju izvan dohvata djece.
Ako netko proguta bateriju, smjesta se obratite
liječniku.
• Obrišite bateriju suhom krpom kako biste osigurali
dobar kontakt.
• Svakako pripazite na odgovarajući polaritet
tijekom umetanja baterije.
• Bateriju ne držite metalnim hvataljkama jer
može doći do kratkog spoja.
Čišćenje priključnica
Jedinica možda neće ispravno raditi ako
priključnice između jedinice i prednje ploče
nisu čiste. Da biste to spriječili, odvojite
prednju ploču (str. 7) i očistite priključnice
pamučnom krpom. Ne primjenjujte previše
sile. U protivnom se priključnice mogu
oštetiti.
Napomene
• Iz sigurnosnih razloga, isključite kontakt prije
čišćenja priključnica i izvadite ključ iz prekidača
paljenja.
• Nikad ne dodirujte priključnice izravno prstima
ili metalnim uređajem.
ZA KORISNIKE U SAD-u. NIJE
PRIMJENJIVO ZA KANADU,
UKLJUČUJUĆI POKRAJINU QUEBEC.
SPECIFIKACIJE NAPAJANJA ZA
AUDIOOPREMU
CTA2006 Standard
Izlaz za napajanje: 20 W RMS × 4
pri 4 oma < 1 % THD+N
Omjer signala i šuma: 80 dBA
(referenca: 1 W u 4 oma)
Odjeljak za tuner
FM
Raspon namještanja:
87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 50 kHz)
87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 100 kHz)
87,5 – 107,9 MHz (u koracima po 200 kHz)
Interval FM podešavanja:
Mogućnost prebacivanja 50 kHz/
100 kHz/200 kHz
Ter minal a nten e:
Priključnica vanjske antene
Međufrekvencija:
FM CCIR: -1.956,5 kHz do -487,3 kHz
i +500,0 kHz do +2.095,4 kHz
Upotrebljiva osjetljivost: 8 dBf
Mogućnost odabira: 75 dB pri 400 kHz
Omjer signala i šuma: 73 dB
Odvajanje: 50 dB pri 1 kHz
Frekvencijski odaziv: 20 Hz – 15.000 Hz
AM
Raspon namještanja:
531 – 1602 kHz (u koracima po 9 kHz)
530 – 1710 kHz (u koracima po 10 kHz)
Interval AM podešavanja:
Mogućnost prebacivanja 9 kHz/10 kHz
Ter minal a nten e:
Priključnica vanjske antene
Osjetljivost: 26 µV
Odjeljak CD uređaja za reprodukciju
Omjer signala i šuma: 120 dB
Frekvencijski odaziv: 10 Hz – 20.000 Hz
Zavijanje i podrhtavanje: ispod mjerljive
manje od 300 ako nazivi mapa/datoteka
sadrže mnogo znakova)
– znakovi koje je moguće prikazati za naziv
mape/datoteke: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Odgovarajući kodek: MP3 (.mp3) i WMA
(.wma)
Odjeljak USB uređaja za reprodukciju
Sučelje: USB (puna brzina)
Maksimalna struja: 1 A
Maksimalni broj prepoznatljivih pjesama:
– mape (albumi): 256
– broj datoteka (pjesama) po mapi: 256
Kompatibilan protokol Android Open
Accessory (AOA): 2.0
Odgovarajući kodek:
MP3 (.mp3)
Brzina prijenosa u bitovima:
8 kbit/s – 320 kbit/s (podržava
varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))
Brzina uzorkovanja: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Brzina prijenosa u bitovima: 32 kbit/s
– 192 kbit/s (podržava varijabilnu
brzinu prijenosa (VBR))
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Način modulacije: FHSS
Kompatibilni profili za BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
1
2
:
Odgovarajući kodek:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne
pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema,
izvedba antene, operacijski sustav, softverska
aplikacija itd.
*2 Standardni BLUETOOTH profili navode svrhu
BLUETOOTH komunikacija između uređaja.
Odjeljak pojačala
Izlaz: Izlazi zvučnika
Impedancija zvučnika: 4 – 8
Maksimalna izlazna snaga: 55 W × 4 (pri 4 )
Općenito
Izlazi:
Terminal audio izlaza: FRONT, REAR, SUB
Terminal komande antene/pojačala
(REM OUT)
Ulazi:
Ulazni terminal SiriusXM (samo za SAD/
Kanadu)
Ulazni terminal daljinskog upravljača
Ulazni terminal antene
MIC ulaz (terminal)
AUX ulazni priključak (stereo mini utikač)
USB ulaz
Zahtjevi napajanja: brodski akumulator
od 12 V DC (negativno uzemljenje)
Nazivna potrošnja struje: 10 A
Dimenzije:
Približno 178 mm × 50 mm × 177 mm
(š/v/d)
Dimenzije ugradnje:
Približno 182 mm × 53 mm × 160 mm
(š/v/d)
Težina : pr ibliž n o 1,2 kg
Sadržaj paketa:
Glavna komponenta (1)
Daljinski upravljač (1): RM-X231
Mikrofon (1)
Dijelovi za postavljanje i povezivanje
(1 komplet)
Dodatni pribor/oprema*:
Tuner za vozilo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300
Daljinski upravljač za plovila: RM-X11M
* Pribor/oprema osim daljinskog upravljača za
plovila RM-X11M nisu vodootporni. Ne izlažite
ih vodi.
28HR
Page 29
Vaš prodavač možda nema svu dodatnu
opremu gore navedenu. Dodatne
informacije zatražite od prodavača.
Dizajn i specifikacije podložni su
promjenama bez prethodne najave.
Autorska prava
Tuner za vozilo SiriusXM i pretplata prodaju
se zasebno.
www.siriusxm.com
Sirius, XM i sve povezane oznake i logotipovi
zaštitni su znakovi tvrtke Sirius XM Radio Inc.
Sva prava pridržana
Zaštitna riječ Bluetooth® i logotipi
registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth
SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od
strane tvrtke Sony Corporation u skladu je
s licencom. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni
nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
N-Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni
znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim
Američkim Državama i drugim državama.
Windows Media registrirani je zaštitni znak
ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation
u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili
drugim državama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim
pravima intelektualnog vlasništva tvrtke
Microsoft Corporation. Upotreba ili
distribucija ove tehnologije izvan ovog
proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće
licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili
ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch i Siri zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc.
registrirani u Sjedinjenim Američkim
Državama i drugim državama. App Store
servisna je oznaka tvrtke Apple Inc.
Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3
i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS
iThomson.
Pandora®, logotip Pandora® i trgovački
izgled proizvoda Pandora® zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Pandora
Media, Inc. i njihova upotreba zabranjena
je bez dopuštenja.
Google, Google Play i Android zaštitni su
znaci tvrtke Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribucija i upotreba izvora i binarnih
oblika, sa ili bez izmjene, dopuštene su pod
uvjetom da su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
– Redistribucija izvornog koda mora
sadržavati gornju obavijest o autorskim
pravima, popis uvjeta i sljedeću izjavu
o odricanju odgovornosti.
– Redistribucija u binarnom obliku mora
reproducirati gornju obavijest o autorskim
pravima, popis uvjeta i sljedeću izjavu
o odricanju odgovornosti u dokumentaciji
i/ili drugom materijalu priloženom uz
isporuku.
– Naziv Xiph.org Foundation i imena
doprinositelja ne smiju se upotrebljavati
za promicanje ili predstavljanje proizvoda
nastalih na temelju ovog softvera bez
prethodnog pismenog dopuštenja.
OVAJ SOFTVER PRUŽAJU VLASNICI
AUTORSKIH PRAVA I DOPRINOSITELJI
„U TRENUTNOM STANJU” TE SE TIME
ODRIČU SVIH JAMSTAVA, IZRIČITIH ILI
PODRAZUMIJEVANIH, UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ
OGRANIČENJA, PODRAZUMIJEVANA
JAMSTVA UTRŽIVOSTI I PRIKLADNOSTI
ZA ODREĐENU SVRHU. ZAKLADA
I DOPRINOSITELJI NISU NI U KOJEM SLUČAJU
ODGOVORNI ZA IZRAVNE, NEIZRAVNE,
SLUČAJNE, POSEBNE, EGZEMPLARNE ILI
POSLJEDIČNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ
OGRANIČENJA, PRUŽANJE ZAMJENSKIH
DOBARA ILI USLUGA, NEMOGUĆNOST
UPOTREBE, GUBITAK PODATAKA ILI PROFITA
ILI PREKID U POSLOVANJU) BEZ OBZIRA
NA UZROK I PREMA BILO KOJOJ TEORIJI
ODGOVORNOSTI, BILO UGOVORNOJ,
OBJEKTIVNOJ ILI IZVANUGOVORNOJ
(UKLJUČUJUĆI NEMAR ILI DRUGO) KOJE
NASTANU UPOTREBOM OVOG SOFTVERA,
ČAK I AKO SU BILI UPOZNATI
S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVE ŠTETE.
29HR
Page 30
Rješavanje problema
Pomoću sljedećeg kontrolnog popisa
možete ispraviti probleme koji se mogu
pojaviti s jedinicom.
Prije upotrebe kontrolnog popisa
u nastavku, provjerite vezu i upravljačke
postupke.
Dodatne informacije o upotrebi osigurača
i uklanjanju jedinice s upravljačke ploče
potražite u odjeljku „Povezivanje/
postavljanje” (str. 37).
Ako problem nije riješen, posjetite
web-mjesto podrške navedeno na
stražnjoj strani.
Općenito
Jedinica se ne napaja.
Ako se jedinica isključi i prikaz nestane,
nećete moći rukovati njome daljinskim
upravljačem.
–Uključite jedinicu.
Nema zvuka ili je zvuk slab.
Položaj kontrole prigušenja [FADER] nije
postavljen za sustav s dva zvučnika.
Jačina zvuka jedinice i/ili povezanog
uređaja vrlo je niska.
– Povećajte jačinu zvuka jedinice
i povezanog uređaja.
Nema zvučnog signala.
Povezano je dodatno pojačalo i ne
upotrebljavate ugrađeno pojačalo.
Izbrisan je sadržaj memorije.
Kabel za napajanje ili akumulator su
isključeni ili nisu pravilno priključeni.
Brišu se memorirane postaje i ispravno
vrijeme.
Osigurač je pregorio.
Proizvodi buku kada se promijeni položaj
kontakta.
Kabeli se ne podudaraju s dodatnom
strujnom utičnicom plovila.
Tijekom reprodukcije ili prijema pokreće
se način demonstracije.
Ako se nijedna radnja ne izvrši 5 minuta
s postavkom [DEMO-ON], pokreće se
način demonstracije.
– Postavite [DEMO-OFF] (str. 22).
Zaslon nestaje/ne prikazuje se u prozoru
zaslona.
Prigušivanje je postavljeno na [DIM-ON]
(str. 23).
Zaslon nestaje ako pritisnete i držite OFF.
– Pritišćite OFF na jedinici dok se zaslon
ne pojavi.
Priključnice su prljave (str. 27).
Prikaz/osvjetljenje treperi.
Napajanje nije dovoljno.
– Provjerite dovodi li brodski akumulator
dovoljnu razinu napajanja jedinici.
(Potrebno napajanje je 12V istosmjerne
struje.)
Gumbi za upravljanje ne funkcioniraju.
Disk se ne izbacuje.
Pritisnite DSPL i (natrag)/MODE dulje
od 2 sekunde kako biste ponovno postavili
jedinicu.
Briše se sadržaj pohranjen u memoriji.
Za vašu sigurnost, nemojte vraćati
jedinicu na tvorničke postavke tijekom
vožnje.
Radio prijem
Nije moguć prijem stanica.
Zvuk ometa buka.
Veza nije ispravna.
– Ako vaše plovilo ima ugrađenu radijsku
antenu u stražnjem/bočnom staklu,
spojite kabel REM OUT (plavo-bijeli) ili
dodatni kabel za napajanje (crveni) na
kabel za napajanje pojačala antene
plovila.
– Provjerite spoj antene plovila.
– Ako se automobilska antena ne proširi,
provjerite vezu kabela za kontrolu
antene.
Izbrisana je postavka ugađanja.
– Ponovno podesite postavku ugađanja
(str. 8).
30HR
Page 31
Namještanje memoriranih stanica nije
moguće.
Emitirani signal je preslab.
RDS
PTY prikazuje [- - - - - - - -].
Trenutačna postaja nije RDS postaja.
Nema prijema RDS podataka.
Postaja ne prikazuje vrstu programa.
Reprodukcija CD-a
Disk se ne reproducira.
Disk je neispravan ili prljav.
CD-R/CD-RW nije namijenjen za audio
upotrebu (str. 25).
Reprodukcija datoteka MP3/WMA nije
moguća.
Disk nije kompatibilan s formatom
i verzijom MP3/WMA datoteka.
Pojedinosti o diskovima i formatima koji
se mogu reproducirati potražite na
web-mjestu podrške na stražnjoj strani.
Datotekama MP3/WMA potrebno je duže
vrijeme za početak reprodukcije nego
ostalima.
Sljedećim je diskovima potrebno duže
vrijeme za početak reprodukcije.
– Diskovima snimljenim sa složenom
strukturom mapa.
– Diskovima snimljenim u višesesijskom
formatu
– Diskovima na koje se mogu dodavati
podaci.
Zvuk je isprekidan.
Disk je neispravan ili prljav.
Reprodukcija s USB uređaja
Reprodukcija stavaka s USB koncentratora
nije moguća.
Jedinica ne prepoznaje USB uređaje preko
USB koncentratora.
Potrebno je duže vrijeme za reprodukciju
s USB uređaja.
USB uređaj sadrži datoteke sa složenom
strukturom mapa.
Zvuk je isprekidan.
Zvuk može biti isprekidan pri visokim
brzinama prijenosa u bitovima.
Datoteke DRM (Digital Rights
Management) u nekim se slučajevima
možda neće reproducirati.
Reprodukcija audio datoteke nije moguća.
Nisu podržani USB uređaji formatirani
datotečnim sustavima koji nisu FAT16
ili FAT32.*
* Jedinica podržava FAT16 i FAT32, ali neki USB
uređaji možda ne podržavaju sve FAT datotečne
sustave. Pojedinosti potražite u uputama za rad
USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Nije moguće obavljanje zahvata kao što su
preskakanje albuma, preskakanje stavki
(skočni način) i pretraživanje zapisa po
imenu (Quick-BrowZer).
Ti se zahvati ne mogu obaviti kada je
priključen USB uređaj u načinu rada za
Android ili iPod.
– Postavite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(str. 22).
– Uklonite iPod.
Način rada USB uređaja nije postavljen
na odgovarajući način.
– Provjerite je li način rada USB uređaja
postavljen u način rada MSC/MTP.
Zvuk se ne može emitirati prilikom
reprodukcije u načinu rada za Android.
Dok je jedinica u načinu rada za Android,
zvuk se emitira samo iz pametnog
telefona Android.
– Provjerite stanje aplikacije za
reprodukciju zvuka na pametnom
telefonu s operacijskim sustavom
Android.
– Reprodukcija možda neće biti ispravna
ovisno o pametnom telefonu
s operacijskim sustavom Android.
Funkcija NFC
Povezivanje putem funkcije One touch
(NFC) nije moguće.
Ako pametni telefon ne reagira na
dodirivanje.
– Provjerite je li na pametnom telefonu
uključena funkcija NFC.
31HR
Page 32
– Pomaknite dio N-Mark pametnog
telefona bliže dijelu N-Mark na jedinici.
– Ako je na pametnom telefonu maska,
skinite je.
Osjetljivost NFC prijema ovisi o uređaju.
Ako povezivanje putem funkcije One
touch s pametnim telefonom ne uspije
nekoliko puta, ručno uspostavite
BLUETOOTH vezu.
BLUETOOTH funkcija
Uređaj koji povezujete ne prepoznaje
jedinicu.
Prije uparivanja postavite jedinicu u stanje
pripravnosti za uparivanje.
Dok je povezana s dva BLUETOOTH
uređaja, drugi uređaj ne može prepoznati
jedinicu.
– Raskinite jednu vezu i potražite jedinicu
s drugog uređaja.
Nakon uparivanja uređaja izlazni
BLUETOOTH signal postavite na uključeno
(str. 10).
Povezivanje nije moguće.
Povezivanjem se upravlja samo s jednog
uređaja (jedinice ili BLUETOOTH uređaja),
a ne s oba.
– Povežite se s jedinicom s BLUETOOTH
uređaja ili obrnuto.
Ne prikazuje se naziv otkrivenog uređaja.
Ovisno o statusu drugog uređaja, prikaz
naziva možda neće biti moguć.
Ne čuje se zvuk zvona.
Prilagodite jačinu zvuka okretanjem
upravljačkog kotačića prilikom
odgovaranja na poziv.
Ovisno o uređaju koji povezujete, zvuk
zvona se možda neće pravilno emitirati.
– Postavite [RINGTONE] na [1] (str. 24).
Prednji zvučnici nisu spojeni na jedinicu.
– Spojite prednje zvučnike na jedinicu.
Zvuk zvona emitira se samo iz prednjih
zvučnika.
Ne čuje se glas osobe koja govori.
Prednji zvučnici nisu spojeni na jedinicu.
– Spojite prednje zvučnike na jedinicu.
Glas osobe koja govori emitira se samo
iz prednjih zvučnika.
Osoba s druge strane kaže da je jačina
zvuka pretiha ili preglasna.
Prilagodite jačinu zvuka prilagođavanjem
jačine zvuka mikrofona (str.18).
Tijekom telefonskog razgovora prisutna
je jeka ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.
Postavite način EC/NC na [EC/NC-1] ili
[EC/NC-2] (str. 18).
Ako je okolna buka tijekom telefonskog
poziva glasna, pokušajte je smanjiti.
Npr.: ako je otvoren prozor i vanjska je
buka glasna, zatvorite prozor. Ako je
klima-uređaj glasan, smanjite brzinu
rada klima-uređaja.
Telefon nije povezan.
Prilikom reprodukcije zvuka putem
BLUETOOTH funkcije telefon nije povezan
čak ni ako pritisnete CALL.
– Izvršite povezivanje s telefona.
Loša je kvaliteta zvuka telefona.
Kvaliteta zvuka telefona ovisi o jačini
signala mobilnog telefona.
– Ako je prijem loš, pomaknite plovilo
na mjesto na kojem je signal mobilnog
telefona jači.
Jačina zvuka povezanog audio uređaja
je tiha (glasna).
Jačina zvuka je promjenjiva i ovisi o audio
uređaju.
– Prilagodite jačinu zvuka povezanog
audio uređaja ili jedinice (str. 23).
Zvuk je isprekidan tijekom reprodukcije
s BLUETOOTH audio uređaja.
Smanjite udaljenost između jedinice
i BLUETOOTH audio uređaja.
Ako se BLUETOOTH audio uređaj nalazi
u futroli koja prekida signal, izvadite ga
iz futrole tijekom upotrebe.
Nekoliko BLUETOOTH uređaja ili drugih
uređaja koji emitiraju radijske valove
koristi se u blizini.
– Isključite druge uređaje.
– Povećajte udaljenost od drugih uređaja.
Reprodukcija zvuka prekida se odmah po
povezivanju jedinice i mobilnog telefona.
Ne radi se o kvaru.
32HR
Page 33
Nije moguće upravljanje povezanim
BLUETOOTH audio uređajem.
Provjerite podržava li povezani
BLUETOOTH audio uređaj AVRCP.
Neke funkcije ne rade.
Provjerite podržava li uređaj koji
povezujete dotične funkcije.
Nehotično ste odgovorili na poziv.
Telefon koji povezujete namješten je da
automatski odgovara na poziv.
Uparivanje nije uspjelo zbog isteka
vremena.
Ovisno o uređaju koji povezujete,
vremensko ograničenje za uparivanje
može biti kratko.
– Pokušajte dovršiti uparivanje na vrijeme.
BLUETOOTH funkcija ne radi.
Isključite jedinicu pritišćući gumb OFF na
dulje od 2 sekunde, a zatim je ponovno
uključite.
Ne čuje se zvuk iz zvučnika plovila tijekom
poziva u handsfree načinu rada.
Ako se zvuk emitira iz mobilnog telefona,
namjestite mobilni telefon tako da emitira
zvuk iz zvučnika plovila.
Funkcija Siri Eyes Free nije uključena.
Registrirajte handsfree sustav za iPhone
koji podržava funkciju Siri Eyes Free.
Postavite funkciju Siri na uređaju iPhone
u uključeni položaj.
Poništite BLUETOOTH povezivanje
s uređajem iPhone i jedinicom te ga
ponovno pokrenite.
Rad aplikacije SongPal
Naziv aplikacije ne podudara se
s trenutačnom aplikacijom u aplikaciji
„SongPal”.
Ponovno pokrenite aplikaciju iz aplikacije
„SongPal”.
Ako aplikaciju „SongPal” pokrećete putem
BLUETOOTH funkcije, prikaz na zaslonu
automatski će se prebaciti na [BT AUDIO].
Pokretanje aplikacije „SongPal” ili
BLUETOOTH funkcije nije uspjelo.
Ponovno pokrenite aplikaciju.
Aplikacija „SongPal” automatski se
isključuje kada se prikaz na zaslonu
prebaci na [IPD].
Aplikacija „SongPal” na uređaju iPhone/
iPod ne podržava reprodukciju s uređaja
iPod.
– Promijenite izvor jedinice na nešto što
nije [IPD] i ponovno uspostavite
„SongPal” vezu (str. 19).
Rad aplikacije Pandora®
Povezivanje s aplikacijom Pandora® nije
moguće.
Isključite aplikaciju Pandora® na mobilnom
uređaju, a zatim je ponovno pokrenite.
33HR
Page 34
Poruke
Sljedeće se poruke mogu pojaviti ili treperiti
tijekom rada.
CD ERROR: Reprodukcija diska nije moguća.
Disk će se automatski izbaciti.
Očistite ili pravilno umetnite disk, ili
provjerite da nije prazan ili neispravan.
CD NO MUSIC: Nema datoteke za
reprodukciju. Disk će se automatski izbaciti.
Umetnite disk koji sadrži datoteke koje se
mogu reproducirati (str. 27).
CD PUSH EJT: Pravilno izbacivanje diska nije
moguće.
Pritisnite (izbacivanje).
HUB NO SUPRT: USB koncentratori nisu
podržani.
INVALID
Odabrana radnja možda nije valjana.
[USB MODE] ne može se promijeniti
tijekom reprodukcije s uređaja iPod.
IPD STOP: Reprodukcija s uređaja iPod je
završila.
Pokrenite reprodukciju na uređaju iPod/
iPhone.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
USB uređaj koji ne podržava AOA (Android
Open Accessory) 2.0 priključen je na
jedinicu dok je [USB MODE] postavljen
na [ANDROID].
– Postavite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(str. 22).
OVERLOAD: USB uređaj je preopterećen.
Odspojite USB uređaj i pritisnite SRC za
odabir drugog izvora.
Postoji kvar na USB uređaju ili je spojen
nepodržani uređaj.
READ: U tijeku je čitanje informacija.
Pričekajte da završi čitanje i reprodukcija
će automatski započeti. Ovisno
o organizaciji datoteke, to može potrajati
neko vrijeme.
USB ERROR: Reprodukcija s USB uređaja
nije moguća.
Ponovno spojite USB uređaj.
USB NO DEV: USB uređaj nije spojen ili ga
jedinica nije prepoznala.
Provjerite jesu li USB uređaj i USB kabel
dobro spojeni.
USB NO MUSIC: Nema datoteke za
reprodukciju.
Spojite USB uređaj koji sadrži datoteke
koje se mogu reproducirati (str. 28).
USB NO SUPRT: USB uređaj nije podržan.
Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja
potražite na web-mjestu podrške
navedenom na posljednjoj stranici.
ili : Došli ste do početka ili
kraja diska.
(podvlaka): Prikaz znaka nije moguć.
Za BLUETOOTH funkciju:
BTA NO DEV: BLUETOOTH uređaj nije spojen
ili ga jedinica nije prepoznala.
Provjerite je li BLUETOOTH uređaj pravilno
spojen i je li uspostavljena BLUETOOTH
veza s BLUETOOTH uređajem.
ERROR: Izvršenje odabrane radnje nije
moguće.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
UNKNOWN: Prikaz imena ili telefonskog
broja nije moguć.
WITHHELD: Pozivatelj je sakrio broj telefona.
Za rad aplikacije SongPal:
APP --------: Nije uspostavljena veza
s aplikacijom.
Ponovno uspostavite „SongPal” vezu
(str. 19).
APP DISCNCT: Aplikacija je isključena.
Uspostavite „SongPal” vezu (str. 19).
34HR
Page 35
APP DISPLAY: Otvoren je zaslon postavke
aplikacije.
Zatvorite zaslon postavke aplikacije kako
biste omogućili rad gumba.
APP LIST: Otvoren je popis sadržaja na
CD-u/USB-u/uređaju iPod.
Zatvorite popis aplikacija kako biste
omogućili rad gumba.
APP MENU: Otvoren je zaslon postavke
aplikacije.
Zatvorite zaslon postavke aplikacije kako
biste omogućili rad gumba.
APP NO DEV: Uređaj s instaliranom
aplikacijom nije povezan ili prepoznat.
Uspostavite BLUETOOTH vezu i ponovno
OPEN APP: Aplikacija „SongPal” ne radi.
Pokrenite aplikaciju.
Za rad aplikacije Pandora®:
BOOKMARK - ERROR: Knjižna oznaka nije
uspjela.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
CANNOT SKIP: Preskakanje pjesama nije
dopušteno.
Pričekajte da završi reklama i započne
sljedeća pjesma ili odaberite neku drugu
postaju s popisa. Pandora® ograničava
broj preskakanja dopuštenih na usluzi.
LICENSING - RESTRICTIONS: Pandora® nije
dostupna izvan vaše države.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN LATER: U tijeku je održavanje poslužitelja
Pand ora®.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
NO NETWORK: Mrežna veza nije stabilna
ili je izgubljena.
Ponovno provjerite mrežnu vezu na
uređaju ili pričekajte uspostavljanje
mrežne veze.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION IN - PANDORA APP: Nema postaja na
vašem računu.
Stvorite postaju na mobilnom uređaju.
NOT ALLOWED: Odabrana radnja nije
dopuštena.
Povratne informacije s „palcima” nisu
dopuštene.
– Pričekajte da završi reklama.
– Neke funkcije, poput Shared Station,
ne dopuštaju povratne informacije.
Pričekajte do početka sljedeće pjesme ili
odaberite neku drugu postaju s popisa.
Postavljanje knjižnih oznaka nije
dopušteno.
– Pričekajte da završi reklama.
– Odaberite neku drugu pjesmu ili
postaju, a zatim pokušajte ponovno.
PAN ERROR: Izvršenje odabrane radnje nije
moguće.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora®
ne radi.
Pokrenite aplikaciju Pandora® na
mobilnom uređaju, a zatim pritisnite
(reprodukcija/pauza).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Niste
prijavljeni na svoj račun za aplikaciju
Pand ora®.
Isključite uređaj i prijavite se na svoj račun
za aplikaciju Pandora®, a zatim ponovno
priključite uređaj.
RATING ERROR: Povratne informacije
s „palcima” nisu uspjele.
Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
UPDATE - PANDORA APP: Povezana je
prijašnja verzija aplikacije Pandora®.
Ažurirajte aplikaciju Pandora® na najnoviju
verziju.
35HR
Page 36
Za rad servisa SiriusXM:
CH LOCKED
Traženi je kanal zaključala značajka
roditeljske blokade.
Pojedinosti o značajci roditeljske blokade
i o tome kako pristupiti zaključanim
kanalima potražite u odjeljku „Postavljanje
roditeljske blokade” (str. 13).
CH UNAVAIL
Kanal koji ste zatražili nije važeći kanal
servisa SiriusXM ili kanal koji ste slušali
više nije dostupan.
Ova se poruka nakratko može prikazati
i prilikom prvog povezivanja s novim
tunerom za vozilo SiriusXM Connect.
Idite na www.siriusxm.com u SAD-u ili
www.siriusxm.ca u Kanadi za informacije
o rasporedu kanala za SiriusXM.
CHAN UNSUB
Kanal koji ste zatražili nije u vašem
pretplatničkom paketu za SiriusXM ili
kanal koji ste slušali više nije u vašem
pretplatničkom paketu za SiriusXM.
Ako imate pitanja o pretplatničkom paketu
ili se želite pretplatiti na ovaj kanal,
obratite se tvrtki SiriusXM.
U SAD-u posjetite www.siriusxm.com
ili nazovite 1-866-635-2349.
U Kanadi posjetite www.siriusxm.ca
ili nazovite 1-877-438-9677.
CHK ANT
Radio je otkrio kvar na anteni SiriusXM.
Moguće je da se kabel antene isključio ili
da je oštećen.
– Provjerite je li kabel antene priključen
u tuner za vozilo SiriusXM Connect.
– Pregledajte je li kabel antene oštećen
ili uvrnut.
– Ako je kabel oštećen, zamijenite antenu.
Proizvodi SiriusXM dostupni su kod
vašeg trgovca brodske audio opreme
ili online na adresi
www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Radio ima teškoća pri komunikaciji
s tunerom za vozilo SiriusXM Connect.
Moguće je da se tuner isključio ili da je
oštećen.
– Provjerite je li kabel tunera za vozilo
SiriusXM Connect dobro priključen
na radio.
NO SIGNAL
Tuner za vozilo SiriusXM Connect ima
teškoća pri prijemu satelitskog signala
SiriusXM.
– Provjerite nalazi li se vaš brod na
otvorenom s jasnim pogledom na nebo.
– Provjerite je li antena SiriusXM
s magnetnim nosačem postavljena na
metalnu površinu na vanjskom dijelu
broda.
– Odmaknite antenu SiriusXM od
prepreka.
– Pregledajte je li kabel antene oštećen
ili uvrnut.
– Pročitajte dodatne informacije
o ugradnji antene u priručniku za
ugradnju tunera za vozilo SiriusXM
Connect.
– Ako je kabel oštećen, zamijenite antenu.
Proizvodi SiriusXM dostupni su kod
vašeg trgovca brodske audio opreme
ili online na adresi
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO
CONTINUE
Radio je otkrio izmjenu statusa pretplate
za SiriusXM.
– Pritisnite ENTER kako biste izbrisali
poruku.
Ako imate pitanja o pretplati, obratite se
tvrtki SiriusXM.
U SAD-u posjetite www.siriusxm.com
ili nazovite 1-866-635-2349.
U Kanadi posjetite www.siriusxm.ca
ili nazovite 1-877-438-9677.
Ako to ne pomogne u rješavanju problema,
obratite se najbližem prodavaču proizvoda
tvrtke Sony.
Ako jedinicu nosite na popravak zbog
problema s reprodukcijom CD-a, uzmite disk
koji ste koristili u trenutku kada se problem
pojavio.
36HR
Page 37
Povezivanje/postavljanje
× 2
× 4
5 × maks. 8 mm
Maks. veličina M4 × 6 mm
Mjere opreza
• Provedite sve masene kabele do
zajedničke točke uzemljenja.
• Pazite da se kabeli ne zaglave ispod vijka
ili da ih ne zahvate pomični dijelovi
(npr. vodilica sjedala).
• Prije povezivanja isključite kontakt u brodu
kako ne bi došlo do kratkog spoja.
• Priključite žuti i crveni kabel za napajanje
tek nakon spajanja svih drugih kabela.
• Iz sigurnosnih razloga sve nepriključene
kabele obavezno izolirajte izolirajućom
trakom.
Mjere opreza
• Pažljivo odaberite mjesto na koje ćete
postaviti jedinicu kako ne bi ometala
uobičajene aktivnosti tijekom plovidbe
ili vožnje automobilom.
• Izbjegavajte postavljanje jedinice na
mjesta izložena prašini, prljavštini,
prekomjernim vibracijama ili visokim
temperaturama poput mjesta na izravnom
sunčevu svjetlu ili u blizini grijaćih cijevi.
• Pažljivo odaberite mjesto za postavljanje
kako biste izbjegli unutarnja oštećenja
u slučaju prodiranja vode u jedinicu. Treba
izbjegavati područja na kojima bi moglo
doći do prskanja vode. Preporučuje se
vodootporni pokrov za stereosustave
u automobilima (nije isporučen).
• Za sigurno i pravilno postavljanje
upotrebljavajte isključivo isporučene
dijelove za ugradnju.
Napomena za kabel za napajanje (žuti)
Prilikom povezivanja jedinice zajedno s drugim
stereo komponentama nazivna amperaža strujnog
kruga broda s kojim se jedinica povezuje mora biti
viša od zbroja nazivne amperaže osigurača za svaku
komponentu.
Prilagođavanje kuta ugradnje
Kut ugradnje prilagodite na manje od 45°.
Popis dijelova za
postavljanje
• Popis dijelova ne obuhvaća cjelokupan
sadržaj paketa.
•Nosač i zaštitna obujmica pričvršćeni
su na jedinicu prije isporuke. Prije ugradnje
jedinice ključevima za skidanje uklonite
nosač s jedinice. Pojedinosti potražite
u odjeljku „Uklanjanje zaštitne obujmice
inosača” (str.40).
• Sačuvajte ključeve za skidanje za
buduću upotrebu jer će vam biti potrebni
i za vađenje jedinice iz broda.
37HR
Page 38
Povezivanje
Brodski daljinski upravljač
RM-X11M*
1
od antene broda
*
3
*
3
Subwoofer*1*
8
Pojača lo*1*
8
Pojedinosti potražite u odjeljku
„Povezivanje” (str. 39).
*5*6*
8
Bijeli
Crno-bijeli, prugasti
Sivi
Crni
Žuti
Crveni
Plavo-bijeli, prugasti
Sivo-crni, prugasti
Zeleni
Zeleno-crni, prugasti
Ljubičasti
Ljubičasto-crni, prugasti
Prednji zvučnik*1*2*
8
Stražnji zvučnik*1*2*
8
*
3
Tuner za satelitski radio
(SiriusXM)*1*
8
Narančasto-bijeli, prugasti
*4*
7
38HR
Page 39
*1 Nije priloženo
Prednji zvučnik
Subwoofer
Kopča (nije priložena)
*2 Impedancija zvučnika: 4 – 8 × 4
*3 RCA pinski kabel (nije priloženo)
*4 Ovisno o vrsti broda, upotrijebite adapter za
žičani daljinski upravljač (ne isporučuje se).
*5 Neovisno o tome upotrebljava li se ili ne, ulazni
kabel mikrofona provedite tako da ne ometa
radnje tijekom vožnje. Ako ga postavljate oko
nogu, kabel učvrstite obujmicom itd.
*6 Pojedinosti o postavljanju mikrofona potražite
u odjeljku „Postavljanje mikrofona” (str. 39).
*7 Isporučuje se s daljinskim upravljačem za plovila.
*8 Nije vodootporan
Jednostavno priključivanje
subwoofera
Subwoofer možete upotrijebiti bez pojačala
ako ga priključujete na kabel stražnjeg
zvučnika.
Povezivanje
Na zajedničku točku uzemljenja
Najprije priključite crni kabel za
uzemljenje, a zatim žuti i crveni kabel
za napajanje.
Na terminal napajanja +12 V koji je
neprekidno pod naponom
Obavezno prvo priključite crni kabel
za uzemljenje na zajedničku točku
uzemljenja.
Na terminal napajanja +12 V koji je
pod naponom dok je prekidač paljenja
u položaju za rad dodatne opreme
Ako nema položaja za rad dodatne
opreme, priključite na terminal napajanja
(akumulatora) +12 V koji je neprekidno
pod naponom.
Obavezno prvo priključite crni kabel
za uzemljenje na zajedničku točku
uzemljenja.
Na vod za napajanje antene ili vod
za napajanje pojačala antene
Ovaj vod ne morate priključivati ako
nema električne antene ili pojačala
antene ili ako imate ručnu teleskopsku
antenu.
Na AMP REMOTE IN dodatnog pojačala
Ovaj je spoj predviđen samo za pojačala
i električne antene. Spajanjem bilo kojeg
drugog sustava mogli biste oštetiti
jedinicu.
Na signal rasvjete broda
Obavezno prvo priključite crni kabel
za uzemljenje na zajedničku točku
uzemljenja.
Napomena
Upotrijebite subwoofer s impedancijom od 4
do 8 i odgovarajućim kapacitetima snage kako
ne bi došlo do oštećenja.
Povezivanje sa zadržavanjem
memorije
Prilikom priključivanja žutog kabela za
napajanje strujni krug memorije se i dalje
napaja nakon isključenja kontakta.
Povezivanje zvučnika
• Prije priključivanja zvučnika isključite
jedinicu.
• Upotrijebite zvučnike s impedancijom od
4 do 8 i odgovarajućim kapacitetima
snage kako ne bi došlo do oštećenja.
Postavljanje mikrofona
Da bi se vaš glas čuo tijekom handsfree
poziva, morate ugraditi mikrofon .
39HR
Page 40
Mjere opreza
Okrenite kukicu
prema unutra.
182 mm
53 mm
Zaponac
Unutarnja konzolna ploča
• Iznimno je opasno ako se kabel zapetlja
oko stupa upravljača ili ručice mjenjača.
Pobrinite se da kabel i ostali dijelovi ne
ometaju osnovne radnje u vožnji.
• Ako je brod opremljen zračnim jastucima
i drugom opremom koja štiti od udaraca,
prije ugradnje obratite se trgovcu kod
kojeg ste kupili jedinicu ili ovlaštenom
prodavaču broda.
Napomena
Prije pričvršćivanja obostrano ljepljive trake
suhom krpom obrišite površinu upravljačke ploče.
Postavljanje
Uklanjanje zaštitne obujmice
inosača
Prije postavljanja s jedinice uklonite zaštitnu
obujmicu i nosač .
1 Stisnite oba ruba zaštitne obujmice
i izvucite je.
Postavljanje jedinica na
upravljačku ploču ili unaprijed
izrezan otvor na brodu
• Prije ugradnje provjerite jesu li zaponci
s obje strane nosača savinuti prema
unutra 2 mm.
• Za japanske automobile pogledajte
„Ugradnja jedinice u japanski automobil”
(str. 41).
1 Postavite nosač u upravljačku
ploču i zatim savinite kvačice prema
van da dobro sjedne.
2 Postavite jedinicu na nosač i zatim
pričvrstite zaštitnu obujmicu .
2 Umetnite oba ključa tako da kliknu
i povucite nosač prema dolje,
a zatim povucite jedinicu prema
gore kako biste je odvojili.
40HR
Napomene
• Ako su zaponci ravni ili savijeni prema van,
jedinica neće biti čvrsto postavljena i mogla
bi iskočiti.
• Provjerite jesu li 4 zaponca na zaštitnoj obujmici
pravilno umetnuta u utore jedinice.
Page 41
Ugradnja jedinice u japanski
prema ploči s instrumentima/
središnjoj konzoli
Postojeći dijelovi koji se
isporučuju s automobilom
Nosač
Nosač
prema ploči s instrumentima/
Postojeći dijelovi koji se
isporučuju s automobilom
Nosač
Nosač
Osigurač (10 A)
automobil
U neke modele japanskih automobila možda
nećete moći ugraditi ovu jedinicu. U tom se
slučaju obratite prodavaču proizvoda tvrtke
Sony.
TOYOTA
NISSAN
Zamjena osigurača
Prilikom zamjene
upotrebljavajte osigurače
iste nazivne amperaže kao
originalni. Ako osigurač
pregori, provjerite električni
priključak i zamijenite
osigurač. Ako osigurač
ponovno pregori nakon zamjene, možda je
došlo do unutarnjeg kvara. U tom se slučaju
obratite najbližem prodavaču proizvoda
tvrtke Sony.
Napomena
Kako biste spriječili nepravilan rad, pri postavljanju
upotrebljavajte isključivo isporučene vijke .
Odvajanje i postavljanje prednje
ploče
Pojedinosti potražite u odjeljku „Odvajanje
prednje ploče” (str. 7).
Resetiranje jedinice
Pojedinosti potražite u odjeljku „Resetiranje
jedinice” (str. 8).
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima
i ostalim relevantnim odredbama direktive
1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite
na sljedećoj internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto
vybavení je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at dette udstyr overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav
i direktiv 1999/5/EF. For yderligere
information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit
toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that
this equipment is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. For
details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen. Halutessasi
lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere
Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation
δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός
συορφώνεται προς της ουσιώδεις
απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως
ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του
διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv
egyéb előírásainak. További információkat
a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Page 43
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare
il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis
aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation
deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas. Susipažinti su visu atitikties
deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este
equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE. Para mais informações,
por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest tip de echipament respectă cerinele
eseniale şi este în conformitate cu
prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky
a všetky príslušné ustanovenia
Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate
na webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Za podrobnosti vas naprošamo, če
pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE. Para mayor
información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je
oprema u skladu sa osnovnim zahtevima
i ostalim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC. Detaljnije informacije možete
da vidite na sledećoj URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Page 44
http://www.sony.eu/support
Web-mjesto podrške
Ako imate pitanja ili želite saznati najnovije
informacije za podršku za proizvod,
posjetite web-mjesto u nastavku:
Odmah registrirajte svoj proizvod na mreži, na adresi: