Sony MEX-M71BT Users guide [hr]

Page 1
4-597-144-11(4) (HR)
Bluetooth® audio sustav
Upute za upotrebu
HR
Za poništavanje prikaza demonstracije (DEMO) pogledajte str. 21.
MEX-M71BT
Page 2
Vlasnikova evidencija
Broj modela i serijski broj navedeni su na donjoj strani jedinice. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
Broj modela MEX-M71BT
Serijski broj
Jedinicu iz sigurnosnih razloga postavite na upravljačku ploču plovila jer se stražnja strana jedinice zagrijava prilikom upotrebe. Pojedinosti potražite u odjeljku „Povezivanje/postavljanje” (str. 37).
Radni napon i ostale informacije navedeni su na nazivnoj pločici na dnu kućišta.
Proizvedeno u Tajlandu
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuiranoIzlazna snaga lasera: manje od 53,3 W
(Ova izlazna vrijednost jest vrijednost izmjerena na udaljenosti od 200 mm od površine leće objektiva na optičkom čitaču s otvorom blende od 7 mm.)
Ovim dokumentom tvrtka Sony Corporation izjavljuje da je oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i ostalim bitnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Pojedinosti potražite na sljedećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Obavijest za korisnike: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU.
Proizvođač: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Informacije o usklađenosti proizvoda sa zahtjevima EU-a: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija
Zbrinjavanje otpadnih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj
uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim zbrinjavanjem otpada. Recikliranje materijala pomaže u očuvanju prirodnih resursa. U slučaju da proizvodi iz sigurnosnih, izvedbenih ili razloga integriteta podataka zahtijevaju trajno povezivanje s baterijom, tu bateriju može zamijeniti samo ovlašteno servisno osoblje. Da biste omogućili pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Za sve ostale baterije pogledajte odjeljak o tome kako sigurno ukloniti bateriju iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterije zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili bateriju.
2HR
Page 3
UPOZORENJE: Ne gutajte bateriju, postoji opasnost od kemijskih opekotina.
Daljinski upravljač sadrži gumbastu bateriju s ćelijama. U slučaju gutanja gumbaste baterije s ćelijama može doći do ozbiljnih unutarnjih opekotina u samo 2 sata, uz moguće smrtne posljedice. Držite nove i istrošene baterije podalje od djece. Ako se odjeljak za bateriju ne može čvrsto zatvoriti, prekinite s upotrebom proizvoda i držite ga podalje od djece. Ako mislite da je netko progutao bateriju ili je stavio u neki drugi dio tijela, odmah zatražite liječničku pomoć.
Napomene vezane uz litijsku bateriju
Ne izlažite bateriju prekomjernoj toplini kao što je sunčeva svjetlost, vatra ili slično.
Upozorenje ako paljenje vašeg broda nema položaj za kontakt za dodatnu opremu (ACC)
Obavezno namjestite funkciju AUTO OFF (str. 22). Uređaj će se u potpunosti i automatski isključiti u namješteno vrijeme nakon isključenja, čime se sprječava pražnjenje baterije. Ako funkcija AUTO OFF nije namještena, prilikom svakog isključenja kontakta pritisnite i držite gumb OFF sve dok se ne isključi prikaz.
Izjava o odricanju od odgovornosti za usluge koje pruža treća strana
Usluge koje pružaju treće strane mogu se promijeniti, ukinuti ili poništiti bez prethodne obavijesti. Tvrtka Sony ne snosi odgovornost u takvim slučajevima.
Važna napomena
Oprez
TVRTKA SONY NI U KOJEM SLUČAJU NIJE ODGOVORNA ZA SLUČAJNA, INDIREKTNA ILI POSLJEDIČNA OŠTEĆENJA ILI DRUGA OŠTEĆENJA KOJA UKLJUČUJU, ALI NISU OGRANIČENA NA GUBITAK PROFITA, GUBITA K PRI HODA, GU BITA K PODATAK A, GUBITAK MOGUĆNOSTI KORIŠTENJA PROIZVODA ILI POVEZANE OPREME,
KVAR I VRIJEME KORIŠTENJA POVEZANA ILI NASTALA KAO POSLJEDICA KORIŠTENJA PROIZVODA, NJEGOVOG HARDVERA I/ILI SOFTVERA.
Poštovani kupci, ovaj proizvod sadrži radijski odašiljač. Sukladno UNECE Uredbi br. 10 proizvođači plovila mogu propisati posebne uvjete za ugradnju radijskih odašiljača u brodove. Prije ugradnje proizvoda provjerite korisnički priručnik broda ili se obratite proizvođaču ili distributeru broda.
Hitni pozivi
Ovaj BLUETOOTH handsfree sustav za plovila i elektronički uređaj koji je s njime povezan pri radu upotrebljavaju radijske signale, mobilne i fiksne telefonske mreže te korisnički programirane funkcije, što ne jamči uspostavljanje veze u svim uvjetima. Stoga se za nužnu komunikaciju (primjerice hitne medicinske slučajeve) ne oslanjajte isključivo na elektroničke uređaje.
O BLUETOOTH komunikaciji
Mikrovalovi koje emitira BLUETOOTH
uređaj mogu ometati rad elektroničkih medicinskih uređaja. Budući da to može uzrokovati nesreću, ovaj i sve ostale BLUETOOTH uređaje isključite na sljedećim mjestima:
– na mjestima na kojima postoje zapaljivi
plinovi, u bolnicama, vlakovima, zrakoplovima ili na benzinskim postajama
– blizu automatskih vrata ili požarnog
alarma
Ovaj uređaj podržava sigurnosne funkcije
sukladne BLUETOOTH specifikacijama kako bi se omogućilo sigurno povezivanje pri upotrebi BLUETOOTH bežične tehnologije, ali razina sigurnosti ovisi o postavkama. Budite oprezni prilikom komunikacije putem BLUETOOTH bežične tehnologije.
Ne preuzimamo odgovornost za curenje
informacija prilikom komuniciranja putem BLUETOOTH tehnologije.
Ako imate pitanja ili problema u vezi s uređajem koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
3HR
Page 4
Sadržaj
Vodič kroz dijelove i kontrole. . . . . . . . . . . . 5
Početak rada
Odvajanje prednje ploče . . . . . . . . . . . . . . . 7
Resetiranje jedinice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prebacivanje s FM na AM i obrnuto . . . . . . 8
Postavljanje sata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Priprema BLUETOOTH uređaja. . . . . . . . . . . 8
Povezivanje USB uređaja . . . . . . . . . . . . . . . 11
Povezivanje drugih prijenosnih
audio uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Slušanje radija
Slušanje radija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Upotreba radijskog podatkovnog
sustava (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slušanje SiriusXM radija
(samo SAD/Kanada). . . . . . . . . . . . . . . 12
Reprodukcija
Reprodukcija diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reprodukcija s USB uređaja. . . . . . . . . . . . 14
Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja. . . . . 14
Traženje i reprodukcija pjesama . . . . . . . . 15
Slušanje programa Pandora®
Postavljanje aplikacije Pandora®. . . . . . . . 16
Reprodukcija putem aplikacije
Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dostupne radnje u aplikaciji Pandora® . . . 16
Postavke
Poništavanje DEMO načina rada. . . . . . . . . 21
Rad osnovnih postavki . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Općenito postavljanje (GENERAL) . . . . . . 22
Postavljanje zvuka (SOUND) . . . . . . . . . . . 22
Postavljanje zaslona (DISPLAY). . . . . . . . . 23
Postavljanje postavki BLUETOOTH
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Postavljanje funkcije SongPal
(SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dodatne informacije
Ažuriranje ugrađenog softvera . . . . . . . . . 25
Mjere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poruke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Povezivanje/postavljanje
Mjere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Popis dijelova za postavljanje . . . . . . . . . . 37
Povezivanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Handsfree pozivi (samo putem BLUETOOTH funkcije)
Odgovaranje na poziv . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Upućivanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radnje dostupne tijekom poziva . . . . . . . 18
Korisne funkcije
SongPal s pametnim telefonom iPhone/
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Upotreba funkcije Siri Eyes Free . . . . . . . . 20
4HR
Page 5

Vodič kroz dijelove i kontrole

Glavna komponenta
Gumb za oslobađanje prednje pločeSRC (izvor)
Uključite napajanje. Promijenite izvor.
OFF
Pritisnite i držite 1 sekundu da biste isključili izvor i prikazali sat. Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde da biste isključili napajanje i zaslon. Ako se jedinica isključi i prikaz nestane, nećete moći rukovati njome daljinskim upravljačem.
Upravljački kotačić
Okrećite za namještanje jačine zvuka.
PUSH ENTER
Unesite odabranu stavku. Pritisnite SCR, okrenite i zatim pritisnite da biste promijenili izvor (istek vremena za 2 sekunde).
MENU
Otvorite izbornik za postavljanje.
VOICE (str. 18, 20)
Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde za uključivanje glasovnog biranja, prepoznavanje glasa (samo Android™ pametni telefoni) ili funkcije Siri (samo iPhone).
Oznaka N
Da biste uspostavili BLUETOOTH vezu, dodirnite upravljački kotačić Android pametnim telefonom.
Utor za diskProzor za prikaz / (SEEK/+)
Automatsko traženje radijskih postaja. Pritisnite i držite za ručno traženje.
/ (prethodno/sljedeće) / (brzo premotavanje unatrag/
unaprijed)
 (izbacivanje diska)PTY (tip programa)
Odaberite PTY u RDS-u.
(pretraživanje) (str. 13, 15, 16)
Ulazak u način pretraživanja tijekom reprodukcije. (Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android ili iPod).
CALL
Otvorite izbornik za pozivanje. Odgovaranje na poziv/prekidanje poziva. Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde za promjenu BLUETOOTH signala.
5HR
Page 6
(natrag)
Vratite se na prethodni zaslon.
MODE (str. 8, 11, 13, 16, 18)
Prijemnik daljinskog upravljačaGumbi s brojevima (1 do 6)
Memoriranje radijskih postaja. Pritisnite i držite za memoriranje postaja.
ALBUM /
Preskakanje albuma na audio uređaju. Pritisnite i držite za neprekidno preskakanje albuma. (Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android ili iPod). Pritisnite za palac gore ili za palac dolje u aplikaciji Pandora® (str. 16).
(ponavljanje)
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android).
(nasumična reprodukcija)
(Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android).
MIC (str. 18)
(reprodukcija/pauza)
EXTRA BASS
Pojačava zvuk basa sukladno povećanju jačine zvuka. Pritisnite za promjenu postavke EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ulazni priključak AUXDSPL (prikaz)
Promjena stavki prikaza.
SCRL (pomicanje)
Pritisnite i držite za pomicanje kroz prikazane stavke.
USB ulaz
Daljinski upravljač RM-X231
Gumb VOL (jačina zvuka) + ima ispupčenu točku.
CALL
Otvorite izbornik za pozivanje. Odgovaranje na poziv/prekidanje poziva.
SOUND
Izravno otvaranje izbornika SOUND.
MENU
Pritisnite i zadržite za otvaranje izbornika za postavljanje.
///
Odaberite stavku za postavljanje itd.
ENTER
Unesite odabranu stavku. Pritisnite i držite dulje od 2 sekunde da biste aktivirali ili deaktivirali funkciju „SongPal”.
/ (prethodno/sljedeće) +/– (album +/–)
VOL (jačina zvuka) +/–
6HR
Page 7
Prije upotrebe uklonite izolacijski sloj.
Daljinski upravljač za plovila RM-X11M (ne isporučuje se)
VOL (jačina zvuka) +/–GP (grupa)/ALBM (album) +/–
Prijem signala s memoriranih postaja

Početak rada

Odvajanje prednje ploče

Prednju ploču možete odvojiti kako biste spriječili krađu.
1 Pritisnite i držite gumb OFF  sve
dok se jedinica ne isključi, a zatim pritisnite gumb za oslobađanje prednje ploče i povucite ploču prema sebi kako biste je skinuli.
Alarm upozorenja
Ako prekidač paljenja okrenete u isključeni OFF položaj bez odvajanja prednje ploče, uključit će se alarm upozorenja na nekoliko sekundi. Alarm će se uključiti samo ako upotrebljavate ugrađeno pojačalo.
Serijski brojevi
Provjerite podudaraju li se serijski brojevi na dnu jedinice s onima na poleđini prednje ploče. Ako se ne podudaraju, BLUETOOTH uparivanje, povezivanje i raskidanje veze putem funkcije NFC neće biti moguće.
Postavljanje prednje ploče
7HR
Page 8

Resetiranje jedinice

Prije prve upotrebe jedinice ili nakon zamjene akumulatora u plovilu ili zamjene priključaka, morate resetirati jedinicu.
1 Pritisnite DSPL i (natrag)/MODE
dulje od 2 sekunde.
Napomena
Resetiranjem jedinice izbrisat će se postavke sata i neki pohranjeni sadržaji.

Prebacivanje s FM na AM iobrnuto

Postavite FM/AM podešavanje za svoju državu. Ta se postavka prikazuje samo kada
je izvor isključen i prikazan je sat.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET TUNER-STP], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali [SET 50K/9K], [SET 100K/10K] ili [SET 200K/10K], a zatim ga pritisnite.

Postavljanje sata

1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET CLOCK-ADJ] pa ga zatim pritisnite.
Prikaz sata treperi.
3 Okrenite upravljački kotačić kako
biste postavili sat i minute.
Ako se želite prebaciti na digitalni prikaz, pritisnite / (SEEK –/+).
4 Nakon postavljanja minuta pritisnite
MENU.
Postavljanje je dovršeno i sat se uključuje.
Postupak za prikaz sata
Pritisnite DSPL.

Priprema BLUETOOTH uređaja

Ovisno o tome je li vaš pametni telefon, mobilni telefon ili audio uređaj (u nastavku „BLUETOOTH uređaj” ako nije drugačije navedeno) kompatibilan s BLUETOOTH funkcijom, možete uživati u glazbi ili handsfree pozivima. Pojedinosti o povezivanju potražite u uputama za rad koje su priložene uz uređaj. Prije povezivanja uređaja smanjite jačinu zvuka na jedinici jer u protivnom zvuk može biti vrlo glasan.
Povezivanje s pametnim telefonom pomoću funkcije One touch (NFC)
Ako pametnim telefonom koji podržava funkciju NFC* dodirnete upravljački kotačić jedinice, jedinica će se automatski upariti i povezati s pametnim telefonom.
* NFC (Near Field Communication) tehnologija je
koja omogućuje bežičnu komunikaciju kratkog dometa između različitih uređaja, kao što su mobilni telefoni i IC oznake. Zahvaljujući funkciji NFC podatkovna se komunikacija može jednostavno uspostaviti dodirivanjem odgovarajućeg simbola ili mjesta na uređajima kompatibilnima s tehnologijom NFC.
Za pametne telefone s instaliranim sustavom Android OS 4.0 ili starijim, potrebno je preuzeti aplikaciju „NFC Easy Connect” u trgovini Google Play™. Aplikacija nije dostupna za preuzimanje u svim državama/regijama.
1 Uključite funkciju NFC na pametnom
telefonu.
Detalje potražite u uputama za rad isporučenim s pametnim telefonom.
8HR
Page 9
2 Dodirnite dio N-Mark na jedinici
[0000]
Unos lozinke
s dijelom N-Mark pametnog telefona.
Provjerite svijetli li na zaslonu jedinice.
Postupak za povezivanje pomoću funkcije One touch
Ponovno dodirnite dio N-Mark na jedinici s dijelom N-Mark pametnog telefona.
Napomene
• Prilikom povezivanja pažljivo rukujte pametnim telefonom kako ga ne biste ogrebali.
• Povezivanje putem funkcije One touch nije moguće kada je jedinica već povezana s dva uređaja koji podržavaju NFC. U tom slučaju prekinite vezu s jednim od tih uređaja i ponovno uspostavite vezu s pametnim telefonom.
Uparivanje i povezivanje sBLUETOOTH uređajem
Kada BLUETOOTH uređaj povezujete prvi put, potrebna je obostrana registracija (koja se naziva „uparivanje”). Uparivanje omogućuje da se jedinica i drugi uređaji prepoznaju. Ova se jedinica može povezati s dva BLUETOOTH uređaja (s dva mobilna telefona ili s pametnim telefonom i audio uređajem).
1 Postavite BLUETOOTH uređaj na
udaljenosti od 1 m od jedinice.
2 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do postavke [BLUETOOTH], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET PAIRING], a zatim ga pritisnite.
4 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEVICE 1]* ili [SET DEVICE 2]*, a zatim ga pritisnite.
treperi dok je jedinica u stanju
pripravnosti za uparivanje.
* [SET DEVICE 1] ili [SET DEVICE 2] će se
promijeniti na naziv uparenog uređaja nakon dovršetka uparivanja.
5 Izvršite uparivanje na BLUETOOTH
uređaju kako biste otkrili jedinicu.
6 Odaberite [MEX-XXXX] (naziv vašeg
modela) prikazan na zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Ako se vaš naziv modela ne prikaže, ponovite postupak od koraka 2.
7 Ako je potrebno unijeti lozinku* na
BLUETOOTH uređaju, unesite [0000].
* Lozinka se može pojaviti pod nazivom
„pristupni kod”, „PIN kod”, „PIN broj” ili „Lozinka” itd., ovisno o uređaju.
Kada uparivanje završi, neprekidno svijetli.
8 Odaberite ovu jedinicu na
BLUETOOTH uređaju kako biste uspostavili BLUETOOTH vezu.
ili svijetli kada se uspostavi veza.
Napomena
Prilikom povezivanja s BLUETOOTH uređajem, drugi uređaj ne može prepoznati jedinicu. Unesite način uparivanja i potražite jedinicu s drugog uređaja kako biste omogućili prepoznavanje.
Postupak za pokretanje reprodukcije
Pojedinosti potražite u odjeljku „Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja” (str. 14).
9HR
Page 10
Prekidanje veze s uparenim uređajem
Obavite korake od 2 do 4 da prekinete vezu nakon uparivanja ove jedinice i BLUETOOTH uređaja.
Povezivanje s uparenim BLUETOOTH uređajem
Kako biste upotrebljavali upareni uređaj, morate ga povezati s jedinicom. Neki se upareni uređaji povezuju automatski.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do postavke [BLUETOOTH], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET BT SIGNL], a zatim ga pritisnite.
Provjerite svijetli li .
3 Uključite BLUETOOTH funkciju na
BLUETOOTH uređaju.
4 Uključite BLUETOOTH uređaj da
biste ga povezali s jedinicom.
ili svijetli.
Ikone na zaslonu:
Svijetli kada su dostupni handsfree pozivi uključivanjem profila HFP (Handsfree Profile).
Svijetli kada je moguća reprodukcija s audio uređaja uključivanjem profila A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Postupak za povezivanje na posljednji povezani uređaj s jedinice
Uključite BLUETOOTH funkciju na BLUETOOTH uređaju. Za povezivanje s audio uređajem pritisnite SCR da odaberete stavku [BT AUDIO], a zatim pritisnite (reprodukcija/pauza). Za povezivanje s mobilnim telefonom pritisnite CALL.
Napomena
Prilikom emitiranja zvuka putem BLUETOOTH funkcije, povezivanje s mobilnim telefonom s jedinice nije moguće. Umjesto toga s jedinicom se povežite s mobilnog telefona.
Savjet
S uključenim BLUETOOTH signalom: kod uključenog se kontakta jedinica automatski ponovno povezuje s posljednjim povezanim mobilnim telefonom.
Postupak za instaliranje mikrofona
Pojedinosti potražite u odjeljku „Postavljanje mikrofona” (str. 39).
Povezivanje s uređajima iPhone/ iPod (BLUETOOTH automatsko uparivanje)
Kada je uređaj iPhone/iPod s instaliranim sustavom iOS5 ili novijim priključen u USB ulaz, jedinica se automatski uparuje i povezuje s uređajem iPhone/iPod. Da biste uključili BLUETOOTH automatsko uparivanje, provjerite je li značajka [SET AUTOPAIR] in [BLUETOOTH] postavljena na [ON] (str. 24).
1 Uključite BLUETOOTH funkciju na
uređaju iPhone/iPod.
2 Priključite iPhone/iPod u USB ulaz.
Provjerite svijetli li na zaslonu jedinice.
Napomene
• BLUETOOTH automatsko uparivanje nije moguće ako je jedinica već povezana s dva BLUETOOTH uređaja. U tom slučaju prekinite vezu s jednim od tih uređaja i ponovno povežite iPhone/iPod.
• Ako uspostavljanje veze putem BLUETOOTH automatskog uparivanja nije moguće, pogledajte „Priprema BLUETOOTH uređaja” (str. 8).
10HR
Page 11

Povezivanje USB uređaja

1 Smanjite jačinu zvuka na jedinici. 2 Povežite USB uređaj i jedinicu.
Za povezivanje uređaja iPod/iPhone upotrijebite USB spojni kabel za iPod (nije priložen).

Povezivanje drugih prijenosnih audio uređaja

1 Isključite prijenosni audio uređaj. 2 Smanjite jačinu zvuka na jedinici. 3 Priključite prijenosni audio uređaj
u ulazni priključak AUX (stereo mini utikač) na jedinici spojnim kabelom (nije priložen)*.
* Upotrijebite utikač ispravne vrste.
4 Pritisnite SRC da biste odabrali [AUX].
Postupak za usklađivanje jačine zvuka povezanog uređaja s drugim izvorima
Pokrenite reprodukciju na prijenosnom audio uređaju umjerenom jačinom zvuka i postavite uobičajenu jačinu zvuka za slušanje glazbe na jedinici. Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND] [SET AUX VOL] (str. 23).

Slušanje radija

Slušanje radija

Potrebno je ugađanje (str. 8). Da biste slušali radio, pritisnite SRC i odaberite [TUNER].
Automatska pohrana (BTM)
1 Pritisnite MODE da biste promijenili
frekvencijski pojas (FM1, FM2, FM3, AM1 ili AM2).
2 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET BTM] pa ga zatim pritisnite.
Jedinica memorira postaje redoslijedom frekvencije na brojčanim gumbima.
Tuning
1 Pritisnite MODE da biste promijenili
frekvencijski pojas (FM1, FM2, FM3, AM1 ili AM2).
2 Namjestite postaju.
Postupak za ručno namještanje postaje
Pritisnite i držite / (SEEK –/+) da biste pronašli približnu frekvenciju, a zatim više puta uzastopno pritisnite / (SEEK –/+) da biste precizno namjestili željenu frekvenciju.
Postupak za automatsko namještanje postaje
Pritisnite / (SEEK –/+). Traženje se prekida kada jedinica primi signal postaje.
Ručno pohranjivanje
1 Nakon prijema signala postaje koju
želite memorirati pritisnite i držite brojčani gumb (1 do 6) sve dok se ne prikaže [MEM].
11HR
Page 12
Prijem signala s memoriranih postaja
1 Odaberite frekvencijski pojas
i pritisnite brojčani gumb (1 do 6).

Upotreba radijskog podatkovnog sustava (RDS)

Odabir vrste programa (PTY)
1 Pritisnite PTY tijekom prijema
FM signala.
2 Okrenite upravljački kotačić dok se
ne prikaže željena vrsta programa, a zatim ga pritisnite.
Jedinica počinje tražiti postaju koja emitira odabranu vrstu programa.
Vrste programa (ugađanje: 200 kHz/ 10 kHz)
NEWS (Vijesti), INFORM (Informacije), SPORTS (Sport), TAL K (Govorni program), ROCK (Rock), CLS ROCK (Klasični rock), ADLT HIT (Hitovi za odrasle), SOFT RCK (Soft rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country), OLDIES (Stari hitovi), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgija), JAZZ (Jazz),
CLASSICL (Klasika), R & B (Rhythm and Blues), SOFT R&B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Strani jezik), REL MUSC (Vjerska glazba), REL TALK (Vjerski govorni programi), PERSNLTY
(Personality), PUBLIC (Javni program), COLLEGE (Sveučilišta), HABL ESP (Govorni programi na španjolskom jeziku), MUSC ESP (Španjolska glazba), HIP HOP (Hip-hop), WEATHER (Vremenska prognoza)
Vrste programa (ugađanje: 100 kHz/ 10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
12HR
NEWS (Vijesti), AFFAIRS (Trenutna zbivanja), INFO (Informacije), SPORT (Sport), EDUCATE
(Obrazovanje), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Znanost), VARIE D (Razno), POP M (Pop glazba), ROCK M (Rock), EASY M (M.O.R. glazba), LIGHT M (Laka klasika), CLASSICS (Ozbiljna klasika), OTHER M (Ostala glazba), WEATHER (Vrijeme), FINANCE (Financije), CHILDREN (Dječji program), SOCIAL A (Društvena pitanja), RELIGION (Vjerski program), PHONE IN (Telefonski pozivi), TRAVEL (Putovanja), LEISURE (Zabava), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country glazba), NATION M (Narodna glazba), OLDIES (Retro glazba), FOLK M (Folk glazba), DOCUMENT (Dokumentarni programi)
Postavljanje vremena sata (CT)
Podaci CT-a iz RDS prijenosa postavljaju sat.
1 Postavite [SET CT-ON] na izborniku
[GENERAL] (str. 22).

Slušanje SiriusXM radija (samo SAD/Kanada)

Aktivacija pretplate za SiriusXM
SiriusXM pruža vam više omiljenih radijskih sadržaja na jednom mjestu. Omogućuje prijem 140 kanala, uključujući komercijalnu i besplatnu glazbu, najbolje sportske programe, vijesti, govorne programe, komediju i zabavu. Dobro došli u svijet satelitskog radija. Potrebni su vam tuner za vozilo SiriusXM Connect i pretplata. Dodatne informacije potražite na www.siriusxm.com
Nakon ugradnje tunera za vozilo SiriusXM Connect i antene pritisnite SRC kako biste odabrali [SIRIUSXM]. Trebali biste čuti pokazni kanal SiriusXM na kanalu 1. Nakon što provjerite čujete li pokazni kanal, odaberite kanal 0 kako biste saznali radijski ID za svoj tuner. Osim toga, radijski ID nalazi se na dnu tunera za vozilo SiriusXM Connect i njegova pakiranja. Taj vam je broj potreban za aktivaciju pretplate. Zapišite ga za evidenciju.
Page 13
U SAD-u pretplatu možete aktivirati online ili pozivanjem dežurne linije za slušatelje radija SiriusXM:
• Online: idite na www.siriusxm.com/activatenow
• Telefonom: nazovite 1-866-635-2349
U Kanadi pretplatu možete aktivirati online ili pozivanjem dežurne linije za slušatelje radija SiriusXM:
• Online: idite na www.siriusxm.ca/activatexm
• Telefonom: nazovite 1-877-438-9677
U sklopu postupka aktivacije sateliti SiriusXM šalju poruku za aktivaciju vašem tuneru. Kada radio otkrije da je tuner primio poruku za aktivaciju, na njegovu zaslonu prikazuje se sljedeća poruka: [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE] (Pretplata ažurirana – pritisnite ENT za nastavak). Nakon što se pretplatite, dostupni kanali za pretraživanje ovise o vašoj pretplati.
Napomene
• Postupak aktivacije obično traje 10 do 15 minuta,
ali može potrajati i do sat vremena.
• Da biste primili poruku za aktivaciju, radio mora
biti uključen i primati signal SiriusXM.
Odabir kanala za SiriusXM
1 Pritisnite (pretraživanje). 2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali [CHANNEL], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željeni kanal, a zatim ga pritisnite.
Za odabir kanala iz kategorija 1 Pritisnite (pretraživanje). 2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[CATEGORY], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu kategoriju, a zatim ga pritisnite.
Prikazuje se popis kanala.
4 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željeni kanal, a zatim ga pritisnite.
Memoriranje kanala 1 Tijekom prijema kanala koji želite
memorirati pritisnite i držite gumb s brojem (1 do 6) sve dok se ne prikaže [MEM].
Za primanje memoriranog kanala pritisnite MODE da biste odabrali [SX1], [SX2] ili [SX3], a zatim pritisnite gumb s brojem (1 do 6).
Postavljanje roditeljskog nadzora
Značajka roditeljskog nadzora omogućuje vam da ograničite pristup kanalima SiriusXM sa sadržajima za odrasle. Kada je omogućena, značajka roditeljskog nadzora iziskuje unos lozinke za odabir zaključanih kanala. Informacije o postavljanju lozinke i zaključavanju kanala nalaze se u nastavku.
1 Pritisnite MENU i okrenite upravljački
kotačić.
2 Odaberite [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Unesite lozinku okretanjem upravljačkog
kotačića ili pritiskanjem gumba / na daljinskom upravljaču.
Za pomicanje položaja za unos pritisnite / (SEEK –/+) na jedinici ili / na daljinskom upravljaču. Početna je lozinka [0000].
4 Nakon unosa lozinke pritisnite ENTER.
Za otključavanje kanala odaberite [LOCK-OFF].
Promjena lozinke 1 Pritisnite MENU i okrenite upravljački
kotačić.
2 Odaberite [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 Unesite trenutačnu lozinku putem prikaza
za unos trenutačne lozinke, a zatim pritisnite ENTER.
Početna je lozinka [0000].
4 Unesite novu lozinku od 4 znamenke putem
zaslona za unos nove lozinke, a zatim pritisnite ENTER.
Promjena stavki prikaza
Pritisnite DSPL kako biste promijenili sljedeće: Channel Number (Broj kanala) (zadano) Channel Name (Naziv kanala) Artist Name (Naziv izvođača) Song Title (Naslov pjesme) Content Info (Informacije osadržaju)  Category Name (Naziv kategorije) Clock (Sat)
13HR
Page 14

Reprodukcija

Reprodukcija diska

1 Umetnite disk (s naljepnicom
prema gore).
Reprodukcija automatski započinje.

Reprodukcija s USB uređaja

U ovim se uputama za rad „iPod” upotrebljava kao općenita referenca na funkcije uređaja iPod i iPhone, osim ako nije drugačije navedeno u tekstu ili na ilustracijama.
Pojedinosti o kompatibilnosti uređaja iPod potražite u odjeljku „O uređaju iPod” (str. 26) ili na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
Mogu se upotrijebiti USB uređaji* vrste AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (klase masovne pohrane) i MTP (Media Transfer Protocol) usklađeni s USB standardom. Ovisno o USB uređaju, na jedinici se može odabrati način rada za Android ili način rada MSC/MTP. Neki uređaji za reprodukciju digitalnih medija ili pametni telefoni s operacijskim sustavom Android mogu tražiti postavljanje u načinu rada MTP.
* npr., USB izbrisivi memorijski pogon, uređaj za
reprodukciju digitalnih medija, pametni telefoni s operacijskim sustavom Android
Napomene
• Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja
potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
• Pametni telefoni s operacijskim sustavom
Android OS 4.1 ili imaju instaliranu podršku Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0).
Pa ipak, neki pametni telefoni možda u potpunosti ne podržavaju AOA 2.0 čak i ako je instaliran operacijski sustav Android OS 4.1 ili noviji. Pojedinosti o kompatibilnosti pametnog telefona Android potražite na web-mjestu podrške na stražnjoj strani.
• Reprodukcija sljedećih datoteka nije podržana. MP3/WMA/FLAC: – datoteke sa zaštitom autorskih prava – DRM (Digital Rights Management) datoteke – višekanalne audio datoteke MP3/WMA: – kompresijske datoteke bez gubitaka
Prije uspostavljanja veze odaberite način rada USB (način rada za Android ili način rada MSC/MTP) ovisno o USB uređaju (str. 22).
1 Spojite USB uređaj na USB ulaz
(str. 11).
Reprodukcija počinje. Ako je uređaj već priključen, za pokretanje reprodukcije pritisnite SRC da biste odabrali [USB] (na zaslonu će se pojaviti [IPD] kada se prepozna iPod).
2 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Zaustavljanje reprodukcije
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Postupak za uklanjanje uređaja
Zaustavite reprodukciju, a zatim uklonite uređaj.
Upozorenje za iPhone
Kada priključite iPhone putem USB-a, jačinu zvuka telefonskog poziva kontrolira iPhone, a ne jedinica. Nemojte slučajno pojačati zvuk na jedinici tijekom poziva jer po završetku poziva zvuk može postati vrlo glasan.

Reprodukcija s BLUETOOTH uređaja

Možete reproducirati sadržaje na povezanom uređaju koji podržava BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
14HR
Page 15
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu s audio
uređajem (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU, a zatim odaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (str. 24).
2 Pritisnite SRC da biste odabrali
[BT AUDIO].
3 Pokrenite reprodukciju pomoću
audio uređaja.
4 Prilagodite jačinu zvuka na jedinici.
Napomene
• Ovisno o audio uređaju, informacije kao što su naslov, broj/vrijeme pjesme i status reprodukcije možda se neće prikazati na jedinici.
• Čak i ako promijenite izvor na jedinici, reprodukcija s audio uređaja neće se prekinuti.
• [BT AUDIO] se ne prikazuje na zaslonu tijekom pokretanja aplikacije „SongPal” putem BLUETOOTH funkcije.
Postupak za usklađivanje jačine zvuka BLUETOOTH uređaja s drugim izvorima
Pokrenite reprodukciju na BLUETOOTH audio uređaju umjerenom jačinom zvuka i postavite uobičajenu jačinu zvuka za slušanje glazbe na jedinici. Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND] [SET BTA VOL] (str. 23).

Traženje i reprodukcija pjesama

Ponavljanje reprodukcije i nasumična reprodukcija
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android.
1 Tijekom reproduciranja više puta
zaredom pritisnite (ponavljanje) ili (nasumično) za odabir željenog načina reprodukcije.
Pokretanje reprodukcije u odabranom načinu može potrajati neko vrijeme.
Dostupni načini reprodukcije ovise o odabranom izvoru zvuka.
Traženje pjesme po nazivu (Quick-BrowZer™)
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android ili iPod.
1 Tijekom reprodukcije s CD-a ili USB-a
pritisnite (pretraživanje)* da biste prikazali popis kategorija pretraživanja.
Kada se prikaže popis pjesama, više puta zaredom pritisnite (natrag) da biste prikazali željenu kategoriju pretraživanja.
* Tijekom reprodukcije s USB-a pritisnite
(pretraživanje) na dulje od 2 sekunde da biste se vratili na početak popisa kategorija.
2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu kategoriju pretraživanja, a zatim ga pritisnite za potvrdu.
3 Ponovite 2. korak da biste potražili
željenu pjesmu.
Reprodukcija počinje.
Izlazak iz načina Quick-BrowZer
Pritisnite (pretraživanje).
Pretraživanje preskakanjem stavki (skočni način)
Nije dostupno kada je spojen USB uređaj u načinu rada za Android ili iPod.
1 Pritisnite (pretraživanje). 2 Pritisnite (SEEK +). 3 Okrenite upravljački kotačić za
odabir stavke.
Preskakanje po popisu izvršava se u rasponima od po 10 % od ukupnog broja stavaka.
4 Pritisnite ENTER za povratak na način
Quick-BrowZer.
Prikazuje se odabrana stavka.
5 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu stavku i zatim ga pritisnite.
Reprodukcija počinje.
15HR
Page 16

Slušanje programa Pandora®

Aplikacija Pandora® dostupna je za reprodukciju glazbe putem uređaja iPhone i pametnog telefona Android. S ove jedinice možete upravljati aplikacijom Pandora® pomoću pametnog telefona iPhone/ Android povezanog putem BLUETOOTH funkcije. Pandora® je dostupna samo u određenim državama. Posjetite sljedeće web-mjesto http://www.pandora.com/legal za pojedinosti.
Ako se prikaže broj uređaja
Provjerite jesu li prikazani isti brojevi (npr. 123456) na ovoj jedinici i na mobilnom uređaju, a zatim pritisnite ENTER na ovoj jedinici i odaberite [Yes] na mobilnom uređaju.
Prilikom aktiviranja BLUETOOTH funkcije
Možete podesiti jačinu zvuka. Pritisnite MENU i zatim odaberite [SOUND] [SET BTAVOL] (str. 23).

Dostupne radnje u aplikaciji Pandora®

Postavljanje aplikacije Pandora®

1 Pojedinosti o kompatibilnosti
mobilnog uređaja potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
2 Preuzmite najnoviju verziju aplikacije
Pandora® iz trgovine aplikacija za vaš pametni telefon. Popis kompatibilnih uređaja možete pronaći na www.pandora.com/everywhere/ mobile

Reprodukcija putem aplikacije Pandora®

1 Uspostavite BLUETOOTH vezu s audio
uređajem (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU, a zatim odaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (str. 24).
2 Pritisnite SRC kako biste odabrali
[PANDORA].
3 Pokrenite aplikaciju Pandora® na
svom mobilnom uređaju.
4 Pritisnite (reprodukcija/pauza)
za pokretanje reprodukcije.
Povratne informacije s „palcima”
Povratne informacije „palac gore” ili „palac dolje” omogućuju vam personalizaciju postaja.
1 Tijekom reprodukcije pritisnite
(palac gore) ili (palac dolje).
Upotreba popisa postaja
Popis postaja omogućuje lagan odabir željene postaje.
1 Za vrijeme reprodukcije pritisnite
(pretraživanje).
2 Pritisnite (SEEK +) da biste
odabrali redoslijed [BY DATE] ili [A TO Z].
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali željenu postaju, a zatim ga pritisnite.
Reprodukcija počinje.
Označavanje
Pjesma koja se trenutačno reproducira može se označiti i pohraniti na računu Pandora®.
1 Za vrijeme reprodukcije pritisnite
MODE.
16HR
Page 17

Handsfree pozivi (samo putem BLUETOOTH funkcije)

Da biste upotrijebili mobilni telefon, povežite ga s jedinicom. Na jedinicu možete povezati dva mobilna telefona. Pojedinosti potražite u odjeljku „Priprema BLUETOOTH uređaja” (str. 8).

Odgovaranje na poziv

1 Pritisnite CALL za odgovaranje na
poziv sa zvukom zvona.
Telefonski poziv započinje.
Napomena
Zvuk zvona i glas osobe koja govori emitiraju se samo iz prednjih zvučnika.
Odbijanje poziva
Pritisnite i držite OFF 1 sekundu.
Završetak poziva
Ponovno pritisnite CALL.

Upućivanje poziva

Kada je priključen mobilni telefon koji podržava PBAP (Phone Book Access Profile), poziv možete uputiti iz telefonskog imenika ili s popisa poziva. Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, odaberite bilo koji od njih.
Iz telefonskog imenika
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, okrenite upravljački kotačić da biste odabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[PHONE BOOK], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali inicijal na popisu inicijala i zatim ga pritisnite.
4 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali ime na popisu imena i zatim ga pritisnite.
5 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali broj na popisu brojeva i zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje s popisa poziva
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, okrenite upravljački kotačić da biste odabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[RECENT CALL], a zatim ga pritisnite.
Prikazuje se popis poziva.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali ime ili broj telefona na popisu poziva i zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje unosom broja telefona
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, okrenite upravljački kotačić da biste odabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[DIAL NUMBER], a zatim ga pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić za unos
broja telefona i na kraju odaberite [ ] (razmak), a zatim pritisnite ENTER*.
Telefonski poziv započinje.
* Ako se želite prebaciti na digitalni prikaz,
pritisnite / (SEEK –/+).
Napomena
Na zaslonu se prikazuje [_] umjesto [#].
17HR
Page 18
Pozivanje upotrebom ponovnog biranja
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, okrenite upravljački kotačić da biste odabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[REDIAL], a zatim ga pritisnite.
Telefonski poziv započinje.
Pozivanje upotrebom glasovnih oznaka
Možete uputiti poziv izgovaranjem glasovne oznake pohranjene u povezanom mobilnom telefonu koji ima funkciju glasovnog biranja.
1 Pritisnite CALL.
Kada su dva mobilna telefona povezana na jedinicu, okrenite upravljački kotačić da biste odabrali jedan od njih, a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[VOICE DIAL], a zatim ga pritisnite.
Umjesto toga možete pritisnuti i držati VOICE dulje od 2 sekunde.
3 Izgovorite glasovnu oznaku
pohranjenu na mobilnom telefonu.
Vaš se glas prepoznaje i poziva se kontakt.
Poništavanje glasovnog biranja
Pritisnite VOICE.

Radnje dostupne tijekom poziva

Prilagođavanje jačine zvuka zvona
Okrenite upravljački kotačić prilikom odgovaranja na poziv.
Prilagođavanje jačine zvuka glasa osobe koja govori
Okrenite upravljački kotačić tijekom poziva.
Postupak za prilagodbu jačine zvuka za osobu na drugoj strani (prilagođavanje jačine zvuka mikrofona)
Pritisnite MIC. Prilagodljive razine jačine zvuka: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Postupak za smanjenje jeke i šuma (način poništavanja jeke/šuma)
Pritisnite i držite MIC. Prilagodljivi način: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Prebacivanje između handsfree načina i načina rada u ruci
Tijekom poziva pritisnite MODE za prebacivanje zvuka telefonskog poziva između jedinice i mobilnog telefona.
Napomena
Ovisno o mobilnom telefonu, ova radnja možda neće biti dostupna.
18HR
Page 19

Korisne funkcije

SongPal s pametnim telefonom iPhone/Android

Potrebno je preuzimanje najnovije verzije aplikacije „SongPal” iz trgovine App Store za iPhone ili s usluge Google Play za Android pametni telefon.
Napomene
• Iz sigurnosnih razloga poštujte lokalne zakone i propise o plovidbi te nemojte upravljati aplikacijom tijekom vožnje.
• „SongPal” je aplikacija za upravljanje audio uređajima tvrtke Sony koji su kompatibilni s aplikacijom „SongPal” pomoću pametnog telefona iPhone/Android.
• Čime možete upravljati pomoću aplikacije „SongPal” ovisi o povezanom uređaju.
• Da biste iskoristili značajke aplikacije „SongPal”, potražite pojedinosti na pametnom telefonu iPhone/Android.
• Dodatne informacije o aplikaciji „SongPal” potražite na sljedećoj URL adresi: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Posjetite web-mjesto u nastavku i provjerite kompatibilne modele pametnih telefona iPhone/Android. Za iPhone: posjetite App Store Za Android pametni telefon: posjetite Google Play
4 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Započinje povezivanje s pametnim telefonom iPhone/Android. Pojedinosti o radnjama na pametnom telefonu iPhone/Android potražite u pomoći za aplikaciju.
Ako se prikaže broj uređaja
Provjerite prikazuje li se broj (npr. 123456), a zatim odaberite [Yes] na pametnom telefonu iPhone/Android.
Prekid veze 1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački kotačić
do stavke [SONGPAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljač ki kotačić do stav ke
[CONNECT], a zatim ga pritisnite.
Odabir izvora ili aplikacije
Na pametnom telefonu iPhone/Android možete odabrati željeni izvor ili aplikaciju.
Postupak za odabir izvora
Više puta zaredom pritisnite SRC. Umjesto toga možete pritisnuti SRC, okrenuti upravljački kotačić da biste odabrali željeni izvor pa zatim pritisnuti ENTER.
Prikaz popisa izvora
Pritisnite SRC.
Uspostavljanje SongPal veze
1 Uspostavite BLUETOOTH vezu
s pametnim telefonom iPhone/ Android (str. 8).
Za odabir audio uređaja pritisnite MENU, a zatim odaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (str. 24).
2 Pokrenite aplikaciju „SongPal”. 3 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [SONGPAL], a zatim ga pritisnite.
19HR
Page 20
Obavijesti o raznim informacijama putem glasovnog navođenja (samo na Android pametnim telefonima)
Obavijesti primljene putem SMS-a, Twittera/ Facebooka/kalendara itd. automatski se emitiraju putem zvučnika na brodu.
Pojedinosti o postavkama potražite u pomoći za aplikaciju.
Uključivanje prepoznavanja glasa (samo na Android pametnim telefonima)
Ako aplikaciju registrirate, možete njom upravljati pomoću glasovne naredbe. Pojedinosti potražite u pomoći za aplikaciju.
Postupak za uključivanje prepoznavanja glasa
1 Pritisnite i držite VOICE za uključivanje
prepoznavanja glasa.
2 Izgovorite željenu glasovnu naredbu
u mikrofon kada se na Android pametnom telefonu prikaže [Say Source or App].
Odgovaranje na poruku SMS-a (samo na Android pametnim telefonima)
Na poruku možete odgovoriti pomoću funkcije prepoznavanja glasa.
1 Uključite prepoznavanje glasa, a zatim
unesite „Odgovori”.
Zaslon za unos poruke prikazat će se u aplikaciji „SongPal”.
2 Unesite odgovor pomoću prepoznavanja
glasa.
U aplikaciji „SongPal” prikazat će se popis kandidata poruke.
3 Okrenite upravljač ki kotačić da biste
odabrali željenu poruku i zatim ga pritisnite.
Poruka je poslana.
Postavke zvuka i prikaza
Možete prilagoditi postavke koje se odnose na zvuk i prikaz putem pametnog telefona iPhone/Android.
Pojedinosti o postavkama potražite u pomoći za aplikaciju.
Napomene
• Prepoznavanje glasa možda neće biti dostupno u nekim slučajevima.
• Prepoznavanje glasa možda neće ispravno raditi, ovisno o izvedbi povezanog Android pametnog telefona.
• Upotrebljavajte funkciju prepoznavanja glasa u manje bučnim uvjetima, na primjer kada je buka motora manja.
20HR

Upotreba funkcije Siri Eyes Free

Siri Eyes Free omogućuje korištenje uređaja iPhone u handsfree načinu rada jednostavnim govorenjem u mikrofon. Za upotrebu ove funkcije morate povezati uređaj iPhone s jedinicom putem BLUETOOTH veze. Raspoloživost je ograničena na uređaje iPhone 4s ili novije. Provjerite je li na uređaju iPhone instalirana najnovija verzija sustava iOS. Najprije morate dovršiti BLUETOOTH registraciju i konfiguracije veze za uređaj iPhone i jedinicu. Pojedinosti potražite u odjeljku „Priprema BLUETOOTH uređaja” (str. 8).
Page 21
Za odabir uređaja iPhone pritisnite MENU, a zatim odaberite [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (str. 24).
1 Uključite funkciju Siri na uređaju
iPhone.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu priloženim uz uređaj iPhone.
2 Pritisnite i držite VOICE dulje od
2 sekunde.
Prikazat će se zaslon glasovne naredbe.
3 Kada na uređaju iPhone začujete
zvučni signal, izgovorite poruku umikrofon.
S uređaja iPhone ponovno će se čuti zvučni signal i nakon toga Siri započinje odgovarati.
Isključivanje funkcije Siri Eyes Free
Pritisnite VOICE.
Napomene
• Ovisno o uvjetima upotrebe iPhone možda neće prepoznati vaš glas. (Primjerice, ako se nalazite na brodu u pokretu.)
• Na mjestima na kojima je prijem signala uređaja iPhone loš, Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili će odaziv funkcije biti usporen.
• Ovisno o uvjetima rada uređaja iPhone, Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili će se isključivati.
• Ako reproducirate pjesmu s uređaja iPhone pomoću BLUETOOTH audio veze, kada reprodukcija pjesme putem BLUETOOTH funkcije započne, funkcija Siri Eyes Free automatski se isključuje i jedinica se prebacuje na BLUETOOTH audio izvor.
• Ako funkciju Siri Eyes Free uključite tijekom reprodukcije zvuka, jedinica se može prebaciti na BLUETOOTH audio izvor čak i kada ne odredite koju pjesmu želite reproducirati.
• Ako je iPhone spojen na USB ulaz, funkcija Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili će se isključivati.
• Nemojte uključivati funkciju Siri putem uređaja iPhone prilikom njegovog povezivanja s jedinicom putem USB ulaza. Siri Eyes Free možda neće ispravno raditi ili će se isključivati.
• Dok je uključena funkcija Siri Eyes Free, nema zvuka.

Postavke

Poništavanje DEMO načina rada

Prikaz demonstracije koji se pojavljuje dok je izvor isključen, a sat prikazan, možete poništiti.
1 Pritisnite MENU, okrenite upravljački
kotačić do stavke [GENERAL], a zatim ga pritisnite.
2 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEMO] pa ga zatim pritisnite.
3 Okrenite upravljački kotačić do stavke
[SET DEMO-OFF] pa ga zatim pritisnite.
Postavljanje je dovršeno.
4 Dvaput pritisnite (natrag).
Zaslon se vraća na uobičajeni način prijema/reprodukcije.

Rad osnovnih postavki

Stavke možete postaviti u sljedećim kategorijama postavljanja: općenito postavljanje (GENERAL), postavljanje zvuka (SOUND), postavljanje zaslona (DISPLAY), BLUETOOTH postavljanje (BLUETOOTH), postavljanje funkcije SongPal (SONGPAL)
1 Pritisnite MENU. 2 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali kategoriju postavljanja i zatim ga pritisnite.
Stavke koje se mogu postavljati različite su ovisno o izvoru i postavkama.
3 Okrenite upravljački kotačić da biste
odabrali opcije i zatim ga pritisnite.
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite (natrag).
21HR
Page 22

Općenito postavljanje (GENERAL)

DEMO (demonstracija)
Uključuje demonstraciju: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (namještanje sata) (str. 8)
TUNER-STP (ugađanje tunera) (str. 8)
(Dostupno samo dok je izvor isključen, a sat prikazan.)
CAUT ALM (alarm upozorenja)
Uključuje alarm upozorenja: [ON], [OFF] (str. 7). (Dostupno samo dok je izvor isključen, a sat prikazan.)
BEEP
Uključuje zvučni signal bip: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Automatski se isključuje po isteku željenog vremenskog razdoblja dok je jedinica isključena: [ON] (30 minuta), [OFF].
USB MODE
Mijenja način rada za USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Dostupno samo kada je odabran USB izvor).
CT (vrijeme sata)
Uključuje funkciju CT: [ON], [OFF].
BTM (memorija najboljeg podešavanja) (str. 11)
(Dostupno samo kada je odabran tuner.)
SXM PARENTAL
Postavlja roditeljsku blokadu na [ON], [OFF] i uređuje lozinku (str.13). (Dostupno samo kada je odabran tuner SiriusXM.)
SXM RESET
Pokreće postavke za povezivanje tunera za vozilo SiriusXM Connect (memorirani kanali/roditeljska blokada): [YES], [NO]. (Dostupno samo kada je odabran tuner SiriusXM.)
22HR
FIRMWARE
(Dostupno samo dok je izvor isključen, a sat prikazan.) Provjerava/ažurira verziju ugrađenog softvera. Pojedinosti potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici. FW VERSION (verzija ugrađenog softvera) Prikazuje trenutačnu verziju ugrađenog softvera. FW UPDATE (ažuriranje ugrađenog softvera) Unosi postupak ažuriranja ugrađenog softvera: [YES], [NO]. Ažuriranje ugrađenog softvera traje nekoliko minuta. Tijekom ažuriranja, ne okrećite kontakt u položaj OFF ni ne uklanjajte USB uređaj.

Postavljanje zvuka (SOUND)

Ovaj izbornik za postavljanje nije dostupan kada je izvor isključen, a sat prikazan.
EQ10 PRESET
Odabire jednu od 10 krivulja ekvilizatora ili isključeno: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Moguće je memorirati postavku krivulje ekvilizatora za svaki izvor.
* [KARAOKE] smanjuje zvuk vokala, no ne može
se u potpunosti ukloniti tijekom reprodukcije. Osim toga, nije podržana upotreba mikrofona.
EQ10 CUSTOM
Postavlja [CUSTOM] ekvilizatora EQ10. Odaberite krivulju ekvilizatora: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Jačina zvuka može se prilagođavati u koracima od 1 dB, od -6 dB do +6 dB.
BALANCE
Prilagođava balans zvuka: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADE R
Prilagođava relativnu razinu: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
Page 23
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (razina subwoofera) Prilagođava jačinu zvuka subwoofera: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] se prikazuje na najnižoj postavci.) SW PHASE (faza subwoofera) Omogućuje odabir faze subwoofera: [NORM], [REV]. LPF FREQ (niska frekvencija propusnog filtra) Odabire frekvenciju za isključenje subwoofera: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (visoka frekvencija propusnog filtra)
Odabire frekvenciju za isključenje prednjeg/stražnjeg zvučnika: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (AUX jačina zvuka)
Prilagođava jačinu zvuka za svaki povezani dodatni uređaj: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Ta postavka poništava potrebu prilagođavanja jačine zvuka između izvora. (Dostupno samo kada je odabran AUX).
BTA VOL (jačina zvuka BLUETOOTH funkcije)
Prilagođava jačinu zvuka za svaki povezani BLUETOOTH uređaj: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Ta postavka poništava potrebu prilagođavanja jačine zvuka između izvora. (Dostupno samo ako je odabran BT audio, aplikacija ili Pandora®.)

Postavljanje zaslona (DISPLAY)

DIMMER
Mijenja svjetlinu zaslona: [OFF], [ON], [AT] (automatski), [CLK]. ([AT] je dostupan samo kada je priključen kabel za kontrolu osvjetljenja i glavno svjetlo uključeno.) Za postavljanje rada te funkcije tijekom fiksno određenog razdoblja odaberite [CLK], a zatim postavite vrijeme početka izavršetka. – Za postavljanje svjetline kada je
uključena funkcija prigušivanja: Postavite [DIMMER] na [ON], a zatim prilagodite [BRIGHTNESS].
– Za postavljanje svjetline kada je
isključena funkcija prigušivanja: Postavite [DIMMER] na [OFF], a zatim
prilagodite [BRIGHTNESS]. Postavka svjetline sprema se i primjenjuje kada je funkcija prigušivanja uključena ili isključena.
BRIGHTNESS
Prilagođava svjetlinu zaslona: Razina svjetline može se prilagoditi: [1] – [10].
BUTTON-C (boja gumba)
Postavlja memoriranu boju ili prilagođenu boju za gumbe.
COLOR
Odabire između 15 memoriranih boja, 1 prilagođene boje. CUSTOM-C (prilagođena boja) Bilježi prilagođenu boju za gumbe.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Prilagodljivi raspon boja: [0] – [32] ([0] nije moguće postaviti za sve raspone boja).
23HR
Page 24
DSPL-C (boja zaslona)
Postavlja memoriranu boju ili prilagođenu boju za zaslon.
COLOR
Odabire između 15 memoriranih boja, 1 prilagođene boje. CUSTOM-C (prilagođena boja) Bilježi prilagođenu boju za zaslon.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Prilagodljivi raspon boja: [0] – [32] ([0] nije moguće postaviti za sve raspone boja).
SND SYNC (sinkronizacija zvuka)
Uključuje sinkronizaciju svjetla i zvuka: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatsko pomicanje)
Automatski se pomiče kroz duge stavke: [ON], [OFF]. (Nije dostupno kada je odabran AUX ili tuner.)
AUTOPAIR (automatsko uparivanje)
Automatski pokreće BLUETOOTH uparivanje kada je iOS uređaj verzije 5.0 ili novije spojen putem USB-a: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH signal) (str.10)
Uključuje/isključuje funkciju BLUETOOTH.
BT INIT (BLUETOOTH početno prilagođavanje)
Početno prilagođava sve postavke povezane uz BLUETOOTH (informacije o uparivanju, memorirani broj, informacije o uređaju itd.): [YES], [NO]. Prilikom odlaganja jedinice početno prilagodite sve postavke. (Dostupno samo dok je izvor isključen, a sat prikazan.)

Postavljanje funkcije SongPal (SONGPAL)

Postavljanje postavki BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (str. 9)
Povezuje do dva BLUETOOTH uređaja: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] ili [DEVICE 2] će se promijeniti na naziv uparenog uređaja nakon dovršetka uparivanja.
AUDIODEV (audio uređaj)
Služi za odabir audio uređaja. [*] se pojavljuje na uređaju uparenom s [DEVICE 1] ili trenutačnim audio uređajem koji podržava A2DP.
RINGTONE
Omogućuje odabir emitiranja zvuka iz ove jedinice ili povezanog mobilnog telefona: [1] (ova jedinica), [2] (mobilni telefon).
AUTO ANS (automatski odgovor)
Postavlja ovu jedinicu tako da automatski odgovara na dolazni poziv: [OFF], [1] (otprilike 3 sekunde), [2] (otprilike 10 sekundi).
24HR
AUTO LAUNCH
Aktivira automatsko pokretanje aplikacije „SongPal”: [ON], [OFF]. Kada odaberete [ON], aplikacija „SongPal” će se automatski povezati nakon dovršetka BLUETOOTH povezivanja.
CONNECT (str. 19)
Uspostavljanje i prekidanje veze s funkcijom „SongPal” (veza).
Page 25

Dodatne informacije

Ažuriranje ugrađenog softvera

Za ažuriranje ugrađenog softvera posjetite web-mjesto podrške navedeno na posljednjoj stranici i slijedite upute na mreži.
Napomene
• Za ažuriranje ugrađenog softvera potreban je USB uređaj (ne isporučuje se). Program za ažuriranje pohranite u USB uređaj i uređaj priključite na USB ulaz, a zatim obavite postupak ažuriranja.
• Ažuriranje ugrađenog softvera traje nekoliko minuta. Tijekom ažuriranja, ne okrećite kontakt u položaj OFF ni ne uklanjajte USB uređaj.

Mjere opreza

• Najprije ohladite jedinicu ako je vaše plovilo bilo na izravnom sunčevom svjetlu.
•Ne ostavljajte prednju ploču ili donesene audio uređaje u plovilu jer to može uzrokovati kvar zbog visoke temperature na izravnoj sunčevoj svjetlosti.
•Antena se automatski izvlači.
Kondenzacija vlage
Ako u jedinici dođe do kondenzacije vlage, uklonite disk i pričekajte oko sat vremena dok se ne osuši; u protivnom jedinica možda neće raditi ispravno.
Zadržavanje visoke kvalitete zvuka
Ne polijevajte jedinicu ili diskove tekućinom.
Napomene o diskovima
• Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog zraka, ni ne ostavljajte ih u plovilu na izravnom sunčevom svjetlu.
• Prije reprodukcije prebrišite diskove krpom od sredine prema van. Ne upotrebljavajte otapala poput benzina, razrjeđivača i komercijalno dostupnih sredstava za čišćenje.
• Jedinica je namijenjena za reprodukciju diskova koji su usklađeni sa standardom Compact Disc (CD). DualDisc diskovi i neki glazbeni diskovi šifrirani tehnologijama za zaštitu autorskih prava nisu usklađeni sa standardom Compact Disc (CD), što znači da se takvi diskovi ne mogu reproducirati na jedinici.
• Diskovi koje jedinica NE MOŽE reproducirati – Diskovi na koje je pričvršćena oznaka,
naljepnica, ljepljiva traka ili papir. To može uzrokovati kvar ili uništiti disk.
– Diskovi u nestandardnim oblicima
(npr. u obliku srca, kvadrata, zvijezde). U protivnom može doći do oštećenja jedinice.
– Diskovi od 8 cm (3
1
/4 in).
Napomene o reprodukciji CD-R/CD-RW diskova
•Ako višesesijski disk započinje sesijom CD-DA, prepoznaje se kao CD-DA disk, a ostale sesije se ne reproduciraju.
• Diskovi koje jedinica NE MOŽE reproducirati – CD-R/CD-RW diskovi loše kvalitete
snimanja.
– CD-R/CD-RW diskovi snimljeni pomoću
uređaja za snimanje koji nije
kompatibilan. – CD-R/CD-RW koji nije ispravno finaliziran. – CD-R/CD-RW diskovi osim onih koji su
snimljeni u glazbenom CD formatu ili
MP3 formatu sukladnom standardu
ISO9660 Razine 1/Razine 2, Joliet/Romeo
ili višesesijskom.
25HR
Page 26
Redoslijed reprodukcije audio
Mapa (album)
Audio datoteka (pjesma)
datoteka
O uređaju iPod
• Možete spojiti sljedeće modele uređaja iPod. Prije upotrebe, uređaje iPod ažurirajte najnovijim softverom.
Kompatibilni modeli uređaja iPhone/iPod
Kompatibilni model
iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. generacija) iPod touch
(5. generacija) iPod nano
(7. generacija)
Bluetooth® USB


• Oznake „Made for iPod” i „Made for iPhone” znače da je elektronička oprema osmišljena za povezivanje s uređajem iPod odnosno iPhone te da razvojni inženjer potvrđuje da oprema zadovoljava Appleove standarde rada. Apple ne odgovara za rad ovog uređaja ni za njegovu usklađenost sa sigurnosnim i regulatornim standardima. Imajte na umu da upotreba ovog pribora s uređajima iPod ili iPhone može utjecati na performanse bežične veze.
Ako imate pitanja ili problema u vezi s uređajem koji nisu obrađeni u ovom priručniku, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
26HR
Page 27

Održavanje

strana + prema gore

Specifikacije

Zamjena litijske baterije u daljinskom upravljaču
U normalnim uvjetima baterija će trajati približno godinu dana. (Radni vijek može biti kraći, ovisno u uvjetima upotrebe.) Kada se baterija istroši, skraćuje se radni domet daljinskog upravljača.
OPREZ
Neispravna zamjena baterije može uzrokovati eksploziju. Zamijenite samo istom ili odgovarajućom vrstom.
Napomene za litijsku bateriju
• Držite litijsku bateriju izvan dohvata djece. Ako netko proguta bateriju, smjesta se obratite liječniku.
• Obrišite bateriju suhom krpom kako biste osigurali dobar kontakt.
• Svakako pripazite na odgovarajući polaritet tijekom umetanja baterije.
• Bateriju ne držite metalnim hvataljkama jer može doći do kratkog spoja.
Čišćenje priključnica
Jedinica možda neće ispravno raditi ako priključnice između jedinice i prednje ploče nisu čiste. Da biste to spriječili, odvojite prednju ploču (str. 7) i očistite priključnice pamučnom krpom. Ne primjenjujte previše sile. U protivnom se priključnice mogu oštetiti.
Napomene
• Iz sigurnosnih razloga, isključite kontakt prije čišćenja priključnica i izvadite ključ iz prekidača paljenja.
• Nikad ne dodirujte priključnice izravno prstima ili metalnim uređajem.
ZA KORISNIKE U SAD-u. NIJE PRIMJENJIVO ZA KANADU, UKLJUČUJUĆI POKRAJINU QUEBEC.
SPECIFIKACIJE NAPAJANJA ZA AUDIOOPREMU
CTA2006 Standard Izlaz za napajanje: 20 W RMS × 4 pri 4 oma < 1 % THD+N Omjer signala i šuma: 80 dBA (referenca: 1 W u 4 oma)
Odjeljak za tuner
FM
Raspon namještanja:
87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (u koracima po 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (u koracima po 200 kHz)
Interval FM podešavanja:
Mogućnost prebacivanja 50 kHz/ 100 kHz/200 kHz
Ter minal a nten e:
Priključnica vanjske antene
Međufrekvencija:
FM CCIR: -1.956,5 kHz do -487,3 kHz
i +500,0 kHz do +2.095,4 kHz Upotrebljiva osjetljivost: 8 dBf Mogućnost odabira: 75 dB pri 400 kHz Omjer signala i šuma: 73 dB Odvajanje: 50 dB pri 1 kHz Frekvencijski odaziv: 20 Hz – 15.000 Hz
AM
Raspon namještanja:
531 – 1602 kHz (u koracima po 9 kHz) 530 – 1710 kHz (u koracima po 10 kHz)
Interval AM podešavanja:
Mogućnost prebacivanja 9 kHz/10 kHz
Ter minal a nten e:
Priključnica vanjske antene
Osjetljivost: 26 µV
Odjeljak CD uređaja za reprodukciju
Omjer signala i šuma: 120 dB Frekvencijski odaziv: 10 Hz – 20.000 Hz Zavijanje i podrhtavanje: ispod mjerljive
razine Maksimalni broj: (samo CD-R/CD-RW) – mape (albumi): 150 (uključujući korijensku
mapu)
27HR
Page 28
– datoteke (pjesme) i mape: 300 (može biti
manje od 300 ako nazivi mapa/datoteka sadrže mnogo znakova)
– znakovi koje je moguće prikazati za naziv
mape/datoteke: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Odgovarajući kodek: MP3 (.mp3) i WMA
(.wma)
Odjeljak USB uređaja za reprodukciju
Sučelje: USB (puna brzina) Maksimalna struja: 1 A Maksimalni broj prepoznatljivih pjesama: – mape (albumi): 256 – broj datoteka (pjesama) po mapi: 256 Kompatibilan protokol Android Open
Accessory (AOA): 2.0
Odgovarajući kodek:
MP3 (.mp3)
Brzina prijenosa u bitovima:
8 kbit/s – 320 kbit/s (podržava varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))
Brzina uzorkovanja: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Brzina prijenosa u bitovima: 32 kbit/s
– 192 kbit/s (podržava varijabilnu brzinu prijenosa (VBR))
Brzina uzorkovanja: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Dubina bita: 16 bita, 24 bita Brzina uzorkovanja: 44,1 kHz, 48 kHz
Bežična komunikacija
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardne verzije 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
(Maks. +4 dBm)
Maksimalni komunikacijski raspon:
Linija vidljivosti pribl. 10 m*
Frekvencijski pojas:
pojas od 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Način modulacije: FHSS Kompatibilni profili za BLUETOOTH*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
1
2
:
Odgovarajući kodek:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između uređaja, magnetska polja oko mikrovalne pećnice, statički elektricitet, osjetljivost prijema, izvedba antene, operacijski sustav, softverska aplikacija itd.
*2 Standardni BLUETOOTH profili navode svrhu
BLUETOOTH komunikacija između uređaja.
Odjeljak pojačala
Izlaz: Izlazi zvučnika Impedancija zvučnika: 4  – 8  Maksimalna izlazna snaga: 55 W × 4 (pri 4 )
Općenito
Izlazi:
Terminal audio izlaza: FRONT, REAR, SUB Terminal komande antene/pojačala
(REM OUT)
Ulazi:
Ulazni terminal SiriusXM (samo za SAD/
Kanadu) Ulazni terminal daljinskog upravljača Ulazni terminal antene MIC ulaz (terminal) AUX ulazni priključak (stereo mini utikač) USB ulaz
Zahtjevi napajanja: brodski akumulator
od 12 V DC (negativno uzemljenje)
Nazivna potrošnja struje: 10 A Dimenzije:
Približno 178 mm × 50 mm × 177 mm (š/v/d)
Dimenzije ugradnje:
Približno 182 mm × 53 mm × 160 mm (š/v/d)
Težina : pr ibliž n o 1,2 kg Sadržaj paketa:
Glavna komponenta (1) Daljinski upravljač (1): RM-X231 Mikrofon (1) Dijelovi za postavljanje i povezivanje
(1 komplet)
Dodatni pribor/oprema*:
Tuner za vozilo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300 Daljinski upravljač za plovila: RM-X11M
* Pribor/oprema osim daljinskog upravljača za
plovila RM-X11M nisu vodootporni. Ne izlažite ih vodi.
28HR
Page 29
Vaš prodavač možda nema svu dodatnu opremu gore navedenu. Dodatne informacije zatražite od prodavača.
Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave.
Autorska prava
Tuner za vozilo SiriusXM i pretplata prodaju se zasebno. www.siriusxm.com Sirius, XM i sve povezane oznake i logotipovi zaštitni su znakovi tvrtke Sirius XM Radio Inc. Sva prava pridržana
Zaštitna riječ Bluetooth® i logotipi registrirani su zaštitni znaci tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation u skladu je s licencom. Ostali zaštitni znakovi i zaštitni nazivi u vlasništvu su svojih vlasnika.
N-Mark je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke NFC Forum, Inc. u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama.
Windows Media registrirani je zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim državama.
Ovaj proizvod zaštićen je određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft Corporation. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je bez odgovarajuće licence koju je izdala tvrtka Microsoft ili ovlaštena podružnica tvrtke Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i Siri zaštitni su znaci tvrtke Apple Inc. registrirani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim državama. App Store servisna je oznaka tvrtke Apple Inc.
Tehnologija kodiranja zvuka MPEG Layer-3 i patenti imaju licencu tvrtki Fraunhofer IIS iThomson.
Pandora®, logotip Pandora® i trgovački izgled proizvoda Pandora® zaštitni su znaci
ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Pandora Media, Inc. i njihova upotreba zabranjena je bez dopuštenja.
Google, Google Play i Android zaštitni su znaci tvrtke Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribucija i upotreba izvora i binarnih oblika, sa ili bez izmjene, dopuštene su pod uvjetom da su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
– Redistribucija izvornog koda mora
sadržavati gornju obavijest o autorskim pravima, popis uvjeta i sljedeću izjavu o odricanju odgovornosti.
– Redistribucija u binarnom obliku mora
reproducirati gornju obavijest o autorskim pravima, popis uvjeta i sljedeću izjavu o odricanju odgovornosti u dokumentaciji i/ili drugom materijalu priloženom uz isporuku.
– Naziv Xiph.org Foundation i imena
doprinositelja ne smiju se upotrebljavati za promicanje ili predstavljanje proizvoda nastalih na temelju ovog softvera bez prethodnog pismenog dopuštenja.
OVAJ SOFTVER PRUŽAJU VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I DOPRINOSITELJI „U TRENUTNOM STANJU” TE SE TIME ODRIČU SVIH JAMSTAVA, IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH, UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA, PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA UTRŽIVOSTI I PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. ZAKLADA I DOPRINOSITELJI NISU NI U KOJEM SLUČAJU ODGOVORNI ZA IZRAVNE, NEIZRAVNE, SLUČAJNE, POSEBNE, EGZEMPLARNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA, PRUŽANJE ZAMJENSKIH DOBARA ILI USLUGA, NEMOGUĆNOST UPOTREBE, GUBITAK PODATAKA ILI PROFITA ILI PREKID U POSLOVANJU) BEZ OBZIRA NA UZROK I PREMA BILO KOJOJ TEORIJI ODGOVORNOSTI, BILO UGOVORNOJ, OBJEKTIVNOJ ILI IZVANUGOVORNOJ (UKLJUČUJUĆI NEMAR ILI DRUGO) KOJE NASTANU UPOTREBOM OVOG SOFTVERA, ČAK I AKO SU BILI UPOZNATI S MOGUĆNOŠĆU NASTANKA TAKVE ŠTETE.
29HR
Page 30

Rješavanje problema

Pomoću sljedećeg kontrolnog popisa možete ispraviti probleme koji se mogu pojaviti s jedinicom. Prije upotrebe kontrolnog popisa u nastavku, provjerite vezu i upravljačke postupke. Dodatne informacije o upotrebi osigurača i uklanjanju jedinice s upravljačke ploče potražite u odjeljku „Povezivanje/ postavljanje” (str. 37). Ako problem nije riješen, posjetite web-mjesto podrške navedeno na stražnjoj strani.
Općenito
Jedinica se ne napaja.
Ako se jedinica isključi i prikaz nestane,
nećete moći rukovati njome daljinskim upravljačem. –Uključite jedinicu.
Nema zvuka ili je zvuk slab.
Položaj kontrole prigušenja [FADER] nije
postavljen za sustav s dva zvučnika.
Jačina zvuka jedinice i/ili povezanog
uređaja vrlo je niska. – Povećajte jačinu zvuka jedinice
i povezanog uređaja.
Nema zvučnog signala.
Povezano je dodatno pojačalo i ne
upotrebljavate ugrađeno pojačalo.
Izbrisan je sadržaj memorije.
Kabel za napajanje ili akumulator su
isključeni ili nisu pravilno priključeni.
Brišu se memorirane postaje i ispravno vrijeme. Osigurač je pregorio. Proizvodi buku kada se promijeni položaj kontakta.
Kabeli se ne podudaraju s dodatnom
strujnom utičnicom plovila.
Tijekom reprodukcije ili prijema pokreće se način demonstracije.
Ako se nijedna radnja ne izvrši 5 minuta
s postavkom [DEMO-ON], pokreće se način demonstracije. – Postavite [DEMO-OFF] (str. 22).
Zaslon nestaje/ne prikazuje se u prozoru zaslona.
Prigušivanje je postavljeno na [DIM-ON]
(str. 23).
Zaslon nestaje ako pritisnete i držite OFF.
– Pritišćite OFF na jedinici dok se zaslon
ne pojavi.
Priključnice su prljave (str. 27).
Prikaz/osvjetljenje treperi.
Napajanje nije dovoljno.
– Provjerite dovodi li brodski akumulator
dovoljnu razinu napajanja jedinici. (Potrebno napajanje je 12V istosmjerne struje.)
Gumbi za upravljanje ne funkcioniraju. Disk se ne izbacuje.
Pritisnite DSPL i (natrag)/MODE dulje
od 2 sekunde kako biste ponovno postavili jedinicu. Briše se sadržaj pohranjen u memoriji. Za vašu sigurnost, nemojte vraćati jedinicu na tvorničke postavke tijekom vožnje.
Radio prijem
Nije moguć prijem stanica. Zvuk ometa buka.
Veza nije ispravna.
– Ako vaše plovilo ima ugrađenu radijsku
antenu u stražnjem/bočnom staklu, spojite kabel REM OUT (plavo-bijeli) ili dodatni kabel za napajanje (crveni) na kabel za napajanje pojačala antene
plovila. – Provjerite spoj antene plovila. – Ako se automobilska antena ne proširi,
provjerite vezu kabela za kontrolu
antene.
Izbrisana je postavka ugađanja.
– Ponovno podesite postavku ugađanja
(str. 8).
30HR
Page 31
Namještanje memoriranih stanica nije moguće.
Emitirani signal je preslab.
RDS
PTY prikazuje [- - - - - - - -].
Trenutačna postaja nije RDS postaja.Nema prijema RDS podataka.Postaja ne prikazuje vrstu programa.
Reprodukcija CD-a
Disk se ne reproducira.
Disk je neispravan ili prljav.CD-R/CD-RW nije namijenjen za audio
upotrebu (str. 25).
Reprodukcija datoteka MP3/WMA nije moguća.
Disk nije kompatibilan s formatom
i verzijom MP3/WMA datoteka. Pojedinosti o diskovima i formatima koji se mogu reproducirati potražite na web-mjestu podrške na stražnjoj strani.
Datotekama MP3/WMA potrebno je duže vrijeme za početak reprodukcije nego ostalima.
Sljedećim je diskovima potrebno duže
vrijeme za početak reprodukcije. – Diskovima snimljenim sa složenom
strukturom mapa.
– Diskovima snimljenim u višesesijskom
formatu
– Diskovima na koje se mogu dodavati
podaci.
Zvuk je isprekidan.
Disk je neispravan ili prljav.
Reprodukcija s USB uređaja
Reprodukcija stavaka s USB koncentratora nije moguća.
Jedinica ne prepoznaje USB uređaje preko
USB koncentratora.
Potrebno je duže vrijeme za reprodukciju s USB uređaja.
USB uređaj sadrži datoteke sa složenom
strukturom mapa.
Zvuk je isprekidan.
Zvuk može biti isprekidan pri visokim
brzinama prijenosa u bitovima.
Datoteke DRM (Digital Rights
Management) u nekim se slučajevima možda neće reproducirati.
Reprodukcija audio datoteke nije moguća.
Nisu podržani USB uređaji formatirani
datotečnim sustavima koji nisu FAT16 ili FAT32.*
* Jedinica podržava FAT16 i FAT32, ali neki USB
uređaji možda ne podržavaju sve FAT datotečne sustave. Pojedinosti potražite u uputama za rad USB uređaja ili se obratite proizvođaču.
Nije moguće obavljanje zahvata kao što su preskakanje albuma, preskakanje stavki (skočni način) i pretraživanje zapisa po imenu (Quick-BrowZer).
Ti se zahvati ne mogu obaviti kada je
priključen USB uređaj u načinu rada za Android ili iPod. – Postavite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(str. 22). – Uklonite iPod.
Način rada USB uređaja nije postavljen
na odgovarajući način. – Provjerite je li način rada USB uređaja
postavljen u način rada MSC/MTP.
Zvuk se ne može emitirati prilikom reprodukcije u načinu rada za Android.
Dok je jedinica u načinu rada za Android,
zvuk se emitira samo iz pametnog telefona Android. – Provjerite stanje aplikacije za
reprodukciju zvuka na pametnom
telefonu s operacijskim sustavom
Android. – Reprodukcija možda neće biti ispravna
ovisno o pametnom telefonu
s operacijskim sustavom Android.
Funkcija NFC
Povezivanje putem funkcije One touch (NFC) nije moguće.
Ako pametni telefon ne reagira na
dodirivanje. – Provjerite je li na pametnom telefonu
uključena funkcija NFC.
31HR
Page 32
– Pomaknite dio N-Mark pametnog
telefona bliže dijelu N-Mark na jedinici.
– Ako je na pametnom telefonu maska,
skinite je.
Osjetljivost NFC prijema ovisi o uređaju.
Ako povezivanje putem funkcije One touch s pametnim telefonom ne uspije nekoliko puta, ručno uspostavite BLUETOOTH vezu.
BLUETOOTH funkcija
Uređaj koji povezujete ne prepoznaje jedinicu.
Prije uparivanja postavite jedinicu u stanje
pripravnosti za uparivanje.
Dok je povezana s dva BLUETOOTH
uređaja, drugi uređaj ne može prepoznati jedinicu. – Raskinite jednu vezu i potražite jedinicu
s drugog uređaja.
Nakon uparivanja uređaja izlazni
BLUETOOTH signal postavite na uključeno (str. 10).
Povezivanje nije moguće.
Povezivanjem se upravlja samo s jednog
uređaja (jedinice ili BLUETOOTH uređaja), a ne s oba. – Povežite se s jedinicom s BLUETOOTH
uređaja ili obrnuto.
Ne prikazuje se naziv otkrivenog uređaja.
Ovisno o statusu drugog uređaja, prikaz
naziva možda neće biti moguć.
Ne čuje se zvuk zvona.
Prilagodite jačinu zvuka okretanjem
upravljačkog kotačića prilikom odgovaranja na poziv.
Ovisno o uređaju koji povezujete, zvuk
zvona se možda neće pravilno emitirati. – Postavite [RINGTONE] na [1] (str. 24).
Prednji zvučnici nisu spojeni na jedinicu.
– Spojite prednje zvučnike na jedinicu.
Zvuk zvona emitira se samo iz prednjih zvučnika.
Ne čuje se glas osobe koja govori.
Prednji zvučnici nisu spojeni na jedinicu.
– Spojite prednje zvučnike na jedinicu.
Glas osobe koja govori emitira se samo iz prednjih zvučnika.
Osoba s druge strane kaže da je jačina zvuka pretiha ili preglasna.
Prilagodite jačinu zvuka prilagođavanjem
jačine zvuka mikrofona (str.18).
Tijekom telefonskog razgovora prisutna je jeka ili šum.
Smanjite jačinu zvuka.Postavite način EC/NC na [EC/NC-1] ili
[EC/NC-2] (str. 18).
Ako je okolna buka tijekom telefonskog
poziva glasna, pokušajte je smanjiti. Npr.: ako je otvoren prozor i vanjska je buka glasna, zatvorite prozor. Ako je klima-uređaj glasan, smanjite brzinu rada klima-uređaja.
Telefon nije povezan.
Prilikom reprodukcije zvuka putem
BLUETOOTH funkcije telefon nije povezan čak ni ako pritisnete CALL. – Izvršite povezivanje s telefona.
Loša je kvaliteta zvuka telefona.
Kvaliteta zvuka telefona ovisi o jačini
signala mobilnog telefona. – Ako je prijem loš, pomaknite plovilo
na mjesto na kojem je signal mobilnog
telefona jači.
Jačina zvuka povezanog audio uređaja je tiha (glasna).
Jačina zvuka je promjenjiva i ovisi o audio
uređaju. – Prilagodite jačinu zvuka povezanog
audio uređaja ili jedinice (str. 23).
Zvuk je isprekidan tijekom reprodukcije s BLUETOOTH audio uređaja.
Smanjite udaljenost između jedinice
i BLUETOOTH audio uređaja.
Ako se BLUETOOTH audio uređaj nalazi
u futroli koja prekida signal, izvadite ga iz futrole tijekom upotrebe.
Nekoliko BLUETOOTH uređaja ili drugih
uređaja koji emitiraju radijske valove koristi se u blizini. – Isključite druge uređaje. – Povećajte udaljenost od drugih uređaja.
Reprodukcija zvuka prekida se odmah po
povezivanju jedinice i mobilnog telefona. Ne radi se o kvaru.
32HR
Page 33
Nije moguće upravljanje povezanim BLUETOOTH audio uređajem.
Provjerite podržava li povezani
BLUETOOTH audio uređaj AVRCP.
Neke funkcije ne rade.
Provjerite podržava li uređaj koji
povezujete dotične funkcije.
Nehotično ste odgovorili na poziv.
Telefon koji povezujete namješten je da
automatski odgovara na poziv.
Uparivanje nije uspjelo zbog isteka vremena.
Ovisno o uređaju koji povezujete,
vremensko ograničenje za uparivanje može biti kratko. – Pokušajte dovršiti uparivanje na vrijeme.
BLUETOOTH funkcija ne radi.
Isključite jedinicu pritišćući gumb OFF na
dulje od 2 sekunde, a zatim je ponovno uključite.
Ne čuje se zvuk iz zvučnika plovila tijekom poziva u handsfree načinu rada.
Ako se zvuk emitira iz mobilnog telefona,
namjestite mobilni telefon tako da emitira zvuk iz zvučnika plovila.
Funkcija Siri Eyes Free nije uključena.
Registrirajte handsfree sustav za iPhone
koji podržava funkciju Siri Eyes Free.
Postavite funkciju Siri na uređaju iPhone
u uključeni položaj.
Poništite BLUETOOTH povezivanje
s uređajem iPhone i jedinicom te ga ponovno pokrenite.
Rad aplikacije SongPal
Naziv aplikacije ne podudara se s trenutačnom aplikacijom u aplikaciji „SongPal”.
Ponovno pokrenite aplikaciju iz aplikacije
„SongPal”.
Ako aplikaciju „SongPal” pokrećete putem BLUETOOTH funkcije, prikaz na zaslonu automatski će se prebaciti na [BT AUDIO].
Pokretanje aplikacije „SongPal” ili
BLUETOOTH funkcije nije uspjelo.
Ponovno pokrenite aplikaciju.
Aplikacija „SongPal” automatski se isključuje kada se prikaz na zaslonu prebaci na [IPD].
Aplikacija „SongPal” na uređaju iPhone/
iPod ne podržava reprodukciju s uređaja iPod. – Promijenite izvor jedinice na nešto što
nije [IPD] i ponovno uspostavite
„SongPal” vezu (str. 19).
Rad aplikacije Pandora®
Povezivanje s aplikacijom Pandora® nije moguće.
Isključite aplikaciju Pandora® na mobilnom
uređaju, a zatim je ponovno pokrenite.
33HR
Page 34

Poruke

Sljedeće se poruke mogu pojaviti ili treperiti tijekom rada.
CD ERROR: Reprodukcija diska nije moguća. Disk će se automatski izbaciti. Očistite ili pravilno umetnite disk, ili
provjerite da nije prazan ili neispravan.
CD NO MUSIC: Nema datoteke za reprodukciju. Disk će se automatski izbaciti. Umetnite disk koji sadrži datoteke koje se
mogu reproducirati (str. 27).
CD PUSH EJT: Pravilno izbacivanje diska nije moguće. Pritisnite (izbacivanje).
HUB NO SUPRT: USB koncentratori nisu podržani.
INVALID
Odabrana radnja možda nije valjana.[USB MODE] ne može se promijeniti
tijekom reprodukcije s uređaja iPod.
IPD STOP: Reprodukcija s uređaja iPod je završila. Pokrenite reprodukciju na uređaju iPod/
iPhone.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
USB uređaj koji ne podržava AOA (Android
Open Accessory) 2.0 priključen je na jedinicu dok je [USB MODE] postavljen na [ANDROID]. – Postavite [USB MODE] na [MSC/MTP]
(str. 22).
OVERLOAD: USB uređaj je preopterećen. Odspojite USB uređaj i pritisnite SRC za
odabir drugog izvora.
Postoji kvar na USB uređaju ili je spojen
nepodržani uređaj.
READ: U tijeku je čitanje informacija. Pričekajte da završi čitanje i reprodukcija
će automatski započeti. Ovisno o organizaciji datoteke, to može potrajati neko vrijeme.
USB ERROR: Reprodukcija s USB uređaja nije moguća. Ponovno spojite USB uređaj.
USB NO DEV: USB uređaj nije spojen ili ga jedinica nije prepoznala. Provjerite jesu li USB uređaj i USB kabel
dobro spojeni.
USB NO MUSIC: Nema datoteke za reprodukciju. Spojite USB uređaj koji sadrži datoteke
koje se mogu reproducirati (str. 28).
USB NO SUPRT: USB uređaj nije podržan. Pojedinosti o kompatibilnosti USB uređaja
potražite na web-mjestu podrške navedenom na posljednjoj stranici.
ili : Došli ste do početka ili
kraja diska.
(podvlaka): Prikaz znaka nije moguć.
Za BLUETOOTH funkciju:
BTA NO DEV: BLUETOOTH uređaj nije spojen ili ga jedinica nije prepoznala. Provjerite je li BLUETOOTH uređaj pravilno
spojen i je li uspostavljena BLUETOOTH veza s BLUETOOTH uređajem.
ERROR: Izvršenje odabrane radnje nije moguće. Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
UNKNOWN: Prikaz imena ili telefonskog broja nije moguć.
WITHHELD: Pozivatelj je sakrio broj telefona.
Za rad aplikacije SongPal:
APP --------: Nije uspostavljena veza s aplikacijom. Ponovno uspostavite „SongPal” vezu
(str. 19).
APP DISCNCT: Aplikacija je isključena. Uspostavite „SongPal” vezu (str. 19).
34HR
Page 35
APP DISPLAY: Otvoren je zaslon postavke aplikacije. Zatvorite zaslon postavke aplikacije kako
biste omogućili rad gumba.
APP LIST: Otvoren je popis sadržaja na CD-u/USB-u/uređaju iPod. Zatvorite popis aplikacija kako biste
omogućili rad gumba.
APP MENU: Otvoren je zaslon postavke aplikacije. Zatvorite zaslon postavke aplikacije kako
biste omogućili rad gumba.
APP NO DEV: Uređaj s instaliranom aplikacijom nije povezan ili prepoznat. Uspostavite BLUETOOTH vezu i ponovno
se povežite s aplikacijom „SongPal” (str. 19).
APP SOUND: Otvoren je zaslon postavke zvuka aplikacije. Zatvorite zaslon postavke zvuka aplikacije
kako biste omogućili rad gumba.
OPEN APP: Aplikacija „SongPal” ne radi. Pokrenite aplikaciju.
Za rad aplikacije Pandora®:
BOOKMARK - ERROR: Knjižna oznaka nije uspjela. Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
CANNOT SKIP: Preskakanje pjesama nije dopušteno. Pričekajte da završi reklama i započne
sljedeća pjesma ili odaberite neku drugu postaju s popisa. Pandora® ograničava broj preskakanja dopuštenih na usluzi.
LICENSING - RESTRICTIONS: Pandora® nije dostupna izvan vaše države.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN ­LATER: U tijeku je održavanje poslužitelja
Pand ora®. Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
NO NETWORK: Mrežna veza nije stabilna ili je izgubljena. Ponovno provjerite mrežnu vezu na
uređaju ili pričekajte uspostavljanje mrežne veze.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION ­IN - PANDORA APP: Nema postaja na
vašem računu. Stvorite postaju na mobilnom uređaju.
NOT ALLOWED: Odabrana radnja nije dopuštena. Povratne informacije s „palcima” nisu
dopuštene. – Pričekajte da završi reklama. – Neke funkcije, poput Shared Station,
ne dopuštaju povratne informacije.
Pričekajte do početka sljedeće pjesme ili
odaberite neku drugu postaju s popisa.
Postavljanje knjižnih oznaka nije
dopušteno. – Pričekajte da završi reklama. – Odaberite neku drugu pjesmu ili
postaju, a zatim pokušajte ponovno.
PAN ERROR: Izvršenje odabrane radnje nije moguće. Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Pandora® ne radi. Pokrenite aplikaciju Pandora® na
mobilnom uređaju, a zatim pritisnite (reprodukcija/pauza).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Niste prijavljeni na svoj račun za aplikaciju Pand ora®. Isključite uređaj i prijavite se na svoj račun
za aplikaciju Pandora®, a zatim ponovno priključite uređaj.
RATING ERROR: Povratne informacije s „palcima” nisu uspjele. Pričekajte trenutak pa pokušajte ponovno.
UPDATE - PANDORA APP: Povezana je prijašnja verzija aplikacije Pandora®. Ažurirajte aplikaciju Pandora® na najnoviju
verziju.
35HR
Page 36
Za rad servisa SiriusXM:
CH LOCKED
Traženi je kanal zaključala značajka
roditeljske blokade. Pojedinosti o značajci roditeljske blokade i o tome kako pristupiti zaključanim kanalima potražite u odjeljku „Postavljanje roditeljske blokade” (str. 13).
CH UNAVAIL
Kanal koji ste zatražili nije važeći kanal
servisa SiriusXM ili kanal koji ste slušali više nije dostupan.
Ova se poruka nakratko može prikazati
i prilikom prvog povezivanja s novim tunerom za vozilo SiriusXM Connect. Idite na www.siriusxm.com u SAD-u ili www.siriusxm.ca u Kanadi za informacije o rasporedu kanala za SiriusXM.
CHAN UNSUB
Kanal koji ste zatražili nije u vašem
pretplatničkom paketu za SiriusXM ili kanal koji ste slušali više nije u vašem pretplatničkom paketu za SiriusXM. Ako imate pitanja o pretplatničkom paketu ili se želite pretplatiti na ovaj kanal, obratite se tvrtki SiriusXM. U SAD-u posjetite www.siriusxm.com ili nazovite 1-866-635-2349. U Kanadi posjetite www.siriusxm.ca ili nazovite 1-877-438-9677.
CHK ANT
Radio je otkrio kvar na anteni SiriusXM.Moguće je da se kabel antene isključio ili
da je oštećen. – Provjerite je li kabel antene priključen
u tuner za vozilo SiriusXM Connect.
– Pregledajte je li kabel antene oštećen
ili uvrnut.
– Ako je kabel oštećen, zamijenite antenu.
Proizvodi SiriusXM dostupni su kod vašeg trgovca brodske audio opreme ili online na adresi www.shop.siriusxm.com
CHECK TUNER
Radio ima teškoća pri komunikaciji
s tunerom za vozilo SiriusXM Connect.
Moguće je da se tuner isključio ili da je
oštećen. – Provjerite je li kabel tunera za vozilo
SiriusXM Connect dobro priključen
na radio.
NO SIGNAL
Tuner za vozilo SiriusXM Connect ima
teškoća pri prijemu satelitskog signala SiriusXM. – Provjerite nalazi li se vaš brod na
otvorenom s jasnim pogledom na nebo. – Provjerite je li antena SiriusXM
s magnetnim nosačem postavljena na
metalnu površinu na vanjskom dijelu
broda. – Odmaknite antenu SiriusXM od
prepreka. – Pregledajte je li kabel antene oštećen
ili uvrnut. – Pročitajte dodatne informacije
o ugradnji antene u priručniku za
ugradnju tunera za vozilo SiriusXM
Connect. – Ako je kabel oštećen, zamijenite antenu.
Proizvodi SiriusXM dostupni su kod
vašeg trgovca brodske audio opreme
ili online na adresi
www.shop.siriusxm.com
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE
Radio je otkrio izmjenu statusa pretplate
za SiriusXM. – Pritisnite ENTER kako biste izbrisali
poruku.
Ako imate pitanja o pretplati, obratite se
tvrtki SiriusXM.
U SAD-u posjetite www.siriusxm.com
ili nazovite 1-866-635-2349.
U Kanadi posjetite www.siriusxm.ca
ili nazovite 1-877-438-9677.
Ako to ne pomogne u rješavanju problema, obratite se najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony. Ako jedinicu nosite na popravak zbog problema s reprodukcijom CD-a, uzmite disk koji ste koristili u trenutku kada se problem pojavio.
36HR
Page 37

Povezivanje/postavljanje


× 2
× 4
5 × maks. 8 mm
Maks. veličina M4 × 6 mm

Mjere opreza

Provedite sve masene kabele do
zajedničke točke uzemljenja.
• Pazite da se kabeli ne zaglave ispod vijka ili da ih ne zahvate pomični dijelovi (npr. vodilica sjedala).
• Prije povezivanja isključite kontakt u brodu kako ne bi došlo do kratkog spoja.
• Priključite žuti i crveni kabel za napajanje tek nakon spajanja svih drugih kabela.
• Iz sigurnosnih razloga sve nepriključene kabele obavezno izolirajte izolirajućom trakom.
Mjere opreza
• Pažljivo odaberite mjesto na koje ćete postaviti jedinicu kako ne bi ometala uobičajene aktivnosti tijekom plovidbe ili vožnje automobilom.
• Izbjegavajte postavljanje jedinice na mjesta izložena prašini, prljavštini, prekomjernim vibracijama ili visokim temperaturama poput mjesta na izravnom sunčevu svjetlu ili u blizini grijaćih cijevi.
• Pažljivo odaberite mjesto za postavljanje kako biste izbjegli unutarnja oštećenja u slučaju prodiranja vode u jedinicu. Treba izbjegavati područja na kojima bi moglo doći do prskanja vode. Preporučuje se vodootporni pokrov za stereosustave u automobilima (nije isporučen).
• Za sigurno i pravilno postavljanje upotrebljavajte isključivo isporučene dijelove za ugradnju.
Napomena za kabel za napajanje (žuti)
Prilikom povezivanja jedinice zajedno s drugim stereo komponentama nazivna amperaža strujnog kruga broda s kojim se jedinica povezuje mora biti viša od zbroja nazivne amperaže osigurača za svaku komponentu.
Prilagođavanje kuta ugradnje
Kut ugradnje prilagodite na manje od 45°.

Popis dijelova za postavljanje

• Popis dijelova ne obuhvaća cjelokupan sadržaj paketa.
•Nosač  i zaštitna obujmica  pričvršćeni su na jedinicu prije isporuke. Prije ugradnje jedinice ključevima za skidanje uklonite nosač s jedinice. Pojedinosti potražite u odjeljku „Uklanjanje zaštitne obujmice inosača” (str.40).
• Sačuvajte ključeve za skidanje za buduću upotrebu jer će vam biti potrebni i za vađenje jedinice iz broda.
37HR
Page 38

Povezivanje

Brodski daljinski upravljač
RM-X11M*
1
od antene broda
*
3
*
3
Subwoofer*1*
8
Pojača lo*1*
8
Pojedinosti potražite u odjeljku „Povezivanje” (str. 39).
*5*6*
8
Bijeli
Crno-bijeli, prugasti Sivi
Crni Žuti Crveni Plavo-bijeli, prugasti
Sivo-crni, prugasti
Zeleni
Zeleno-crni, prugasti Ljubičasti
Ljubičasto-crni, prugasti
Prednji zvučnik*1*2*
8
Stražnji zvučnik*1*2*
8
*
3
Tuner za satelitski radio (SiriusXM)*1*
8
Narančasto-bijeli, prugasti
*4*
7
38HR
Page 39
*1 Nije priloženo
Prednji zvučnik
Subwoofer
Kopča (nije priložena)
*2 Impedancija zvučnika: 4  – 8  × 4 *3 RCA pinski kabel (nije priloženo) *4 Ovisno o vrsti broda, upotrijebite adapter za
žičani daljinski upravljač (ne isporučuje se).
*5 Neovisno o tome upotrebljava li se ili ne, ulazni
kabel mikrofona provedite tako da ne ometa radnje tijekom vožnje. Ako ga postavljate oko nogu, kabel učvrstite obujmicom itd.
*6 Pojedinosti o postavljanju mikrofona potražite
u odjeljku „Postavljanje mikrofona” (str. 39). *7 Isporučuje se s daljinskim upravljačem za plovila. *8 Nije vodootporan
Jednostavno priključivanje subwoofera
Subwoofer možete upotrijebiti bez pojačala ako ga priključujete na kabel stražnjeg zvučnika.
Povezivanje
Na zajedničku točku uzemljenja
Najprije priključite crni kabel za uzemljenje, a zatim žuti i crveni kabel za napajanje.
Na terminal napajanja +12 V koji je
neprekidno pod naponom
Obavezno prvo priključite crni kabel za uzemljenje na zajedničku točku uzemljenja.
Na terminal napajanja +12 V koji je
pod naponom dok je prekidač paljenja u položaju za rad dodatne opreme
Ako nema položaja za rad dodatne opreme, priključite na terminal napajanja (akumulatora) +12 V koji je neprekidno pod naponom. Obavezno prvo priključite crni kabel za uzemljenje na zajedničku točku uzemljenja.
Na vod za napajanje antene ili vod
za napajanje pojačala antene
Ovaj vod ne morate priključivati ako nema električne antene ili pojačala antene ili ako imate ručnu teleskopsku antenu.
Na AMP REMOTE IN dodatnog pojačala
Ovaj je spoj predviđen samo za pojačala i električne antene. Spajanjem bilo kojeg drugog sustava mogli biste oštetiti jedinicu.
Na signal rasvjete broda
Obavezno prvo priključite crni kabel za uzemljenje na zajedničku točku uzemljenja.
Napomena
Upotrijebite subwoofer s impedancijom od 4  do 8  i odgovarajućim kapacitetima snage kako ne bi došlo do oštećenja.
Povezivanje sa zadržavanjem memorije
Prilikom priključivanja žutog kabela za napajanje strujni krug memorije se i dalje napaja nakon isključenja kontakta.
Povezivanje zvučnika
• Prije priključivanja zvučnika isključite jedinicu.
• Upotrijebite zvučnike s impedancijom od 4  do 8  i odgovarajućim kapacitetima snage kako ne bi došlo do oštećenja.
Postavljanje mikrofona
Da bi se vaš glas čuo tijekom handsfree poziva, morate ugraditi mikrofon .
39HR
Page 40
Mjere opreza
Okrenite kukicu
prema unutra.
182 mm
53 mm
Zaponac
Unutarnja konzolna ploča
• Iznimno je opasno ako se kabel zapetlja oko stupa upravljača ili ručice mjenjača. Pobrinite se da kabel i ostali dijelovi ne ometaju osnovne radnje u vožnji.
• Ako je brod opremljen zračnim jastucima i drugom opremom koja štiti od udaraca, prije ugradnje obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili jedinicu ili ovlaštenom prodavaču broda.
Napomena
Prije pričvršćivanja obostrano ljepljive trake suhom krpom obrišite površinu upravljačke ploče.

Postavljanje

Uklanjanje zaštitne obujmice inosača
Prije postavljanja s jedinice uklonite zaštitnu obujmicu i nosač .
1 Stisnite oba ruba zaštitne obujmice
i izvucite je.
Postavljanje jedinica na upravljačku ploču ili unaprijed izrezan otvor na brodu
• Prije ugradnje provjerite jesu li zaponci
s obje strane nosača savinuti prema unutra 2 mm.
• Za japanske automobile pogledajte „Ugradnja jedinice u japanski automobil” (str. 41).
1 Postavite nosač  u upravljačku
ploču i zatim savinite kvačice prema van da dobro sjedne.
2 Postavite jedinicu na nosač  i zatim
pričvrstite zaštitnu obujmicu .
2 Umetnite oba ključa  tako da kliknu
i povucite nosač prema dolje, a zatim povucite jedinicu prema gore kako biste je odvojili.
40HR
Napomene
• Ako su zaponci ravni ili savijeni prema van, jedinica neće biti čvrsto postavljena i mogla bi iskočiti.
• Provjerite jesu li 4 zaponca na zaštitnoj obujmici pravilno umetnuta u utore jedinice.
Page 41
Ugradnja jedinice u japanski
prema ploči s instrumentima/ središnjoj konzoli
Postojeći dijelovi koji se isporučuju s automobilom
Nosač
Nosač
prema ploči s instrumentima/
Postojeći dijelovi koji se isporučuju s automobilom
Nosač
Nosač
Osigurač (10 A)
automobil
U neke modele japanskih automobila možda nećete moći ugraditi ovu jedinicu. U tom se slučaju obratite prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
TOYOTA
NISSAN
Zamjena osigurača
Prilikom zamjene upotrebljavajte osigurače iste nazivne amperaže kao originalni. Ako osigurač pregori, provjerite električni priključak i zamijenite osigurač. Ako osigurač ponovno pregori nakon zamjene, možda je došlo do unutarnjeg kvara. U tom se slučaju obratite najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Napomena
Kako biste spriječili nepravilan rad, pri postavljanju upotrebljavajte isključivo isporučene vijke .
Odvajanje i postavljanje prednje ploče
Pojedinosti potražite u odjeljku „Odvajanje prednje ploče” (str. 7).
Resetiranje jedinice
Pojedinosti potražite u odjeljku „Resetiranje jedinice” (str. 8).
41HR
Page 42
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 43
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 44
http://www.sony.eu/support
Web-mjesto podrške
Ako imate pitanja ili želite saznati najnovije informacije za podršku za proizvod, posjetite web-mjesto u nastavku:
Odmah registrirajte svoj proizvod na mreži, na adresi:
http://www.sony.eu/mysony
©2016 Sony Corporation http://www.sony.net/
Loading...