Sony MEX-M71BT Users guide [sk]

Page 1
4-597-144-11(4) (SK)
Zvukový systém Bluetooth®
Návod na použitie
SK
Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (DEMO), pozrite si s. 22.
MEX-M71BT
Page 2
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú na spodnej strane jednotky. Sériové číslo si poznačte na vyhradené miesto nižšie. Tieto čísla uveďte vždy, keď sa v súvislosti s týmto produktom obrátite na predajcu produktov značky Sony.
Číslo modelu: MEX-M71BT
Sériové číslo:
Z bezpečnostných dôvodov si jednotku nainštalujte do palubnej dosky člna, pretože zadná strana jednotky sa počas používania zahrieva. Podrobné informácie nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (s. 38).
Štítok, na ktorom je uvedené prevádzkové napätie a ďalšie údaje, je umiestnený na spodnej strane šasi.
Vyrobené v Thajsku
Vlastnosti laserovej diódy
Trvanie žiarenia: nepretržitéVýstupný výkon lasera: menej ako 53,3 W
(Tento výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu objektívu na bloku optickej prenosky s clonou 7 mm.)
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ďalšie súvisiace ustanovenia smernice 1999/5/ES. Podrobné informácie nájdete na stránke: http://www.compliance.sony.de/
Upozornenie pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonsko Zástupca pre zhodu produktu s normami EÚ: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko
Likvidácia odpadových batérií, elektrických a elektronických zariadení (predpisy platné v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom odpadu)
Tento symbol na produkte, batérii alebo na balení znamená, že s produktom a batériou nemožno zaobchádzať ako s domovým odpadom. Na určitých typoch batérií sa môže tento symbol používať spolu so symbolom chemickej značky. Symboly chemickej značky ortuti (Hg) alebo olova (Pb) sa k tomuto symbolu pridávajú v prípade, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti alebo 0,004 % olova. Správnou likvidáciou týchto produktov a batérií zabránite možnému negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by inak hrozil pri nesprávnej likvidácii odpadu. Recyklácia týchto materiálov pomôže šetriť prírodné zdroje. Ak sú produkty z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo z dôvodu integrity údajov trvalo pripojené k vstavanej batérii, takúto batériu by mal vymieňať len kvalifikovaný servisný personál. Po uplynutí životnosti batérie a elektrických a elektronických zariadení by ste mali tieto produkty odovzdať na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení, aby sa zaistila ich správna likvidácia. Informácie o ostatných typoch batérií nájdete v časti o bezpečnom vyberaní batérie z produktu. Batériu odovzdajte na príslušnom zbernom mieste určenom na recykláciu nepotrebných batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto produktu alebo batérie vám poskytne miestny mestský úrad, miestny úrad zodpovedný za odvoz domového odpadu alebo obchod, v ktorom ste produkt alebo batériu kúpili.
VAROVANIE: Batériu nepre­hltnite, hrozí nebezpečenstvo chemických popálenín.
Diaľkový ovládač obsahuje mincovú/ gombíkovú batériu. V prípade prehltnutia môže mincová/gombíková batéria už do dvoch hodín spôsobiť závažné vnútorné popáleniny a viesť k smrti.
2SK
Page 3
Nové aj použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak sa priestor pre batérie nedá zavrieť na doraz, prestaňte produkt používať a uchovávajte ho mimo dosahu detí. Ak si myslíte, že došlo k prehltnutiu batérie alebo jej vloženiu do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Poznámka k lítiovej batérii
Batériu nevystavujte nadmernej teplote, napríklad priamemu slnečnému žiareniu, ohňu ani iným zdrojom tepla.
Upozornenie, ak zapaľovanie člna nemá polohu ACC
Skontrolujte, či ste nastavili funkciu AUTO OFF (s. 23). Jednotka sa automaticky úplne vypne v nastavenom čase po vypnutí jednotky, čím sa zabraňuje vybitiu batérie. Ak ste nenastavili funkciu AUTO OFF, pri každom vypnutí zapaľovania stlačte a podržte tlačidlo OFF, až kým zobrazenie nezmizne.
Odopretie záruk na služby, ktoré ponúkajú tretie strany
Služby, ktoré ponúkajú tretie strany, môžu byť zmenené, pozastavené alebo ukončené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť Sony v takýchto situáciách nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôležité upozornenie
Upozornenie
SPOLOČNOSŤ SONY NEBUDE V ŽIADNOM PRÍPADE NIESŤ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ, NEPRIAME ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ANI ZA INÉ POŠKODENIA VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, UŠLÉHO ZISKU, STRATY PRÍJMOV, STRATY ÚDAJOV, NEMOŽNOSTI POUŽÍVAŤ PRODUKT ALEBO AKÉKOĽVEK SÚVISIACE VYBAVENIE, PRESTOJOV A UŠLÉHO ČASU KUPUJÚCEHO V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM TOHTO PRODUKTU, JEHO HARDVÉRU A SOFTVÉRU, PRÍPADNE V DÔSLEDKU JEHO POUŽÍVANIA.
Vážený zákazník, tento produkt obsahuje rádiový vysielač. Podľa predpisu EHK OSN č. 10 môžu výrobcovia plavidiel stanoviť špecifické podmienky týkajúce sa inštalácie rádiových
vysielačov do člnov. Pred inštaláciou tohto produktu si pozrite návod na používanie člna, prípadne sa obráťte na jeho výrobcu alebo predajcu.
Núdzové hovory
Toto zariadenie BLUETOOTH pre člny ovládané bez pomoci rúk (handsfree) a elektronické zariadenie pripojené k zariadeniu handsfree fungujú pomocou rádiových signálov, celulárnych a káblových sietí, ako aj pomocou funkcie naprogramovanej používateľom, ktoré nemôžu zaručiť pripojenie za každých podmienok. Z tohto dôvodu sa v prípade nevyhnutnej komunikácie (napríklad v núdzových zdravotníckych situáciách) nikdy nespoliehajte výhradne na elektronické zariadenia.
Komunikácia cez BLUETOOTH
Mikrovlny emitované zo zariadenia
BLUETOOTH môžu mať vplyv na fungovanie elektronických lekárskych zariadení. Na nasledujúcich miestach vypnite túto jednotku a ďalšie zariadenia BLUETOOTH, pretože môžu spôsobiť nehodu:
– na miestach, kde sa vyskytujú horľavé
plyny, v nemocniciach, vlakoch, lietadlách alebo na čerpacích staniciach,
– v blízkosti automatických dverí alebo
požiarnych hlásičov.
Jednotka podporuje funkcie zabezpečenia,
ktoré vyhovujú štandardu BLUETOOTH na poskytovanie bezpečného pripojenia pri použití bezdrôtovej technológie BLUETOOTH, ale v závislosti od nastavenia nemusí byť toto zabezpečenie dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie BLUETOOTH buďte opatrní.
Za únik informácií počas komunikácie
cez BLUETOOTH nepreberáme žiadnu zodpovednosť.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy s jednotkou, ktoré sa v tomto návode nespomínajú, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
3SK
Page 4
Obsah
Sprievodca komponentmi a ovládacími
prvkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Užitočné funkcie
Aplikácia SongPal pre iPhone alebo
smartfón Android. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Používanie funkcie Siri Eyes Free . . . . . . . . 21
Začíname
Odpojenie predného panela . . . . . . . . . . . . 7
Obnovenie nastavení jednotky . . . . . . . . . . 8
Prepnutie kroku ladenia
v pásme FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Príprava zariadenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 8
Pripojenie zariadenia USB . . . . . . . . . . . . . . 11
Pripojenie iných prenosných
zvukových zariadení. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Počúvanie rádia
Počúvanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Používanie rozhlasového údajového
systému (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Počúvanie rádia SiriusXM (iba v USA
a Kanade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prehrávanie
Prehrávanie diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prehrávanie zo zariadenia USB . . . . . . . . . 14
Prehrávanie zo zariadenia
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb . . . . 16
Počúvanie aplikácie Pandora®
Nastavenie aplikácie Pandora® . . . . . . . . . 17
Prenášanie skladieb cez aplikáciu
Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operácie dostupné v aplikácii
Pandora® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavenia
Zrušenie režimu DEMO . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ovládanie základných nastavení . . . . . . . 22
Všeobecné nastavenia (GENERAL) . . . . . . 23
Nastavenie zvuku (SOUND). . . . . . . . . . . . 23
Nastavenie displeja (DISPLAY) . . . . . . . . . 24
Nastavenie pripojenia BLUETOOTH
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavenie aplikácie SongPal
(SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ďalšie informácie
Aktualizácia firmvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . 26
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hlásenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pripojenie a inštalácia
Výstrahy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zoznam inštalačných súčastí . . . . . . . . . . 38
Pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inštalácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Telefonovanie bez pomoci rúk (len cez BLUETOOTH)
Prijatie hovoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Telefonovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operácie dostupné počas hovoru. . . . . . . 19
4SK
Page 5

Sprievodca komponentmi a ovládacími prvkami

Hlavná jednotka
Tlačidlo uvoľnenia predného panelaSRC (zdroj)
Zapnutie napájania. Zmena zdroja.
OFF
Stlačením a podržaním tohto tlačidla 1sekundu vypnete zdroj azobrazíte hodiny. Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako 2 sekundy vypnete napájanie a displej. Ak sa jednotka a displej vypnú, diaľkový ovládač sa nebude dať použiť.
Ovládací volič
Otáčaním voliča sa nastavuje hlasitosť.
PUSH ENTER
Potvrdenie vybratej položky. Zdroj sa vyberá stlačením tlačidla SRC a otáčaním a následným stlačením ovládacieho voliča (časový limit 2 sekundy).
MENU
Otvorenie ponuky nastavení.
VOICE (s. 19, 21)
Stlačením a podržaním tohto tlačidla 2 sekundy aktivujete hlasové vytáčanie, rozpoznávanie hlasu (iba smartfóny Android™) alebo funkciu Siri (iba iPhony).
Značka N
Keď sa smartfónom Android dotknete ovládacieho voliča, nadviaže sa pripojenie BLUETOOTH.
Zásuvka na diskDisplej / (SEEK/+)
Automatické ladenie rozhlasových staníc. Stláčaním a podržaním týchto tlačidiel naladíte stanice manuálne.
/ (predchádzajúce/ nasledujúce) / (rýchly posun dozadu/ rýchly posun dopredu)
 (vysunutie disku)PTY (typ programu)
Výber typu programu v službe RDS.
(prehľadávanie) (s.13, 16, 17)
Prechod do režimu prehľadávania počas prehrávania. (Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android alebo zariadenie iPod.)
CALL
Prechod do ponuky hovorov. Prijatie alebo ukončenie hovoru. Stlačením a podržaním tlačidla dlhšie ako 2 sekundy prepnete na signál BLUETOOTH.
5SK
Page 6
(späť)
Návrat na predchádzajúce zobrazenie.
MODE (s. 8, 11, 13, 17, 19)
Snímač diaľkového ovládačaČíselné tlačidlá (1 až 6)
Príjem uložených rozhlasových staníc. Stlačením a podržaním týchto tlačidiel uložíte stanice.
ALBUM /
Preskočenie albumu vo zvukovom zariadení. Stlačením a podržaním týchto tlačidiel nastavíte trvalé preskakovanie albumov. (Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android alebo zariadenie iPod.) Stlačením tlačidla zadáte symbol palca nahor alebo stlačením tlačidla symbol palca nadol v aplikácii Pandora® (s. 17).
(opakovanie)
(Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android.)
(náhodný výber)
(Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android.)
MIC (s. 19)
(prehrávanie/pozastavenie)
EXTRA BASS
Zosilnenie basového zvuku v súlade s úrovňou hlasitosti. Stláčaním tohto tlačidla zmeníte nastavenie EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Konektor vstupu AUXDSPL (zobrazenie)
Zmena položiek na displeji.
SCRL (posúvanie)
Stlačením a podržaním tohto tlačidla prechádzate položkami na displeji.
Port USB
Diaľkový ovládač RM-X231
Na tlačidle VOL (hlasitosť) + je hmatový bod.
CALL
Prechod do ponuky hovorov. Prijatie alebo ukončenie hovoru.
SOUND
Priame otvorenie ponuky SOUND.
MENU
Stlačením a podržaním tohto tlačidla otvoríte ponuku nastavení.
///
Výber konkrétneho nastavenia a iných položiek.
ENTER
Potvrdenie vybratej položky. Stlačením a podržaním tohto tlačidla najmenej 2 sekundy zapnete alebo vypnete funkciu SongPal.
/ (predchádzajúce/ nasledujúce)
+/– (album +/–)
VOL (hlasitosť) +/–
6SK
Page 7
Pred použitím odstráňte izolačnú fóliu.
Lodný diaľkový ovládač RM-X11M (nie je súčasťou balenia)
VOL (hlasitosť) +/–GP (skupina)/ALBM (album) +/–
Naladenie uložených staníc.

Začíname

Odpojenie predného panela

Predný panel môžete z jednotky odpojiť, aby ste predišli krádeži.
1 Stlačte a podržte tlačidlo OFF , kým
sa jednotka nevypne, stlačte tlačidlo na uvoľnenie predného panela a potom potiahnutím k sebe panel odpojte.
Zvukové upozornenie
Ak prepnete zapaľovanie do polohy OFF bez toho, aby ste odpojili predný panel, na niekoľko sekúnd zaznie zvukové upozornenie. Upozornenie zaznie iba vtedy, ak sa používa zabudovaný zosilňovač.
Sériové čísla
Sériové čísla na spodnej strane jednotky a zadnej strane predného panela sa musia presne zhodovať. V opačnom prípade nemôžete zariadenia spárovať cez BLUETOOTH ani pripájať a odpájať pomocou funkcie NFC.
Pripojenie predného panela
7SK
Page 8

Obnovenie nastavení jednotky

Pred prvým použitím jednotky alebo po výmene batérie člna, prípadne po zmene pripojení musíte obnoviť nastavenia jednotky.
1 Stlačte tlačidlá DSPL a (späť)/
MODE na dlhšie ako 2 sekundy.
Poznámka
Vynulovaním jednotky sa vymaže nastavenie hodín a časť uloženého obsahu.

Prepnutie kroku ladenia vpásme FM/AM

Nastavte krok ladenia v pásme FM/AM vo vašej krajine. Toto nastavenie sa zobrazí
iba vtedy, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [SET TUNER-STP] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET 50K/9K], [SET 100K/10K] alebo [SET 200K/10K] a stlačte ovládací volič.

Nastavenie hodín

1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [SET CLOCK-ADJ] a stlačte ovládací volič.
Indikátor hodín zabliká.
3 Otáčaním ovládacieho voliča
nastavte hodiny a minúty.
Digitálny indikátor posuniete stlačením tlačidla / (SEEK –/+).
4 Keď nastavíte minúty, stlačte
tlačidlo MENU.
Nastavenie sa dokončí a hodiny sa spustia.
Zobrazenie hodín
Stlačte tlačidlo DSPL.

Príprava zariadenia BLUETOOTH

Môžete prehrávať hudbu alebo telefonovať bez pomoci rúk v závislosti od zariadenia kompatibilného s funkciou BLUETOOTH, ako je smartfón, mobilný telefón a zvukové zariadenie (ďalej len „zariadenie BLUETOOTH“, ak nie je uvedené inak). Podrobné informácie o pripojení nájdete v návode na použitie dodanom so zariadením. Pred pripojením zariadenia znížte hlasitosť jednotky, aby ste predišli hlasnému zvuku.
Pripojenie k smartfónu jedným dotykom (NFC)
Keď sa ovládacieho voliča na jednotke dotknete smartfónom kompatibilným s technológiou NFC*, jednotka sa automaticky spáruje a pripojí k smartfónu.
* NFC (Near Field Communication) je technológia,
ktorá umožňuje bezdrôtovú komunikáciu krátkeho dosahu medzi rôznymi zariadeniami, ako sú mobilné telefóny a značky IC. Vďaka funkcii NFC nadviažete dátovú komunikáciu veľmi ľahko. Stačí, keď sa dotknete príslušného symbolu alebo označeného miesta na zariadeniach kompatibilných s funkciou NFC.
V prípade smartfónu so systémom Android 4.0 alebo staršou verziou je potrebné prevziať aplikáciu NFC Easy Connect zo služby Google Play™. Aplikácia sa v niektorých krajinách alebo regiónoch nemusí dať prevziať.
1 V smartfóne aktivujte funkciu NFC.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie dodanom so smartfónom.
8SK
Page 9
2 Značky N na jednotke sa dotknite
[0000]
Zadanie prístupového kľúča
značkou N na smartfóne.
Skontrolujte, či na displeji jednotky svieti indikátor .
Odpojenie jedným dotykom
Značky N na jednotke sa znova dotknite značkou N na smartfóne.
Poznámky
• Pri vytváraní pripojenia narábajte so smartfónom
opatrne, aby ste ho nepoškriabali.
• Pripojenie jedným dotykom nie je možné, keď
je jednotka pripojená už k dvom zariadeniam kompatibilným s funkciou NFC. V takomto prípade jedno zo zariadení odpojte a znova vytvorte spojenie so smartfónom.
4 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET DEVICE 1]* alebo [SET DEVICE 2]* a stlačte ovládací volič.
Kým je jednotka v pohotovostnom režime párovania, bliká indikátor .
* Po dokončení párovania sa položka
[SET DEVICE 1] alebo [SET DEVICE 2] zmení na názov spárovaného zariadenia.
5 Párovanie urobte v zariadení
BLUETOOTH, aby jednotku rozpoznalo.
6 Vyberte položku [MEX-XXXX] (názov
vášho modelu) zobrazenú na displeji zariadenia BLUETOOTH.
Ak sa názov vášho modelu nezobrazuje, zopakujte postup od kroku 2.
Párovanie a pripojenie zariadenia BLUETOOTH
Pri prvom pripojení zariadenia BLUETOOTH sa vyžaduje vzájomná registrácia (nazýva sa „párovanie“). Párovanie umožňuje vzájomné rozpoznanie jednotky a ďalších zariadení. Jednotka sa dá pripojiť k dvom zariadeniam BLUETOOTH (k dvom mobilným telefónom alebo k mobilnému telefónu a zvukovému zariadeniu).
1 Zariadenie BLUETOOTH umiestnite
1 m od jednotky.
2 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [BLUETOOTH] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET PAIRING] a stlačte ovládací volič.
7 Ak zariadenie BLUETOOTH vyžaduje
prístupový kľúč*, zadajte [0000].
* V závislosti od zariadenia sa prístupový kľúč
môže nazývať „prístupový kód“, „kód PIN“, „číslo PIN“ alebo „heslo“.
Po spárovaní zostane indikátor svietiť.
8 Výberom jednotky v zariadení
BLUETOOTH vytvoríte pripojenie BLUETOOTH.
Po pripojení sa rozsvieti indikátor alebo .
Pozná mka
Keď je jednotka pripojená k zariadeniu BLUETOOTH, nedá sa vyhľadať z iného zariadenia. Ak chcete zapnúť detekciu, prejdite do režimu párovania a jednotku vyhľadajte z iného zariadenia.
Spustenie prehrávania
Podrobné informácie nájdete v časti Prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH (s. 15).
9SK
Page 10
Odpojenie spárovaného zariadenia
Na odpojenie jednotky a zariadenia BLUETOOTH po ich spárovaní vykonajte kroky 2 až 4.
Pripojenie spárovaného zariadenia BLUETOOTH
Ak chcete používať spárované zariadenie, musíte ho pripojiť k jednotke. Niektoré spárované zariadenia sa pripoja automaticky.
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [BLUETOOTH] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET BT SIGNL] a stlačte ovládací volič.
Skontrolujte, či sa rozsvietil indikátor .
3 V zariadení BLUETOOTH aktivujte
funkciu BLUETOOTH.
4 Pripojte sa k jednotke pomocou
zariadenia BLUETOOTH.
Rozsvieti sa indikátor alebo .
Ikony na displeji:
Rozsvieti sa, keď je k dispozícii telefonovanie bez pomoci rúk prostredníctvom profilu HFP (Handsfree Profile).
Rozsvieti sa, ak sa dá zvukové zariadenie prehrať po zapnutí profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Pripojenie naposledy pripojeného zariadenia z jednotky
V zariadení BLUETOOTH aktivujte funkciu BLUETOOTH. Ak sa chcete pripojiť k zvukovému zariadeniu, stláčaním tlačidla SRC vyberte [BT AUDIO] a stlačte tlačidlo (prehrať/ pozastaviť). Ak sa chcete pripojiť k mobilnému telefónu, stlačte tlačidlo CALL.
Pozná mka
Pri prehrávaní zvuku cez BLUETOOTH sa z jednotky nemôžete pripojiť k mobilnému telefónu. Môžete sa však naopak pripojiť z mobilného telefónu kjednotke.
Tip
Pri zapnutom signáli BLUETOOTH: keď je zapaľovanie zapnuté, jednotka sa automaticky pripojí k naposledy pripojenému mobilnému telefónu.
Inštalácia mikrofónu
Podrobné informácie nájdete v časti Inštalácia mikrofónu (s. 40).
Pripojenie k iPhonu alebo iPodu (automatické párovanie cez BLUETOOTH)
Keď je k portu USB pripojený iPhone alebo iPod so systémom iOS5 alebo novším, jednotka sa automaticky spáruje a pripojí k iPhonu alebo iPodu. Ak chcete zapnúť automatické párovanie cez BLUETOOTH, skontrolujte, či je položka [SET AUTOPAIR] v ponuke [BLUETOOTH] nastavená na [ON] (s. 25).
1 Aktivujte funkciu BLUETOOTH
v iPhone/iPode.
2 Pripojte iPhone alebo iPod
kportuUSB.
Skontrolujte, či na displeji jednotky svieti indikátor .
Pozná mky
• Automatické párovanie cez BLUETOOTH nie je možné, ak je jednotka pripojená už k dvom zariadeniam BLUETOOTH. V takomto prípade odpojte jedno zo zariadení a potom znova pripojte iPhone/iPod.
• Ak automatické párovanie cez BLUETOOTH nefunguje, pozrite si časť Príprava zariadenia BLUETOOTH (s. 8).
10SK
Page 11

Pripojenie zariadenia USB

1 Znížte hlasitosť v jednotke. 2 K jednotke pripojte zariadenie USB.
Ak chcete pripojiť iPod alebo iPhone, použite kábel USB pre iPod (nie je súčasťou balenia).

Pripojenie iných prenosných zvukových zariadení

1 Vypnite prenosné zvukové
zariadenie.
2 Znížte hlasitosť v jednotke. 3 Pripojte prenosné zvukové zariadenie
ku konektoru vstupu AUX (stereofónny minikonektor) na jednotke pomocou pripojovacieho kábla (nie je súčasťou balenia)*.
* Používajte rovnú zástrčku.
4 Stláčaním tlačidla SRC vyberte [AUX].
Prispôsobenie hlasitosti pripojeného zariadenia iným zdrojom
Spustite prehrávanie prenosného zvukového zariadenia so strednou úrovňou hlasitosti a na jednotke nastavte obvyklú hlasitosť. Stlačte tlačidlo MENU a vyberte [SOUND] [SET AUX VOL] (s. 24).

Počúvanie rádia

Počúvanie rádia

Vyžaduje sa nastavenie kroku ladenia (s. 8). Ak chcete počúvať rádio, stláčaním tlačidla SRC vyberte [TUNER].
Automatické ukladanie (pamäť BTM)
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte
pásmo (FM1, FM2, FM3, AM1 alebo AM2).
2 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [GENERAL] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET BTM] a stlačte ovládací volič.
Jednotka uloží stanice v poradí podľa frekvencie na číselných tlačidlách.
Ladenie
1 Stlačením tlačidla MODE zmeňte
pásmo (FM1, FM2, FM3, AM1 alebo AM2).
2 Nalaďte stanicu.
Manuálne ladenie
Stlačením a podržaním tlačidla / (SEEK –/+) vyhľadajte približnú frekvenciu a potom opakovaným stláčaním tlačidla / (SEEK –/+) nastavte želanú frekvenciu.
Automatické ladenie
Stlačte tlačidlo / (SEEK –/+). Vyhľadávanie sa zastaví, keď jednotka zachytí signál stanice.
Manuálne ukladanie staníc
1 Počas príjmu stanice, ktorú chcete
uložiť, stlačte a podržte číselné tlačidlo (1 až 6), kým sa nezobrazí položka [MEM].
11SK
Page 12
Príjem uložených staníc
1 Vyberte pásmo a stlačte číselné
tlačidlo (1 až 6).

Používanie rozhlasového údajového systému (RDS)

Výber typov programov (PTY)
1 Počas príjmu v pásme FM stlačte
tlačidlo PTY.
2 Otáčajte ovládacím voličom, kým sa
nezobrazí požadovaný typ programu, a stlačte ovládací volič.
Jednotka začne vyhľadávať stanicu, ktorá vysiela vybratý typ programu.
Typy programov (krok tunera: 200 kHz/ 10 kHz)
NEWS (správy), INFORM (informácie), SPORTS (šport), TAL K (hovorené slovo), ROCK (rocková hudba), CLS ROCK (klasický rock), ADLT HIT (hity pre dospelých), SOFT RCK (jemný rock), TOP 40 (najlepších 40), COUNTRY (country hudba),
OLDIES (staré hity), SOFT (jemné melódie), NOSTALGA (nostalgické), JAZZ (džez), CLASSICL (klasická hudba), R & B (rhythm and blues), SOFT R&B (jemný rhythm and blues), LANGUAGE (cudzí jazyk), REL MUSC
(náboženská hudba), RELTALK (náboženská tematika), PERSNLTY (osobnosti), PUBLIC (veci verejné), COLLEGE (vysoké školy), HABL ESP (rozhovory v španielčine), MUSC ESP (španielska hudba), HIP HOP (hip-hop),
WEATHER (počasie)
Typy programov (krok tunera: 100 kHz/
10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (správy), AFFAIRS (aktuálne udalosti), INFO (informácie), SPORT (šport), EDUCATE
(vzdelávanie), DRAMA (dráma), CULTURE (kultúra), SCIENCE (veda), VAR IED (rôzne), POP M (populárna hudba), ROCK M (rocková hudba), EASY M (komerčný hudobný formát), LIGHT M (jemná klasická hudba), CLASSICS (vážna klasická hudba), OT HER M (iná hudba),
WEATHER (počasie), FINANCE (financie), CHILDREN (detský program), SOCIAL A
(spoločenské udalosti), RELIGION (náboženstvo), PHONE IN (program s telefonickou účasťou divákov), TRAVEL (cestovanie), LEISURE (voľný čas), JAZZ (džez), COUNTRY (country hudba), NATION M (ľudová hudba), OLDIES (staré hity), FOLK M (folková hudba), DOCUMENT (dokumentaristika)
Nastavenie hodín (CT)
Hodiny sa dajú nastaviť pomocou údajov CT vysielaných stanicami RDS.
1 V ponuke [GENERAL] nastavte
[SET CT-ON] (s. 23).

Počúvanie rádia SiriusXM (iba v USA a Kanade)

Aktivácia vášho predplatného pre rádio SiriusXM
Len s rádiom SiriusXM máte na jednom mieste všetko, čo radi počúvate. K dispozícii máte viac ako 140 kanálov vrátane komerčnej hudby zadarmo a k tomu to najlepšie zo športu, správ, hovoreného slova, komédií a zábavy. Vitajte vo svete satelitného rádia. Budete potrebovať tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner a predplatné. Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.siriusxm.com.
Po nainštalovaní tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner a antény stlačte tlačidlo SRC a vyberte [SIRIUSXM]. Na kanáli 1 by ste mali počuť ukážkový kanál SiriusXM.
12SK
Page 13
Keď si overíte, že ukážkový kanál počujete, vyberte kanál 0, aby ste našli identifikačné číslo rádia vášho tunera. Identifikačné číslo rádia nájdete na spodnej časti tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner a na jeho obale. Toto číslo budete potrebovať na aktiváciu predplatného. Zapíšte si ho, pretože ho neskôr budete potrebovať.
V USA môžete aktiváciu vykonať online alebo zavolať na oddelenie starostlivosti o poslucháčov rádia SiriusXM:
•Online: Navštívte stránku www.siriusxm.com/activatenow
• Telefonicky: zavolajte na číslo
V Kanade môžete aktiváciu vykonať online alebo môžete zavolať na oddelenie starostlivosti o poslucháčov rádia SiriusXM:
•Online: Navštívte stránku
• Telefonicky: zavolajte na číslo
V rámci aktivačného procesu odošlú satelity rádia SiriusXM do vášho tunera aktivačnú správu. Keď rádio zachytí, že tuner dostal aktivačnú správu, zobrazí toto hlásenie: [SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE]. Po predplatení môžete naladiť kanály uvedené v predplatenom pláne.
Poznámky
• Aktivácia trvá zvyčajne 10 až 15 minút,
ale môže trvať až hodinu.
• Rádio bude musieť byť zapnuté a schopné
prijímať signál z rádia SiriusXM, aby mohlo prijať aktivačnú správu.
1-866-635-2349
www.siriusxm.ca/activatexm
1-877-438-9677
Výber kanálov pre rádio SiriusXM
1 Stlačte tlačidlo (prehľadávanie). 2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[CHANNEL] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovaný kanál a stlačte ovládací volič.
Výber kanálov z kategórií 1 Stlačte tlačidlo (prehľadávanie). 2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[CATEGORY] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú kategóriu a stlačte ovládací volič.
Zobrazí sa zoznam kanálov.
4 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovaný kanál a stlačte ovládací volič.
Uloženie kanálov 1 Počas vysielania kanála, ktorý chcete uložiť,
stlačte a podržte číselné tlačidlo (1 až 6), kým sa nezobrazí [MEM].
Ak chcete prijímať uložený kanál, stlačením tlačidla MODE vyberte [SX1], [SX2] alebo [SX3] a stlačte číselné tlačidlo (1 až 6).
Nastavenie rodičovskej kontroly
Na obmedzenie prístupu ku kanálom SiriusXM, ktoré vysielajú obsah pre dospelých, môžete využiť funkciu rodičovskej kontroly. Po jej zapnutí bude možné zamknuté kanály naladiť až po zadaní prístupového kódu. Informácie o nastavení prístupového kódu a zamykaní kanálov nájdete nižšie.
1 Stlačte tlačidlo MENU a otáčajte ovládacím
voličom.
2 Vyberte [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[LOCK SELECT] [LOCK-ON].
3 Zadajte prístupový kód otáčaním
ovládacieho voliča na jednotke alebo stláčaním tlačidiel / na diaľkovom ovládači.
Na jednotlivé číselné pozície prejdete stláčaním tlačidiel / (SEEK –/+) na jednotke alebo tlačidiel / na diaľkovom ovládači. Počiatočný prístupový kód je [0000].
4 Zadajte prístupový kód a stlačte
tlačidlo ENTER.
Ak chcete kanály odomknúť, vyberte [LOCK-OFF].
13SK
Page 14
Zmena prístupového kódu 1 Stlačte tlačidlo MENU a otáčajte ovládacím
voličom.
2 Vyberte [GENERAL]  [SXM PARENTAL]
[CODE EDIT].
3 V zobrazení na zadanie aktuálneho
prístupového kódu zadajte aktuálny kód a stlačte tlačidlo ENTER.
Počiatočný prístupový kód je [0000].
4 V zobrazení na zadanie nového
prístupového kódu zadajte nový 4-ciferný prístupový kód a stlačte tlačidlo ENTER.
Zmena položiek na displeji
Stlačením tlačidla DSPL zmeňte tieto informácie: Číslo kanála (predvolené) Názov kanála Meno interpreta Názov skladby Informácie o obsahu Názov kategórie Hodiny

Prehrávanie

Prehrávanie diskov

1 Vložte disk (označenou stranou
nahor).
Prehrávanie sa spustí automaticky.

Prehrávanie zo zariadenia USB

Výraz „iPod“ sa v tomto návode na použitie používa na všeobecné označenie funkcií zariadenia iPod v iPodoch a iPhonoch, ak nie je v texte alebo na obrázkoch uvedené inak.
Podrobné informácie o kompatibilite iPodu nájdete v časti O zariadení iPod (s. 27) alebo na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Použiť sa môžu zariadenia USB typu AOA (príslušenstvo Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) a MTP (Media Transfer Protocol)* kompatibilné so štandardom USB. V závislosti od zariadenia USB môžete v jednotke vybrať režim Android alebo režim MSC/MTP. Niektoré prehrávače digitálnych médií alebo smartfóny so systémom Android môžu vyžadovať nastavenie režimu MTP.
* Napríklad kľúč USB, prehrávač digitálnych médií,
smartfón so systémom Android
14SK
Page 15
Poznámky
• Podrobné informácie o kompatibilite zariadenia
USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Smartfóny s operačným systémom Android 4.1
alebo novším podporujú príslušenstvo typu Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Niektoré smartfóny však nemusia plne podporovať štandard AOA 2.0, a to ani v prípade, že je nainštalovaný operačný systém Android 4.1 alebo novší. Podrobné informácie o kompatibilite smartfónu so systémom Android získate na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
• Prehrávať sa nedajú tieto súbory:
MP3/WMA/FLAC: – súbory chránené autorskými právami – súbory DRM (Digital Rights Management –
Správa digitálnych práv) – viackanálové zvukové súbory MP3/WMA: – súbory s bezstratovou kompresiou
Pred vytvorením pripojenia vyberte režim USB (režim Android alebo režim MSC/MTP) v závislosti od zariadenia USB (s. 23).
1 Pripojte zariadenie USB k portu USB
(s. 11).
Spustí sa prehrávanie. Ak je už zariadenie pripojené a chcete spustiť prehrávanie, stláčaním tlačidla SRC vyberte [USB] (keď sa iPod rozpozná, na displeji sa zobrazí text [IPD]).
2 Nastavte hlasitosť na jednotke.
Zastavenie prehrávania
Stlačte a 1 sekundu podržte tlačidlo OFF.
Odpojenie zariadenia
Zastavte prehrávanie a odpojte zariadenie.
Upozornenie v prípade iPhonu
Keď pripojíte iPhone cez USB, hlasitosť hovorov v telefóne ovláda iPhone, nie jednotka. Dávajte pozor, aby ste v jednotke počas hovoru neúmyselne nezvýšili hlasitosť, pretože to môže mať za následok neočakávane hlasný zvuk po ukončení hovoru.

Prehrávanie zo zariadenia BLUETOOTH

Môžete prehrávať obsah pripojeného zariadenia, ktoré podporuje profil BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
1 Cez BLUETOOTH sa pripojte
k zvukovému zariadeniu (s. 8).
Ak chcete vybrať zvukové zariadenie, stlačte tlačidlo MENU a vyberte [BLUETOOTH] [SETAUDIODEV] (s. 25).
2 Stláčaním tlačidla SRC vyberte
[BT AUDIO].
3 Spustite prehrávanie zo zvukového
zariadenia.
4 Nastavte hlasitosť na jednotke.
Pozná mky
• V závislosti od zvukového zariadenia sa na jednotke nemusia zobraziť informácie, ako je názov, číslo a trvanie skladby a stav prehrávania.
• Aj keď sa v jednotke zmení zdroj, prehrávanie zvukového zariadenia sa nezastaví.
• Kým je spustená aplikácia SongPal cez BLUETOOTH, hlásenie [BT AUDIO] sa na displeji nezobrazí.
Prispôsobenie hlasitosti zariadenia BLUETOOTH iným zdrojom
Spustite prehrávanie zvukového zariadenia BLUETOOTH so strednou hlasitosťou a na jednotke nastavte obvyklú hlasitosť. Stlačte tlačidlo MENU a vyberte [SOUND] [SET BTA VOL] (s. 24).
15SK
Page 16

Vyhľadávanie a prehrávanie skladieb

Opakované a náhodné prehrávanie
Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android.
1 Opakovaným stláčaním tlačidla
(opakovanie) alebo tlačidla
(náhodné prehrávanie) počas prehrávania vyberte požadovaný režim prehrávania.
Spustenie prehrávania vo vybratom režime môže chvíľu trvať.
Dostupné režimy prehrávania sa líšia v závislosti od vybratého zdroja zvuku.
Vyhľadanie skladby podľa názvu (režim Quick-BrowZer™)
Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android alebo zariadenie iPod.
1 Počas prehrávania z disku CD alebo
zariadenia USB stlačením tlačidla
(prehľadávanie)* zobrazíte zoznam kategórií vyhľadávania.
Po zobrazení zoznamu skladieb opakovane stláčajte tlačidlo (späť), až kým sa nezobrazí požadovaná kategória vyhľadávania.
* Ak počas prehrávania zo zariadenia USB
podržíte tlačidlo (prehľadávanie) dlhšie ako 2 sekundy, vrátite sa priamo na začiatok zoznamu kategórií.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
kategóriu vyhľadávania a jeho stlačením výber potvrďte.
3 Skladbu vyhľadajte zopakovaním
kroku 2.
Spustí sa prehrávanie.
Ukončenie režimu Quick-BrowZer
Stlačte tlačidlo (prehľadávanie).
Vyhľadávanie preskakovaním položiek (režim preskakovania)
Nie je k dispozícii, ak je pripojené zariadenie USB v režime Android alebo zariadenie iPod.
1 Stlačte tlačidlo (prehľadávanie). 2 Stlačte tlačidlo (SEEK +). 3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
položku.
Položky v zozname sa preskakujú v krokoch po 10 % z celkového počtu položiek.
4 Stlačením tlačidla ENTER sa vrátite
na režim Quick-BrowZer.
Zobrazí sa vybratá položka.
5 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú položku a stlačte ovládací volič.
Spustí sa prehrávanie.
16SK
Page 17

Počúvanie aplikácie Pandora®

Aplikácia Pandora® slúži na prenášanie hudby cez smartfóny iPhone a Android. Z tejto jednotky môžete ovládať aplikáciu Pandora® v smartfóne iPhone/Android pripojenom cez BLUETOOTH. Pandora® je dostupná len v niektorých krajinách. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://www.pandora.com/legal.

Nastavenie aplikácie Pandora®

1 Kompatibilitu vášho mobilného
zariadenia overíte na webovej lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom obale.
2 Najnovšiu verziu aplikácie Pandora®
si môžete prevziať z obchodu s aplikáciami v smartfóne. Zoznam kompatibilných zariadení nájdete na stránke www.pandora.com/ everywhere/mobile.

Prenášanie skladieb cez aplikáciu Pandora®

1 Cez BLUETOOTH sa pripojte
k zvukovému zariadeniu (s. 8).
Ak chcete vybrať zvukové zariadenie, stlačte tlačidlo MENU a vyberte [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (s. 25).
2 Stlačením tlačidla SRC vyberte
[PANDORA].
3 V mobilnom zariadení spustite
aplikáciu Pandora®.
4 Prehrávanie spustíte stlačením
tlačidla (prehrať/pozastaviť).
Ak sa zobrazí číslo zariadenia
Uistite sa, že v jednotke aj v mobilnom zariadení sa zobrazujú tie isté čísla (napr.
123456), a potom na jednotke stlačte tlačidlo ENTER a v mobilnom zariadení vyberte [Yes].
Pri aktivácii funkcie BLUETOOTH
Môžete nastaviť hlasitosť. Stlačte tlačidlo MENU a vyberte [SOUND] [SET BTAVOL] (s. 24).

Operácie dostupné v aplikácii Pandora®

Odozva typu „palec nahor/nadol“
Hodnotením typu palec nahor alebo nadol si môžete prispôsobiť stanice.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
(palec nahor) alebo tlačidlo (palec nadol).
Používanie zoznamu staníc
Pomocou zoznamu staníc si ľahšie vyberiete želanú stanicu.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
(prehľadávanie).
2 Stlačením tlačidla  (SEEK +)
vyberte spôsob zoradenia [BY DATE] alebo [A TO Z].
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú stanicu a stlačte ovládací volič.
Spustí sa prehrávanie.
Záložky
Skladbu, ktorá sa aktuálne prehráva, môžete označiť záložkou a uložiť v konte Pandora®.
1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo
MODE.
17SK
Page 18

Telefonovanie bez pomoci rúk (len cez BLUETOOTH)

Ak chcete používať mobilný telefón, pripojte ho k tejto jednotke. K jednotke môžete pripojiť dva mobilné telefóny. Podrobné informácie nájdete v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (s. 8).

Prijatie hovoru

1 Keď dostanete hovor so zvonením,
stlačte tlačidlo CALL.
Začne sa telefonický hovor.
Poznámka
Zvonenie a hlas hovoriaceho sa reprodukujú len z predných reproduktorov.
Odmietnutie hovoru
Stlačte a 1 sekundu podržte tlačidlo OFF.
Ukončenie hovoru
Znova stlačte tlačidlo CALL.
2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [PHONE BOOK] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
iniciálu zo zoznamu iniciál a stlačte ovládací volič.
4 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
meno zo zoznamu mien a stlačte ovládací volič.
5 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
číslo zo zoznamu čísel a stlačte ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.
Z histórie hovorov
1 Stlačte tlačidlo CALL.
Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, otáčaním ovládacieho voliča vyberte ktorýkoľvek z nich a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [RECENT CALL] a stlačte ovládací volič.
Zobrazí sa zoznam histórie hovorov.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
meno alebo telefónne číslo z histórie hovorov a stlačte ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.

Telefonovanie

Keď je pripojený mobilný telefón s podporou profilu PBAP (Phone Book Access Profile), hovor môžete začať z telefónneho adresára alebo z histórie hovorov. Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, vyberte ktorýkoľvek z nich.
Z telefónneho adresára
1 Stlačte tlačidlo CALL.
Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, otáčaním ovládacieho voliča vyberte ktorýkoľvek z nich a stlačte ovládací volič.
18SK
Zadaním telefónneho čísla
1 Stlačte tlačidlo CALL.
Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, otáčaním ovládacieho voliča vyberte ktorýkoľvek z nich a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [DIAL NUMBER] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča zadajte
telefónne číslo a nakoniec vyberte [ ] (medzera) a stlačte tlačidlo ENTER*.
Začne sa telefonický hovor.
* Digitálny indikátor posuniete stlačením tlačidla
/ (SEEK –/+).
Page 19
Poznámka
Na displeji sa namiesto symbolu [#] zobrazí symbol [_].
Opätovným vytočením čísla
1 Stlačte tlačidlo CALL.
Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, otáčaním ovládacieho voliča vyberte ktorýkoľvek z nich a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[REDIAL] a stlačte ovládací volič.
Začne sa telefonický hovor.
Pomocou hlasovej voľby
Hovor môžete začať aj vyslovením hlasovej voľby uloženej v pripojenom mobilnom telefóne, ktorý má funkciu hlasového vytáčania.
1 Stlačte tlačidlo CALL.
Ak sú k jednotke pripojené dva mobilné telefóny, otáčaním ovládacieho voliča vyberte ktorýkoľvek z nich a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[VOICE DIAL] a stlačte ovládací volič.
Prípadne podržte stlačené tlačidlo VOICE najmenej 2 sekundy.
3 Vyslovte hlasovú voľbu uloženú
v mobilnom telefóne.
Váš hlas sa rozpozná a nadviaže sa hovor.
Zrušenie hlasového vytáčania
Stlačte tlačidlo VOICE.

Operácie dostupné počas hovoru

Nastavenie hlasitosti zvonenia
Počas hovoru otáčajte ovládacím voličom.
Nastavenie hlasitosti hovoriaceho
Počas hovoru otáčajte ovládacím voličom.
Nastavenie hlasitosti druhej strany (nastavenie zosilnenia pre mikrofón)
Stlačte tlačidlo MIC. Dostupné úrovne hlasitosti: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Obmedzenie ozveny a hluku (režim potlačenia ozveny alebo hluku)
Stlačte a podržte tlačidlo MIC. Nastaviteľný režim: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Prepínanie medzi režimom bez pomoci rúk a s použitím rúk
Stlačením tlačidla MODE počas hovoru prepnete zvuk telefonického hovoru medzi jednotkou a mobilným telefónom.
Pozná mka
Táto funkcia nemusí byť vo všetkých mobilných telefónoch.
19SK
Page 20

Užitočné funkcie

Aplikácia SongPal pre iPhone alebo smartfón Android

Musíte si prevziať najnovšiu verziu aplikácie SongPal. Pre iPhone ju získate v službe App Store a pre smartfón Android v službe Google Play.
Poznámky
• Z dôvodu bezpečnosti dodržiavajte miestne plavebné zákony a predpisy a túto aplikáciu nepoužívajte počas riadenia.
• SongPal je aplikácia na ovládanie zvukových zariadení značky Sony (kompatibilných s aplikáciou SongPal) cez iPhone alebo smartfón Android.
• Funkcie, ktoré sa dajú ovládať aplikáciou SongPal, sa líšia podľa pripojeného zariadenia.
• Ak chcete využívať funkcie aplikácie SongPal, podrobnejšie informácie nájdete v iPhone alebo smartfóne Android.
• Ďalšie podrobnosti o aplikácii SongPal nájdete na stránke: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/
• Na webových lokalitách nižšie nájdete informácie o kompatibilných modeloch iPhonov a smartfónov Android. Pre iPhone: navštívte obchod App Store. Pre smartfón Android: navštívte Google Play.
4 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[CONNECT] a stlačte ovládací volič.
Nadviaže sa spojenie s iPhonom alebo smartfónom Android. Podrobnejšie informácie o operáciách v iPhone alebo smartfóne Android nájdete v pomocníkovi danej aplikácie.
Ak sa zobrazí číslo zariadenia
Skontrolujte, či sa zobrazí číslo (napr. 123456), a potom v iPhone alebo smartfóne Android vyberte [Yes].
Ukončenie pripojenia 1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním ovládacieho
voliča vyberte [SONGPAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[CONNECT] a stlačte ovládací volič.
Výber zdroja alebo aplikácie
V iPhone alebo smartfóne Android vyberte požadovaný zdroj alebo aplikáciu.
Výber zdroja
Opakovane stláčajte tlačidlo SRC. Prípadne stlačte tlačidlo SRC, otáčaním ovládacieho voliča vyberte zdroj a stlačte tlačidlo ENTER.
Zobrazenie zoznamu zdrojov
Stlačte tlačidlo SRC.
Pripojenie k aplikácii SongPal
1 Cez BLUETOOTH sa pripojte k iPhonu
alebo smartfónu Android (s. 8).
Ak chcete vybrať zvukové zariadenie, stlačte tlačidlo MENU a vyberte [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (s. 25).
2 Spustite aplikáciu SongPal. 3 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [SONGPAL] a stlačte ovládací volič.
20SK
Page 21
Rôzne informačné hlásenia prostredníctvom hlasového sprievodcu (iba v smartfóne Android)
Keď príde správa SMS alebo upozornenia zo služby Twitter, Facebook, Calendar alebo z inej služby, automaticky budú ohlásené cez reproduktory člna.
Podrobné informácie o nastaveniach nájdete v pomocníkovi aplikácie.
Aktivácia rozpoznávania hlasu (iba v smartfóne Android)
Ak aplikácie zaregistrujete, môžete ich ovládať hlasovými príkazmi. Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie.
Aktivácia rozpoznávania hlasu 1 Stlačením a podržaním tlačidla VOICE
aktivujte rozpoznávanie hlasu.
2 Keď sa v smartfóne Android zobrazí hlásenie
[Say Source or App], do mikrofónu vyslovte hlasový príkaz.
Poznámky
• Rozpoznávanie hlasu nemusí v niektorých prípadoch fungovať.
• V závislosti od výkonu pripojeného smartfónu Android rozpoznávanie hlasu možno nebude fungovať správne.
• Počas rozpoznávania hlasu používajte zariadenie v podmienkach s minimalizovaným hlukom, napríklad zvukom motora.
Odpovedanie na SMS (iba v smartfóne Android)
Na správu môžete odpovedať aj pomocou funkcie rozpoznávania hlasu.
1 Aktivujte rozpoznávanie hlasu a potom
vyslovte príkaz Reply.
V aplikácii SongPal sa zobrazí okno na zadanie správy.
2 Pomocou funkcie rozpoznávania hlasu
zadajte odpoveď vo forme správy.
V aplikácii SongPal sa zobrazí zoznam správ, ktoré sa môžu použiť ako odpoveď.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
požadovanú správu a stlačte ovládací volič.
Správa sa odošle.
Nastavenia zvuku a zobrazenia
Nastavenia zvuku a zobrazenia môžete upraviť cez iPhone alebo smartfón Android.
Podrobné informácie o nastaveniach nájdete v pomocníkovi aplikácie.

Používanie funkcie Siri Eyes Free

Funkcia Siri Eyes Free umožňuje používať iPhone aj bez pomoci rúk, len rozprávaním do mikrofónu. Vyžaduje si to pripojenie iPhonu k jednotke cez BLUETOOTH. Dostupné len pre iPhone 4s alebo novšie verzie. Skontrolujte, či máte v iPhone najnovšiu verziu systému iOS. Registráciu BLUETOOTH a nastavenia pripojenia iPhonu k jednotke musíte urobiť vpred. Podrobné informácie nájdete v časti Príprava zariadenia BLUETOOTH (s. 8). Ak chcete vybrať iPhone, stlačte tlačidlo MENU a vyberte [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (s. 25).
21SK
Page 22
1 V iPhone aktivujte funkciu Siri.
Podrobné informácie nájdete v návode na použitie dodanom s iPhonom.
2 Podržte stlačené tlačidlo VOICE dlhšie
ako 2 sekundy.
Zobrazí sa okno hlasových príkazov.
3 Keď iPhone zapípa, začnite hovoriť
do mikrofónu.
iPhone znova zapípa a funkcia Siri začne reagovať.
Vypnutie funkcie Siri Eyes Free
Stlačte tlačidlo VOICE.
Poznámky
• Za určitých okolitých podmienok nemusí iPhone váš hlas rozpoznať. (Ak ste napríklad v plaviacom sa člne.)
• Na miestach, kde je ťažké zachytiť signály z iPhonu, nemusí funkcia Siri Eyes Free fungovať správne alebo môže reagovať oneskorene.
• Za určitých podmienok pri prevádzke iPhonu nemusí funkcia Siri Eyes Free fungovať správne alebo môže prestať fungovať.
• Ak prehrávate skladbu z iPhonu cez zvukové pripojenie BLUETOOTH, po spustení prehrávania skladby cez BLUETOOTH funkcia Siri Eyes Free automaticky prestane fungovať a jednotka sa prepne na zvukový zdroj BLUETOOTH.
• Keď sa funkcia Siri Eyes Free aktivuje počas prehrávania zvuku, jednotka sa môže prepnúť na zvukový zdroj BLUETOOTH, aj keď nevyberiete skladbu na prehratie.
• Pri pripájaní iPhonu k portu USB nemusí funkcia Siri Eyes Free fungovať správne alebo môže prestať fungovať.
• Keď iPhone pripájate k jednotke cez USB, neaktivujte funkciu Siri pomocou iPhonu. Funkcia Siri Eyes Free nemusí fungovať správne alebo môže prestať fungovať.
• Keď je aktivovaná funkcia Siri Eyes Free, neprehráva sa žiadny zvuk.

Nastavenia

Zrušenie režimu DEMO

Ukážku, ktorá sa zobrazí, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny, môžete zrušiť.
1 Stlačte tlačidlo MENU, otáčaním
ovládacieho voliča vyberte [GENERAL] a stlačte ovládací volič.
2 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
[SET DEMO] a stlačte ovládací volič.
3 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte [SET DEMO-OFF] a stlačte ovládací volič.
Nastavenie sa dokončilo.
4 Dvakrát stlačte tlačidlo (späť).
Displej sa prepne späť do režimu normálneho príjmu alebo prehrávania.

Ovládanie základných nastavení

Môžete nastaviť položky v nasledujúcich kategóriách nastavenia: všeobecné nastavenia (GENERAL), nastavenie zvuku (SOUND), nastavenie displeja (DISPLAY), nastavenie pripojenia BLUETOOTH (BLUETOOTH) a nastavenie aplikácie SongPal (SONGPAL).
1 Stlačte tlačidlo MENU. 2 Otáčaním ovládacieho voliča
vyberte kategóriu nastavení a stlačte ovládací volič.
Položky, ktoré môžete nastaviť, sa líšia podľa zdroja a nastavení.
3 Otáčaním ovládacieho voliča vyberte
možnosti a stlačte ovládací volič.
Návrat na predchádzajúce zobrazenie
Stlačte tlačidlo (späť).
22SK
Page 23

Všeobecné nastavenia (GENERAL)

DEMO (ukážka)
Aktivácia ukážky: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (nastavenie hodín) (s. 8)
TUNER-STP (krok tunera) (s. 8)
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.)
CAUT ALM (zvukové upozornenie)
Aktivuje zvukové upozornenie: [ON], [OFF] (s. 7). (K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.)
BEEP
Aktivuje pípanie: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Vypne sa automaticky po uplynutí určeného času po vypnutí jednotky: [ON] (30 minút), [OFF].
USB MODE
Mení režim USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (K dispozícii iba pri výbere zdroja USB.)
CT (hodiny)
Aktivuje funkciu CT: [ON], [OFF].
BTM (pamäť na ukladanie rozhlasových staníc) (s. 11)
(K dispozícii iba pri výbere tunera.)
SXM PARENTAL
Nastavuje rodičovskú zámku na [ON], [OFF] a upravuje prístupový kód (s. 13). (K dispozícii iba pri výbere rádia SiriusXM.)
SXM RESET
Inicializuje nastavenia tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner (uložené kanály/ rodičovská zámka): [YES], [NO]. (K dispozícii iba pri výbere rádia SiriusXM.)
FIRMWARE
(K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.) Kontroluje alebo aktualizuje verziu firmvéru. Podrobné informácie nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte. FW VERSION (verzia firmvéru) Zobrazuje aktuálnu verziu firmvéru. FW UPDATE (aktualizácia firmvéru) Spúšťa aktualizáciu firmvéru: [YES], [NO]. Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas aktualizácie neprepínajte zapaľovanie do polohy OFF ani neodpájajte zariadenie USB.

Nastavenie zvuku (SOUND)

Táto ponuka nastavení nie je dostupná, keď je vypnutý zdroj a sú zobrazené hodiny.
EQ10 PRESET
Výber krivky ekvalizéra z 10 kriviek ekvalizéra alebo vypnutie: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Nastavenie krivky ekvalizéra pre jednotlivé zdroje sa dá uložiť do pamäte.
* [KARAOKE] znižuje vokálny zvuk, ale pri
prehrávaní ho nedokáže úplne odstrániť. Použiť sa nedá ani mikrofón.
EQ10 CUSTOM
Nastavuje hodnotu [CUSTOM] pre EQ10. Výber krivky ekvalizéra: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Hlasitosť možno nastaviť v krokoch po 1dB vrozsahu -6dB až +6dB.
BALANCE
Nastavenie vyváženia zvuku: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADE R
Nastavenie relatívnej úrovne hlasitosti: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
23SK
Page 24
S.WOOFER (hlbokotónový reproduktor)
SW LEVEL (hlasitosť hlbokotónového reproduktora) Nastavenie hlasitosti hlbokotónového reproduktora: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Najnižšie zobrazené nastavenie je [ATT].) SW PHASE (fáza hlbokotónového reproduktora) Výber fázy hlbokotónového reproduktora: [NORM], [REV]. LPF FREQ (frekvencia nízkopriepustného filtra) Výber medznej frekvencie hlbokotónového reproduktora: [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF FREQ (frekvencia vysokopriepustného filtra)
Výber medznej frekvencie predného alebo zadného reproduktora: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
AUX VOL (hlasitosť vstupu AUX)
Nastavenie hlasitosti každého pripojeného prídavného zariadenia: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Pri tomto nastavení už nie je potrebné prispôsobovať hlasitosť medzi jednotlivými zdrojmi. (K dispozícii iba pri výbere konektora AUX.)
BTA VOL (hlasitosť zvuku zo zariadenia BLUETOOTH)
Nastavenie úrovne hlasitosti každého pripojeného zariadenia BLUETOOTH: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Pri tomto nastavení už nie je potrebné prispôsobovať hlasitosť medzi jednotlivými zdrojmi. (K dispozícii iba pri výbere Bluetooth zvuku, aplikácie alebo aplikácie Pand ora®.)

Nastavenie displeja (DISPLAY)

DIMMER
Umožňuje meniť jas displeja: [OFF], [ON], [AT] (automaticky), [CLK]. (Možnosť [AT] je k dispozícii, len keď je pripojený ovládací kábel osvetlenia a zapnuté predné svetlo.) Ak chcete túto funkciu nastaviť tak, aby bola aktívna iba počas určitého obdobia, vyberte [CLK] a nastavte čas začiatku akonca. – Nastavenie jasu, keď je aktivovaná
funkcia stlmenia displeja: Nastavte [DIMMER] na [ON] a potom upravte nastavenie [BRIGHTNESS].
– Nastavenie jasu, keď je vypnutá funkcia
stlmenia displeja: Nastavte [DIMMER] na [OFF] a potom
upravte nastavenie [BRIGHTNESS]. Nastavenie jasu sa uloží a použije pri zapnutí alebo vypnutí funkcie stmievača.
BRIGHTNESS
Úprava jasu displeja. Úroveň jasu sa dá upraviť: [1] – [10].
BUTTON-C (farba tlačidiel)
Umožňuje nastaviť predvolenú alebo vlastnú farbu tlačidiel.
COLOR
Umožňuje vybrať si z 15 predvolených farieb a 1 prispôsobenej farby. CUSTOM-C (vlastná farba) Umožňuje zaregistrovať vlastnú farbu tlačidiel.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Rozsah nastavenia farieb: [0] – [32] (hodnota [0] sa pre niektoré rozsahy farieb nedá nastaviť).
24SK
Page 25
DSPL-C (farba displeja)
Umožňuje nastaviť predvolenú alebo vlastnú farbu displeja.
COLOR
Umožňuje vybrať si z 15 predvolených farieb a 1 prispôsobenej farby. CUSTOM-C (vlastná farba) Umožňuje zaregistrovať vlastnú farbu displeja.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Rozsah nastavenia farieb: [0] – [32] (hodnota [0] sa pre niektoré rozsahy farieb nedá nastaviť).
SND SYNC (synchronizácia zvuku)
Aktivuje synchronizáciu osvetlenia so zvukom: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automatické posúvanie)
Umožňuje automatické posúvanie dlhých položiek: [ON], [OFF]. (Nie je k dispozícii, keď je vybratá možnosť AUX alebo tuner.)

Nastavenie pripojenia BLUETOOTH (BLUETOOTH)

PAIRING (s. 9)
Spojenie najviac dvoch zariadení BLUETOOTH: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Po dokončení párovania sa názov [DEVICE 1] alebo [DEVICE 2] zmení na názov spárovaného zariadenia.
AUDIODEV (zvukové zariadenie)
Výber zvukového zariadenia. Symbol hviezdičky [*] sa zobrazí na zariadení spárovanom so zariadením [DEVICE 1] alebo súčasným zvukovým zariadením kompatibilným s A2DP.
RINGTONE
Vyberá, či bude vyzváňať jednotka alebo pripojený mobilný telefón: [1] (jednotka), [2] (mobilný telefón).
AUTO ANS (automatická odpoveď)
Nastaví jednotku tak, aby automaticky odpovedala na prichádzajúci hovor: [OFF], [1] (asi 3 s), [2] (asi 10 s).
AUTOPAIR (automatické párovanie)
Automaticky spúšťa párovanie cez BLUETOOTH, keď sa cez USB pripojí zariadenie so systémom iOS verzie 5.0 alebo novšej: [ON], [OFF].
BT SIGNL (signál BLUETOOTH) (s.10)
Zapína a vypína funkciu BLUETOOTH.
BT INIT (inicializácia BLUETOOTH)
Inicializuje všetky nastavenia spojené s funkciou BLUETOOTH (informácie o párovaní, predvoľba čísel, informácie o zariadení ap.): [YES], [NO]. Pri likvidácii jednotky inicializujte všetky nastavenia. (K dispozícii iba vtedy, keď je zdroj vypnutý a zobrazujú sa hodiny.)

Nastavenie aplikácie SongPal (SONGPAL)

AUTO LAUNCH
Aktivuje automatické spúšťanie aplikácie SongPal: [ON], [OFF]. Keď je vybraná možnosť [ON], aplikácia SongPal sa pripojí automaticky po nadviazaní spojenia cez BLUETOOTH.
CONNECT (s. 20)
Vytvorenie alebo ukončenie pripojenia funkcie SongPal.
25SK
Page 26

Ďalšie informácie

Aktualizácia firmvéru

Ak chcete aktualizovať firmvér, navštívte lokalitu zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte a postupujte podľa online pokynov.
Poznámky
• Na aktualizáciu firmvéru je potrebné zariadenie USB (nie je súčasťou balenia). Aktualizačný modul uložte do zariadenia USB, zariadenie pripojte k portu USB a vykonajte aktualizáciu.
• Aktualizácia firmvéru trvá niekoľko minút. Počas aktualizácie neprepínajte zapaľovanie do polohy OFF ani neodpájajte zariadenie USB.

Bezpečnostné opatrenia

•Ak bol čln ukotvený na priamom slnečnom svetle, najskôr nechajte jednotku vychladnúť.
• Nenechávajte predný panel ani zvukové zariadenia vnútri člna, inak môže dôjsť k poruche v dôsledku vysokej teploty spôsobenej priamym slnečným žiarením.
• Elektrická anténa sa roztiahne automaticky.
Kondenzácia vlhkosti
Ak sa vnútri jednotky kondenzuje vlhkosť, vyberte disk a počkajte približne hodinu, kým sa nevysuší. V opačnom prípade jednotka nebude fungovať správne.
Zachovanie vysokej kvality zvuku
Na jednotku ani na disky nešpliechajte kvapaliny.
Poznámky k diskom
• Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani zdrojom tepla, napríklad prieduchom horúceho vzduchu, ani ich nenechávajte v člne ukotvenom na priamom slnečnom svetle.
•Pred prehrávaním utrite disky čistiacou handričkou, postupujte od stredu k okrajom. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo ani komerčné čistiace prostriedky.
•Táto jednotka je navrhnutá na prehrávanie diskov, ktoré spĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD). Disky DualDisc a niektoré hudobné disky kódované pomocou technológií na ochranu autorských práv nespĺňajú štandard pre kompaktné disky (CD), a preto ich táto jednotka nemusí prehrať.
• Disky, ktoré jednotka NEDOKÁŽE prehrať: – Disky, na ktorých sú prilepené štítky,
nálepky alebo lepiaca páska, prípadne papier. Mohlo by dôjsť k poruche alebo k poškodeniu disku.
–Disky neštandardných tvarov (napríklad
srdce, štvorec alebo hviezda). Ak by ste sa pokúsili ich prehrať, môžete poškodiť jednotku.
–8 cm.
Poznámky k diskom CD-R/CD-RW
• Ak disk s viacerými reláciami začína reláciou CD-DA, rozpozná sa ako disk CD-DA a ďalšie relácie sa neprehrajú.
• Disky, ktoré jednotka NEDOKÁŽE prehrať: – disky CD-R/CD-RW s nízkou kvalitou
záznamu,
– disky CD-R/CD-RW nahraté pomocou
nekompatibilného nahrávacieho zariadenia,
– nesprávne finalizované disky CD-R/
CD-RW,
– disky CD-R/CD-RW, ktoré nie sú nahraté
vo formáte hudobných diskov CD alebo vo formáte MP3 v súlade s normou ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo alebo s viacerými reláciami.
26SK
Page 27
Poradie prehrávania
Priečinok (album)
Zvukov ý súbor (skladba)
Strana s označením + smeruje nahor
zvukových súborov
• Spojenia „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ znamenajú, že elektronické príslušenstvo bolo vytvorené špeciálne na pripojenie k zariadeniu iPod alebo iPhone a vývojová spoločnosť zaručuje, že spĺňa výkonnostné normy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple nezodpovedá za prevádzku zariadenia ani za súlad s bezpečnostnými a regulačnými normami. Používanie tohto príslušenstva s iPodom alebo iPhonom môže ovplyvňovať bezdrôtovú prevádzku.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy s jednotkou, ktoré sa v tomto návode nespomínajú, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
O zariadení iPod
• Pripojiť môžete nasledujúce modely zariadenia iPod. Skôr než začnete zariadenia iPod používať, aktualizujte ich softvér na najnovšiu verziu.
Kompatibilné modely iPhonu a iPodu
Kompatibilný model
iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. generácie) iPod touch
(5. generácie) iPod nano
(7. generácie)
Bluetooth® USB



Údržba

Výmena lítiovej batérie v diaľkovom ovládači
V normálnych podmienkach batéria vydrží približne 1 rok. (V závislosti od podmienok používania môže byť prevádzková životnosť kratšia.) Keď batéria začne slabnúť, skracuje sa dosah diaľkového ovládača.
VAROVANIE
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Vymieňajte ju iba za rovnaký alebo zodpovedajúci typ.
Poznámky k lítiovej batérii
• Lítiovú batériu uchovávajte mimo dosahu detí. Po prehltnutí batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
• Batériu utrite suchou handričkou, aby ste zaistili dobrý kontakt.
• Pri vkladaní batérie dodržte správnu polaritu.
• Nedotýkajte sa batérie kovovou pinzetou, aby nedošlo ku skratu.
27SK
Page 28
Čistenie konektorov
Jednotka nemusí fungovať správne, ak konektory medzi jednotkou a predným panelom nie sú čisté. Aby ste tomuto problému predišli, odpojte predný panel (s. 7) a vatovou tyčinkou vyčistite konektory. Netlačte príliš silno, aby nedošlo k poškodeniu konektorov.
Poznámky
• Z bezpečnostných dôvodov pred čistením konektorov vypnite zapaľovanie a vyberte znehokľúč.
• Konektorov sa nikdy nedotýkajte priamo prstami ani žiadnym kovovým zariadením.

Technické údaje

PRE ZÁKAZNÍKOV V USA. NEPLATÍ PRE KANADU VRÁTANE PROVINCIE QUEBEC.
ZVUKOVÝ VÝKON
Tun er
Pásm o FM
Ladiaci rozsah:
Krok ladenia pásma FM:
Konektor antény:
Medzifrekvencia:
Použiteľná citlivosť: 8 dBf Selektivita: 75 dB pri 400 kHz Pomer signálu a šumu: 73 dB Separácia: 50 dB pri 1 kHz
Norma CTA2006 Výstupný výkon: 20 W efektívny výkon (RMS) × 4 pri 4 ohmoch <1% THD+N Pomer signál – šum: 80 dBA (referencia: 1 W do 4 ohmov)
87,5 – 108,0 MHz (s krokom 50 kHz) 87,5 – 108,0 MHz (s krokom 100 kHz) 87,5 – 107,9 MHz (s krokom 200 kHz)
50 kHz/100 kHz/200 kHz (prepínateľné)
konektor externej antény
FM CCIR: –1 956,5 kHz až –487,3 kHz
a +500,0 kHz až +2 095,4 kHz
Frekvenčná charakteristika:
20 Hz – 15 000 Hz
AM
Ladiaci rozsah:
531 – 1 602 kHz (s krokom 9 kHz) 530 – 1 710 kHz (s krokom 10 kHz)
Krok ladenia pásma AM:
9 kHz/10 kHz (prepínateľné)
Konektor antény:
konektor externej antény
Citlivosť: 26 µV
CD prehrávač
Pomer signálu a šumu: 120 dB Frekvenčná charakteristika:
10 Hz – 20 000 Hz
Kolísanie a flutter: pod hranicou
merateľnosti Maximálny počet: (len disky CD-R/CD-RW) – priečinkov (albumov): 150 (vrátane
koreňového priečinka)
– súborov (skladieb) a priečinkov: 300 (môže
byť menej ako 300, ak názvy priečinkov alebo súborov obsahujú veľa znakov)
– znakov, ktoré možno zobraziť v názve
priečinka alebo súboru: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Zodpovedajúci kodek: MP3 (.mp3)
aWMA(.wma)
USB prehrávač
Rozhranie: USB (plná rýchlosť) Maximálny prúd: 1 A Maximálny počet rozpoznateľných skladieb: – priečinkov (albumov): 256 – súborov (skladieb) v priečinku: 256 Kompatibilné s protokolom Android Open
Accessory (AOA): 2.0 Zodpovedajúci kodek:
MP3 (.mp3)
Bitová rýchlosť: 8 kb/s – 320 kb/s
(podporuje variabilnú bitovú rýchlosť (VBR))
Frekvencia vzorkovania:
16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bitová rýchlosť: 32 kb/s – 192 kb/s
(podporuje variabilnú bitovú rýchlosť (VBR))
Frekvencia vzorkovania:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
28SK
Page 29
FLAC (.flac)
Bitová hĺbka: 16 bitov, 24 bitov Frekvencia vzorkovania: 44,1 kHz, 48 kHz
Bezdrôtová komunikácia
Komunikačný systém:
BLUETOOTH, štandardná verzia 3.0
Výstup:
Štandardné zariadenie BLUETOOTH,
energetická trieda 2 (max. +4 dBm)
Maximálny komunikačný rozsah:
Čiara priamej viditeľnosti približne 10 m*
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4 GHz
(2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Spôsob modulácie: FHSS Kompatibilné profily BLUETOOTH*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.3
HFP (profil Handsfree) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
Zodpovedajúci kodek:
SBC (.sbc), ACC (.m4a)
*1 Skutočný rozsah sa bude líšiť v závislosti
od takých faktorov, ako sú prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia a pod.
*2 Štandardné profily BLUETOOTH signalizujú účel
komunikácie BLUETOOTH medzi zariadeniami.
Výkonový zosilňovač
Výstup: výstupy z reproduktorov Impedancia reproduktorov: 4  – 8  Maximálny výstupný výkon: 55 W × 4
(pri 4 )
Všeobecné
Výstupy:
Konektor zvukových výstupov: FRONT,
REAR, SUB
Konektor na ovládanie elektrickej antény
a výkonového zosilňovača (REM OUT) Vstupy:
Vstupný konektor pre SiriusXM
(iba v USA a Kanade)
Vstupný konektor diaľkového ovládača
Vstupný konektor antény Vstup MIC (konektor) Vstupný konektor AUX (stereofónny
minikonektor)
Port USB
Požiadavky na napájanie: 12 V batéria
do člna s jednosmerným prúdom
(záporné uzemnenie) Menovitá spotreba prúdu: 10 A Rozmery:
Približne 178 mm × 50 mm × 177 mm
(š/v/h)
1
Montážne rozmery:
Približne 182 mm × 53 mm × 160 mm
(š/v/h) Hmotnosť: približne 1,2 kg Obsah balenia:
Hlavná jednotka (1)
Diaľkový ovládač (1): RM-X231
Mikrofón (1)
Súčasti na inštaláciu a pripojenie
(1 súprava)
Voliteľné príslušenstvo a vybavenie*:
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner:
SXV100, SXV200, SXV300
Lodný diaľkový ovládač: RM-X11M
* Príslušenstvo ani vybavenie okrem lodného
diaľkového ovládača RM-X11M nie je vodotesné. Nevystavujte ich preto vode.
Váš predajca nemusí ponúkať niektoré položky z vyššie uvedeného príslušenstva. Podrobné informácie si vyžiadajte od predajcu.
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Autorské práva
Vyžadujú sa tuner SiriusXM Vehicle Tuner a predplatné (predávajú sa samostatne). www.siriusxm.com Sirius, XM a všetky súvisiace označenia a logá sú ochrannými známkami spoločnosti Sirius XM Radio Inc. Všetky práva vyhradené.
29SK
Page 30
Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrovaným ochrannými známkami, ktoré vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a spoločnosť Sony Corporation takéto známky používa na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy patria príslušným vlastníkom.
Značka N je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou spoločnosti NFC Forum, Inc. v USA a iných krajinách.
Windows Media je registrovanou ochrannou známkou alebo ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA alebo iných krajinách.
Tento produkt je chránený určitými právami duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto technológie oddelene od tohto produktu je zakázaná bez licencie od spoločnosti Microsoft alebo jej oprávnenej dcérskej spoločnosti.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch a Siri sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc., ktoré sú registrované v USA a iných krajinách. App Store je servisná známka spoločnosti Apple Inc.
Na technológiu a patenty kódovania zvuku MPEG Layer-3 poskytli licenciu spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson.
Pandora®, logo Pandora® a obchodný dizajn (trade dress) Pandora® sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Pandora Media, Inc., ktoré sa používajú na základe povolenia.
Google, Google Play a Android sú ochrannými známkami spoločnosti Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000 – 2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011 – 2013 Xiph.Org Foundation
Ďalšia distribúcia a používanie v zdrojovej a binárnej forme, či už so zmenami, alebo bezo zmien, sa povoľujú pri splnení nasledujúcich podmienok:
– V ďalších distribúciách zdrojového kódu sa
musí zachovať oznámenie o autorských právach uvedené vyššie, tento zoznam podmienok a nasledujúce odopretie záruk.
– V ďalších distribúciách v binárnej forme
sa musí reprodukovať oznámenie o autorských právach uvedené vyššie, tento zoznam podmienok a nasledujúce odopretie záruk, a to v dokumentácii alebo iných materiáloch poskytovaných s distribúciou.
– Názov nadácie Xiph.org ani mená jej
prispievateľov sa bez predchádzajúceho výslovného písomného povolenia nesmú použiť na podporu ani propagáciu produktov odvodených z tohto softvéru.
TENTO SOFTVÉR POSKYTUJÚ VLASTNÍCI AUTORSKÝCH PRÁV A PRISPIEVATELIA „TAK, AKO JE“, A ODMIETAJÚ AKÉKOĽVEK VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLICITNÉ ZÁRUKY VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, IMPLICITNÝCH ZÁRUK OBCHODOVATEĽ­NOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. NADÁCIA ANI PRISPIEVATELIA NEBUDÚ V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDAŤ ZA ŽIADNE PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNE, ZNAČNÉ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY (VRÁTANE, ALE NIE VÝHRADNE, ZAOBSTARANIA NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO SLUŽIEB, NEMOŽNOSTI POUŽÍVANIA, STRATY ÚDAJOV ALEBO ZISKU, PRÍPADNE PRERUŠENIA PODNIKANIA) BEZ OHĽADU NA PRÍČINU A TEÓRIU ZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ NA ZÁKLADE ZMLUVY, PRESNE VYMEDZENEJ ZODPOVEDNOSTI, ALEBO PORUŠENIA PRÁVA (VRÁTANE ZANEDBANIA ALEBO Z INÉHO DÔVODU), KTORÉ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM VZNIKNÚ V DÔSLEDKU POUŽÍVANIA TOHTO SOFTVÉRU, A TO AJ V PRÍPADE, AK BOLA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD OZNÁMENÁ.
30SK
Page 31

Riešenie problémov

Nasledujúci kontrolný zoznam vám pomôže vyriešiť problémy, s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní jednotky. Skôr ako prejdete kontrolným zoznamom uvedeným nižšie, pozrite si pripojenie a prevádzkové postupy. Podrobné informácie o používaní poistky a odpojení jednotky od palubnej dosky nájdete v časti Pripojenie a inštalácia (s. 38). Ak sa problém nevyrieši, navštívte lokalitu zákazníckej podpory uvedenú na zadnom kryte.
Všeobecné
Jednotka nie je napájaná elektrickým prúdom.
Ak sa jednotka vypne a zmizne zobrazenie
na displeji, jednotka sa nedá ovládať pomocou diaľkového ovládača. –Zapnite jednotku.
Zvuk sa nereprodukuje alebo je veľmi slabý.
Poloha ovládača potenciometra [FADER]
nie je nastavená pre 2-reproduktorový systém.
Hlasitosť jednotky alebo pripojeného
zariadenia je veľmi nízka. – Zvýšte hlasitosť jednotky a pripojeného
zariadenia.
Nepočuť pípanie.
Je pripojený voliteľný výkonový zosilňovač
a nepoužívate zabudovaný zosilňovač.
Obsah pamäte sa vymazal.
Kábel napájania alebo batéria sú
odpojené alebo nesprávne pripojené.
Uložené stanice a správny čas sú vymazané. Poistka je vypálená. Pri prepnutí polohy zapaľovania sa tvorí šum.
Káble sa presne nezhodujú s konektorom
napájania príslušenstva v člne.
Počas prehrávania alebo príjmu sa spúšťa režim ukážky.
Ak sa pri nastavení položky [DEMO-ON]
počas 5 minút nevykoná žiadna operácia, spustí sa režim ukážky. – Nastavte [DEMO-OFF] (s. 23).
Zobrazenie zmizne z okna displeja alebo sa v ňom neobjaví.
Stlmenie svetla je nastavené na [DIM-ON]
(s. 24).
Zobrazenie zmizne, ak stlačíte a podržíte
tlačidlo OFF. – Na jednotke stlačte a podržte tlačidlo
OFF, kým sa nezobrazí displej.
Konektory sú znečistené (s. 28).
Displej/osvetlenie bliká.
Nedostatočné elektrické napájanie.
– Skontrolujte, či je jednotka dostatočne
napájaná z batérie člna. (Požadované napätie je 12 V jednosmerný prúd.)
Nefungujú ovládacie tlačidlá. Disk sa nevysúva.
Ak chcete jednotku vynulovať, na dlhšie
ako 2 sekundy stlačte tlačidlá DSPL a(späť)/MODE. Obsah uložený v pamäti sa vymaže. Z dôvodu bezpečnosti neobnovujte nastavenia jednotky počas riadenia.
Rozhlasový príjem
Nedá sa prijímať signál staníc. Zvuk je prerušovaný šumom.
Pripojenie nie je správne.
– Ak je v zadnom/bočnom skle člna
zabudovaná rozhlasová anténa, pripojte kábel REM OUT (modro-biely pásikavý) alebo kábel napájania príslušenstva (červený) ku káblu napájania zosilňovača
antény v člne. – Skontrolujte pripojenie antény v člne. – Ak sa anténa neroztiahne, skontrolujte
pripojenie ovládacieho kábla elektrickej
antény.
Nastavenie kroku ladenia sa vymazalo.
–Znova nastavte krok ladenia (s.8).
Nedá sa naladiť stanica na predvoľbe.
Vysielací signál je príliš slabý.
31SK
Page 32
RDS
Položka PTY zobrazuje [- - - - - - - -].
Aktuálna stanica nie je stanicou RDS.Nevysielajú sa údaje RDS.Stanica nešpecifikuje typ programu.
Prehrávanie diskov CD
Disk sa neprehráva.
Chybný alebo znečistený disk.Disk CD-R/CD-RW nie je určený na
zvukové prehrávanie (s. 26).
Súbory MP3/WMA sa nedajú prehrať.
Disk je nekompatibilný s formátom
a verziou MP3/WMA. Podrobné informácie o prehrateľných diskoch a formátoch nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
Prehratie súborov MP3/WMA trvá dlhšie než v prípade iných súborov.
Spustenie prehrávania trvá dlhšie pri
nasledujúcich diskoch: – disk nahratý so zložitou stromovou
štruktúrou, – disk nahratý vo formáte viacerých relácií, – disk, na ktorý možno pridávať údaje.
Zvuk je trhaný.
Chybný alebo znečistený disk.
Nedá sa prehrať zvukový súbor.
Zariadenia USB formátované pomocou
iných systémov súborov než FAT16 alebo FAT32 nemajú podporu.*
* Jednotka podporuje systémy FAT16 a FAT32,
ale niektoré zariadenia USB nemusia podporovať obidva tieto systémy. Podrobné informácie nájdete v návode na použitie konkrétnych zariadení USB alebo sa obráťte na ich výrobcu.
Nefungujú operácie na preskakovanie albumov, preskakovanie položiek (režim preskakovania) a vyhľadávanie skladieb podľa názvu (Quick-BrowZer).
Tieto operácie nefungujú, ak je pripojené
zariadenie USB v režime Android alebo zariadenie iPod. – Nastavte [USB MODE] na [MSC/MTP]
(s. 23).
–Odpojte iPod.
USB režim zariadenia nie je nastavený
na vhodný režim. – Uistite sa, že USB režim zariadenia je
nastavený na režim MSC/MTP.
Pri prehrávaní v režime Android sa nedá reprodukovať zvuk.
Kým je jednotka v režime Android, zvuk
vychádza iba zo smartfónu Android. – Pozrite si stav aplikácie na prehrávanie
zvuku v smartfóne Android.
– Správne fungovanie prehrávania závisí
od konkrétneho smartfónu Android.
Prehrávanie zo zariadenia USB
Nedá sa prehrávať cez rozbočovač USB.
Táto jednotka nedokáže rozpoznať
zariadenia USB cez rozbočovač USB.
Prehrávanie zo zariadenia USB trvá dlhšie.
Zariadenie USB obsahuje súbory so
zložitou stromovou štruktúrou.
Zvuk je prerušovaný.
Pri vysokej bitovej rýchlosti môže dôjsť
k prerušovaniu zvuku.
Súbory DRM s ochranou autorských
práv sa za určitých okolností nemusia dať prehrať.
32SK
Funkcia NFC
Nedá sa pripojiť jedným dotykom (NFC).
Ak smartfón nereaguje na dotyk:
– Skontrolujte, či je v smartfóne zapnutá
funkcia NFC.
– Značku N na smartfóne priložte bližšie
k značke N na jednotke.
– Ak je smartfón v puzdre, vyberte ho.
Citlivosť prijímača funkcie NFC závisí
od zariadenia. Ak pripojenie jedným dotykom so smartfónom niekoľkokrát zlyhá, vytvorte pripojenie BLUETOOTH manuálne.
Page 33
Funkcia BLUETOOTH
Pripojené zariadenie nedokáže túto jednotku vyhľadať.
Pred spárovaním nastavte jednotku do
pohotovostného režimu párovania.
Keď je jednotka pripojená k dvom
zariadeniam BLUETOOTH, z ďalšieho zariadenia sa už nedá vyhľadať. – Odpojte jedno zo zariadení a jednotku
vyhľadajte z ďalšieho zariadenia.
Po spárovaní zariadenia zapnite výstup
signálu BLUETOOTH (s. 10).
Nedá sa pripojiť.
Pripojenie je ovládané z jednej strany
(tejto jednotky alebo zariadenia BLUETOOTH), nie oboch. – Pripojte sa k jednotke zo zariadenia
BLUETOOTH alebo naopak.
Nezobrazuje sa názov nájdeného zariadenia.
V závislosti od stavu druhého zariadenia
sa názov nemusí dať vždy získať.
Nepočuť zvonenie.
Počas hovoru nastavte hlasitosť otáčaním
ovládacieho voliča.
V závislosti od pripojeného zariadenia sa
zvonenie nemusí odoslať správne. – Nastavte [RINGTONE] na [1] (s. 25).
Predné reproduktory nie sú pripojené
k jednotke. – Pripojte predné reproduktory k jednotke.
Zvonenie vychádza len z predných
reproduktorov.
Nepočuť hlas hovoriaceho.
Predné reproduktory nie sú pripojené
k jednotke. – Pripojte predné reproduktory k jednotke.
Hlas hovoriaceho sa reprodukuje len
z predných reproduktorov.
Druhý účastník hovoru tvrdí, že hlasitosť je príliš nízka alebo vysoká.
Upravte hlasitosť pomocou nastavenia
zosilnenia mikrofónu (s. 19).
Pri telefonovaní počuť ozvenu alebo šum.
Znížte hlasitosť.Nastavte režim EC/NC na [EC/NC-1] alebo
[EC/NC-2] (s. 19).
Ak je okolitý hluk (iný než zvuk
telefonického hovoru) hlasný, pokúste sa tento hluk znížiť. Príklad: Ak je cez otvorené okno počuť hluk z ulice, okno zatvorte. Ak je hlasná klimatizácia, pustite ju slabšie.
Telefón nie je pripojený.
Keď sa prehráva zvuk zo zariadenia
BLUETOOTH, telefón sa nepripojí, ani keď stlačíte tlačidlo CALL. – Pripojte sa z telefónu.
Kvalita zvuku telefónu je nízka.
Kvalita zvuku v telefóne závisí od
podmienok príjmu mobilného telefónu. – Premiestnite čln na miesto, kde môžete
zlepšiť príjem slabého signálu mobilného telefónu.
Hlasitosť pripojeného zvukového zariadenia je nízka alebo vysoká.
Hlasitosť sa bude líšiť v závislosti od
zvukového zariadenia. – Upravte hlasitosť pripojeného
zvukového zariadenia alebo jednotky (s. 24).
Pri prehrávaní zvukového zariadenia BLUETOOTH sa ozýva trhaný zvuk.
Skráťte vzdialenosť medzi jednotkou
a zvukovým zariadením BLUETOOTH.
Ak je zvukové zariadenie BLUETOOTH
uložené v puzdre, ktoré ruší signál, počas používania vyberte zvukové zariadenie z puzdra.
V blízkosti sa používa niekoľko zariadení
BLUETOOTH alebo iných zariadení, ktoré vyžarujú rádiové vlny. – Uvedené zariadenia vypnite. – Zväčšite vzdialenosť od ostatných
zariadení.
Prehrávaný zvuk sa počas vytvárania
pripojenia medzi jednotkou a mobilným telefónom na chvíľu zastaví. Nejde oporuchu.
33SK
Page 34
Pripojené zvukové zariadenie BLUETOOTH sa nedá ovládať.
Skontrolujte, či pripojené zvukové
zariadenie BLUETOOTH podporuje profil AVRCP.
Niektoré funkcie nie sú k dispozícii.
Skontrolujte, či pripojené zariadenie
podporuje príslušné funkcie.
Hovor bol neúmyselne prijatý.
Pripojený telefón je nastavený na
automatické prijímanie hovorov.
Párovanie zlyhalo z dôvodu vypršania časového limitu.
U niektorých pripájaných zariadení môže
byť časový limit na párovanie krátky. – Skúste zariadenia spárovať v časovom
limite.
Nefunguje BLUETOOTH.
Vypnite jednotku stlačením a podržaním
tlačidla OFF dlhšie ako 2 sekundy a potom ju znova zapnite.
Počas telefonovania bez pomoci rúk nevychádza z reproduktorov člna žiadny zvuk.
Ak sa zvuk reprodukuje z mobilného
telefónu, nastavte mobilný telefón tak, aby prenášal zvuk z reproduktorov člna.
Funkcia Siri Eyes Free nie je aktivovaná.
Zaregistrujte handsfree pre iPhone,
ktorý podporuje funkciu Siri Eyes Free.
V iPhone zapnite funkciu Siri.Zrušte pripojenie BLUETOOTH s iPhonom
a jednotkou a potom ho znova vytvorte.
Používanie aplikácie SongPal
Názov aplikácie sa nezhoduje so skutočnou aplikáciou v aplikácii SongPal.
Aplikáciu znova spustite z aplikácie
SongPal.
Keď je aplikácia SongPal spustená cez BLUETOOTH, zobrazenie sa automaticky prepne na [BT AUDIO].
Aplikácia SongPal alebo funkcia
BLUETOOTH zlyhala.
Znova spustite aplikáciu.
Po prepnutí zobrazenia na [IPD] sa aplikácia SongPal automaticky odpojí.
Aplikácia SongPal v iPhone alebo iPode
nepodporuje prehrávanie z iPodu. – Zmeňte zdroj jednotky na iný než [IPD]
a znova sa pripojte k aplikácii SongPal (s. 20).
Používanie aplikácie Pandora®
Nedá sa pripojiť k aplikácii Pandora®.
V mobilnom zariadení zatvorte aplikáciu
Pandora® a potom ju znova spustite.

Hlásenia

Počas prevádzky sa môžu zobrazovať alebo blikať nasledujúce hlásenia:
CD ERROR: Disk sa nedá prehrať. Automaticky sa vysunie. Vyčistite disk alebo ho vložte správne,
prípadne skontrolujte, či nie je prázdny alebo chybný.
CD NO MUSIC: Na disku nie je žiadny prehrateľný súbor. Automaticky sa vysunie. Vložte disk, na ktorom sú prehrateľné
súbory (s. 28).
CD PUSH EJT: Disk sa nevysunul správne. Stlačte tlačidlo (vysunutie).
HUB NO SUPRT: Rozbočovače USB nemajú podporu.
INVALID
Vybraná operácia môže byť neplatná.Počas prehrávania v iPode sa nedá zmeniť
nastavenie [USB MODE].
IPD STOP: Prehrávanie z iPodu sa skončilo. Spustite prehrávanie z iPodu/iPhonu.
NOT SUPPORT – ANDROID MODE
K jednotke je pripojené zariadenie, ktoré
nepodporuje protokol AOA 2.0 (Android Open Accessory), pričom režim [USB MODE] je nastavený na [ANDROID]. – Nastavte režim [USB MODE] na
[MSC/MTP] (s. 23).
34SK
Page 35
OVERLOAD: Zariadenie USB je preťažené.
Odpojte zariadenie USB a stláčaním
tlačidla SRC vyberte iný zdroj.
V zariadení USB sa vyskytla chyba alebo
je pripojené nepodporované zariadenie.
READ: Prebieha čítanie informácií. Počkajte, kým skončí čítanie informácií
a automaticky sa spustí prehrávanie. V závislosti od štruktúry súborov to môže chvíľu trvať.
USB ERROR: Nedá sa prehrávať zo zariadenia USB. Znova pripojte zariadenie USB.
USB NO DEV: Zariadenie USB nie je pripojené alebo sa nerozpoznalo. Skontrolujte, či je zariadenie USB
alebo kábel USB bezpečne pripojený.
USB NO MUSIC: K dispozícii nie je žiadny prehrateľný súbor. Pripojte zariadenie USB, v ktorom sú
prehrateľné súbory (s. 28).
USB NO SUPRT: Zariadenie USB nemá podporu. Podrobné informácie o kompatibilite
zariadenia USB nájdete na lokalite zákazníckej podpory uvedenej na zadnom kryte.
alebo : Bol dosiahnutý
začiatok alebo koniec disku.
(znak podčiarknutia): Znak sa nedá
zobraziť.
Pri používaní funkcie BLUETOOTH:
BTA NO DEV: Zariadenie BLUETOOTH nie je pripojené alebo sa nerozpoznalo. Skontrolujte, či je zariadenie BLUETOOTH
riadne pripojené alebo či je vytvorené pripojenie BLUETOOTH so zariadením BLUETOOTH.
ERROR: Vybratú operáciu sa nepodarilo vykonať. Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
UNKNOWN: Nedá sa zobraziť meno alebo telefónne číslo.
WITHHELD: Telefónne číslo je skryté v dôsledku nastavení volajúceho.
Používanie aplikácie SongPal:
APP --------: Nie je vytvorené pripojenie k aplikácii. Znova sa pripojte k aplikácii SongPal
(s. 20).
APP DISCNCT: Aplikácia je odpojená. Pripojte sa k aplikácii SongPal (s. 20).
APP DISPLAY: Je otvorené zobrazenie nastavenia obrazovky danej aplikácie. Ukončením zobrazenia s nastaveniami
obrazovky zapnete ovládanie pomocou tlačidiel.
APP LIST: Je otvorený zoznam s obsahom disku CD, zariadenia USB alebo iPodu. Zatvorením zoznamu aplikácie zapnete
ovládanie pomocou tlačidiel.
APP MENU: Je otvorená obrazovka s nastaveniami aplikácie. Zatvorením obrazovky s nastaveniami
aplikácie zapnete ovládanie pomocou tlačidiel.
APP NO DEV: Zariadenie s nainštalovanou aplikáciou nie je pripojené alebo sa nerozpoznalo. Pripojte sa cez BLUETOOTH a znova sa
pripojte k aplikácii SongPal (s. 20).
APP SOUND: Je otvorená obrazovka s nastaveniami zvuku aplikácie. Zatvorením obrazovky s nastaveniami
zvuku zapnete ovládanie pomocou tlačidiel.
OPEN APP: Aplikácia SongPal nie je spustená. Spustite aplikáciu.
35SK
Page 36
Používanie aplikácie Pandora®:
BOOKMARK - ERROR: Označenie záložkou zlyhalo. Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
CANNOT SKIP: Preskakovanie skladieb nie je povolené. Počkajte, kým skončí reklama a začne
ďalšia skladba alebo vyberte inú stanicu v zozname. Aplikácia Pandora® obmedzuje počet skladieb, ktoré je povolené v ich službe vynechať.
LICENSING - RESTRICTIONS: Aplikácia Pandora® nie je dostupná mimo vašej krajiny.
MAINTENANCE - PLEASE - TRY AGAIN ­LATER: Na serveri Pandora® prebieha
údržba. Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
NO NETWORK: Pripojenie k sieti je nestabilné alebo sa stratilo. Znova pripojte zariadenie k sieti alebo
počkajte, kým sa sieťové pripojenie neobnoví.
NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION ­IN -PANDORA APP: V konte nemáte žiadne
stanice. Vytvorte stanicu v mobilnom zariadení.
NOT ALLOWED: Vybratá operácia nie je povolená. Odozva so symbolmi palca nie je
povolená. – Počkajte na skončenie reklamy. – Niektoré funkcie, napríklad zdieľanie
stanice, nedovoľujú poskytnúť odozvu.
Počkajte, kým začne ďalšia skladba,
alebo vyberte inú stanicu v zozname.
Záložka nie je povolená.
– Počkajte na skončenie reklamy. – Vyberte inú skladbu alebo stanicu
askúste to znova.
PAN ERROR: Vybratú operáciu sa nepodarilo vykonať. Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
PAN OPEN APP - PRESS PAUSE: Aplikácia Pandora® nie je spustená. Spustite aplikáciu Pandora® v mobilnom
zariadení a stlačte tlačidlo (prehrať/ pozastaviť).
PLEASE LOGIN - PANDORA APP: Nie ste prihlásení v konte Pandora®. Odpojte zariadenie, prihláste sa do konta
Pandora® a potom zariadenie znova pripojte.
RATING ERROR: Hodnotenie so symbolmi palca zlyhalo. Chvíľu počkajte a potom to skúste znova.
UPDATE - PANDORA APP: Je pripojená stará verzia aplikácie Pandora®. Aktualizujte aplikáciu Pandora® na
najnovšiu verziu.
Používanie aplikácie SiriusXM:
CH LOCKED
Kanál, ktorý ste si vyžiadali, je zamknutý
pomocou funkcie rodičovskej kontroly vrádiu. Pozrite si časť Nastavenie rodičovskej kontroly (s. 13), kde nájdete ďalšie informácie o funkcii rodičovskej kontroly a o prístupe k zamknutým kanálom.
CH UNAVAIL
Kanál, ktorý ste si vyžiadali, nie je platným
kanálom SiriusXM, alebo kanál, ktorý ste počúvali, už nie je k dispozícii.
Táto správa sa nakrátko zobrazí aj
pri prvom pripojení nového tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner. Ak chcete vyhľadať informácie o kanáli SiriusXM, navštívte stránku www.siriusxm.com (v USA) alebo stránku www.siriusxm.ca (v Kanade).
36SK
Page 37
CHAN UNSUB
Kanál, ktorý ste si vyžiadali, nie je zahrnutý
vo vašom predplatenom balíčku SiriusXM, alebo kanál, ktorý ste počúvali, už nie je súčasťou vášho predplateného balíčka SiriusXM. Ak máte otázky týkajúce sa vášho predplatného alebo chcete nahlásiť odber tohto kanála, obráťte sa na spoločnosť SiriusXM. V USA navštívte lokalitu www.siriusxm.com alebo zavolajte na číslo 1-866-635-2349. V Kanade navštívte lokalitu www.siriusxm.ca alebo zavolajte na číslo 1-877-438-9677.
CHK ANT
Rádio zaznamenalo poruchu na anténe
SiriusXM.
Môže byť odpojený alebo poškodený
kábel antény. – Skontrolujte, či je kábel antény zapojený
do tunera SiriusXM Connect Vehicle
Tun er. – Skontrolujte, či kábel antény nie je
poškodený alebo skrútený. – Ak je kábel poškodený, vymeňte anténu.
Produkty SiriusXM si môžete zakúpiť
u miestneho predajcu zvukovej techniky
pre člny alebo online na adrese
www.shop.siriusxm.com.
CHECK TUNER
Vyskytli sa problémy v komunikácii medzi
rádiom a tunerom SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
Tuner môže byť odpojený alebo
poškodený. – Skontrolujte, či je kábel tunera SiriusXM
Connect Vehicle Tuner riadne pripojený
krádiu.
NO SIGNAL
Tuner SiriusXM Connect Vehicle Tuner má
problémy s príjmom signálu zo satelitu SiriusXM. – Overte, či je čln v otvorenom priestore
s nezastretým výhľadom na oblohu.
– Skontrolujte, či je anténa SiriusXM
s magnetickým držiakom pripevnená na kovový povrch na vonkajšom plášti člna.
– Odstráňte všetky prekážky okolo
antény SiriusXM.
– Skontrolujte, či kábel antény nie je
poškodený alebo skrútený.
– Viac informácií o inštalácii antény
nájdete v príručke na inštaláciu tunera SiriusXM Connect Vehicle Tuner.
– Ak je kábel poškodený, vymeňte anténu.
Produkty SiriusXM si môžete zakúpiť u miestneho predajcu zvukovej techniky pre člny alebo online na adrese www.shop.siriusxm.com.
SUBSCRIPTION UPDATED - PRESS ENT TO CONTINUE
Rádio zaznamenalo zmenu vo
vašom predplatnom služby SiriusXM. – Správu zmažete stlačením tlačidla
ENTER. Ak máte otázky týkajúce sa vášho predplatného, obráťte sa na spoločnosť SiriusXM. V USA navštívte lokalitu www.siriusxm.com alebo zavolajte na číslo 1-866-635-2349. V Kanade navštívte lokalitu www.siriusxm.ca alebo zavolajte na číslo 1-877-438-9677.
Ak tieto riešenia nepomôžu situáciu zlepšiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov značky Sony. Ak prinesiete jednotku na opravu z dôvodu problémov pri prehrávaní disku CD, prineste so sebou aj disk, pri ktorom sa daný problém vyskytol.
37SK
Page 38

Pripojenie a inštalácia


× 2
× 4
5 × max. 8 mm
Max. veľkosť M4 × 6 mm

Výstrahy

Zveďte všetky uzemnené káble do
spoločného bodu uzemnenia.
• Nenechajte káble zachytené pod skrutkou ani v pohyblivých častiach (napr. vo vodiacej lište sedadla).
• Pred pripojením káblov vypnite zapaľovanie člna, aby ste predišli skratom.
Žlté a červené napájacie káble pripojte až po zapojení všetkých ostatných káblov.
• Z bezpečnostných dôvodov vždy zaizolujte všetky voľné nepripojené káble elektrikárskou páskou.
Bezpečnostné opatrenia
• Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby jednotka neprekážala pri bežnom riadení člna alebo vozidla.
•Jednotku neinštalujte na miestach vystavených prachu, nečistotám, nadmerným vibráciám alebo vysokej teplote, napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti prieduchov ohrievačov.
• Výber miesta inštalácie dôkladne zvážte, aby ste predišli vniknutiu vody do jednotky a jej následnému vnútornému poškodeniu. Nevyberajte miesta vystavené kontaktu s vodou. Odporúča sa použiť vodotesný kryt na autorádio (nie je súčasťou balenia).
• Na zaistenie bezpečnej a spoľahlivej inštalácie používajte len dodaný montážny materiál.
Poznámka ku káblu napájania (žltému)
Pri pripájaní jednotky v kombinácii s ďalšími stereokomponentmi musí byť hodnota intenzity prúdu obvodu člna, ku ktorému je jednotka pripojená, vyššia ako súčet hodnôt intenzity prúdu poistiek jednotlivých komponentov.
Nastavenie montážneho uhla
Montážny uhol nastavte na menej ako 45°.

Zoznam inštalačných súčastí

• Zoznam súčastí nezahŕňa celý obsah balenia.
• Pred odoslaním sa k jednotke pripevní konzola a ochranný rámček . Z jednotky pred nainštalovaním odstráňte konzolu pomocou uvoľňovacích kľúčov . Podrobné informácie nájdete v časti Odobratie ochranného rámčeka a konzoly (s. 41).
•Uvoľňovacie kľúče si odložte, pretože ich budete potrebovať pri vyberaní jednotky z člna.
38SK
Page 39

Pripojenie

Lodný diaľkový ovládač
RM-X11M*
1
Z antény člna
*
3
*
3
Hlbokotónový reproduktor*1*
8
Výkonový zosilňovač*1*
8
Podrobné informácie nájdete v časti Vytváranie pripojení (s. 40).
*5*6*
8
Biely
Bielo-čierny pásikavý Sivý
Čierny Žltý Červený Modro-biely pásikavý
Sivo-čierny pásikavý
Zelený
Zeleno-čierny pásikavý Fialový
Fialovo-čierny pásikavý
Predný reproduktor*1*2*
8
Zadný reproduktor*1*2*
8
*
3
Satelitný rozhlasový tuner (SiriusXM)*1*
8
Oranžovo-biely pásikavý
*4*
7
39SK
Page 40
*1 Nie je súčasťou balenia.
Predný reproduktor
Hlbokotónový reproduktor
Príchytka (nie je súčasťou balenia)
*2 Impedancia reproduktorov: 4  – 8  × 4 *3 Kábel s kolíkmi RCA (nie je súčasťou balenia) *4 V závislosti od typu člna môžete na pripojenie
káblového diaľkového ovládača potrebovať adaptér (nie je súčasťou balenia).
*5 Či mikrofón použijete, alebo nie, veďte jeho
vstupný kábel tak, aby vás neobmedzoval pri riadení. Ak je kábel nainštalovaný v blízkosti nôh, zaistite ho svorkou alebo iným spôsobom.
*6 Podrobné informácie o inštalácii mikrofónu
nájdete v časti Inštalácia mikrofónu (s. 40). *7 Dodáva sa s lodným diaľkovým ovládačom. *8 Nie je vodotesný.
Jednoduché pripojenie hlbokotónového reproduktora
Ak je hlbokotónový reproduktor pripojený ku káblu zadného reproduktora, môže sa použiť bez výkonového zosilňovača.
Vytváranie pripojení
Do spoločného bodu uzemnenia
Najskôr zapojte čierny uzemňovací kábel, potom pripojte žltý a červený kábel napájania.
K +12 V napájaciemu konektoru, ktorý
sa nepretržite napája energiou
Do spoločného bodu uzemnenia pripojte vždy ako prvý čierny uzemňovací kábel.
K +12 V napájaciemu konektoru, ktorý
sa napája, keď je spínač zapaľovania v pozícii príslušenstva
Ak na spínači nie je pozícia príslušenstva, vytvorte pripojenie k +12 V napájaciemu konektoru (batéria), ktorý sa napája nepretržite. Do spoločného bodu uzemnenia pripojte vždy ako prvý čierny uzemňovací kábel.
Ku káblu ovládania elektrickej
antény alebo ku káblu napájania zosilňovača antény
Tento kábel nie je nutné zapájať, ak nie je k dispozícii elektrická anténa ani zosilňovač antény, prípadne s manuálne ovládanou teleskopickou anténou.
Ku konektoru AMP REMOTE IN voliteľného výkonového zosilňovača
Toto pripojenie je iba pre zosilňovače a elektrickú anténu. Pripojenie akéhokoľvek iného systému môže jednotku poškodiť.
K svetelnej signalizácii člna
Do spoločného bodu uzemnenia pripojte vždy ako prvý čierny uzemňovací kábel.
40SK
Pozná mka
Aby nedošlo k poškodeniu, použite hlbokotónový reproduktor s impedanciou 4  až 8  a s dostatočným maximálnym vstupným výkonom.
Pripojenie pamäte
Keď je pripojený žltý kábel napájania, elektrina sa vždy bude privádzať do obvodu pamäte, aj keď je zapaľovanie vypnuté.
Pripojenie reproduktorov
• Pred pripojením reproduktorov jednotku vypnite.
• Aby nedošlo k poškodeniu, použite reproduktory s impedanciou 4  až 8  a s dostatočným maximálnym vstupným výkonom.
Inštalácia mikrofónu
Ak chcete zaznamenať svoj hlas počas telefonovania bez pomoci rúk, musíte nainštalovať mikrofón .
Page 41
Výstrahy
Háčik musí smerovať
dovnútra.
182 mm
53 mm
Príchytka
Vnútorný panel konzoly
• Omotanie kábla okolo stĺpika riadenia alebo rýchlostnej páky je mimoriadne nebezpečné. Uistite sa, že kábel a ďalšie súčasti vám nebudú prekážať pri riadení.
• Ak je v člne vybavenie pohlcujúce nárazy, pred inštaláciou sa obráťte na obchod, v ktorom ste jednotku zakúpili, prípadne na predajcu člna.
Poznámka
Pred prilepením obojstrannej pásky  vyčistite povrch palubnej dosky suchou handričkou.

Inštalácia

Odobratie ochranného rámčeka a konzoly
Pred inštaláciou odstráňte z jednotky ochranný rámček akonzolu .
1 Stlačte oba okraje ochranného
rámčeka a vytiahnite ho.
Montáž jednotky do palubnej dosky alebo do otvoru v člne
•Pred inštaláciou sa uistite, že príchytky na
oboch stranách konzoly sú zahnuté dovnútra 2 mm.
•Informácie o japonských vozidlách nájdete v časti Montáž jednotky v japonských vozidlách (s. 42).
1 Umiestnite konzolu  dovnútra
palubnej dosky a háčiky vyhnite smerom von, aby riadne držala na mieste.
2 Jednotku primontujte do konzoly
a pripojte ochranný rámček .
2 Zasuňte obidva uvoľňovacie kľúče ,
kým nezacvaknú, konzolu potiahnite nadol a potom potiahnite jednotku nahor a oddeľte ich.
Pozná mky
• Ak sú príchytky rovné alebo ohnuté smerom von, jednotka nebude riadne prichytená a môže vyskočiť.
• Skontrolujte, či sú 4 príchytky na ochrannom rámčeku  riadne zasunuté do zásuviek jednotky.
41SK
Page 42
Montáž jednotky v japonských
K palubnej doske/ stredovej konzole
Existujúce súčiastky dodávané s vozidlom
Konzola
Konzola
K palubnej doske/ stredovej konzole
Existujúce súčiastky dodávané s vozidlom
Konzola
Konzol a
Poistka (10 A)
vozidlách
Do niektorých značiek japonských áut sa táto jednotka možno nebude dať nainštalovať. V takom prípade sa obráťte na predajcu produktov značky Sony.
TOYOTA
NISSAN
Výmena poistky
Pri výmene poistky sa uistite, že používate poistku, ktorej hodnota intenzity elektrického prúdu zodpovedá hodnote uvedenej na pôvodnej poistke. Ak sa poistka vypáli, skontrolujte elektrické pripojenie a vymeňte ju. Ak sa poistka po výmene znova vypáli, príčinou môže byť vnútorná porucha. V takom prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Poznámka
Aby ste predišli poruche, na inštaláciu použite iba dodané skrutky .
Odpojenie a pripojenie predného panela
Podrobné informácie nájdete v časti Odpojenie predného panela (s. 7).
Obnovenie nastavení jednotky
Podrobné informácie nájdete v časti Obnovenie nastavení jednotky (s. 8).
42SK
Page 43
Page 44
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 45
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 46
http://www.sony.eu/support
Lokalita zákazníckej podpory
Ak máte akékoľvek otázky alebo chcete získať najnovšie informácie o podpore týkajúce sa tohto produktu, navštívte webovú lokalitu uvedenú nižšie:
Zaregistrujte produkt online na stránke:
http://www.sony.eu/mysony
©2016 Sony Corporation http://www.sony.net/
Loading...