Sony MEX-M70BT Operation Manual [ml]

4-489-404-14(2) (DE-IT)
Bluetooth® Audio System
Owner’s Record
Model No. MEX-M70BT Serial No.
Weitere Informationen zum Wechsel der FM/AM­Frequenzschrittweite finden Sie auf Seite 7.
Weitere Informationen zum Abbrechen der Demo-Anzeige (DEMO) finden Sie auf Seite 20.
Per cambiare la sintonizzazione FM/AM, vedere a pagina 7. Per annullare la visualizzazione della dimostrazione (DEMO),
vedere a pagina 19.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
DE
IT
MEX-M70BT
Beachten Sie, dass dieses Gerät der Sicherheit halber im Armaturenbrett des Schiffs installiert werden muss. Weitere Informationen zur Installation und zu den Anschlüssen finden Sie in dem im Lieferumfang enthaltenen Installations-/ Anschlusshandbuch.
Warnung
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass dieses MEX-M70BT konform zu den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Regelungen der Richtlinie 1999/5/EG ist. Weitere Einzelheiten finden Sie unter der folgenden URL: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen betreffen nur Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Für die EU-Sicherheitsbestimmungen: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Entsorgung von Altbatterien und elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Dieses Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterie nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Auf einigen Batterien/Akkus wird dieses Symbol möglicherweise zusammen mit einem chemischen Symbol verwendet. Die chemischen Symbole für Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb) werden hinzugefügt, wenn die Batterie/der Akku mehr als 0,0005 % Quecksilber oder mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Produkte und Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die aus Gründen der Sicherheit oder Funktionalität bzw. zum Schutz vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie und die elektrischen oder elektronischen Geräte korrekt entsorgt werden, geben Sie diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer zur Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Entfernen Sie alle anderen Batterien entsprechend den Informationen im Abschnitt zum sicheren Herausnehmen der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/ Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt oder diese Batterie gekauft haben.
Hinweis zur Lithium-Batterie
Die Batterie darf keinesfalls übermäßiger Wärmeeinwirkung ausgesetzt werden, wie z.B. Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Hinweis zur wasserdichten Abdeckung des Geräts
Für eine spritzwassergefährdete Umgebung empfiehlt Sony dringend, das Gerät mit dem Waterproof Car Stereo Cover (nicht im Lieferumfang enthalten) zu schützen. Wenn ein iPod oder USB-Gerät angeschlossen werden, kann das Waterproof Car Stereo Cover nicht vollständig geschlossen werden. Vermeiden Sie, dass Wasser auf das Gerät spritzt.
Warnhinweis für den Fall, dass der Zündschalter an Ihrem Schiff keine Zubehör-Position besitzt
Vergewissern Sie sich, dass die automatische Abschaltfunktion aktiviert ist (Seite 20). Das Gerät wird vollständig und automatisch zu dem festgelegten Zeitpunkt abgeschaltet, nachdem das Gerät abgeschaltet wurde, womit eine Erschöpfung der Batterie verhindert wird. Wenn Sie die automatische Abschaltfunktion nicht aktivieren, drücken Sie bei jedem Abschalten der Zündung die OFF-Taste und halten Sie gedrückt, bis das Display erlischt.
2DE
Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion
Vorsicht
IN KEINEM FALL IST SONY HAFTBAR FÜR ZUFÄLLIGE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER ANDERE SCHÄDEN, INSBESONDERE DEN VERLUST VON PROFITEN, EINKÜNFTEN, DATEN, VERLUSTE DURCH DIE NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DAMIT VERBUNDENER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITVERLUST AUFGRUND VON ODER IN ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DIESES PRODUKTS, SEINER HARDWARE UND/ODER SOFTWARE.
WICHTIGER HINWEIS!
Sichere und effiziente Nutzung
Veränderungen oder Umrüstungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von Sony gestattet wurden, können zum Entzug der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen. Bitte überprüfen Sie, ob es aufgrund nationaler Vorschriften oder Einschränkungen Ausnahmen im Hinblick auf die Nutzung von BLUETOOTH­Geräten gibt.
Auto
Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen in den Gebieten, in denen Sie fahren. Achten Sie immer darauf, das Schiff an einen sicheren Ort zu bewegen und anzuhalten, bevor Sie einen Anruf tätigen oder annehmen, falls die Verkehrsbedingungen dies erforderlich machen.
Herstellen von Verbindungen zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät einrichten, lesen Sie bitte in dem zugehörigen Benutzerhandbuch die Sicherheitsanweisungen nach.
Aussetzung gegenüber Funkfrequenzen
RF-Signale können fehlerhaft installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Schiffen beeinträchtigen, wie beispielsweise elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische ABV-Systeme (ABS), elektronische Geschwindigkeitsregelungssysteme oder Airbag­Systeme. Wenden Sie sich zur Installation oder Wartung dieses Geräts bitte an den Hersteller Ihres Schiffs oder seinen Vertreter. Eine nicht ordnungsgemäß durchgeführte Installation oder Wartung können gefährlich sein und lassen die gegebenenfalls für dieses Gerät gültige Garantie verfallen. Fragen Sie beim Hersteller Ihres Schiffs nach, um sicherzustellen, dass die Verwendung Ihres Mobiltelefons im Schiff dessen elektronisches System nicht beeinträchtigt.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob die gesamte Drahtlos-Ausrüstung auf dem Schiff montiert ist und ordnungsgemäß funktioniert.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für Schiffe und und das an die Freisprecheinrichtung angeschlossene elektronische Gerät benötigen für ihren Betrieb Funksignale, Mobilfunk- und Festnetzverbindungen sowie eine vom Benutzer programmierte Funktion, wobei nicht unter allen Bedingungen eine Verbindung garantiert werden kann. Aus diesem Grund sollten Sie sich für die lebenswichtige Kommunikation (z. B. medizinische Notfälle) nicht auf nur ein elektronisches Gerät verlassen. Denken Sie daran, dass die Freisprechanlage und das an die Freisprechanlage angeschlossene elektronische Gerät in einem Servicebereich mit ausreichender Mobilfunksignalstärke eingeschaltet sein müssen, damit Sie Anrufe tätigen oder entgegennehmen können. Es sind möglicherweise nicht in allen Mobilfunknetzen Notrufe möglich, und möglicherweise auch dann nicht, wenn bestimmte Netzservices und/oder Funktionen des Telefons nicht genutzt werden. Fragen Sie Ihren lokalen Service-Anbieter.
3DE
Inhaltsverzeichnis
Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen . . . . . . . 5
Vorbereitung
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wechsel der FM/AM-Frequenzschrittweite . . . . . . 7
Einstellen der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereitung eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . 8
Anschließen eines iPod-/USB-Geräts . . . . . . . . . . 10
Herstellen von Verbindungen zu anderen
tragbaren Audiogeräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Radio/SiriusXM hören
Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SiriusXM-Radio hören
(Nur USA/Kanada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe von einem
iPod-/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergabe von einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . 13
Suchen und Abspielen von Titeln . . . . . . . . . . . . . 14
Pandora® anhören
Vorbereitung für Pandora®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Streaming mit Pandora®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
In Pandora® unterstützte Operationen . . . . . . . . . 15
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Grundlegende Einstellungsoperationen . . . . . . . 20
Einstellung GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellung SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
POSITION (Hörposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
RB ENH (Verstärkung des hinteren Bass) . . . . 21
SW DIREC (Direkter Anschluss
des Subwoofers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellung DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellung BT (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BT INIT (BLUETOOTH initialisieren) . . . . . . . . . 22
Einstellung APP REM (App Remote) . . . . . . . . . . . 22
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anruf über die Freisprechanlage
Einen Anruf entgegennehmen . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einen Anruf tätigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Während des Anrufs unterstützte
Operationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nützliche Funktionen
App Remote mit iPhone/Android-Telefon . . . . . . 18
4DE
Hinweise zu Teilen und Bedienelementen
Hauptgerät
Die Taste 3/ (Repeat) verfügt über einen fühlbaren Punkt.
(Durchsuchen) (Seite 14, 15)
Wechselt während der Wiedergabe im den Suchmodus.
Freigabetaste an der FrontplatteSEEK +/–
Stellt die Radiosender automatisch ein. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine manuelle Einstellung durchzuführen.
/ (Zurück/Weiter) / (Zurück/Vorwärts)
Drehregler
Zur Anpassung der Lautstärke drehen.
ENTER
Bestätigung der Auswahl. Drücken Sie SRC, drehen Sie dann und drücken Sie, um die Quelle zu ändern.
VOICE (Seite 17)
Aktiviert die Sprachwahl. Wenn die App Remote-Funktion aktiviert ist, ist die Spracherkennung aktiviert (nur Android™-Telefone).
-APP
Drücken und länger als 2 Sekunden halten, um die App Remote-Funktion einzurichten (Verbindung).
N-Mark
Berühren Sie den Drehregler mit dem Android­Telefon, um die BLUETOOTH-Verbindung herzustellen.
Empfänger für die FernbedienungCD-EinschubAnzeigefenster  (CD-Auswurf)SRC (Quelle)
Schaltet das Gerät ein. Ändert die Quelle.
-OFF
Drücken und für 1 Sekunde gedrückt halten, um die Stromversorgung abzuschalten. Drücken und länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um die Energieversorgung und das Display abzuschalten. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und das Display erlischt, können Sie es nicht mehr mit der Fernbedienung steuern.
(Zurück)
Zurück zur vorherigen Anzeige.
MODE (Seite 11, 13, 15, 17)
CALL
Aufruf des Anruf-Menüs. Einen Anruf entgegennehmen/beenden. Drücken und länger als 2 Sekunden gedrückt halten, um zum BLUETOOTH-Signal zu wechseln.
MENU
Das Einstellungsmenü öffnen.
-DSPL (Display)
Drücken und gedrückt halten, dann drücken, um die Display-Einträge zu ändern.
5DE
Zifferntasten (1 bis 6)
Empfang gespeicherter Radiosender. Drücken und gedrückt halten, um Sender zu speichern. Eine gespeicherte Telefonnummer anrufen. Drücken und gedrückt halten, um eine Telefonnummer zu speichern.
ALBUM /
Ein Album für ein Audiogerät überspringen. Drücken und gedrückt halten, um fortlaufend Alben zu überspringen. für Daumen nach oben oder für Daumen nach unten in Pandora® (Seite 15) drücken.
(Wiederholen)
(Zufallsreihenfolge) MIC (Seite 17) PAU SE
PTY (Programmtyp)
Auswahl des PTY in RDS.
CAT (Kategorie)
Auswahl von Radiosendern in SiriusXM.
AUX-EingangsbuchseUSB-AnschlussMikrofon (an der Innenseite)
Decken Sie das Mikrofon nicht mit Klebeband usw. ab, damit die Freisprechfunktion ordnungsgemäß funktionieren kann.
RM-X231 Fernbedienung
Entfernen Sie die Isolationsfolie vor der Verwen dung.
 ()/ ()VOL (Lautstärke) +/–SOUND
Das SOUND-Menü direkt öffnen.
-MENU
Drücken und gedrückt halten, um das Einstellungsmenü zu öffnen.
 (+)/ (–)DSPL (Display)/-SCRL (Blättern)
Ändern der Display-Einträge. Drücken und gedrückt halten, um einen Display-Eintrag weiterzublättern.
RM-X11M Seetaugliche Fernbedienung (nicht mitgeliefert)
Die Taste VOL (Lautstärke) + verfügt über einen fühlbaren Punkt.
6DE
VOL (Lautstärke) +/–GP (Gruppe)/ALBM (Album) +/–
Empfang gespeicherter Sender.
Vorbereitung
Abnehmen der Frontplatte
Sie können die Frontplatte dieses Geräts abnehmen, um einen Diebstahl zu verhindern.
1 Drücken Sie OFF  und halten Sie es
gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie die Freigabetaste an der
Frontplatte und entfernen Sie die Platte, indem Sie sie nach vorn in Ihre Richtung ziehen.
Warnton
Wenn Sie die Zündung ausschalten, ohne die Frontblende abzunehmen, wird für einige Sekunden ein Warnton ausgegeben. Der Alarm wird nur ausgegeben, wenn der eingebaute Verstärker verwendet wird.
Seriennummern
Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern auf der Unterseite des Geräts sowie der Rückseite der Frontblende identisch sind. Andernfalls können Sie kein BLUETOOTH-Pairing, keine Verbindung und Trennung per NFC durchführen.
Anbringen der Frontplatte
Wechsel der FM/AM­Frequenzschrittweite
Stellen Sie die FM/AM-Frequenzschrittweite für Ihr Land ein. Diese Einstellung wird nur angezeigt,
wenn dieses Gerät abgeschaltet ist.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie
den Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Drehen Sie den Drehregler,
um [TUNER-STP] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
3 Drehen Sie den Drehregler, um [50K/9K],
[100K/10K] oder [200K/10K] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Einstellen der Uhrzeit
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Durch Drehen des Drehreglers
[CLOCK-ADJ] auswählen und dann das Rad drücken.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Stunden und Minuten durch Drehen
des Drehreglers einstellen.
Um die Digitalanzeige zu verschieben, SEEK +/– drücken.
4 Nach dem Einstellen der Minuten MENU
drücken.
Die Einstellung ist abgeschlossen und die Uhr wird gestartet.
Zur Anzeige der Uhr drücken Sie DSPL.
7DE
Vorbereitung eines
[0000]
Schlüsseleingabe
BLUETOOTH-Geräts
Durch Anschluss an ein geeignetes BLUETOOTH­Gerät können Sie Musik hören oder per Freisprecheinrichtung telefonieren. Detaillierte Informationen zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts. Verringern Sie vor dem Anschließen des Geräts die Lautstärke, andernfalls wird ein sehr lauter Ton ausgegeben.
5 Wenn auf dem BLUETOOTH-Gerät die
Eingabe eines Schlüssels* gefordert wird, geben Sie [0000] ein.
* Abhängig von dem Gerät kann es sich bei dem
Schlüssel um einen „Passcode“, „PIN-Code“, eine „PIN-Nummer“ oder ein „Passwort“ handeln.
Pairing und Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal ein BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) anschließen, muss eine wechselseitige Registrierung (das sogenannte „Pairing“) durchgeführt werden. Nach dem Koppeln können sich dieses Gerät und andere Geräte gegenseitig erkennen.
1 Positionieren Sie das BLUETOOTH-Gerät
in einer Entfernung von 1 m von diesem Gerät.
2 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
blinkt. Das Gerät geht in den Standby-Modus für das Pairing über.
3 Führen Sie das Pairing auf dem
BLUETOOTH-Gerät aus, sodass es dieses Gerät erkennt.
4 Wählen Sie [Sony Car Audio] auf dem
Bildschirm des BLUETOOTH-Geräts.
Falls [Sony Car Audio] nicht angezeigt wird, wiederholen Sie das Verfahren ab Schritt 2.
Während des Pairings leuchtet durchgängig.
6 Wählen Sie dieses Gerät auf dem
BLUETOOTH-Gerät aus, um die BLUETOOTH-Verbindung einzurichten.
oder leuchten, wenn die Verbindung
eingerichtet wurde.
Hinweis
Nach dem Herstellen der Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät kann dieses Gerät nicht von anderen BLUETOOTH-Geräten erkannt werden. Um die Erkennung zu ermöglichen, müssen Sie den Kopplungsmodus aktivieren und mit dem anderen BLUETOOTH-Gerät nach diesem Gerät suchen.
Abbrechen des Pairings
Führen Sie Schritt 2 aus, um den Pairing-Modus zu beenden, nachdem dieses Gerät und das BLUETOOTH-Gerät gekoppelt wurden.
Verbindung mit einem gekoppelten BLUETOOTH-Gerät
Um ein gekoppeltes Gerät verwenden zu können, muss eine Verbindung mit diesem Gerät eingerichtet werden. Einige gekoppelte Geräte stellen die Verbindung automatisch her.
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Stellen Sie sicher, dass leuchtet.
2 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
auf dem BLUETOOTH-Gerät.
3 Stellen Sie von dem BLUETOOTH-Gerät
eine Verbindung zu dieser Einheit her.
oder leuchten.
8DE
Symbole auf der Anzeige:
Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon mit dem Gerät verbunden ist.
Leuchtet, wenn ein Audiogerät mit dem Gerät verbunden ist.
Zeigt den Signalstärkestatus des angeschlossenen Mobiltelefons an.
Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus
Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion auf dem BLUETOOTH-Gerät. Drücken Sie SRC. Wählen Sie [BT PHONE] oder [BT AUDIO]. Drücken Sie ENTER, um eine Verbindung mit dem Mobiltelefon herzustellen, oder PAUSE, um eine Verbindung mit dem Audiogerät herzustellen.
Hinweis
Beim Streamen von Audiodaten via BLUETOOTH kann die Verbindung zum Mobiltelefon nicht mit diesem Gerät hergestellt werden. Verwenden Sie stattdessen das Mobiltelefon, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen.
Tipp
BLUETOOTH-Signal eingeschaltet: wenn die Zündung eingeschaltet ist, verbindet sich dieses Gerät automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Installation des Mikrofons
Weitere Informationen zur Verbindung des Mikrofons finden Sie in dem im Lieferumfang enthaltenen Handbuch „Installation/Anschlüsse“.
Verbinden mit einem Smartphone über One-Touch (NFC)
Durch Berührung des Drehreglers an dem Gerät mit einem zu NFC* kompatiblen Smartphone wird das Gerät automatisch gekoppelt und mit dem Smartphone verbunden.
* NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie,
die die Herstellung einer Drahtlosverbindung mit kurzer Reichweite zwischen verschiedenen Geräten wie etwa Mobiltelefonen und IC-Tags ermöglicht. Dank NFC-Funktion kann eine Datenverbindung hergestellt werden, indem einfach das betreffende Symbol bzw. die betreffende Position an NFC­kompatiblen Geräten berührt wird.
Für ein Smartphone mit Android OS 4.0 oder einer älteren Version muss die auf Google Play™ verfügbare App „NFC Easy Connect“ heruntergeladen werden. Die App kann möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden.
1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion auf dem
Smartphone.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Smartphones.
2 Berühren Sie den N-Mark-Teil des Geräts
mit dem N-Mark-Teil des Smartphones.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Display des Geräts leuchtet.
Verbindung trennen mit One-Touch
Berühren Sie den N-Mark-Teil des Geräts erneut mit dem N-Mark-Teil des Smartphones.
Hinweise
Achten Sie bei der Einrichtung der Verbindung darauf,
keine Kratzer am Smartphone zu machen.
Eine One-Touch-Verbindung ist nicht möglich,
wenn das Gerät bereits mit einem anderen NFC-kompatiblen Gerät verbunden ist. In diesem Fall trennen Sie das andere Gerät und stellen die Verbindung mit dem Smartphone wieder her.
Verbindung mit einem iPhone/iPod (Automatisches BLUETOOTH-Pairing)
Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder später mit dem USB-Anschluss verbunden wird, wird das Gerät automatisch gekoppelt und mit dem iPhone/iPod verbunden. Um das automatische BLUETOOTH-Pairing zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass [AUTO PAIRING] in der BT-Einrichtung auf [ON] gesetzt ist (Seite 22).
1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion
auf dem iPhone/iPod.
2 Schließen Sie ein iPhone/iPod an den
USB-Anschluss an.
Stellen Sie sicher, dass auf dem Display des Geräts leuchtet.
9DE
Hinweise
Anschluss eines iPhone 5
Das automatische BLUETOOTH-Pairing ist nicht
möglich, wenn das Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. In diesem Fall trennen Sie das andere Gerät und stellen dann wieder die Verbindung mit dem iPhone/iPod her.
Wenn das automatische BLUETOOTH-Pairing nicht
eingerichtet ist, lesen Sie weitere Details in „Vorbereitung eines BLUETOOTH-Geräts“ nach (Seite 8).
Anschließen eines iPod-/USB­Geräts
1 Reduzieren Sie die Lautstärke an dem
Gerät.
2 Verbinden Sie das iPod-/USB-Gerät mit
dem Gerät.
Für den Anschluss eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Anschlusskabel für den iPod (nicht im Lieferumfang enthalten). Sie können dazu auch den hinteren USB­Anschluss verwenden.
Herstellen von Verbindungen zu anderen tragbaren Audiogeräten
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät
aus.
2 Reduzieren Sie die Lautstärke an dem
Gerät.
3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät
über ein Verbindungskabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an die AUX­Eingangsbuchse (Stereo-Mini-Buchse) am Gerät an*.
* Verwenden Sie einen geraden Stecker.
4 Drücken Sie die Taste SRC, um [AUX]
auszuwählen.
Abgleich des Lautstärkenpegels des angeschlossenen Geräts mit anderen Quellen
Starten Sie die Wiedergabe des tragbaren Audiogeräts mit einer mittleren Lautstärke und stellen Sie Ihre übliche Hörlautstärke an dem Gerät ein. Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie [SOUND] [AUX VOL] (Seite 22).
10DE
Radio/SiriusXM hören
Das Radiodatensystem (RDS)
Radioempfang
Die Frequenzschrittweite muss eingestellt werden (Seite 7) Um Radio zu hören, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen.
Automatisch speichern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um das Band
zu wechseln (FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Drehregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
3 Durch Drehen des Drehreglers [BTM]
auswählen und dann das Rad drücken.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenz auf den Zifferntasten.
Sendersuche
1 Drücken Sie MODE, um das Band
zu wechseln (FM1, FM2, FM3, AM1 oder AM2).
2 Suchen Sie Sender.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie SEEK +/– und halten Sie es gedrückt, um die ungefähre Frequenz zu finden, und drücken Sie dann wiederholt SEEK +/–, um eine Feineinstellung auf die gewünschte Frequenz vorzunehmen.
Automatische Sendersuche
Drücken Sie SEEK +/–. Der Suchlauf stoppt, wenn das Gerät einen Sender empfangen hat. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der gewünschte Sender empfangen wird.
Manuelles Speichern
1 Drücken Sie eine Zifferntaste (1 bis 6),
während Sie den zu speichernden Sender empfangen haben, bis [MEM] angezeigt wird.
Empfang gespeicherter Sender
1 Wählen Sie das Band aus und drücken
Sie dann eine Zifferntaste (1 bis 6).
Auswahl von Programmtypen (PTY)
Verwenden Sie PTY, um einen bestimmten Programmtyp anzuzeigen oder danach zu suchen.
1 Drücken Sie während des UKW-
Empfangs PTY.
2 Drehen Sie den Drehregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie dann darauf.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen (Frequenzschrittweite: 200 kHz/10 kHz)
NEWS (Nachrichten), INFORM (Information), SPORTS (Sport), TAL K (Talk), ROCK (Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock), TOP 40 (Top 40), COUNTRY
(Country), OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA (Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL (Klassik), R AND B (Rhythm and Blues), SOFT R B (Soft Rhythm and Blues), LANGUAGE (Fremdsprache), REL MUSC (Religiöse Musik), REL TALK (Religiöser Tal k) , PERSNLTY (Persönlichkeiten), PUBLIC (Öffentlich), COLLEGE (College), WEATHER (Wetter)
Programmtypen (Frequenzschrittweite: 100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles), INFO (Information), SPORT (Sport), EDUCATE (Lehre), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VAR IED (Verschiedenes), POP M (Popmusik), ROCK M (Rockmusik), EASY M (M.O.R. Musik), LIGHT M (Klassik Light), CLASSICS (Klassik Ernst), OTHER M (Andere Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN (Kinderprogramm), SOCIAL A (Soziales), RELIGION (Religion), TRAVEL (Reise), LEISURE (Freizeit), JAZZ (Jazz­Musik), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Nationale Musik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folkmusik), DOCUMENT (Dokumentationen)
PHONE IN (Anru
f-Gewinnspiele),
Einstellung der Uhrzeit (CT)
Die Uhr wird anhand der CT-Daten von der RDS-Übertragung eingestellt.
1 Stellen Sie in der Kategorie GENERAL
den Wert [CT-ON] ein (Seite 20).
11DE
SiriusXM-Radio hören (Nur USA/Kanada)
Um SiriusXM zu hören, drücken Sie SRC, um [SIRIUSXM] auszuwählen.
Vorbereitung auf den SiriusXM Vehicle Tuner
Auf SiriusXM finden Sie alles, was immer Sie hören möchten. Sie erhalten mehr als 130 Kanäle, einschließlich von Musik ohne Werbeunterbrechungen, ebenso wie die besten Sportinformationen, Nachrichten, Talk und Unterhaltung. Sie brauchen einen SiriusXM Vehicle Tuner (separat erhältlich) und ein Abonnement. Weitere Informationen finden Sie unter www.siriusxm.com
Für die Wiedergabe von SiriusXM Satellite Radio benötigen Sie ein Abonnement. Aktivieren Sie den SiriusXM Vehicle Tuner unter Verwendung einer der beiden nachfolgend beschriebenen Methoden: Online: Wählen Sie www.siriusxm.com/
activatenow
Telefon: Rufen Sie 1-866-635-2349 an
Für die Aktivierung von SiriusXM benötigen Sie die Radio-ID.
Anzeige der SiriusXM Radio-ID
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(Durchsuchen), um in den Suchmodus
zu wechseln.
2 Drehen Sie den Drehregler, um den Kanal [0]
auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Einstellen einer Kindersicherung
Einige SiriusXM-Kanäle enthalten nicht für Kinder geeignete Inhalte. Für diese Kanäle können Sie ein Passwort für die Kindersicherung einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie den
Drehregler.
2 Wä hlen S ie [GENER AL]  [PARENTAL]
[LOCK SEL] [LOCK-ON].
3 Geben Sie das Kennwort ein, und drücken Sie die
Eingabetaste.
Das anfängliche Kennwort lautet [0000].
Um die Kanäle freizugeben, wählen Sie [OFF].
Das Kennwort ändern
1 Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie den
Drehregler.
2 Wählen Sie [GENERAL] [PARENTAL] [CODE EDIT]. 3 Geben Sie auf dem Display für die Eingabe des
aktuellen Kennworts das aktuelle Kennwort ein und drücken Sie die Eingabetaste.
Das anfängliche Kennwort lautet [0000].
4 Geben Sie auf dem Display für die Eingabe des
neuen Kennworts Ihr neues 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie die Eingabetaste.
Ändern der Display-Einträge
Drücken und gedrückt halten, dann DSPL drücken, um die Einträge wie folgt zu ändern. Kanalnummer (Standard) Kanalname Künstler Songtitel Inhaltsinformationen Kategoriename Uhr
Auswahl von Kanälen für SiriusXM
1 Drücken Sie (Durchsuchen). 2 Drehen Sie den Drehregler, um den
gewünschten Kanal auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Auswahl der Kanäle aus Kategorien
1 Drücken Sie CAT. 2 Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte
Kategorie auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Kanäle speichern
1 Drücken Sie eine Zifferntaste (1 bis 6), während Sie
den zu speichernden Kanal empfangen haben, bis [MEM] angezeigt wird.
Um den gespeicherten Kanal zu empfangen, drücken Sie MODE, um [SX1], [SX2] oder [SX3] auszuwählen, und drücken Sie dann eine Zifferntaste (1 bis 6).
12DE
Wiedergabe
Wiedergeben einer Disc
1 Legen Sie die CD ein (mit der bedruckten
Seite nach oben).
Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Wiedergabe von einem iPod-/USB-Gerät
In diesen Betriebsanleitungen wird „iPod“ als Oberbegriff für die iPod-Funktionen auf einem iPod und iPhone verwendet, wenn im Text oder den Abbildungen nichts anderes angegeben ist.
Weitere Informationen zur Kompatibilität Ihres iPod finden Sie in „Informationen über den iPod“ (Seite 23), oder besuchen Sie die auf der Rückseite angegebene Support-Site.
USB-Massenspeichergeräte (MSC, Mass Storage Class) (wie beispielsweise ein USB-Stick, digitale Medienplayer, Android-Telefon), die konform zum USB-Standard sind, können verwendet werden. Je nach digitalem Media-Player oder Android­Telefon kann eine Einstellung des USB­Verbindungsmodus MSC erforderlich sein.
Hinweise
Weitere Informationen zur Kompatibilität Ihres
USB-Geräts finden Sie auf der auf der Rückseite angegebenen Support-Site.
Die Wiedergabe der folgenden MP3-/WMA-/WAV-
Dateien wird nicht unterstützt.
Dateien mit verlustfreier Kompressionkopiergeschützte DateienDRM-Dateien (Digital Rights Management)Mehrkanal-Audiodateien
1 Schließen Sie ein iPod-/USB-Gerät an
den USB-Anschluss (Seite 10) an.
Die Wiedergabe beginnt. Um die Wiedergabe von einem bereits verbundenen Gerät zu starten, drücken Sie SRC, um [USB1] für den USB-Anschluss an der Vorderseite auszuwählen, oder [USB2], um den USB-Anschluss an der Rückseite auszuwählen. (Wenn der iPod erkannt wird, wird [IPD] im Display angezeigt.)
2 Passen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät an.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie OFF und halten Sie es für 1 Sekunde gedrückt.
Entfernen des Geräts
Halten Sie die Wiedergabe an und entfernen Sie das Gerät.
Warnhinweis für das iPhone
Wenn Sie ein iPhone via USB anschließen, wird die Lautstärke mit dem iPhone, nicht mit dem Gerät eingestellt. Achten Sie darauf, die Lautstärke des Geräts während eines Anrufs nicht versehentlich zu erhöhen, weil dies nach dem Ende des Anrufs zu einem plötzlichen lauten Geräusch führen kann.
Direkter Betrieb eines iPod (Steuerung durch einen Fahrgast)
Drücken Sie während der Wiedergabe die MODE­Taste und halten Sie diese gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird, um einen direkten Betrieb durch den iPod zu gestatten. Beachten Sie, dass die Lautstärke nur durch das Gerät eingestellt werden kann.
Beenden der Steuerung durch den Fahrgast
Drücken Sie MODE und halten es gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird.
Wiedergabe von einem BLUETOOTH-Gerät
Sie können Inhalt von einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
13DE
1 Richten Sie eine BLUETOOTH-Verbindung
mit dem Audiogerät ein (Seite 8).
2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO]
auszuwählen.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Audiogerät.
4 Passen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät an.
Hinweise
Abhängig vom jeweiligen Audiogerät werden
Informationen wie Titel, Titelnummer/-dauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht auf diesem Gerät angezeigt.
Selbst wenn die Quelle auf diesem Gerät gewechselt
wird, wird die Wiedergabe vom Audiogerät nicht beendet.
[BT AUDIO] wird nicht auf dem Display angezeigt,
während die „App Remote“-Anwendung über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird.
Abgleich des Lautstärkenpegels des BLUETOOTH-Geräts mit anderen Quellen
Starten Sie die Wiedergabe des BLUETOOTH­Audiogeräts mit einer mittleren Lautstärke und stellen Sie Ihre übliche Hörlautstärke an dem Gerät ein. Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie [SOUND] [BTA VOL] (Seite 22).
Suchen und Abspielen von Titeln
Wiederholte und zufällige Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(Wiederholen) für die wiederholte Wiedergabe oder (Zufall) für die Zufallswiedergabe.
2 Drücken Sie wiederholt (Wiederholen)
oder (Zufall), um den gewünschten Wiedergabemodus auszuwählen.
Es kann u.U. etwas dauern, bis die Wiedergabe in dem ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Die verfügbaren Wiedergabemodi unterscheiden sich je nach der ausgewählten Soundquelle.
Suche eines Titels nach dem Namen (Quick-BrowZer™)
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
von einem CD-, USB- oder BT­Audiogerät* Liste der Suchkategorien anzuzeigen.
Wenn die Titelliste angezeigt wird, drücken Sie wiederholt (Zurück), um die gewünschte Suchkategorie anzuzeigen.
*1 Nur für Audiogeräte verfügbar, die AVRCP (Audio
Video Remote Control Profile) 1.4 oder höher unterstützen.
*2 Drücken Sie während der USB-Wiedergabe
länger als 2 Sekunden lang (Durchsuchen), um direkt zum Anfang der Kategorieliste zurückzukehren.
1
(Durchsuchen)*2, um die
2 Durch Drehen des Drehreglers die
gewünschte Suchkategorie auswählen und dann das Rad drücken, um die Auswahl zu bestätigen.
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um den
gewünschten Titel zu suchen.
Die Wiedergabe beginnt.
Den Quick-BrowZer-Modus beenden
Drücken Sie (Durchsuchen).
Suchen durch Überspringen von Einträgen (Sprungmodus)
1 Drücken Sie (Durchsuchen). 2 Drücken Sie SEEK +. 3 Drehen Sie den Drehregler, um den
Eintrag auszuwählen.
Die Liste wird in Schritten von jeweils 10 % der Gesamtzahl der Einträge durchsprungen.
4 Drücken Sie die Eingabetaste, um in den
Quick-BrowZer-Modus zurückzukehren.
Der ausgewählte Eintrag wird angezeigt.
5 Drehen Sie den Drehregler, um den
gewünschten Eintrag auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Die Wiedergabe beginnt.
14DE
Pandora® anhören
Pandora® gestattet Ihnen, Musik über Ihr iPhone-, Android™- oder BlackBerry®-Telefon zu streamen. Sie können Pandora® auf einem über USB angeschlossenen iPhone oder über BLUETOOTH angeschlossenen Android-/BlackBerry-Telefon von diesem Gerät aus steuern. In einigen Ländern oder Regionen steht der Pandora®-Service möglicherweise nicht zur Verfügung.
Vorbereitung für Pandora®
1 Weitere Informationen über kompatible
Geräte finden Sie auf der auf der Rückseite angegebenen Support-Site.
2 Laden Sie die neueste Version der
Pandora®-Applikation aus dem App­Store für Ihr Smartphone herunter. Eine Liste kompatibler Geräte finden Sie unter www.pandora.com/everywhere/mobile
Nur für Android-Telefone
Es ist nicht möglich, Pandora® über die BLUETOOTH-Funktion zu steuern, während die „App Remote“-Anwendung über BLUETOOTH ausgeführt wird.
Streaming mit Pandora®
1 Stellen Sie eine Verbindung zu diesem
Gerät mit dem Mobilgerät her.
iPhone über USB (Seite 10)Android-/BlackBerry-Telefon über die
BLUETOOTH-Funktion (Seite 8)
2 Drücken Sie SRC, um [PANDORA USB]
oder [BT PANDORA] auszuwählen.
3 Starten Sie die Pandora®-App auf dem
Mobilgerät.
4 Drücken Sie PAUSE, um die Wiedergabe
zu starten.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird.
Stellen Sie sicher, dass auf diesem Gerät und auf dem Mobilgerät dieselben Ziffern angezeigt werden (z. B. 123456), und drücken Sie dann die Eingabetaste auf diesem Gerät und wählen Sie [Yes] auf dem Mobilgerät.
Bei der Aktivierung der BLUETOOTH-Funktion
Sie können den Lautstärkepegel anpassen. Drücken Sie die Taste MENU und drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie [SOUND] [BTA VOL] (Seite 22).
In Pandora® unterstützte Operationen
„Daumen“-Feedback
Mit dem Feedback „Daumen nach oben“ oder „Daumen nach unten“ können Sie Sender personalisieren.
Daumen nach oben
Drücken Sie während der Wiedergabe .
Daumen nach unten
Drücken Sie während der Wiedergabe .
Verwendung der Senderliste
Die Senderliste gestattet Ihnen, auf einfache Weise einen gewünschten Sender auszuwählen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
(Durchsuchen).
2 Drücken Sie SEEK +, um die
Sortierreihenfolge [BY DATE] oder [A TO Z] auszuwählen.
3 Drehen Sie den Drehregler, um den
gewünschten Sender auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Die Wiedergabe beginnt.
Lesezeichen setzen
Sie können für den aktuell abgespielten Titel oder Künstler ein Lesezeichen setzen und ihn in Ihrem Pandora®-Konto speichern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
MODE, bis [BOOKMARK] angezeigt wird.
2 Drehen Sie den Drehregler, um [TRK]
(Titel) oder [ART] (Künstler) auszuwählen, und drücken Sie darauf.
15DE
Anruf über die Freisprechanlage
Um ein Mobiltelefon zu verwenden, verbinden Sie dieses mit diesem Gerät. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Vorbereitung eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 8).
Anrufen über den Gesprächsverlauf
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [RECENT CALL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Eine Liste des Gesprächsverlaufs wird angezeigt.
2 Drehen Sie den Drehregler, um einen
Namen oder eine Telefonnummer aus dem Gesprächsverlauf auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Das Telefongespräch beginnt.
Einen Anruf entgegennehmen
1 Drücken Sie CALL, wenn ein Anruf mit
einem Klingelton eingeht.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Der Klingelton und die Stimme des Anrufers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben.
Den Anruf ablehnen
Drücken Sie OFF und halten Sie es für 1 Sekunde gedrückt.
Den Anruf beenden
Drücken Sie erneut CALL.
Einen Anruf tätigen
Sie können einen Anruf aus dem Telefonbuch oder über den Gesprächsverlauf veranlassen, wenn ein Mobiltelefon angeschlossen ist, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt.
Anrufen über das Telefonbuch
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [PHONEBOOK] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Drehen Sie den Drehregler, um einen
Buchstaben aus der anfänglichen Liste auszuwählen, und drücken Sie darauf.
3 Drehen Sie den Drehregler, um einen
Namen aus der Namensliste auszuwählen, und drücken Sie darauf.
4 Drehen Sie den Drehregler, um eine
Nummer aus der Nummernliste auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Das Telefongespräch beginnt.
Anrufen mit Eingabe einer Telefonnummer
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [DIAL NUMBER] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Drehen Sie den Drehregler, um die
Telefonnummer einzugeben, und wählen Sie zum Abschluss [ ] (Leerzeichen) aus und drücken Sie die Eingabetaste*.
Das Telefongespräch beginnt.
* Um die digitale Anzeige zu bewegen, drücken Sie
SEEK +/–.
Hinweis
Auf dem Display wird [_] statt [#] angezeigt.
Anrufen durch Wahlwiederholung
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Das Telefongespräch beginnt.
Nummernspeicher für Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Kontakte im Nummernspeicher speichern.
1 Wählen Sie aus dem Telefonbuch, dem
Gesprächsverlauf oder durch direkte Eingabe eine Telefonnummer aus, die Sie im Nummernspeicher speichern wollen.
Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt.
16DE
2 Drücken Sie eine Zifferntaste (1 bis 6) und
halten Sie diese gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert.
Anrufen mit Speichernummer
1 Drücken Sie SRC, drehen Sie den
Drehregler, um [BT PHONE] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Drücken Sie eine Zifferntaste (1 bis 6),
um den anzurufenden Kontakt auszuwählen.
3 Drücken Sie auf ENTER.
Das Telefongespräch beginnt.
Anrufen mit Anrufnamen
Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie den in einem mit Sprachwahl ausgestatteten Mobiltelefon gespeicherten Anrufnamen sprechen.
1 Drücken Sie CALL, drehen Sie den
Drehregler, um [VOICE DIAL] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Alternativ drücken Sie die Eingabetaste, während die App Remote-Funktion deaktiviert ist.
2 Sprechen Sie den auf dem Mobiltelefon
gespeicherten Anrufnamen.
Ihre Sprache wird erkannt und der Anruf wird veranlasst.
Die Sprachwahl abbrechen
Drücken Sie auf ENTER.
Während des Anrufs unterstützte Operationen
Voreinstellung der Lautstärke von Klingelton und der Stimme des Anrufers
Sie können die Lautstärke des Klingeltons und der Stimme des Anrufers voreinstellen.
Die Lautstärke des Klingeltons einstellen:
Drehen Sie den Drehregler, während Sie einen Anruf erhalten.
Einstellung der Lautstärke der Stimme des Anrufers:
Drehen Sie den Drehregler, während Sie einen Anruf führen.
Einstellung der Lautstärke für den anderen Teilnehmer (Einstellung der Mikrofonverstärkung)
Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkenpegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Reduzierung von Echo und Rauschen (Echo Canceler/Noise Canceler-Modus)
Drücken Sie die Taste MIC und halten Sie sie gedrückt. Einstellbarer Modus: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Anrufweiterleitung
Um das entsprechende Gerät zu aktivieren/ deaktivieren (dieses Gerät/Mobiltelefon), drücken Sie die MODE-Taste oder verwenden Ihr Mobiltelefon.
Hinweis
Abhängig vom Mobiltelefon kann die Freisprechverbindung getrennt werden, wenn eine Anrufweiterleitung veranlasst wird.
Überprüfen des SMS/E-Mail-Status*
blinkt, wenn eine neue SMS/E-Mail eingeht, und leuchtet durchgängig, solange es ungelesene Nachrichten gibt.
* Nur für Mobiltelefone verfügbar, die MAP (Message
Access Profile) unterstützen.
17DE
Nützliche Funktionen
App Remote mit iPhone/ Android-Telefon
Die „App Remote“-Applikation muss für das iPhone aus dem App Store oder für ein Android­Tel efon von G oog le Pl ay heruntergeladen werden. Bei Verwendung der „App Remote“-Applikation stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Starten und steuern Sie kompatible
Applikationen auf dem iPhone/Android-Telefon.
Steuern Sie auf dem iPhone/Android-Telefon mit
einfachen Fingergesten die Quelle für das Gerät.
Starten Sie eine Applikation/Audioquelle oder
suchen Sie das Schlüsselwort in der Applikation, indem Sie ein Wort oder einen Satz in das Mikrofon sprechen (nur Android-Telefon).
Lesen Sie eingehende Textmeldungen, SMS,
E-Mail, Twitter, Facebook, Kalender usw. automatisch. Textmeldungen, SMS und E-Mail können beantwortet werden (nur Android­Tel ef on) .
Passen Sie die Soundeinstellungen
(EQ10, Balance/Fader, Listening Position) des Geräts über das iPhone/Android-Telefon an.
Hinweise
Halten Sie zu Ihrer Sicherheit Ihre örtlichen
Straßenverkehrsgesetze und -vorschriften ein und bedienen Sie die Applikation nicht, während Sie fahren.
Welche Optionen zur Verfügung stehen, hängt von
den Applikationen ab. Weitere Informationen über verfügbare Applikationen finden Sie auf der auf der Rückseite angegebenen Support-Site.
App Remote Ver. 2.0 über USB ist kompatibel mit
iPhones mit iOS 5/iOS 6.
App Remote Ver. 2.0 über BLUETOOTH ist kompatibel
mit Android-Geräten mit Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 oder 4.2.
Abhängig von Ihrem Smartphone funktioniert
möglicherweise die Spracherkennungsfunktion nicht. In diesem Fall wählen Sie [Settings] und [Voice Recognition].
Das Lesen von SMS/E-Mail/Benachrichtigungen steht
für Android-Geräte mit installierter TTS-Engine zur Verfüg ung.
Für das Lesen von Benachrichtigungen über Twitter/
Facebook/Kalender usw. ist die „Smart Connect“-App von Sony Mobile Communications erforderlich.
Die App Remote-Verbindung einrichten
1 Schließen Sie Ihr iPhone an den USB-
Anschluss oder Ihr Android-Telefon über die BLUETOOTH-Funktion an.
2 Starten Sie die „App Remote“-
Applikation.
3 Drücken Sie die APP-Taste am Gerät und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
Die Verbindung zum iPhone-/Android-Telefon wird eingerichtet. Weitere Informationen zu den Operationen auf dem iPhone-/Android-Telefon finden Sie in der Hilfe zu der Applikation.
Wenn die Gerätenummer angezeigt wird.
Stellen Sie sicher, dass auf diesem Gerät und auf dem Mobilgerät dieselben Ziffern angezeigt werden (z. B. 123456), und drücken Sie dann die Eingabetaste auf diesem Gerät und wählen Sie [Yes] auf dem Mobilgerät.
Beenden der Verbindung
Drücken Sie die Taste APP und halten Sie sie gedrückt.
Auswahl der Quelle oder Applikation
Sie können auf dem Gerät die gewünschte Quelle oder Applikation für Ihr Smartphone auswählen.
1 Drehen Sie den Drehregler, um die gewünschte
Quelle oder Applikation auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Um eine weitere Quelle oder Applikation auszuwählen, drücken Sie SRC und drehen den Drehregler, um die gewünschte Quelle oder Applikation auszuwählen.
18DE
Ankündigung verschiedener Informationen über die Sprachanweisung (nur Android-Telefon)
Wenn SMS/E-Mail oder Benachrichtigungen über Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden sie automatisch über die Schiffslautsprecher angekündigt.
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zu der Applikation.
Aktivieren der Spracherkennung (nur Android-Telefon)
Durch die Registrierung von Applikationen können Sie diese per Sprachanweisung steuern. Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe zu der Applikation.
Aktivierung der Spracherkennung
1 Drücken Sie die Eingabetaste, um die
Spracherkennung zu aktivieren.
2 Sprechen Sie den gewünschten Sprachbefehl
in das Mikrofon, wenn auf dem Android-Telefon [Say Source or App] angezeigt wird.
Bei Auswahl einer Musik- oder Video­Applikation*
Drücken Sie 1 oder 2, um in den HID-Modus zu wechseln, und drücken Sie SEEK +/–, um einen Eintrag für die Wiedergabe zu wählen. Anschließend drücken Sie die Eingabetaste, um die Wiedergabe zu starten.
* Nur für Android-Telefone verfügbar, die HID
(Human Interface Device Profile) unterstützen.
Sound-Einstellungen
Sie können die Einstellungen für EQ, BAL/FAD/SW Level und Position über Ihr Smartphone anpassen.
Weitere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zu der Applikation.
Hinweise
In einigen Fällen steht die Spracherkennung
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Abhängig von der Leistung des angeschlossenen
Android-Telefons funktioniert die Spracherkennung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Sorgen Sie bei Verwendung der Spracherkennung für
Bedingungen, in denen Lärm wie beispielsweise das Motorgeräusch so gering wie möglich gehalten wird.
Die Verwendung des externen Mikrofons verbessert
die Spracherkennung.
19DE
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie können die Demo-Anzeige abbrechen, die angezeigt wird, während dieses Gerät ausgeschaltet wird.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den
Drehregler, um [DISPLAY] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
2 Drehen Sie den Drehregler, um [DEMO]
auszuwählen, und drücken Sie darauf.
3 Drehen Sie den Drehregler,
um [DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
4 Drücken Sie zweimal (Zurück).
Das Display wechselt wieder in den normalen Empfangs-/Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellungsoperationen
Sie können die Menüeinträge wie folgt einstellen. Abhängig von der Quelle und der Einstellung können die folgenden Einträge ausgewählt werden.
1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Drehregler, um die
Einstellungskategorie auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Es gibt die folgenden Einstellungskategorien:
Einstellung GENERAL (Seite 20)Einstellung SOUND (Seite 21)Einstellung DISPLAY (Seite 22)Einstellung BT (BLUETOOTH) (Seite 22)Einstellung APP REM (App Remote) (Seite 22)
3 Drehen Sie den Drehregler, um die
gewünschten Optionen auszuwählen, und drücken Sie darauf.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie (Zurück).
Sicherung des Speichers
Allgemeine Einstellungen (außer Uhr, Kindersicherung und Schlüssel), Sound­Einstellungen (außer Lautstärke), Anzeigeeinstellungen und Voreinstellungen für die Frequenzsuche werden automatisch im internen Speicher des Geräts gespeichert: 10 Sekunden nach Abschalten der Zündung ab
der ACC-Position.
10 Sekunden nach Abschalten des Geräts durch
Drücken und Halten von OFF.
Einstellung GENERAL
CLOCK-ADJ (Uhreinstellung) (Seite 7)
TUNER-STP (Frequenzschrittweite) (Seite 7)
CAUT ALM (Alarm)
Aktiviert den Alarm: [ON], [OFF] (Seite 7). (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
BEEP
Aktiviert den Piepton: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Schaltet nach einer bestimmten Zeit automatisch aus, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten).
AUX-A (AUX-Audio)
Aktiviert die Anzeige der AUX-Quelle: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.)
CT (Uhrzeit)
Aktiviert die CT-Funktion: [ON], [OFF] (Seite 11).
BTM (Seite 11)
PAR ENTA L
Setzt die Kindersicherung auf [ON], [OFF] und bearbeitet den Schlüssel (Seite 12). (Nur verfügbar, wenn der SiriusXM Vehicle Tuner angeschlossen ist.)
SXM RESET (SiriusXM-Reset)
Initialisiert die SiriusXM Connect Tuner­Einstellungen (voreingestellte Kanäle/ Kindersicherung): [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn der SiriusXM Vehicle Tuner angeschlossen ist.)
20DE
Einstellung SOUND
C.AUDIO+ (Löschen Audio+)
Reproduziert den Sound, indem das Digitalsignal mit den von Sony empfohlenen Sound-Einstellungen optimiert werden: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] gesetzt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird).
EQ10 PRESET
Wählt eine von 10 Equalizer-Kurven aus oder schaltet ab: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Die Einstellung der Equalizer-Kurve kann für jede Quelle gespeichert werden.
EQ10 SETTING
Stellt [CUSTOM] für EQ10 ein.
BASE
Wählt eine voreingestellte Equalizer-Kurve als Grundlage für die weitere Anpassung aus: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Der Lautstärkepegel ist einstellbar in Schritten von 1 dB zwischen -6 dB und +6 dB.
POSITION (Hörposition)
SET F/R POS (Vordere/hintere Position einstellen) Simuliert ein natürliches Schallfeld, indem es die Soundausgabe von dem vorderen/hinteren Lautsprecher für Ihre Position geeignet verzögert.
FRONT L: Vorn links FRONT R: Vorn rechts FRONT: Mitte vorn ALL: In der Mitte Ihres Schiffs CUSTOM: Von App Remote eingestellte Position OFF: Keine Position eingestellt
ADJ POSITION* (Position anpassen) Führt eine Feineinstellung der Einstellung für die Hörposition durch. Einstellbarer Bereich: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (Einstellen der Subwoofer­Position)
NEAR: Nah NORMAL: Normal FAR: Weit
BALANCE
Stellt den Sound-Ausgleich ein: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Regelt den relativen Pegel: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Verbessert den digital komprimierten Sound, indem hohe Frequenzen wiederhergestellt werden, die bei der Komprimierung verloren gegangen sind. Diese Einstellung kann für jede Quelle (außer den Tuner) gespeichert werden. Wählt den DSEE-Modus: [ON], [OFF].
LOUDNESS
Verstärkt Bass und Höhen für hellen Sound bei niedrigen Lautstärkepegeln: [ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume)
Stellt den Wiedergabe-Lautstärkepegel für alle Wiedergabequellen auf den optimalen Pegel ein: [ON], [OFF].
RB ENH (Verstärkung des hinteren Bass)
Rear Bass Enhancer verstärkt den Bassklang, indem es eine Tiefpassfilter-Einstellung auf die hinteren Lautsprecher anwendet. Mit dieser Funktion können die Hecklautsprecher als Subwoofer genutzt werden, wenn kein Subwoofer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn für [SW DIREC] [OFF] eingestellt ist.) RBE MODE (Verstärkermodus für den hinteren Bass) Wählt den Verstärkermodus für den hinteren Bass aus: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Tiefpassfilter-Frequenz) Wählt die Subwoofer-Abschaltfrequenz aus: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Tiefpassfilter-Steigung) Wählt die LPF-Steigung aus: [1], [2], [3].
SW DIREC (Direkter Anschluss des Subwoofers)
Sie können den Subwoofer ohne Leistungsverstärker verwenden, wenn er an ein Kabel der hinteren Lautsprecher angeschlossen wird. (Nur verfügbar, wenn für [RBE MODE] [OFF] eingestellt ist.) Ein Subwoofer mit 4–8 Ohm muss an eines der Hecklautsprecherkabel angeschlossen werden. Schließen Sie an das andere Hecklautsprecherkabel keinen Lautsprecher an. SW MODE (Subwoofer-Modus) Wählt den Subwoofer-Modus aus: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (Subwoofer-Phase) Wählt die Subwoofer-Phase aus: [NORM], [REV]. SW POS* (Subwoofer-Position) Wählt die Subwoofer-Position aus: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Tiefpassfilter-Frequenz) Wählt die Subwoofer-Abschaltfrequenz aus: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Tiefpassfilter-Steigung) Wählt die LPF-Steigung aus: [1], [2], [3].
21DE
Loading...
+ 48 hidden pages