Symbol modelu i numer seryjny są podane na spodzie urządzenia.
Prosimy o zanotowanie numeru seryjnego poniżej.
Dane te mogą być potrzebne w przypadku kontaktowania się
z dealerem Sony w sprawach dotyczących tego produktu.
Model: MEX-M70BT
Numer seryjny:
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
instalować tylko w desce rozdzielczej łodzi.
Instalowanie i podłączanie urządzenia opisano
w osobnej instrukcji „Instalacja / połączenia”.
Wyprodukowano w Tajlandii
Własności diody lasera
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość zmierzona w odległości około 200 mm od
powierzchni obiektywu w bloku czytnika
optycznego przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa z podanym napięciem
zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy
montażowej.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że
radioodtwarzacz MEX-M70BT spełnia wymagania
zasadnicze i inne stosowne postanowienia
dyrektywy 1999/5/UE.
Szczegółowe informacje można znaleźć pod
następującym adresem:
http://www.compliance.sony.de/
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego
w krajach, w których obowiązują dyrektywy
UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu w UE: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej: Sony Europe Limited
(Sp. z o.o.), Oddział w Polsce, 00-876 Warszawa,
ul. Ogrodowa 58.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
europejskich z wydzielonymi
systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii, akumulatorze lub
opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być
zaliczany do odpadów domowych. Na pewnych
bateriach lub akumulatorach symbol ten może być
używany razem z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się, gdy
bateria lub akumulator zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu. Prawidłowe usunięcie
produktu, baterii lub akumulatora zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być niewłaściwe
usuwanie. Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców naturalnych.
W przypadku produktu, który ze względów
bezpieczeństwa, sprawności działania lub spójności
danych wymaga stałego podłączenia do
wewnętrznej baterii lub akumulatora, wymianę
baterii lub akumulatora należy zlecić
wykwalifikowanemu technikowi serwisu. Dla
zapewnienia prawidłowego przetworzenia baterii,
akumulatora lub zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego wyeksploatowane produkty
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. W przypadku
pozostałych baterii / akumulatorów należy się
zapoznać z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii lub
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. Aby
uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego
produktu, baterii lub akumulatorów, należy się
skontaktować z władzami lokalnymi, firmą
świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt, bateria lub akumulator zostały
kupione.
2PL
Uwaga o baterii litowej
Nie narażać baterii na zbyt wysoką temperaturę
spowodowaną bezpośrednim oświetleniem
słonecznym, działaniem ognia itp.
Uwaga o wodoodpornej osłonie urządzenia
W miejscach narażonych na zachlapanie wodą
Sony stanowczo zaleca zabezpieczenie urządzenia
wodoodporną osłoną radioodtwarzacza
(sprzedawaną oddzielnie).
Po podłączeniu iPoda lub urządzenia USB nie jest
możliwe całkowite zamknięcie wodoodpornej
osłony radioodtwarzacza. Chronić urządzenie przed
zachlapaniem wodą.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji na łodzi,
której stacyjka nie ma położenia ACC
(akcesoriów)
Należy włączyć funkcję AUTO OFF (strona 19).
Urządzenie będzie się wówczas automatycznie,
całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie
powodując zużycia akumulatora. Jeśli funkcja
AUTO OFF nie jest włączona, przy każdym
wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk OFF
na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż
z wyświetlacza znikną wskazania.
3PL
Uwagi o funkcji BLUETOOTH
Ostrzeżenie
SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY
BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE
ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI
UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRATĘ
DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA
Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO
Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA
ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO
SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.
WAŻNE!
Bezpieczne i efektywne wykorzystanie
Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek,
które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony,
może spowodować utratę prawa do użycia
urządzenia.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się
z ograniczeniami użycia sprzętu BLUETOOTH
wynikającymi z przepisów krajowych.
Kierowanie
Prosimy o zapoznanie się z przepisami
regulującymi korzystanie z telefonów
komórkowych i zestawów głośnomówiących na
obszarach, na których będzie wykorzystywany
radioodtwarzacz.
Należy zawsze koncentrować całą uwagę na
kierowaniu. Jeśli wymagają tego warunki, przed
inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia
należy zatrzymać łódź w bezpiecznym miejscu.
Połączenia alarmowe
Zestaw głośnomówiący BLUETOOTH i połączone
z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do
pracy sygnały radiowe, sieci komórkowe i naziemne
oraz funkcje definiowane przez użytkownika, przez
co nie są w stanie zagwarantować połączenia
w każdych warunkach.
Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń
(takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie
należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek
urządzeniu elektronicznym.
Przypominamy, że warunkiem inicjowania
i odbierania połączeń jest włączenie zestawu
głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia
elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej
zapewniającej wystarczający poziom sygnału.
Wykonywanie połączeń ratunkowych może być
niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz
przy korzystaniu z pewnych usług sieci i / lub
funkcji telefonu.
Więcej informacji można uzyskać od lokalnego
operatora.
Podłączanie do innych urządzeń
Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się
ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną w jego instrukcji obsługi.
Oddziaływanie częstotliwości radiowych
Sygnały radiowe mogą oddziaływać na
niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie
ekranowane systemy elektroniczne na łodzi, takie
jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa,
elektroniczne systemy regulacji prędkości czy
systemy poduszki powietrznej. W sprawach
związanych z instalacją i serwisowaniem tego
urządzenia należy się porozumieć z producentem
łodzi lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie
przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe
mogą stanowić zagrożenie i spowodować
unieważnienie gwarancji udzielonej na to
urządzenie.
Prosimy o skonsultowanie się z producentem łodzi
w celu upewnienia się, że użycie telefonu
komórkowego na łodzi nie zakłóci pracy jej
systemów elektronicznych.
Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe
zamontowanie i działania wszystkich urządzeń
bezprzewodowych na łodzi.
Umożliwia automatyczne nastawianie stacji.
Naciśnięcie i przytrzymanie umożliwia ręczne
wyszukanie stacji.
/ (poprzedni/następny),
/ (przewijanie w tył/w przód)
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby wyregulować głośność.
ENTER
Powoduje wybór wskazanego wariantu.
Po naciśnięciu przycisku SRC obracaj pokrętło
i naciśnij przycisk, aby zmienić źródło dźwięku.
VOICE (strona 16)
Włącza funkcję wybierania głosowego.
Kiedy jest włączona funkcja App Remote,
powoduje włączenie funkcji wybierania
głosowego (tylko telefon z systemem
Android™).
-APP
Naciśnij przycisk na ponad 2 sekundy, aby
włączyć funkcję App Remote (łączność).
Znak N
Przyłóż do pokrętła sterującego telefon
z systemem Android, aby nawiązać połączenie
BLUETOOTH.
Odbiornik sygnałów z pilota
Szczelina na płytę
Wyświetlacz
(wysuwanie płyty)
SRC
Włącza urządzenie.
Powoduje zmianę źródła dźwięku.
-OFF
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyłączyć
zasilanie.
Naciśnij go na ponad 2 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie i wyświetlacz.
Jeśli urządzenie jest wyłączone i zgaszony jest
wyświetlacz, to do sterowania nie można
używać pilota.
(powrót)
Umożliwia powrót do poprzedniego ekranu.
MODE (strona 11, 13, 16)
CALL
Służy do wyświetlania menu połączenia. Służy
do odbierania/kończenia połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2 sekundy przełącza
sygnał BLUETOOTH.
MENU
Wyświetla menu ustawień.
-DSPL
Przytrzymanie przycisku i następujące po nim
krótkie naciśnięcie powoduje zmianę zawartości
wyświetlacza.
6PL
Przyciski numeryczne (1 do 6)
Służą do włączania zaprogramowanej stacji
radiowej. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
programowanie stacji radiowej.
Służą do łączenia się z zaprogramowanym
numerem telefonu. Naciśnięcie i przytrzymanie
powoduje programowanie numeru telefonu.
ALBUM /
Powoduje pominięcie albumu w urządzeniu
audio. Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
ciągłe pomijanie albumów.
(odtwarzanie wielokrotne)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności)
MIC (strona 16)
PAUSE
PTY (typy programu)
Przytrzymaj go, aby wybrać typ PTY w systemie
RDS.
Gniazdo wejścia AUX
Port USB
Mikrofon (po wewnętrznej stronie)
Zmienia zawartość wyświetlacza.
Przytrzymanie powoduje, że wyświetlany
element przesuwa się po wyświetlaczu.
Pilot RM-X231
()/ ()
VOL +/–
SOUND
Służy do bezpośredniego wyświetlania menu
ustawień dźwięku.
-MENU
Naciśnięcie i przytrzymanie wyświetla
systemowe menu ustawień.
(+)/ (–)
DSPL/SCRL
Zmienia zawartość wyświetlacza.
Przytrzymanie powoduje, że wyświetlany
element przesuwa się po wyświetlaczu.
Pilot morski RM-X11M
(sprzedawany oddzielnie)
Na przycisku VOL + znajduje się występ.
Przed użyciem pilota należy wyjąć folię.
VOL +/–
GP/ALBM +/–
Nastawianie zaprogramowanej stacji.
7PL
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu
czołowego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel czołowy.
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk OFF .
Urządzenie wyłączy się.
2 Naciśnij przycisk zdejmowania panelu
czołowego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się
na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund włączy się
sygnał ostrzegawczy. Sygnalizacja dźwiękowa
działa tylko wówczas, gdy jest używany
wbudowany wzmacniacz.
Numery seryjne
Upewnij się, że numery seryjne na spodzie
urządzenia i z tyłu panelu czołowego są
identyczne. W przeciwnym razie nie będzie
możliwe parowanie BLUETOOTH oraz parowanie
i rozłączanie z użyciem technologii NFC.
Zakładanie panelu czołowego
Zmienianie kroku nastawiania
częstotliwości FM/AM
Krok nastawiania częstotliwości FM/AM zależy od
kraju. To ustawienie pojawia się, gdy urządzenie
jest wyłączone.
1Wciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT.
Pojawi się ekran ustawień.
2 Obracając pokrętło sterujące, wyświetl
napis [TUNER-STP]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterujące, wybierz
ustawienie [50K/9K], [100K/10K] lub
[200K/10K]. Naciśnij pokrętło.
Aby przemieścić wskazanie, naciśnij przycisk
SEEK +/–.
4 Po nastawieniu liczby minut naciśnij
przycisk MENU.
Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar
rozpocznie pracę.
Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk DSPL.
8PL
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu odpowiedniego urządzenia
BLUETOOTH możliwe jest słuchanie muzyki lub
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowych informacji o podłączaniu należy
szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia BLUETOOTH należy
zmniejszyć głośność w radioodtwarzaczu.
Parowanie i łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH (telefonem komórkowym, urządzeniem audio itp.) konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie pary urządzeń, zwane „parowaniem”.
Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się
tego urządzenia z innymi urządzeniami.
Migać zacznie wskaźnik .
Urządzenie przełączy się w tryb gotowości do
parowania.
3 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, tak aby wykryło ono to
urządzenie.
4 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH
wybierz wariant [Sony Car Audio].
Jeśli wariant [Sony Car Audio] nie pojawi się,
cofnij się do czynności 2.
5 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się żądanie kodu
uwierzytelniającego*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia, kod
uwierzytelniający może być określany mianem
„klucz”, „kod PIN”, „numer PIN” lub „hasło”.
Wprowadź kod uwierzytelniający
[0000]
Po zakończeniu parowania wskaźnik zapala
się na stałe.
6 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz radioodtwarzacz
w podłączanym urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia pojawia się wskaźnik
lub .
Uwaga
Podczas łączenia z innym urządzeniem BLUETOOTH
radioodtwarzacz nie zostanie wykryty przez trzecie
urządzenie. Aby umożliwić wykrycie, należy włączyć
tryb parowania i wyszukać radioodtwarzacz z innego
urządzenia.
Kończenie parowania
Aby po sparowaniu radioodtwarzacza
z urządzeniem BLUETOOTH wyłączyć tryb
parowania, wykonaj czynność 2.
Podłączanie sparowanego urządzenia
BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Łączenie radioodtwarzacza z ostatnio
podłączanym urządzeniem
Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
Naciśnij przycisk SRC.
Wybierz wariant [BT PHONE] lub [BT AUDIO].
Naciśnij przycisk ENTER, aby podłączyć telefon
komórkowy, lub przycisk PAUSE, aby podłączyć
urządzenie audio.
9PL
Uwaga
Radioodtwarzacza nie można połączyć z telefonem
komórkowym podczas strumieniowej transmisji
dźwięku. W takim przypadku należy łączyć telefon
z radioodtwarzaczem.
Wskazówka
Kiedy jest włączony sygnał BLUETOOTH: w momencie
włączenia zapłonu radioodtwarzacz automatycznie
podłącza ostatnio podłączony telefon komórkowy.
Instalacja mikrofonu
Informacji o sposobie podłączenia mikrofonu
należy szukać w dostarczonej instrukcji instalacji/
połączeń.
Podłączanie smartfona jednym
dotknięciem (NFC)
Dotknięcie pokrętła sterującego smartfonem wyposażonym w technologię NFC* powoduje automatyczne
sparowanie i połączenie urządzenia ze smartfonem.
* NFC (Near Field Communication) jest technologią
zapewniającą łączność bezprzewodową o małym
zasięgu między różnymi urządzeniami, takimi jak
telefony komórkowe i plakietki IC. Dzięki NFC, do
przesłania danych wystarcza dotknięcie
odpowiedniego symbolu lub wskazanego miejsca na
urządzeniach zgodnych z technologią NFC.
W przypadku smartfona z systemem Android 4.0
lub starszym wymagane jest pobranie aplikacji
„NFC Easy Connect”, dostępnej w serwisie Google
Play™. Aplikacja może być niedostępna
w niektórych krajach i regionach.
1 Włącz funkcję NFC w smartfonie.
Szczegółowych informacji należy szukać
w instrukcji obsługi smartfonu.
2 Przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Rozłączanie jednym dotknięciem
Ponownie przyłóż część smartfona z oznaczeniem
N do części urządzenia z oznaczeniem N.
Uwagi
Aby uniknąć porysowania smartfona, należy
ostrożnie obchodzić się z nim przy podłączaniu.
Funkcja łączenia jednym dotknięciem nie działa, gdy
radioodtwarzacz jest połączony z innym urządzeniem
wyposażonym w technologię NFC. W takim
przypadku należy zakończyć połączenie z drugim
urządzeniem i nawiązać je ze smartfonem.
Kiedy do portu USB podłączony jest iPhone/iPod
z systemem iOS5 lub nowszym, następuje
automatyczne sparowanie urządzenia z telefonem
iPhone/iPodem.
Automatyczne parowanie BLUETOOTH jest możliwe
przy wybranym ustawieniu [ON] parametru [AUTO
PAIRING] w menu ustawień BT (strona 21).
1 Włącz funkcję BLUETOOTH w telefonie
iPhone/iPodzie.
2 Podłącz iPhone/iPod do portu USB.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu urządzenia pali
się wskaźnik .
Uwaga
Automatyczne parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe,
gdy urządzenie jest połączone z innym urządzeniem
BLUETOOTH. W takim przypadku należy odłączyć
drugie urządzenie i podłączyć iPhone/iPod.
Podłączanie iPoda/urządzenia
USB
1 Zmniejsz głośność w radioodtwarzaczu.
2 Podłącz iPod/urządzenie USB do
radioodtwarzacza.
Do podłączenia iPoda/telefonu iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielnie).
Podłączanie telefonu iPhone 5
10PL
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.