Sony MEX-GS820BT Users guide [sv, da]

Page 1
4-698-030-31(1)
Bluetooth® Audio System
Se side 19, hvis du vil annullere visning af demonstrationen (DEMO).
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på side 35.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 19.
Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 35.
For å avbryte visning av demonstrasjonen (DEMO), se side 19.
For tilkobling/installasjon, se side 35.
För att avbryta demonstrationen (DEMO), se sidan 19.
För anslutning/installation, se sidan 35.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DA
FI
NO
SV
MEX-GS820BT
Page 2
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at installere denne enhed i instrumentbrættet i bilen, da venstre side af enheden bliver varm under brug. Du finder flere oplysninger i "Tilslutning/ installation" (side 35).
Fremstillet i Thailand
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: KontinuerligLaseroutput: Mindre end 53,3 μW
(Dette output er den målte værdi på en afstand af 200 mm fra objektivlinsernes overflade på den optiske pickup-blok med 7 mm-blænde).
Driftsspændingen osv. er angivet på navnepladen i bunden af kabinettet.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Dette udstyr er beregnet til brug sammen med de(n) godkendte softwareversion(er), der er angivet i EU­overensstemmelseserklæringen. Den software, der ligger på dette udstyr, er verificeret til at overholde de nødvendige krav i direktivet 2014/53 /EU. Softwareversion: 1_ Softwareversionen kan kontrolleres i firmwarens installationselement i den generelle opsætningsmenu.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe Limited. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europ e Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter.
2DA
Page 3
For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Advarsel hvis din bils tænding ikke har en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 20). Enheden slukkes fuldstændigt og automatisk efter den angivne tid, efter enheden er slukket, hvilket forhindrer afladning af batteriet. Hvis du ikke indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du trykke på og holde OFF nede, indtil skærmen slukkes, hver gang du slukker for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan blive ændret, suspenderet eller ophævet uden forudgående varsel. Sony påtager sig intet ansvar i denne slags situationer.
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET UDSTYR, NEDETID OG KØBERS TID MED RELATION TIL ELLER SOM FØLGE AF BRUGEN AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/ ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender. I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan en producent af motorkøretøjer stille særlige krav om installation af radiosendere i motorkøretøjer. Se i vejledningen til motorkøretøjet, eller kontakt producenten af dit køretøj eller dennes forhandler, før du installerer dette produkt i dit køretøj.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til bilen og den elektroniske enhed, der er tilsluttet den håndfri enhed, fungerer via radiosignaler, mobilnetværk og faste linjer samt en brugerprogrammeret funktion, der kan derfor ikke garanteres for tilslutning under alle forhold. Lad derfor være med udelukkende at forlade dig på elektroniske enheder til vigtig kommunikation (f.eks. medicinske nødssituationer).
3DA
Page 4
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke funktionaliteten af medicinske enheder. Sluk for denne enhed og andre BLUETOOTH-enheder på følgende steder, da de kan forårsage en ulykke.
– på alle steder, hvor der kan være åben
ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og på benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Denne enhed understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-standarden for at levere en sikker trådløs tilslutning, når der anvendes trådløs BLUETOOTH-teknologi, men sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig for situationen. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug af trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTH­kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
4DA
Page 5
Indholdsfortegnelse
Vejledning i dele og knapper . . . . . . . . . . . 6
Kom godt i gang
Afmontering af frontpanelet . . . . . . . . . . . . 7
Nulstilling af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indstilling af uret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontrol af batterispændingen . . . . . . . . . . . 8
Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed . . . 9
Tilslutning af en USB-enhed . . . . . . . . . . . . 11
Tilslutning af en anden bærbar
lydenhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brug af radioen
Brug af radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Brug af radiodatasystemet (RDS) . . . . . . . 12
Afspilning
Afspilning af en disk. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Afspilning af en USB-enhed. . . . . . . . . . . . 13
Afspilning fra en BLUETOOTH-enhed . . . . 14
Søgning efter og afspilning af numre. . . . 14
Håndfri opkald (kun via BLUETOOTH)
Modtagelse af et opkald . . . . . . . . . . . . . . 15
Foretage et opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tilgængelig betjening under opkald . . . . 17
Indstillinger
Annullering af DEMO-tilstanden. . . . . . . . 19
Grundlæggende indstillinger . . . . . . . . . . 19
Generel opsætning (GENERAL) . . . . . . . . . 20
Lydopsætning (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skærmopsætning (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 23
BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sony | Music Center-opsætning
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Yderligere oplysninger
Opdatering af firmwaren. . . . . . . . . . . . . . 24
Forholdsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tilslutning/installation
Forsigtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Liste over dele til installation . . . . . . . . . . 35
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nyttige funktioner
Sony | Music Center med iPhone/
Android-smartphone . . . . . . . . . . . . . . 17
Brug af stemmegenkendelse
(kun Android-smartphone)). . . . . . . . . 18
Brug af Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5DA
Page 6

Vejledning i dele og knapper

Hovedenhed
Frontpanel fjernet (indvendigt panel)
Frigørelsesknap på frontpanelSRC (kilde)
Tænd for strømmen. Skift kilde.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund for at slukke for strømmen og få vist uret. Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder for at slukke for strømmen og skærmen.
Kontrolhjul
Drej det for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element. Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at ændre kilden (timeout i 2 sekunder).
MENU
Åbn opsætningsmenuen.
6DA
VOICE (side 16, 18, 19)
Tryk på og hold inde i mindst 2 sekunder for at aktivere stemmeopkald, stemmegenkendelse (kun Android™­smartphone) eller Siri-funktionen (kun iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Android­smartphone for at oprette en BLUETOOTH-tilslutning.
DiskindgangSkærmvindue / (SEEK/+)
Stil automatisk ind på faste radiostationer. Tryk på knappen, og hold den inde for manuel indstilling.
/ (forrige/næste)
/ (hurtigt tilbage/frem)  (skub disk ud)PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
(gennemse) (side 15)
Skift til gennemgangstilstand under
afspilning.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-
enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod).
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
Tryk på og hold knappen inde i mindst
2 sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
Page 7
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
MODE (side 12, 17)
Modtager for fjernbetjeningNummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på og hold knappen inde for at gemme stationer.
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed. Tryk på og hold knappen inde for at springe over flere album i træk. (Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB­enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod).
(gentag)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android-tilstand).
(shuffle)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-enhed i Android-tilstand).
MIC (side 17)
(afspil/pause)
EXTRA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre EXTRA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstikDSPL (skærm)
Skift skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle til et element på skærmen.
USB-portRESET (indvendigt panel) (side 8)

Kom godt i gang

Afmontering af frontpanelet

Du kan afmontere frontpanelet på enheden for at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF  og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på
frigørelsesknappen til frontpanelet
, og træk derefter panelet ind mod
dig for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til OFF­positionen uden at afmontere frontpanelet, lyder advarselsalarmen i nogle få sekunder. Alarmen lyder kun, hvis den indbyggede forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af enheden og på bagsiden af frontpanelet stemmer overens.. Ellers kan du ikke foretage en BLUETOOTH-tilknytning, en tilslutning og en afbrydelse med NFC.
Montering af frontpanelet
7DA
Page 8

Nulstilling af enheden

Før du betjener enheden første gang, eller efter du har udskiftet bilbatteri eller ændret tilslutninger, skal du nulstille enheden. Tryk på RESET på det indvendige panel med en kuglepen osv., efter du har afmonteret frontpanelet.
Bemærk
Hvis du nulstiller enheden, slettes urindstillingen og noget lagret indhold.
Indstilling af område/region
Efter nulstilling af enheden, vises skærmen med indstillinger for område/region.
1 Tryk på ENTER, mens [SET AREA]
vises.
Området/regionen, der aktuelt er valgt, vises.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på det.
Hvis indstillingen for område/region ændres, nulstilles enheden, og derefter vises uret.
Denne indstilling kan konfigureres i den generelle opsætningsmenu (side 20).

Indstilling af uret

1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
CLOCK-ADJ], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
3 Drej kontrolhjulet for at indstille time-
og minuttal.
Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte
den digitale indikator.
4 Tryk på MENU efter indstilling af
minutter.
Opsætningen er udført, og uret starter.
Vise uret
Tryk på DSPL.

Kontrol af batterispændingen

Du kan få oplyst den aktuelle batterispænding. (Ikke tilgængelig, mens kilden er deaktiveret, og uret vises).
1 Tryk på DSPL gentagne gange, indtil
skærmvinduet for batterispænding
vises.
8DA
Page 9

Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed

Du kan lytte til musik eller udføre håndfri opkald afhængigt af den BLUETOOTH-kompatible enhed, f.eks. en smartphone, mobiltelefon eller en lydenhed (herefter kaldet "BLUETOOTH­enhed", hvis ikke andet er angivet). Hvis du ønsker flere oplysninger om tilslutning, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med enheden. Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned for lydstyrken på enheden. Eller høres der en høj lyd.
One touch-tilslutning af en smartphone (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden berøre en NFC*-kompatibel smartphone, tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs kommunikation mellem forskellige digitale enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Takket være NFC-funktionen, kan der nemt opnås datakommunikation ved blot at berøre det relevante symbol eller den angivne placering på NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller tidligere installeret skal du downloade appen "NFC Easy Connect", der kan downloades fra Google Play™. Appen kan muligvis ikke downloades i alle lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på
smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
Kontroller, at lyser på enhedens
skærm.
For at afbryde brugen af NFC
Lad N-Mark på smartphonen berøre N-Mark­delen på enheden igen.
Bemærkninger
• Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
• One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet til to NFC-kompatible enheder. I denne situation skal du frakoble en af enhederne og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTH­enhed, kræves der gensidig registrering (kaldes "tilknytning"). Tilknytning sætter denne enhed og andre enheder i stand til at genkende hinanden. Denne enhed kan tilsluttes til to BLUETOOTH-enheder (to mobiltelefoner eller en mobiltelefon og en lydenhed).
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden
for 1 meter fra enheden.
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET PAIRING], og tryk derefter på det.
9DA
Page 10
4 Drej kontrolhjulet for at vælge
MEX-GS820BT
[0000]
Indtast adgangskoden
[SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2]*, og tryk derefter på det.
blinker, mens enheden tilknyttes i
standbytilstand.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil blive
ændret til den tilknyttede enheds navn, når tilknytning er fuldført.
5 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne enhed.
6 Vælg [MEX-GS820BT] (navnet på din
model), som vises på skærmen på BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal du gentage fra trin 2.
7 Hvis der kræves en adgangskode* på
BLUETOOTH-enheden, skal du indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode", "PIN­nummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
8 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTH­tilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er
oprettet.
Bemærk
Denne enhed kan ikke registreres fra andre enheder, når den tilsluttes en BLUETOOTH-enhed. Hvis du vil aktivere registrering, skal du skifte til tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra en anden enhed.
Starte afspilning
Du finder flere oplysninger i "Afspilning fra en BLUETOOTH-enhed" (side 14).
10DA
Afbryde forbindelsen til den tilknyttede enhed
Udfør trin 2 til 4 for at afbryde forbindelsen, efter at have tilknyttet denne enhed og BLUETOOTH-enheden.
Tilslutning med en tilknyttet BLUETOOTH-enhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves der tilslutning til denne enhed. Nogle tilknyttede enheder tilsluttes automatisk.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BT
SIGNL], og tryk derefter på det.
Kontroller, at lyder.
3 Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
4 Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er tilgængeligt ved at aktivere HFP'en (håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på lydenheden ved at aktivere A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Tilslutte den sidst tilsluttede enhed fra denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i BLUETOOTH-enheden. Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO] for at oprette forbindelse med lydenheden, og tryk derefter på (afspil/pause). Tryk på CALL, hvis du vil oprette tilslutning til mobiltelefonen.
Bemærk
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke oprette tilslutning fra denne enhed til mobiltelefonen. Opret i stedet for tilslutning fra mobiltelefonen til denne enhed.
Page 11
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen aktiveres igen, genopretter denne enhed automatisk tilslutning til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
Installere mikrofonen
Du finder flere oplysninger i "Installation af mikrofonen" (side 39).
Tilslutning med en iPhone/iPod (automatisk BLUETOOTH­tilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5 eller senere til USB-porten, tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk til din iPhone/iPod. Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTH­tilknytning, skal du sørge for, at [SET AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] er indstillet til [ON] (side 23).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Bemærkninger
• Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTH­tilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet to BLUETOOTH-enheder. I denne situation skal du frakoble en af enhederne og oprette tilslutning til din iPhone/iPod igen.
• Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTH­tilknytning, kan du se "Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed" (side 9).

Tilslutning af en USB-enhed

1 Skru ned for lydstyrken på enheden. 2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal du bruge USB-tilslutningskablet til iPod (medfølger ikke).

Tilslutning af en anden bærbar lydenhed

1 Sluk for den bærbare lydenhed. 2 Skru ned for lydstyrken på enheden. 3 Tilslut den bærbare lydenhed til AUX-
indgangsstikket (stereoministik) på denne enhed med et tilslutningskabel (medfølger ikke*).
* Sørg for at bruge et lige stik.
4 Tryk på SRC for at vælge [AUX].
Matche lydstyrken på den tilsluttede enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed ved en moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige lyttelydstyrke på enheden. Tryk på MENU, og vælg derefter [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (side 22).
11DA
Page 12

Brug af radioen

Brug af radiodatasystemet (RDS)

Brug af radioen

Hvis du vil lytte til radioen, skal du trykke på SRC for at vælge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
BTM], og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i frekvensrækkefølgen på nummertasterne.
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Udfør indstillingen.
Indstille manuelt
Tryk på o g hold / (SEEK –/+) inde for at finde den omtrentlige frekvens, og tryk derefter på for at finjustere den ønskede frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på / (SEEK –/+). Scanningen stopper, når enheden finder en station.
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en nummerknap (1 til 6) inde, indtil der vises [MEM].
Modtagelse af lagrede radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
nummerknap (1 til 6).
12DA
/
(SEEK –/+) flere gange
Indstilling af alternative frekvenser (AF) og trafikmeddelelser (TA)
AF søger kontinuerligt efter den station med det stærkeste signal i et netværk, og TA viser aktuelle trafikoplysninger eller trafikprogrammer (TP), hvis de modtages.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
AF/TA], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/ TA-ON] eller [SET AF/TA-OFF], og tryk derefter på det.
Lagre RDS-stationer med AF- og TA­indstillingen
Du kan forudindstille RDS-stationer sammen med en AF/TA-indstilling. Indstil AF/TA, og gem derefter stationen med BTM eller manuelt. Hvis du forudindstiller manuelt, kan du også forudindstille stationer, der ikke er RDS-stationer.
Modtage nødmeddelelser
Når AF eller TA er aktiveret, vil nødmeddelelser automatisk afbryde den valgte kilde.
Sådan justeres lydstyrkeniveauet under en trafikmeddelelse
Lydstyrkeniveauet lagres i hukommelsen til efterfølgende trafikmeddelelser uafhængigt af det normale lydstyrkeniveau.
Bevare et regionalt program (REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funktionerne er aktiveret, skiftes der ikke til en anden regional station med en stærkere frekvens. Hvis du forlader dette regionale programs modtagelsesområde, skal du indstille [REGIONAL] i [GENERAL] til [SET REG-OFF] under FM-modtagelse (side 20). Denne funktion fungerer ikke i Storbritannien og i nogle andre områder.
Page 13
Local Link-funktion (kun Storbritannien)
Med denne funktion kan du vælge andre lokale stationer i området, selv hvis de ikke er lagret på dine nummerknapper. Tryk under FM-modtagelse på en nummerknap (1 til 6), hvor der er gemt en lokal station. Tryk inden for 5 sekunder igen på en nummerknap for den lokale station. Gentag denne procedure, indtil den lokale station modtages.
Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse. 2
Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede programtype vises. Tryk derefter på den.
Enheden starter med at søge efter en station, der udsender den valgte programtype.
Programtype
NEWS (nyheder), AFFAIRS (offentlige sager), INFO
(oplysninger), SPORT (sport), EDUCATE (uddannelse), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (videnskab), VARIE D (forskelligt), POP M (popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M (populær , LIGHT M M (let klassisk musik), CLASSICS (seriøs klassisk musik), OTHER M (anden musik), WEATHER (vejret), FINANCE (økonomi), CHILDREN (børneprogram), SOCIAL A (sociale sager), RELIGION (religion), PHONE IN (ring ind), TRAVEL (rejse), LEISURE (fritid), JAZZ (jazzmusik), COUNTRY (countrymusik), NATION M (national musik), OLDIES (oldies-musik), FOLK M (folkemusik), DOCUMENT (dokumentar)
Indstilling af uret (clock time - CT)
CT-dataene fra RDS-transmissionen indstiller uret.
1 Indstil [CT-ON] i [GENERAL] til
[SET CT-ON] (side 20).

Afspilning

Afspilning af en disk

1 Isæt disken (denne side opad).
Afspilning starter automatisk.

Afspilning af en USB-enhed

I denne vejledning bruges "iPod" som en generel henvisning til iPod-funktioner på en iPod og en iPhone, medmindre andet er angivet i teksten eller illustrationerne.
Du finder oplysninger om kompatibilitet med din iPod, under "Om iPod" (side 25), eller du kan besøge supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
USB-enheder af typen AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og MTP (Media Transfer Protocol)*, som er kompatible med USB-standarden kan bruges. Afhængigt af USB-enheden kan Android- eller MSC/MTP-tilstand vælges på enheden. Nogle digitale medieafspillere eller Android smartphones kan kræve indstilling til MTP­tilstand.
* f.eks. et USB-flashdrev, en digital medieafspiller,
Android-smartphone
Bemærkninger
• Du finder oplysninger om kompatibilitet med din USB-enhed på supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
• Smartphones med Android OS 4.1 eller nyere installeret understøtter Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Men nogle smartphones understøtter muligvis ikke AOA 2.0 fuldt ud, selv hvis Android OS 4.1 eller nyere er installeret. Du finder oplysninger om kompatibilitet med din Android-smartphone på supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
13DA
Page 14
• Afspilning af følgende filer understøttes ikke. MP3/WMA/AAC/FLAC: – copyrightbeskyttede filer – DRM-filer (Digital Rights Management) – Multikanals lydfiler MP3/WMA/AAC: – lossless-komprimerede filer WAV: – Multikanals lydfiler
Før du opretter tilslutning, skal du vælge USB-tilstanden (Android-tilstand eller MSC/ MTP-tilstand) afhængig af USB-enheden (side 20).
1 Tilslut en USB-enhed til USB-porten
(side 11).
Afspilning starter. Hvis der allerede er en enhed tilsluttet, kan du starte afspilning ved at trykke på SRC for at vælge [USB] (der vises [IPD] på skærmen, når iPod'en genkendes).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Stoppe afspilning
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Fjerne enheden
Stop afspilning, og fjern derefter enheden.
Advarsel for iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres opkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af enheden. Skru ikke utilsigtet op for lydstyrken på enheden under et opkald, da en pludselig høj lyd kan resultere i, at opkaldet afbrydes.
Afspilning fra en BLUETOOTH­enhed
Du kan afspille indhold på en tilsluttet enhed, der understøtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
• Afhængig af lydenheden kan det forekomme, at oplysninger som f.eks. titel, nummer/tid og afspilningsstatus ikke vises på denne enhed.
• Selv hvis kilden ændres på denne enhed, stopper afspilning af lydenheden ikke.
• Der vises ikke [BT AUDIO] på skærmen, når "Sony | Music Center"-applikationen køres via BLUETOOTH-funktionen.
Matche lydstyrken på BLUETOOTH­enheden med andre kilder
Start afspilning fra BLUETOOTH-lydenheden ved en moderat lydstyrke, og indstil din sædvanlige lyttelydstyrke på enheden. Tryk på MENU, og vælg derefter [SOUND] [SET BTA VOL] (side 22).

Søgning efter og afspilning af numre

Gentaget afspilning og vilkårlig afspilning
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB­enhed i Android-tilstand.
1 Tryk på (gentag) eller (shuffle)
flere gange under afspilning for at vælge den ønskede afspilningstilstand.
Det kan tage lidt tid at starte afspilning i den valgte afspilningstilstand.
De tilgængelige afspilningstilstande varierer, afhængigt af den valgte lydkilde.
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 9)
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU, og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
2 Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO].
14DA
Page 15
Søgning efter et nummer efter navn (Quick-BrowZer™)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB­enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Under afspilning af CD, USB eller
BT AUDIO*1 skal du trykke på (gennemse)*2 for at få vist listen over søgekategorier.
Tryk på (tilbage) flere gange, når nummerlisten vises, for at få vist den ønskede søgekategori.
*1 Kun tilgængelig for lydenheder, der
understøtter AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 eller nyere.
*2 Tryk på (gennemse) under USB-
afspilning i mindst 2 sekunder for at vende direkte tilbage til starten af kategorilisten.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk derefter på det for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede nummer.
Afspilning starter.
Afslutte Quick-BrowZer-tilstand
Tryk på (gennemse).
Søgning ved at hoppe mellem numre (Jump-tilstand)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB­enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Tryk på (gennemse). 2 Try k på (SEEK +). 3 Drej kontrolhjulet for at vælge
nummeret.
Listen hopper i trin på 10 % af det samlede antal numre.
4 Tryk på ENTER for at vende tilbage til
Quick-BrowZer-tilstand.
Det valgte nummer vises.
5
Drej kontrolhjulet for at vælge det ønskede nummer, og tryk derefter på det.
Afspilning starter.

Håndfri opkald (kun via BLUETOOTH)

Hvis du vil bruge en mobiltelefon, skal du tilslutte den til denne enhed. Du kan tilslutte to mobiltelefoner til enheden. Du finder flere oplysninger i "Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed" (side 9).

Modtagelse af et opkald

1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Opkaldet starter.
Bemærk
Ringetonen og talerens stemme udsendes kun gennem fronthøjttalerne.
Afvise et opkald
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Afslutte opkaldet
Tryk på CALL igen.

Foretage et opkald

Du kan foretage et opkald fra telefonbogen eller fra opkaldshistorikken, når der er tilsluttet en mobiltelefon, der understøtter PBAP (Phone Book Access Profile) Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du vælge den ene telefon.
Fra telefonbogen
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at vælge en telefon og derefter trykke på det.
2
Drej kontrolhjulet for at vælge [PHONE BOOK], og tryk derefter på det.
15DA
Page 16
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et
forbogstav på listen over forbogstaver, og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
på listen over navne, og tryk derefter på det.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge et
nummer på listen over numre, og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Ved genopkald
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[REDIAL], og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Fra opkaldshistorikken
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[RECENT CALL], og tryk derefter på det.
Der vises en liste med opkaldshistorik.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
eller et telefonnummer i opkaldshistorikken, og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Ved indtastning af telefonnummer
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [DIAL
NUMBER], og tryk derefter på det.
3
Drej kontrolhjulet for at indtaste telefonnummeret og vælge [ ] (mellemrum), og tryk derefter på ENTER*.
Opkaldet starter.
*Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte den
digitale indikator.
Bemærk
Der vises [_] i stedet for [#] på skærmen.
Via stemmetags
Du kan foretage et opkald ved at sige et stemmetag, der er lagret i en tilsluttet mobiltelefon, der har en stemmeopkaldsfunktion.
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [VOICE
DIAL], og tryk derefter på det.
Eller tryk på, og hold VOICE nede på enheden i mindst 2 sekunder.
3 Sig det stemmetag, der er lagret i
mobiltelefonen.
Din stemme gentages, og opkaldet foretages.
Afbryde stemmeopkald
Tryk på VOICE.
16DA
Page 17

Tilgængelig betjening under opkald

Nyttige funktioner

Justere lydstyrke på ringetonen
Drej kontrolhjulet, mens du modtager et opkald.
Justere talerens lydstyrke.
Drej kontrolhjulet under et opkald.
Justere lydstyrken for den anden part (justering af mikrofonforstærkning)
Tryk på MIC. Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Reducere ekko og støj (ekko-/ støjreduceringstilstand)
Tryk på og MIC inde. Tilgængelig tilstand: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Skifte mellem håndfri og håndholdt tilstand
Tryk på MODE under et opkald for at skifte opkaldets lyd mellem enheden og en mobiltelefon.
Bemærk
Afhængig af mobiltelefonen vil denne handling muligvis ikke være tilgængelig.

Sony | Music Center med iPhone/Android-smartphone

Den seneste version af "Sony | Music Center"-programmet skal downloades fra App Store, hvis du bruger en iPhone, eller fra Google Play, hvis du bruger en Android­smartphone.
Bemærkninger
• Af sikkerhedshensyn skal du overholde de lokale trafiklove og regulativer og ikke bruge programmet, mens du kører.
• "Sony | Music Center" er en app til styring af forskellige Sony-lydenheder, som er kompatible med "Sony | Music Center", med din iPhone/ Android-smartphone.
• Hvad, du kan kontrollere med "Sony | Music Center", varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
• Hvis du vil bruge "Sony | Music Center"-funktioner, kan du se detaljerne på din iPhone/Android­smartphone.
• Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music Center" ved at besøge følgende URL: http://www.sony.net/smcqa/
• Besøg nedenstående websted, og kontroller de kompatible iPhone/Android­smartphonemodeller. Til iPhone: Besøg App Store Til Android-smartphone: Besøg Google Play
Oprettelse af Sony | Music Center­forbindelsen
1 Opret BLUETOOTH-tilslutningen med
iPhone/Android-smartphonen (side 9).
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU, og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
2
Start programmet "Sony | Music Center".
3 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [SONY APP], og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge
[CONNECT], og tryk derefter på det.
Tilslutning til iPhone/Android­smartphonen starter. Hvis du ønsker oplysninger om betjening via iPhone/Android-smartphonen, kan du se i hjælpen til programmet.
17DA
Page 18
Hvis enhedsnummeret vises
Kontroller, at nummeret vises (f.eks. 123456), og vælg derefter [Yes] (Ja) på iPhone/Android­smartphonen.
Afslutte tilslutningen 1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at vælge
[SONY APP], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [CONNECT],
og tryk derefter på det.
Valg af kilden eller programmet
Du kan vælge den ønskede kilde eller det ønskede program på iPhone/Android­smartphonen.
Vælge kilden
Tryk på SRC flere gange. Du kan også trykke på SRC, dreje kontrolhjulet for at vælge den ønskede kilde og derefter trykke på ENTER
Se kildelisten
Tryk på SRC.
Meddelelser om SMS via stemmeguide (kun Android­smartphone)
Meddelelser om SMS læses automatisk højt via bilens højttalere, når der modtages en SMS.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i hjælpen til programmet.
Besvarelse af en SMS-meddelelse (kun Android-smartphone)
Du kan besvare en meddelelse ved at trykke på svarikonet.
1 Aktiver programmet "Sony | Music Center",
og tryk derefter på ikonet [Reply] (svar).
Skærmen til angivelse af meddelelsen vises i "Sony | Music Center"-programmet.
2 Angiv en svarmeddelelse med
stemmegenkendelse.
Listen over meddelelseskandidater vises i "Sony | Music Center"-programmet.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge den ønskede
meddelelse, og tryk derefter på det.
Meddelelsen sendes.
Angivelse af lyd og skærmindstillinger
Du kan justere indstillingerne med relation til lyd og skærm via iPhone/Android-smartphonen.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i hjælpen til programmet.

Brug af stemmegenkendelse (kun Android-smartphone))

1 Tryk på, og hold VOICE inde for at
aktivere stemmegenkendelse.
2 Sig den ønskede stemmekommando
ind i mikrofonen.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i alle situationer.
• Stemmegenkendelse fungerer måske ikke korrekt. Dette afhænger af ydelsen på den tilsluttede Android-smartphone.
• Brug funktionen under forhold, hvor støj, f.eks. motorstøj er minimeret under stemmegenkendelse.

Brug af Siri Eyes Free

Siri Eyes Free giver dig mulighed for at bruge en iPhone håndfri ved blot at tale ind i mikrofonen. Denne funktion kræver, at du tilslutter en iPhone til enheden via BLUETOOTH. Tilgængelighed er begrænset til iPhone 4s eller nyere. Sørg for, at din iPhone kører med den nyeste iOS-version. Du skal gennemføre BLUETOOTH­registrering og tilslutningskonfiguration for din iPhone med denne enhed i forvejen. Du finder flere oplysninger i "Forberedelse af en BLUETOOTH-enhed" (side 9). Vælg iPhone ved at trykke på MENU, og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
1 Aktiver Siri-funktionen på din iPhone.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med din iPhone.
18DA
Page 19
2 Tryk på, og hold VOICE nede på
enheden i mindst 2 sekunder.
Stemmekommandoskærmen vises.
3 Tal ind i mikrofonen, når iPhonen har
bippet.
iPhonen bipper igen, og derefter begynder Siri at reagere.
Deaktivere Siri Eyes Free
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• iPhone genkender muligvis ikke din stemme. Dette afhænger af brugsforholdene. (Hvis du f.eks. er i en kørende bil).
• Siri Eyes Free fungerer måske ikke korrekt, eller svartiden kan være forsinket på steder, hvor det er vanskeligt at modtage iPhone-signaler.
• Afhængig af anvendelsesforholdene fungerer Siri Eyes Free måske ikke korrekt eller kan afsluttes.
• Hvis du afspiller et nummer med en iPhone via BLUETOOTH-lydtilslutningen, og nummeret starter afspilning via BLUETOOTH, afslutter Siri Eyes Free­funktionen automatisk, og enheden skifter til BLUETOOTH-lydkilden.
• Når Siri Eyes Free er aktiveret under afspilning af lyd, kan enheden skifte til BLUETOOTH-lydkilden, selv hvis du ikke angiver et nummer, der skal afspilles.
• Ved tilslutning af iPhonen til USB-porten fungerer Siri Eyes Free måske ikke korrekt eller kan afsluttes.
• Aktiver ikke Siri på iPhonen, når du tilslutter iPhonen til enheden via USB. Siri Eyes Free fungerer måske ikke korrekt eller kan afsluttes
• Der er ingen lyd, når Siri Eyes Free er aktiveret.

Indstillinger

Annullering af DEMO­tilstanden
Du kan annullere den demonstrationsskærm, der vises, når kilden er slukket, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO-OFF], og tryk derefter på det.
Indstillingen er udført.
4 Tryk to gange på (tilbage).
Skærmen vender tilbage til normal modtagelse/afspilning.

Grundlæggende indstillinger

Du kan angive indstillinger i følgende opsætningskategorier: Generel opsætning (GENERAL), Lydopsætning (SOUND), Skærmopsætning (DISPLAY), BLUETOOTH-opsætning (BLUETOOTH), Sony | Music Center-opsætning (SONGPAL)
1 Try k på MEN U. 2 Drej kontrolhjulet for at vælge
opsætningskategorien, og tryk derefter på det.
Elementerne kan angives på en anden måde, afhængigt af kilden og indstillingerne.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
indstillingerne, og tryk derefter på det.
Vende tilbage til den forrige skærm
Tryk på (tilbage).
19DA
Page 20

Generel opsætning (GENERAL)

AREA (område)
Angiver området/regionen til brug af denne enhed: [EUROPE], [RUSSIA]. Hvis indstillingen for område/region ændres, nulstilles denne enhed, og derefter vises uret. (kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret, og uret vises).
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster ur) (side 8)
CAUT ALM (advarselsalarm)
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF] (side 7). (kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret, og uret vises).
BEEP (bip)
Aktiverer bipfunktionen: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk slukning)
Deaktiveres automatisk efter et bestemt tidsrum, når enheden slukkes: [ON] (30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/nulstiller indstillingen for fjernbetjeningen på rattet. (kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret, og uret vises). STR CONTROL (styring fra rattet) Vælger den tilsluttede fjernbetjenings inputtilstand. Hvis du vil forhindre fejlfunktion, skal du sørge for at matche inputtilstanden med den tilsluttede fjernbetjening før brug.
CUSTOM (brugerdefineret) Inputtilstand for fjernbetjeningen på rattet PRESET (forudindstilling) Inputtilstand for den kabelforbundne fjernbetjening, som deaktiverer fjernbetjeningen på rattet
EDIT CUSTOM (rediger brugerdefineret) Registrerer funktionerne (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) på fjernbetjeningen på rattet: Drej kontrolhjulet for at vælge den
funktion, du vil tildele til fjernbetjeningen på rattet, og tryk derefter på det.
Mens [REGISTER] blinker, skal du trykke
på og holde den knap på rattets fjernbetjening nede, som du vil tildele funktionen til. Når registrering er gennemført, vises der [REGISTERED].
Hvis du vil registrere andre funktioner,
skal du gentage trin og .
(Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er indstillet til [CUSTOM]). RESET CUSTOM (nulstil brugerdefineret) Nulstiller indstillingen for fjernbetjeningen på rattet: [YES], [NO]. (Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er indstillet til [CUSTOM]).
Bemærkninger
• Når du foretager indstillinger, er det kun betjeningsknapperne på enheden, der er tilgængelige. Af sikkerhedsårsager bør du parkere bilen, før du foretager denne indstilling.
• Hvis der opstår en fejl under registrering, bevares alle tidligere registrerede oplysninger. Genstart registreringen fra den funktion, hvor fejlen opstod.
• Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i alle køretøjer. Du finder oplysninger om kompatibilitet med dit køretøj på supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
USB MODE (USB-tilstand)
Ændrer USB-tilstanden: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Kun tilgængelig, når USB-kilden er valgt).
CT (tid på ur)
Aktiverer CT-funktionen: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frekvenser)/TA (trafikmeddelelser)
Vælger indstillingen for alternative frekvenser (AF) og trafikmeddelelser (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrænser modtagelse til et bestemt område: [ON], [OFF]. (Kun tilgængelig, når der modtages FM).
20DA
Page 21
BTM (best tuning memory) (side 12)
(Kun tilgængelig, når der er valgt tuner).
FIRMWARE (firmware)
(kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret, og uret vises). Kontrollerer/opdaterer firmwareversionen. Hvis du ønsker oplysninger, kan du besøge supportwebstedet på bagsiden. FW VERSION (firmwareversion) Viser den aktuelle firmwareversion. FW UPDATE (firmwareopdatering) Skifter til firmwareopdateringsproces: [YES], [NO]. Det tager nogle få minutter at opdatere firmwaren. Mens der opdateres, må du ikke dreje tændingen til OFF-positionen eller fjerne USB-enheden.

Lydopsætning (SOUND)

Denne opsætningsmenu er ikke tilgængelig, når kilden er slukket, og uret vises.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Gengiver lyd ved at optimere det digitale signal med de lydindstillinger, der anbefales af Sony: [ON], [OFF]. (Indstilles automatisk til [OFF], når [EQ10 PRESET] ændres, og/eller [EXTRA BASS] indstilles til [1] eller [2], og/eller [DSO] indstilles til [LOW], [MID] eller [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 forudindstilling)
Vælger en equalizerkurve mellem 10 equalizerkurver eller slukket: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Indstillingen for equalizerkurven kan gemmes for hver kilde.
* [KARAOKE] reducerer vokallyden, men den kan
ikke fjernes fuldstændigt under afspilning. Og brug af en mikrofon understøttes ikke.
EQ10 CUSTOM (EQ10 brugerdefineret)
Indstiller [CUSTOM] for EQ10. Vælg equalizerkurven: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Lydstyrken kan justeres i trin på 1 dB fra
-6 dB til +6 dB.
POSITION (lytteposition)
F/R POS (front-/bagposition) Simulerer et naturligt lydfelt ved at forsinke lydoutputtet fra højttalerne, så de passer til din position:
[FRONT L] (venstre fronthøjttaler), [FRONT R] (højre fronthøjttaler), [FRONT] (midterste fronthøjttaler), [ALL] (midt i bilen),
[CUSTOM] (position indstillet med de avancerede indstillinger for bilanlæg på "Sony | Music Center") [OFF] (ingen angivet position) ADJ POSITION (juster position) Finindstiller indstillingen for lytteposition: [+3] – [CENTER] – [-3]. (Kun tilgængelig, når [F/R POS] ikke er indstillet til [OFF] eller [CUSTOM]). SW POS (subwooferposition)
[NEAR] (tæt på), [NORMAL] (normal), [FAR] (langt væk)
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] er indstillet til nogen andet end [OFF]).
DSO (dynamic stage organizer)
Skaber en mere omgivende lyd, som om der var højttalere i instrumentbrættet: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. (Indstilles automatisk til [OFF], når [C.AUDIO+] er indstillet til [ON]).
BALANCE (balance)
Justerer lydbalancen: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
21DA
Page 22
FADER (fader)
Justerer det relative niveau: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Forbedrer digitalt komprimeret lyd ved at gendanne høje frekvenser, der er gået tabt i komprimeringsprocessen: [ON], [OFF]. Denne indstilling kan gemmes for hver kilde, bortset fra tuneren.
AAV (avanceret automatisk lydstyrke)
Justerer afspilningslydstyrken for alle afspilningskilder til det optimale niveau: [ON], [OFF].
RB ENH (bagerste basforstærker)
Forbedrer baslyden ved at anvende en lavpasfilterindstilling på baghøjttalerne. Denne funktion giver alle baghøjttalere mulighed for at fungere som en subwoofer, hvis der ikke er en tilsluttet. (Kun tilgængelig, når [SW DIREC] er indstillet til [OFF]). RBE MODE (bagerste basforstærkertilstand) Vælger bagerste basforstærkertilstand: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter) Vælger subwooferens afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (hældning for lavpasfilter) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilslutning af subwoofer)
Justerer indstillingerne for den subwoofer, der er tilsluttet til den bagerste højttalerledning uden en strømforstærker. (Kun tilgængelig, når [RBE MODE] er indstillet til [OFF]). Sørg for at tilslutte en 4-8 ohms subwoofer til en af baghøjttalerledningerne. Tilslut ikke en højttaler til andre baghøjttalerledninger. SW MODE (subwoofertilstand) Vælger en subwoofertilstand: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (subwooferfase) Vælger en subwooferfase: [NORM], [REV]. SW POS (subwooferposition) Vælger en subwooferposition: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] er indstillet til nogen andet end [OFF]). LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter) Vælger subwooferens afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (hældning for lavpasfilter) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwooferniveau) Justerer subwooferens lydstyrkeniveau: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] vises ved den laveste indstilling). SW PHASE (subwooferfase) Vælger en subwooferfase: [NORM], [REV]. SW POS (subwooferposition) Vælger en subwooferposition: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Kun tilgængelig, når [F/R POS] er ikke indstillet til [OFF]). LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter) Vælger subwooferens afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (hældning for lavpasfilter) Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
HPF (højpasfilter)
HPF FREQ (frekvens for højpasfilter) Vælger front-/baghøjttalerens afskæringsfrekvens: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (hældning for højpasfilter) Vælger HPF-hældningen (kun effektiv, når [HPF FREQ] er indstillet til andet end [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-lydstyrke)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver tilsluttet ekstra enhed: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Denne indstilling fjerner behovet for at justere lydstyrkeniveauet mellem kilder. (Kun tilgængelig, når der er valgt AUX).
BTA VOL (BLUETOOTH-lydstyrkeniveau)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver tilsluttet BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Denne indstilling fjerner behovet for at justere lydstyrkeniveauet mellem kilder. (Kun tilgængelig, når der er valgt BT-lyd eller -program).
22DA
Page 23

Skærmopsætning (DISPLAY)

DIMMER (lysdæmper)
Ændrer lysstyrken på skærmen: [OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (ur). ([AT] er kun tilgængelig, når belysningsledningen er tilsluttet, og hovedlyset er tændt). Hvis du vil angive denne funktion til kun at være aktiv i et fast tidsrum, skal du vælge [CLK] og derefter angive start- og sluttidspunkter. – Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er aktiveret: Indstil [DIMMER] til [ON], og juster derefter [BRIGHTNESS].
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er deaktiveret: Indstil [DIMMER] til [OFF], og juster
derefter [BRIGHTNESS]. Lysstyrkeindstillingen lagres og anvendes, når lysdæmpningsfunktionen aktiveres eller deaktiveres.
BRIGHTNESS (lysstyrke)
Justerer lysstyrken på skærmen. Lysstyrkeniveauet kan justeres: [1] – [10].
BUTTON-C (knapfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til knapperne. COLOR (farve) Vælger blandt 15 forvalgte farver, 1 tilpasset farve. CUSTOM-C (tilpasset farve) Registrerer en tilpasset farve til knapperne.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0] kan ikke indstilles for alle farveområder).
DSPL-C (skærmfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til skærmen. COLOR (farve) Vælger blandt 15 forvalgte farver, 1 tilpasset farve. CUSTOM-C (tilpasset farve) Registrerer en tilpasset farve til skærmen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0] kan ikke indstilles for alle farveområder).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Aktiverer synkroniseringen af belysningen med lyden: [ON], [OFF].
AUTO SCR (rul automatisk)
Ruller automatisk i lange elementer: [ON], [OFF]. (Ikke tilgængelig, når der er valgt AUX eller tuner).

BLUETOOTH-opsætning (BLUETOOTH)

PAI RIN G (parring) (side 9)
Tilslutter op til to BLUETOOTH-enheder: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil blive ændret til den tilknyttede enheds navn, når tilknytning er fuldført.
AUDIODEV (lydenhed)
Vælger lydenheden. Der vises [*] på den enhed, der er tilknyttet [DEVICE 1] eller den aktuelle A2DP-kompatible lydenhed.
RINGTONE (ringetone)
Vælger, om denne enhed eller den tilsluttede mobiltelefon udsender ringetonen: [1] (denne enhed), [2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (automatisk svar)
Indstiller denne enhed til at besvare et indgående opkald automatisk: [OFF], [1] (ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTOPAIR (automatisk tilknytning)
Starter BLUETOOTH-tilknytning automatisk, når iOS-enhedsversion 5.0 eller nyere er tilsluttet via USB: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 10)
Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTH­funktionen.
23DA
Page 24
BT INIT (initialiser BLUETOOTH)
Initialiserer alle de BLUETOOTH-relaterede indstillinger (tilknytningsoplysninger, enhedsoplysninger, osv.): [YES], [NO]. Initialiser alle indstillingerne, når enheden bortskaffes. (kun tilgængelig, når kilden er deaktiveret, og uret vises).

Sony | Music Center-opsætning (SONY APP)

AUTO LAUNCH (automatisk start)
Aktiverer automatisk start af "Sony | Music Center": [ON], [OFF]. Når der er valgt [ON], tilsluttes "Sony | Music Center" automatisk, når BLUETOOTH-tilslutningen er fuldført.
CONNECT (tilslut) (side 17)
Opret og afslut "Sony | Music Center"­funktionen (tilslutning).

Yderligere oplysninger

Opdatering af firmwaren

Hvis du vil opdatere firmwaren, kan du besøge supportwebstedet på bagsiden og derefter følge onlineanvisningerne.
Bemærkninger
• Brug af USB-enheden (medfølger ikke) er nødvendig for at opdatere firmwaren. Gem opdateringsprogrammet på USB-enheden, og tilslut enheden til USB-porten, og foretag derefter opdateringshandlingen.
• Det tager nogle få minutter at opdatere firmwaren. Mens der opdateres, må du ikke dreje tændingen til OFF-positionen eller fjerne USB-enheden.

Forholdsregler

• Køl enheden af på forhånd, hvis din bil har været parkeret i direkte sollys.
• Efterlad ikke frontpanelet eller lydenhederne i bilen, da de kan blive beskadigede på grund af høj temperatur i direkte sollys.
• Antennen foldes ud automatisk.
Kondens
Hvis der skulle opstå kondens indeni enheden, skal du fjerne disken og vente ca. en time på, at den tørrer. Ellers fungerer enheden måske ikke korrekt.
Vedligeholde en høj lydkvalitet
Spild ikke væske på enheden eller diskene.
24DA
Bemærkninger om diske
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller varmekilder som varme luftkanaler, og lad dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i direkte sollys.
• Tør diskene af fra midten og udad med en blød klud inden afspilning. Brug ikke opløsningsmidler, f.eks. rensebenzin, fortynder eller rensemidler.
Page 25
• Denne enhed er beregnet til afspilning af
Mappe (album)
Lydfil (nummer)
diske, der er i overensstemmelse med Compact Disc-standarden (CD). DualDiscs og nogle musikdiske med copyrightbeskyttede teknologier er ikke i overensstemmelse med CD-standarden (Compact Disc) og kan derfor ikke afspilles på denne enhed.
•Diske, som denne enhed IKKE kan afspille – Diske med mærkater, etiketter eller
selvklæbende tape eller papir påklistret. Dette kan medføre funktionsfejl eller kan ødelægge disken.
– Diske, som ikke har standardform (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet). Enheden kan beskadiges, hvis du forsøger at afspille dem.
–8 cm diske.
Bemærkninger til CD-R/CD-RW-diske
• Hvis multisessionsdisken begynder med en CD-DA-session, genkendes den som en CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles ikke.
•Diske, som denne enhed IKKE kan afspille – CD-R/CD-RW af dårlig optagelseskvalitet. – CD-R/CD-RW, der er optaget med en
ikke-kompatibel optageenhed.
– CD-R/CD-RW'er, som ikke er
færdigbehandlet korrekt.
– CD-R'er/CD-RW'er ud over diske, som er
optaget i musik-CD-format eller MP3­format, der overholder ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet/Romeo eller multisession.
Om iPod
• Du kan oprette tilslutning til følgende iPod­modeller. Opdater dine iPod-enheder med den nyeste software, før du tager dem i brug.
Kompatible iPhone/iPod-modeller
Kompatibel model
iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. generation) iPod touch
(5. generation) iPod nano
(7. generation)
Bluetooth® USB


Afspilningsrækkefølge af lydfiler
• "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er udviklet til specifikt at kunne tilsluttes til henholdsvis iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med enheden, som ikke er omtalt i denne vejledning.
25DA
Page 26

Vedligeholdelse

Rengøring af stik
Enheden fungerer måske ikke korrekt, hvis stikkene mellem enheden og frontpanelet ikke er rene. Du kan forhindre dette ved at afmontere frontpanelet (side 7) og rengøre stikkene med en bomuldsklud. Du må ikke anvende magt. Stikkene kan blive beskadiget.
Bemærkninger
• Sluk for tændingen af sikkerhedshensyn, inden du rengør stikkene, og tag nøglen ud af tændingen.
• Berør aldrig stikkene direkte med dine fingre eller med en metalenhed.

Specifikationer

Tun er-del
FM
Indstillingsområde:
Når [AREA] er indstillet til [EUROPE]: 87,5 MHz-108,0 MHz Når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 MHz-108,0 MHz
(i trin på 50 kHz)
FM3: 65-74 MHz (i trin på 30 kHz)
Antenneterminal:
Eksternt antennestik
Mellemfrekvens:
Når [AREA] er indstillet til [EUROPE]: FM CCIR: -1.956,5 kHZ til -487,3 kHz og
+500,0 Hz til +2.095,4 kHz Når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]: FM CCIR: -1.956,5 kHZ til -487,3 kHz og
+500,0 Hz til +2.095,4 kHz FM OIRT: -1,815,6 kHz til -943,7 kHz og
+996,6 kHz til +1.776,6 kHz
Anvendelig følsomhed: 8 dBf Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz Signal-til-støj-forhold: 73 dB Separation: 50 dB ved 1 kHz Frekvenskurve: 20-15.000 Hz
MW/LW
Indstillingsområde:
MW: 531-1.602 kHz LW: 153 -279 kH z
Antenneterminal:
Eksternt antennestik
Følsomhed: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD-afspillerafsnit
Signal-til-støj-forhold: 120 dB Frekvenskurve: 10-20.000 Hz Lydfejl og frekvensflimmer: Under målelig
grænse
Maksimalt antal
Mapper (album)* Filer (numre) og mapper* Viser tegnene for et mappe-/filnavn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Tilsvarende codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
og AAC (.m4a)
*1 kun CD-R/CD-RW *2 herunder rodmappen *3 hvis mappe-/filnavne indeholder mange tegn,
kan dette blive mindre end den målte værdi
*1
på:
2
: 150
3
: 300
USB-afspillerafsnit
Grænseflade: USB (High-speed) Maksimumspænding: 1,5 A Det maksimale antal genkendelige filer
(numre): 10.000
Kompatibel Android Open Accessory-
protokol (AOA): 2,0
Tilsvarende codec:
MP3 (.mp3)
Bithastighed: 8-320 kbps
(understøtter VBR (variabel bithastighed))
Samplingfrekvens: 16 kHz-48 kHz
WMA (.wma)
Bithastighed: 32-192 kbps
(understøtter VBR (variabel bithastighed))
Samplingfrekvens: 32-44,1 kHz
48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bithastighed: 8-320 kbps Samplingfrekvens: 11,025 kHz - 48 kHz
WAV (.wav)
Bitdybde: 16 bit Samplingfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bitdybde: 16 bit, 24 bit Samplingfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
26DA
Page 27
Trådløs kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH Standard version 3.0
Udgang:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm)
Maksimalt kommunikationsområde*
Synlig linje ca. 10 m
Frekvensbånd:
2,4 GHz bånd
(2,4000-2,4835 GHz)
Modulationsmetode: FHSS Kompatible BLUETOOTH-profiler*
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)
Tilsvarende codec:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som
f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet, modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler angiver
anvendelsesområder for BLUETOOTH­kommunikation mellem enheder.
1
:
2
:
NFC-kommunikation
Frekvensbånd og maksimal
effektspecifikation
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m ved 10 m
Forstærker
Udgang: Højttalerudgange Højttalerimpedans: 4-8 Ω Maksimum udgangseffekt: 100 watt × 4 (ved 4 Ω)
Generelt
Udgange:
Lydudgangsstik:
FRONT, REAR, SUB Motoriseret antenne/kontrolstik på
effektforstærker (REM OUT)
Indgange:
Fjernbetjeningsindgangsterminal Antenneindgangsterminal MIC-indgangsterminal
AUX-indgangsstik (stereoministik)
USB-port Strømkrav: 12 V DC bilbatteri (negativ jord) Nominelt strømforbrug: 10 A Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 178 mm
(b/h/d) Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 161 mm
(b/h/d) Vægt: Ca. 1,3 kg Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Mikrofon (1)
Dele til installation og tilslutninger
(1 sæt)
Din forhandler fører muligvis ikke alle de ovenfor angivne enheder. Spørg forhandleren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Copyright
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft Corporation. Brug eller distribution af sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft eller et autoriseret Microsoft-datterselskab.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch og Siri er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
27DA
Page 28
MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og Thomson.
Google, Google Play og Android er varemærker tilhørende Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribution og brug i kildeform og binær form, med eller uden ændringer, er tilladt, såfremt følgende betingelser overholdes:
– Videredistribution af kildekode skal bevare
den ovenstående meddelelse om copyright, denne betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse.
– Videredistribution i binær form skal gengive
ovenstående meddelelse om copyright, denne betingelsesliste og følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/ eller andre materialer, der leveres med ved distributionen.
– Hverken navnet på Xiph.org-fonden eller
navnene på dens bidragydere må bruges til at støtte eller promovere produkter afledt af denne software uden en specifik forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF OPRETSHAVERNE OG BIDRAGYDERNE "SOM DEN ER OG FOREFINDES", OG ENHVER DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTI, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FONDEN ELLER BIDRAGYDERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE, SÆRSKILT DOKUMENTEREDE SKADER, PØNALE SKADER ELLER FØLGESKADER (INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL TILVEJEBRINGELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER TJENESTER, BRUGS-, DATA-, DRIFTSTAB ELLER FOR DRIFTSAFBRYDELSER), UANSET HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE FORÅRSAGET OG I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM ERSTATNINGSANSVAR, I HENHOLD TIL KONTRAKT, SKÆRPET ANSVAR ELLER TORT (INKLUSIVE FORSØMMELIGHED ELLER ANDET), SOM FØLGE AF BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, SELVOM DER ER INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
28DA

Fejlfinding

Følgende tjekliste kan hjælpe dig med at afhjælpe problemer, du kan opleve med enheden. Før du gennemgår tjeklisten nedenfor, bør du kontrollere tilslutningen og betjeningsanvisningerne. Hvis du ønsker oplysninger om brug af sikringen og fjernelse af enheden fra instrumentbrættet, kan du se "Tilslutning/ installation" (side 35). Hvis problemet ikke kan løses, kan du besøge supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
Generelt
Enheden slukkes ved afspilning med høj lydstyrke.
Strømmen fra strømforsyningsledningen i
bilen er muligvis ikke tilstrækkelig. – Kontroller strømtilslutningen. Hvis der ikke
blev fundet nogen problemer i tilslutningen, så foretag direkte tilslutning til batteriet. Hvis situationen ikke forbedres, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Ingen lyd eller lyden er meget lav.
Positionen for udtoningskontrollen [FADER]
er ikke indstillet til et 2-højttalersystem.
Lydstyrken på enheden og/eller den
tilsluttede enhed er meget lav. – Skru op for lydstyrken på enheden og
den tilsluttede enhed.
Ingen biplyd.
Der er tilsluttet en forstærker (ekstraudstyr),
og du bruger ikke den indbyggede forstærker.
Indholdet af hukommelsen er blevet slettet.
Der er trykket på nulstillingsknappen.
– Gem igen i hukommelsen.
Strømforsyningsledningen eller batteriet
er taget ud eller er ikke tilsluttet korrekt.
Page 29
Lagrede stationer og korrekt tid er slettet. Sikringen er sprunget. Der forekommer støj, når tændingens position ændres.
Ledningerne er ikke sat korrekt sammen
med bilens tilbehørsstrømstik.
Under afspilning eller modtagelse starter demonstrationstilstand.
Hvis der ikke udføres nogen betjening i
5 minutter med [DEMO-ON] indstillet, starter demonstrationstilstanden. – Indstil [DEMO-OFF] (side 20).
Skærmen forsvinder fra/vises ikke i skærmvinduet.
Lysdæmperen er indstillet til [DIM-ON]
(side 23).
Skærmen forsvinder, hvis du trykker på og
holder OFF nede. – Tryk på OFF på enheden, indtil skærmen
vises.
Stikkene er snavsede (side 26).
Skærmen/belysningen blinker.
Strømforsyningen er ikke tilstrækkelig.
– Sørg for, at bilbatteriet leverer
tilstrækkelig strøm til enheden. (Strømkravet er 12 V jævnstrøm).
Betjeningsknapperne fungerer ikke. Disken skubbes ikke ud.
Tilslutningen er ikke korrekt.
– Kontroller enhedens tilslutning.
Tryk på nulstillingsknappen, hvis situationen ikke forbedres (side 8). Indholdet af hukommelsen er blevet slettet. Undlad af sikkerhedsmæssige årsager at nulstille enheden, mens du kører.
Radiomodtagelse
Der kan ikke modtages stationer. Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt.
– Kontroller tilslutningen af bilantennen. – Hvis bådantennen ikke foldes ud, skal
du kontrollere kontrolledningen til den motoriserede antenne.
Indstilling af faste stationer er ikke mulig.
Udsendelsessignalet er for svagt.
65-74 MHz på FM3 kan ikke indstilles.
[AREA] er indstillet til [EUROPE].
– Indstil [AREA] til [RUSSIA] (side 20).
RDS
RDS-tjenester kan ikke modtages (når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]).
Der er valgt FM3.
– Vælg FM1 eller FM2.
RDS-tjenester er ikke tilgængelige i det
aktuelle område.
SEEK starter efter nogle få sekunders lytning.
Stationen er ikke-TP eller har et svagt
signal. – Deaktiver TA (side 12).
Ingen trafikmeddelelser.
Aktiver TA (side 12).Stationen udsender ikke trafikmeddelelser
på trods af, at den er TP. – Stil ind på en anden station.
PTY viser [- - - - - - - -].
Den aktuelle station er ikke en RDS-
station.
RDS-data er ikke blevet modtaget.Stationen angiver ikke programtypen.
Navnet på programtjenesten blinker.
Der er ingen alternativ frekvens for
aktuelle station. –Tryk på / (SEEK –/+), mens
navnet på programtjenesten blinker. Der vises [PI SEEK], og enheden starter med at søge efter en anden frekvens med samme PI-data (programidentifikation).
CD-afspilning
Disken afspilles ikke.
Defekt eller snavset disk.CD-R/CD-RW'en er ikke til lyd (side 25).
MP3-/WMA-/AAC-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/
WMA/AAC-formatet og -versionen. Du finder oplysninger om diske og formater, der kan afspilles, på supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
29DA
Page 30
MP3-/WMA-/AAC-filer tager længere tid at afspille end andre filer.
Følgende diske kan tage længere tid om
at starte afspilning. – En disk, som er optaget med en
kompliceret træstruktur.
–En disk, som er optaget i
multisessionsformat.
– En disk, der kan tilføjes data på.
Lyden springer.
Defekt eller snavset disk.
Lyden kan ikke udsendes under afspilning i Android-tilstand.
Mens enheden er i Android-tilstand,
udsendes lyden kun fra Android­smartphonen. – Kontroller statussen for
lydafspilningsprogrammet på Android­smartphone.
– Afspilning udføres muligvis ikke korrekt.
Dette afhænger af Android­smartphonen.
Afspilning fra en USB-enhed
Du kan ikke afspille numre via en USB­hub.
Denne enhed kan ikke genkende USB-
enheder via en USB-hub.
Afspilning fra en USB-enhed tager længere tid.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lyden er uregelmæssig.
Lyden kan være uregelmæssig ved en høj
bithastighed.
DRM-beskyttede (Digital Rights
Management) filer kan i nogle tilfælde måske ikke afspilles.
Lydfilen kan ikke afspilles.
USB-enheder, der er formateret med et
andet filsystem end FAT16 eller FAT32, understøttes ikke. *.
* Enheden understøtter FAT16 og FAT32, men nogle
USB-enheder understøtter måske ikke alle disse FAT-formater. Se betjeningsvejledningen til hver enkelt USB-enhed for at få yderligere oplysninger, eller kontakt producenten.
Betjening til at springe over et album, springe over numre (Jump-tilstand) og at søge et musiknummer efter navn (Quick­BrowZer), kan ikke udføres.
Disse handlinger kan ikke udføres, når der
er tilsluttet en USB-enhed i Android­tilstand eller en iPod. – Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP]
(side 20).
– Fjern din iPod.
Enhedens USB-tilstand er ikke indstillet til
den rigtige tilstand. – Sørg for, at enhedens USB-tilstand er
indstillet til MSC/MTP-tilstand.
30DA
NFC-funktion
One touch-tilslutning (NFC) er ikke mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer på
berøring. – Kontroller, at NFC-funktionen på
smartphonen er aktiveret.
– Flyt N-Mark-delen på smartphonen
tættere på N-Mark-delen på enheden.
– Hvis smartphonen er i et etui, skal du
fjerne det.
NFC-modtagelsesfølsomhed afhænger af
enheden. Hvis one touch-tilslutning mislykkes flere gange med smartphonen, kan du oprette BLUETOOTH®-forbindelse.
BLUETOOTH-funktion
Den tilsluttende enhed kan ikke registrere denne enhed.
Før der oprettes tilknytning, skal du
indstille denne enhed til standbytilstand.
Denne enhed kan ikke registreres fra
andre enheder, når den er tilsluttet to BLUETOOTH-enheder. – Afbryd den ene tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når der er oprettet enhedstilknytning, skal
du indstille BLUETOOTH-signaludgangen til aktiv (side 10).
Tilslutning er ikke mulig.
Tilslutningen styres fra en side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enheden), men ikke begge. – Tilslut denne enhed fra en BLUETOOTH-
enhed eller omvendt.
Page 31
Navnet på den registrerede enhed vises ikke.
Afhængig af statussen på den anden
enhed kan navnet muligvis ikke hentes.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at dreje kontrolhjulet,
mens du modtager et opkald.
Afhængigt af den tilsluttende enhed
udsendes ringetonen måske ikke korrekt. – Indstil [RINGTONE] til [1] (side 23).
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden. – Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Ringetonen udsendes kun gennem fronthøjttalerne.
Talerens stemme kan ikke høres.
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden. – Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Talerens stemme udsendes kun gennem fronthøjttalerne.
En opkaldspartner siger, at lydstyrken er for lav eller for høj.
Juster lydstyrken tilsvarende ved brug af
justering af mikrofonforstærkning (side 17)
Der forekommer ekko eller støj i telefonsamtaler.
Skru ned for lydstyrken.Indstil EC/NC-tilstand til [EC/NC-1] eller
[EC/NC-2] (side 17).
Hvis den omgivende støj er høj, så prøv at
dæmpe den. F.eks.: Hvis der er et vindue åbent og støjen fra vejen er høj, skal du lukke vinduet. Hvis der er tændt for en aircondition, skal du skrue ned for den.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når der afspilles BLUETOOTH-lyd, tilsluttes
telefonen ikke, selv hvis du trykker på CALL. – Opret tilslutning fra telefonen.
Telefonens lydkvalitet er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtagelsesbetingelser. – Flyt din bil til et sted, hvor du kan
forbedre mobiltelefonens signal, hvis modtagelsen er dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede enhed er lav (høj).
Lydstyrkeniveauet er forskelligt afhængigt
af lydenheden. – Juster lydstyrken på den tilsluttede
lydenhed eller denne enhed (side 22).
Lyden springer under afspilningen af en BLUETOOTH-lydenhed.
Reducer afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i
et etui, der forstyrrer signalet, skal du tage lydenheden ud af etuiet under brug.
Der er flere BLUETOOTH-enheder eller
andre enheder, der udsender radiobølger i nærheden. – Sluk for de andre enheder. – Øg afstanden til andre enheder.
Afspilningen stopper kortvarigt, når der
oprettes tilslutning mellem denne enhed og mobiltelefonen. Dette er ikke en fejl.
Den tilsluttede BLUETOOTH-lydenhed kan ikke styres.
Kontroller, at den tilsluttede BLUETOOTH-
lydenhed understøtter AVRCP.
Nogle funktioner fungerer ikke.
Kontroller, atom den tilsluttede enhed
understøtter de pågældende funktioner.
Et opkald besvares utilsigtet.
Den tilsluttende telefon er indstillet til at
besvare et opkald automatisk.
Tilknytning mislykkedes på grund af en timeout.
Afhængigt af den tilsluttende enhed kan
tidsgrænsen for tilknytning være kort. – Prøv at udføre tilknytningen inden for
tiden.
31DA
Page 32
Kan ikke parre.
Enheden kan måske ikke tilknyttes til en tidligere parret BLUETOOTH-enhed efter initialisering af enheden, hvis enhedens tilknytningsoplysninger er gemt på BLUETOOTH-enheden. Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne fra BLUETOOTH-enheden og derefter tilknytte dem igen.
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Sluk enheden ved at trykke på OFF i
mindst 2 sekunder, og tænd derefter for enheden igen.
Der kommer ingen lyd ud af bilhøjttalerne under håndfri opkald.
Hvis lyden udsendes fra mobiltelefonen,
skal du indstille mobiltelefonen til at udsende lyden fra bilhøjttalerne.
Siri Eyes Free er ikke aktiveret.
Udfør håndfri registrering for en iPhone,
der understøtter Siri Eyes Free.
Indstil Siri-funktionen på din iPhone til
aktiveret.
Annuller BLUETOOTH-tilslutningen
mellem iPhonen og enheden, og opret tilslutning igen.
Sony | Music Center-betjening
Programnavn svarer ikke til det faktiske program i "Sony | Music Center".
Start programmet igen fra programmet
"Sony | Music Center".
Når du kører "Sony | Music Center"­programmet via BLUETOOTH, skifter skærmen automatisk til [BT AUDIO].
"Sony | Music Center"-programmet eller
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Kør programmet igen.
"Sony | Music Center"-programmet afbrydes automatisk, når skærmen skifter til [IPD].
"Sony | Music Center"-programmet på iPhone/iPod understøtter ikke iPod-afspilning. – Skift kilden på enheden til noget andet
end [IPD], og opret derefter "Sony | Music Center"-tilslutningen (side 17).
"Sony | Music Center"-forbindelsen afbrydes automatisk, når enhedens USB­tilstand ændres til [ANDROID].
Android-smartphone understøtter ikke
afspilning i Android-tilstand. – Indstil enhedens USB-tilstand til [MSC/
MTP], og opret "Sony | Music Center"­forbindelse (side 17).

Meddelelser

Følgende meddelelser kan blive vist eller blinke under betjening.
INVALID
Den valgte handling kan være ugyldig.[USB MODE] kan ikke ændres under iPod-
afspilning.
OUTPUT ERROR: Der kan være en intern fejl. Kontroller tilslutningen. Hvis meddelelsen
stadig forekommer på skærmen, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
READ: Læser oplysninger nu. Vent, indtil læsningen er gennemført, og
afspilningen starter automatisk. Afhængigt af filstrukturen kan dette tage lidt tid.
TEMP CAUTION: Varmebeskytteren er aktiveret. Skru ned for lydstyrken.
(understregning): Tegnet kan ikke vises.
For CD-afspilning:
CD ERROR: Disken kan ikke afspilles. Disken bliver skubbet ud automatisk. Rengør eller indsæt disken korrekt, eller
kontroller, at disken ikke er tom eller defekt.
CD NO DISC: Der er ingen disk. Indsæt en disk, der indeholder filer, der
kan afspilles (side 26).
32DA
Page 33
CD NO MUSIC: Der er ingen fil, der kan afspilles. Disken bliver skubbet ud automatisk. Indsæt en disk, der indeholder filer, der
kan afspilles (side 26).
CD PUSH EJT: Disken blev ikke skubbet ud korrekt. Tr yk på (skub ud).
eller : Starten eller
slutningen af disken er nået.
For afspilning fra en USB-enhed:
HUB NO SUPRT: USB-hubs understøttes ikke.
IPD STOP: iPod-afspilning er færdig.
Betjen din iPod/iPhone for at starte
afspilning.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Der er tilsluttet en USB-enhed, der ikke
understøtter (Android Open Accessory)
2.0 til enheden, mens [USB MODE] er indstillet til [ANDROID]. – Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 20).
USB ERROR: USB-enheden kan ikke afspilles. Tilslut USB-enheden igen.
USB NO DEV: En USB-enhed er ikke tilsluttet eller genkendes ikke. Sørg for, at USB-enheden eller USB-kablet
er tilsluttet korrekt.
USB NO MUSIC: Der er ingen fil, der kan afspilles. Tilslut en USB-enhed, der indeholder filer,
der kan afspilles (side 26).
USB NO SUPRT: USB-enheden understøttes ikke. Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din USB-enhed på supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
USB OVERLOAD: USB-enheden er overbelastet. Afbryd USB-enheden, og tryk derefter på
SRC for at vælge en anden kilde.
Der er fejl på USB-enheden, eller der er en
ikke-understøttet USB-enhed tilsluttet.
For RDS-betjening:
NO AF: Ingen alternative frekvenser.
Tr yk på / (SEEK –/+), mens navnet
på programtjenesten blinker. Enheden starter med at søge efter en anden frekvens med samme PI-data (programidentifikation). (Der vises [PI SEEK]).
NO PI: Ingen program identifikation. Den valgte station har ingen PI (program-id)­data. Vælg en anden station.
NO TP: Ingen trafikprogrammer. Enheden fortsætter med at søge efter
tilgængelige TP-stationer.
For BLUETOOTH-funktion:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-enheden er ikke korrekt tilsluttet eller genkendes ikke. Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er
korrekt tilsluttet, eller at der er etableret BLUETOOTH-tilslutning med BLUETOOTH­enheden.
ERROR: Den valgte handling kunne ikke udføres. Vent et øjeblik, og prøv igen.
NO DEVICE: Den BLUETOOTH-enhed, der understøtter (Håndfri profil) er ikke korrekt tilsluttet eller genkendes ikke. Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er
korrekt tilsluttet, eller at der er etableret HFP-tilslutning med BLUETOOTH­enheden.
NO SUPPORT: Den valgte handling er ikke tilladt eller understøttet. Sørg for, at BLUETOOTH-enheden
understøtter HFP (Håndfri profil).
33DA
Page 34
UNKNOWN: Et navn eller et telefonnummer kan ikke vises.
WITHHELD: Telefonnummeret er skjult af opkalderen.
For brug af Sony | Music Center:
APP --------: Der kunne ikke oprettes tilslutning til programmet. Opret "Sony | Music Center"-tilslutningen
igen (side 17).
APP DISCNCT: Programmet er afbrudt. Opret "Sony | Music Center"-tilslutningen
(side 17).
APP DISPLAY: Et programindstillingsvindue for skærmen er åben. Afslut programindstillingsvinduet for
skærmen for at aktivere knapbetjening.
APP LIST: Indholdslisten på din CD/USB/ iPod er åben. Afslut programlisten for at aktivere
knapbetjening.
APP MENU: En programindstillingsskærm er åben. Afslut indstillingsskærmen i programmet
for at aktivere knapbetjening.
APP NO DEV: Enheden med programmet installeret er ikke tilsluttet eller genkendes ikke. Opret BLUETOOTH-tilslutningen, og opret
"Sony | Music Center"-tilslutningen igen (side 17).
APP SOUND: En programindstillingsskærm for lyd er åben. Afslut programindstillingsskærmen for lyd
for at aktivere knapbetjening.
OPEN APP:
kører ikke. Start programmet.
Programmet "Sony | Music Center"
For fjernbetjening på rattet:
ERROR: Der opstod en fejl under registrering af funktionen. Registrer igen fra den funktion, hvor fejlen
opstod (side 20).
TIMEOUT: Registrering af funktionen mislykkedes på grund af timeout. Prøv at udføre registreringen, mens
[REGISTER] blinker (ca. 6 sekunder) (side 20).
For udførelse af firmwareopdatering:
ERROR: Opdateringsprogrammet er ikke gemt i USB-enheden. Gem opdateringsprogrammet i USB-
enheden, og prøv så igen (side 24).
NO DEVICE: USB-enheden, der indeholder opdateringen, er ikke tilsluttet eller genkendt. Sørg for, at USB-enheden er tilsluttet
korrekt.
Frakobl USB-enheden, og tilslut derefter
enheden igen.
UPDATE ERROR – PRESS ENTER:
Firmwareopdatering er ikke udført korrekt. Tryk på ENTER for at fjerne meddelelsen,
og prøv så igen. Mens der opdateres, må du ikke dreje tændingen til OFF-positionen eller fjerne USB-enheden (side 24).
Hvis disse løsninger ikke forbedrer situationen, skal du kontakte den nærmeste Sony­forhandler. Hvis du sender enheden til reparation på grund af problemer med CD-afspilning, skal du tage den disk med, som blev brugt, da problemet startede.
34DA
Page 35

Tilslutning/installation


× 2


Forsigtig

Tilslut alle stelledninger til et fælles stelpunkt (jord).
• Sørg for, at skruerne ikke kommer i klemme under en skrue eller sidder fast under bevægelige dele (f.eks. sædets skinner).
• Undgå kortslutning ved at slukke bilens tænding, før du opretter tilslutning.
• Sæt strømforsyningsstikket i enheden og højttalerne, før du tilslutter det til det ekstra strømstik.
• Sørg for at isolere alle ikke-tilsluttede ledninger med elektrikertape af sikkerhedsårsager.
Forholdsregler
•Vælg installationsplaceringen omhyggeligt, så enheden ikke forstyrrer normal kørsel.
• Undgå at montere enheden i områder med støv, snavs, mange vibrationer eller høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i nærheden af varmekanaler.
• Brug kun de medfølgende monteringskomponenter, så installationen bliver sikkert udført.
Bemærkning om strømforsyningsledning (gul)
Når du tilslutter denne enhed i kombination med andre stereokomponenter, skal den gennemsnitlige strømstyrke i bilens kredsløb, som enheden er tilsluttet, være højere end summen af hver enkelt komponents ampere.
Justering af monteringsvinkel
Juster monteringsvinklen til mindre end 45°.

Liste over dele til installation

• Denne liste over dele indeholder ikke hele pakkens indhold.
•Beslaget  og beskyttelsesrammen  monteres på enheden før forsendelse. Før du monterer enheden, skal du bruge frigørelsesnøglerne for at fjerne beslaget fra enheden. Du finder flere oplysninger i "Fjernelse af beskyttelsesrammen og beslaget" (side 39).
• Gem frigørelsesnøglerne til fremtidig brug, da du også skal bruge dem, hvis du fjerner enheden fra din bil.
35DA
Page 36

Tilslutning

*
3
*
3
Subwoofer*
1
*
3
Højeffektforstærker*
1
*5*
6
Du finder flere oplysninger i "Oprettelse af tilslutninger" (side 37).
Ved tilslutning direkte til batteriet*9*
10
fra en bilantenne*
7
fra en kabelforbundet fjernbetjening (medfølger ikke)
*4
*2*
8
Se "Strømtilslutningsdiagram" (sid e 38) for at få flere detaljer.
Sort
Gul
36DA
Page 37
*1 Medfølger ikke
*
Mindre end 450 mm
+12 V bilbatteri
Sikring (15 A)
*2 Højttalerimpedans: 4-8 Ω × 4 *3 RCA-kabel (medfølger ikke) *4 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter
til en kabelforbundet fjernbetjening (medfølger ikke). Du kan finde oplysninger om brug af den kabelforbundne fjernbetjening i "Brug af den kabelforbundne fjernbetjening" (side 39).
*5 Uanset om den er i brug eller ej, skal du trække
mikrofonindgangskablet, så det ikke forstyrrer kørsel eller sejlads. Fastgør kablet med en klemme, hvis det installeres omkring dine fødder.
*6 Du finder flere oplysninger om installation af
mikrofonen under "Installation af mikrofonen" (side 39).
*7 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter
(medfølger ikke), hvis antennestikket ikke passer.
*8 Brug højttalere med 50 watt RMS eller højere
strømindgangskapacitet. Brug af Sony XB­seriens fuldtonehøjttalere anbefales.
*9 Hvis amperen på den sikring, der anvendes i
bilen, er 10 A, så opret direkte tilslutning til batteriet for at undgå kortslutning.
*10 Inden tilslutning er det nødvendigt at arrangere
de gule og sorte ledninger på strømstikket.
Oprettelse af tilslutninger
Hvis du har en antenne uden en relæboks, kan tilslutning af denne enhed med den medfølgende strømforsyningsledning beskadige antennen.
Til bilens højttalerstik
1
Baghøjttaler (højre)
2 Lilla/sortstribet 3
Fronthøjttaler (højre)
4 Grå/sortstribet 5
Fronthøjttaler (venstre)
6 Hvid/sortstribet 7
Baghøjttaler (venstre)
8 Grøn/sortstribet
Lilla
Grå
Hvid
Grøn
Til bilens strømstik
kontinuerlig
12
strømforsyning antenne/
13
højeffektforstærkerko ntrol (REM OUT)
omskiftet
14
strømforsyning til belysning
omskiftet
15
strømforsyning
Gul
Blå/ hvidstribet
Orange/ hvidstribet
Rød
16 jordforbundet Sort
Ved tilslutning direkte til batteriet
Hvis amperen på den sikring, der anvendes i bilen, er 10 A, så opret direkte tilslutning til batteriet for at undgå kortslutning.
til et metalpunkt på bilentil den positive batteriterminal
Bemærkninger
• Selvom bilens strømforsyningsledning er tilsluttet, får enheden muligvis ikke tilstrækkelig meget strøm til at kunne yde sit bedste. Opret direkte tilslutning til batteriet i denne situation.
• Alle strømledninger, der tilsluttes den positive batteripol, skal være forsynet med en sikring inden for 450 mm fra batteripolen, og før de passerer gennem noget metal.
• Sørg for, at bilens batterledninger, der er tilsluttet bilen (jord til stel)*, er af et ledningsmål, der svarer til hovedstrømledningen, der er tilsluttet mellem batteriet og hovedenheden.
• Ved fuld kraft går der mere end 15 A strøm gennem systemet. Derfor skal du sørge for, at ledningerne, der skal tilsluttes +12 V- og GND­terminalerne på enheden, er mindst AWG 14 eller har et tværsnit på mere end 2 mm².
Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med tilslutningen.
37DA
Page 38
Nem tilslutning af subwoofer
Fronthøjttaler
Subwoofer
Ekstra strømstik
Rød Rød
Gul Gul
Rød Rød
Gul Gul
Rød
Rød
Gul
Gul
Du kan bruge en subwoofer uden en effektforstærker, når den er tilsluttet en baghøjttalerledning.
Fælles tilslutning
Bemærkninger
• Klargøring af de bagerste baghøjttalerledninger e r påkrævet.
• Brug en subwoofer med en impedans på 4-8 Ω og med tilstrækkelig strømstyringskapacitet for at undgå skade.
Hukommelsestilslutning
Når den gule strømforsyningsledning er tilsluttet, leveres der altid strøm til hukommelseskredsløbet, selv når tændingen er slukket.
Højttalerforbindelse
• Sluk for enheden, inden du tilslutter højttalerne.
• Brug højttalere med en impedans på 4-8 Ω og med tilstrækkelig effektkapacitet for at undgå skade.
Strømtilslutningsdiagram
Kontroller din bils ekstra strømstik, og tilslut forbindelsesledningerne korrekt i forhold til bilen.
kontinuerlig
12
strømforsyning omskiftet
15
strømforsyning
Gul
Rød
Når der er byttet om på placeringerne af de røde og gule ledninger
omskiftet
12
strømforsyning kontinuerlig
15
strømforsyning
Gul
Rød
Når bilen er uden ACC-position
Når du har matchet tilslutningerne og vendt strømforsyningens ledninger korrekt, skal du tilslutte enheden til bilens strømforsyning. Hvis du har spørgsmål og problemer i forbindelse med tilslutning af din enhed, som ikke er omtalt i denne vejledning, skal du kontakte bilforhandleren.
38DA
Page 39
Installation af mikrofonen
Clip (medfølger ikke)
Vend krogen indad.
Hvis din stemme skal kunne registreres under håndfrit opkald, skal du installere mikrofonen .
Forsigtig
• Det er meget farligt, hvis ledningen vikles omkring ratstammen eller gearstangen. Sørg for, at denne og andre dele ikke forstyrrer kørslen.
• Hvis der er airbags eller andet stødabsorberende udstyr i vognen, skal du kontakte den forretning, hvor du har købt denne enhed, eller bilforhandleren inden installationen.
Bemærk
Før du påsætter den dobbeltklæbende tape , skal du rengøre instrumentbrættets overflade med en tør klud.

Montering

Fjernelse af beskyttelsesrammen og beslaget
Før du installerer enheden, skal du fjerne beskyttelsesrammen og beslaget fra enheden.
1 Tag fat om begge kanter på
beskyttelsesrammen , og træk den derefter ud.
2 Indsæt begge frigørelsesnøgler ,
indtil de klikker, og træk beslaget nedad . Træk derefter enheden opad for at skille dem ad.
Brug af den kabelforbundne fjernbetjening
1 Hvis du vil aktivere den
kabelforbundne fjernbetjening, skal du indstille [STR CONTROL] i [SET STEERING] til [PRESET] (side 20).
39DA
Page 40
Montering af enheden i
182 mm
53 mm
Griber
Sikring (15 A)
instrumentbrættet
Før du installerer, skal du sørge for, at låsene på begge sider af beslaget
FORSIGTIG
Berør ikke venstre side af enheden, når du fjerner den fra instrumentbrættet. Varmeaflederen på venstre side af enheden forbliver meget varm efter brug.
bøjes indad 2 mm.
Afmontering og montering af frontpanelet
Du finder flere oplysninger i "Afmontering af frontpanelet" (side 7).
Nulstilling af enheden
Du finder flere oplysninger i "Nulstilling af enheden" (side 8).
1 Placer beslaget  i instrumentbrættet,
og bøj derefter takkerne udad, så de slutter til.
2 Monter enheden på beslaget , og
fastgør derefter beskyttelseskraven .
Bemærkninger
• Hvis låsene er lige eller bøjet udad, bliver enheden ikke installeret sikkert, og den kan hoppe ud.
• Sørg for, at de 4 låse på beskyttelsesrammen sidder godt fast i enhedens stik.
Udskiftning af sikring
Når du udskifter sikringen, skal du sørge for at bruge den ampere, der er nævnt på den oprindelige sikring. Hvis sikringen sprænger, skal du kontrollere strømtilslutningen og udskifte sikringen. Hvis sikringen springer igen efter udskiftning, kan der være en intern fejl. I en sådan situation skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
40DA
Page 41
Page 42
Asenna tämä laite turvallisuussyistä auton kojelaudalle, sillä laitteen vasen puoli kuumenee käytön aikana. Lisätietoja on kohdassa ”Liitännät/ asennus” (sivu 35).
Valmistettu Thaimaassa
Laserdiodin ominaisuudet
Säteilyn kesto: jatkuvaLaserin teho: alle 53,3 μW
(Teho on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä optisen lukupään linssin pinnalta käyttäen 7 mm:n aukkoa.)
Käyttöjännitteen ja muut tiedot sisältävä nimikilpi sijaitsee kotelon pohjassa.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa ilmoitettujen hyväksyttyjen ohjelmistoversioiden kanssa. Laitteeseen asennettu ohjelmisto vastaa 2014/53/EU-direktiivin olennaisia vaatimuksia. Ohjelmistoversio: 1_ Ohjelmistoversion voi tarkistaa laiteohjelmiston asetuksista yleisten asetusten valikosta.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation. EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony Belgia, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
2FI
Page 43
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/ paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
Varoitus, jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa
Muista ottaa AUTO OFF -toiminto käyttöön (sivu 20). Laite sammuu kokonaan ja automaattisesti määrätyn ajan kuluttua laitteen sammuttamisesta, mikä estää akun tyhjenemisen. Jos et ota AUTO OFF -toimintoa käyttöön, pidä sytytystä katkaistaessa OFF-painiketta aina painettuna, kunnes näyttö sammuu.
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluita koskeva vastuuvapauslauseke
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluita voidaan muuttaa ja ne voidaan keskeyttää tai lakkauttaa ilman erillistä ilmoitusta. Sony ei millään tavalla vastaa tällaisista tilanteista.
Tärkeä huomautus
Varoitus
SONY EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA SATUNNAISISTA, EPÄSUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI MUISTA VAHINGOISTA, KUTEN ILMAN RAJOITUKSIA VOITON MENETYKSESTÄ, LIIKEVAIHDON MENETYKSESTÄ, TIETOJEN MENETYKSESTÄ, LAITTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN LAITTEISTON KÄYTÖN ESTYMISESTÄ JA KÄYTTÖKATKOISTA SEKÄ OSTAJAN LAITTEEN, SEN LAITTEISTON JA/TAI SEN OHJELMISTON KÄYTTÖÖN KÄYTTÄMÄSTÄ AJASTA.
Hyvä asiakas, tämä laite sisältää radiolähettimen. UNECE-määräyksen 10 mukaisesti ajoneuvojen valmistajat voivat asettaa ajoneuvoihin asennettaville radiolähettimille tiettyjä ehtoja. Tarkista ne ajoneuvon käyttöoppaasta tai ota yhteyttä ajoneuvon valmistajaan tai myyjään, ennen kuin asennat tämän laitteen ajoneuvoon.
Hätäpuhelut
Tämä auton BLUETOOTH-handsfree-laite ja laitteeseen kytketty elektroninen laite käyttävät radiosignaaleja, matkapuhelin- ja puhelinverkkoja sekä käyttäjän ohjelmoimaa toimintoa, eikä yhteyttä kaikissa olosuhteissa taata. Älä siis luota välttämättömässä viestinnässä (esimerkiksi hätätapauksissa) ainoastaan johonkin tiettyyn elektroniseen laitteeseen.
3FI
Page 44
BLUETOOTH-tiedonsiirto
BLUETOOTH-laitteen säteilemät
mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Sammuta tämä laite ja muut BLUETOOTH­laitteet seuraavissa sijainneissa, sillä ne voivat aiheuttaa onnettomuuden:
– sairaaloissa, junissa, lentokoneissa ja
huoltoasemilla, joissa on tulenarkoja kaasuja
– automaattisten ovien ja palohälyttimien
läheisyydessä.
Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia suojaustoimintoja, joilla voidaan suojata tiedonsiirtoyhteys langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä. Joitakin asetuksia käytettäessä suojaus ei ehkä kuitenkaan ole riittävä. Ole varovainen, kun kommunikoit käyttämällä langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa.
Emme millään tavalla vastaa tietojen
joutumisesta vääriin käsiin BLUETOOTH­tiedonsiirron aikana.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
4FI
Page 45
Sisällys
Osat ja painikkeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alkutoimet
Etupaneelin irrottaminen. . . . . . . . . . . . . . . 7
Laitteen asetusten palauttaminen . . . . . . . 8
Kellonajan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Akun jännitteen tarkistaminen . . . . . . . . . . 8
BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen . . . . 9
USB-laitteen liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Muiden kannettavien äänilaitteiden
liittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radion kuunteleminen
Radion kuunteleminen. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio Data System (RDS) -järjestelmän
käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Toi sto
Levyn toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
USB-laitteessa olevan sisällön
toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BLUETOOTH-laitteessa olevan
sisällön toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kappaleiden hakeminen ja
toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handsfree-puhelut (vain BLUETOOTH-toiminnolla)
Puhelun vastaanottaminen . . . . . . . . . . . . 15
Puhelun soittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Puhelun aikana käytettävissä
olevat toiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asetukset
DEMO-tilan peruuttaminen. . . . . . . . . . . . 19
Perusasetusten määrittäminen . . . . . . . . 19
Yleisten asetusten määrittäminen
(GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ääniasetukset (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Näyttöasetukset (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . 23
BLUETOOTH-asetusten
määrittäminen (BLUETOOTH) . . . . . . . 23
Sony | Music Center -asetukset
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lisätietoja
Laiteohjelmiston päivittäminen . . . . . . . . 24
Varotoimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ylläpito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vianmääritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Viestit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liitännät/asennus
Varoituksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Asennuksen osaluettelo . . . . . . . . . . . . . . 35
Liitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Hyödyllisiä toimintoja
Sony | Music Center iPhone- ja
Android-puhelimissa . . . . . . . . . . . . . . 17
Puheentunnistuksen käyttäminen
(vain Android-älypuhelimet) . . . . . . . . 18
Siri Eyes Freen käyttäminen. . . . . . . . . . . . 18
5FI
Page 46

Osat ja painikkeet

Päälaite
Etupaneeli poistettu (sisäpaneeli)
Etupaneelin vapautuspainikeSRC (lähde)
Kytke virta. Vaihda lähdettä.
OFF
Sammuta lähde ja näytä kello painamalla tätä 1 sekunnin ajan. Katkaise virta ja sammuta näyttö painamalla tätä yli 2 sekunnin ajan.
Säätökiekko
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä tätä.
PUSH ENTER
Anna valittu kohde. Vaihda lähde painamalla SRC ja sitten kiertämällä ja painamalla tätä (aikakatkaisu 2 sekunnin kuluttua).
MENU
Avaa asetusvalikko.
6FI
VOICE (sivu 16, 18, 19)
Aktivoi puhevalinta ja puheentunnistus (vain Android™-älypuhelimet) tai Siri­toiminto (vain iPhone) painamalla tätä yli 2 sekunnin ajan.
N-merkki
Muodosta BLUETOOTH-yhteys koskettamalla säätökiekkoa Android­älypuhelimella.
LevypaikkaNäyttöikkuna / (SEEK/+)
Viritä radioasemat automaattisesti. Viritä manuaalisesti painamalla tätä jonkin aikaa.
/ (edellinen/seuraava) / (pikasiirto taakse- tai
eteenpäin)
 (levyn poisto)PTY (ohjelmatyyppi)
Valitse RDS-tilassa PTY.
(selaa) (sivu 15)
Siirry selaustilaan toiston aikana. (Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.)
Page 47
CALL
Siirry puheluvalikkoon. Vastaanota tai lopeta puhelu. Vaihda BLUETOOTH-signaalia painamalla tätä yli 2 sekunnin ajan.
(takaisin)
Palaa edelliseen näyttöön.
MODE (sivu 12, 17)
Kauko-ohjaimen vastaanotinNumeropainikkeet (1–6)
Vastaanota tallennettujen radioasemien lähetys. Tallenna asemat painamalla tätä jonkin aikaa.
ALBUM /
Ohita äänilaitteen albumi. Ohita albumit jatkuvasti painamalla tätä jonkin aikaa. (Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.)
(toisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite.)
(satunnaistoisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite.)
MIC (sivu 17)
(toisto/tauko)
EXTRA BASS
Vahvista bassoääntä suhteutettuna äänenvoimakkuustasoon. Painamalla tätä voit muuttaa EXTRA BASS -asetusta: [1], [2], [OFF].
AUX-tuloliitäntäDSPL (näyttö)
Vaihda näytössä olevia kohteita.
SCRL (vieritys)
Vieritä näyttökohdetta painamalla tätä jonkin aikaa.
USB-liitäntäRESET (sisäpaneeli) (sivu 8)

Alkutoimet

Etupaneelin irrottaminen

Voit irrottaa tämän laitteen etupaneelin varkauden estämiseksi.
1 Paina OFF , kunnes laite sammuu,
paina etupaneelin vapautuspainiketta ja irrota sitten paneeli vetämällä sitä itseesi päin.
Varoitusääni
Jos käännät virtalukon OFF-asentoon etupaneelia irrottamatta, varoitusääni soi muutaman sekunnin ajan. Varoitusääni soi vain silloin, jos sisäänrakennettu vahvistin on käytössä.
Sarjanumerot
Varmista, että laitteen pohjassa ja etupaneelin takana olevat sarjanumerot vastaavat toisiaan. Muussa tapauksessa et pysty muodostamaan BLUETOOTH­pariliitosta ja -yhteyttä sekä katkaisemaan yhteyttä NFC-toiminnolla.
Etupaneelin kiinnittäminen
7FI
Page 48

Laitteen asetusten palauttaminen

Laitteen asetukset on palautettava ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa sekä auton akun vaihtamisen ja liitäntöjen muuttamisen jälkeen. Paina sisäpaneelissa olevaa RESET­painiketta esimerkiksi kuulakärkikynällä etupaneelin irrottamisen jälkeen.
Huomautus
Kun laitteen asetukset palautetaan, kellon asetukset ja jotkin tallennetut sisällöt poistetaan.
Alueen asettaminen
Laitteen asetusten palauttamisen jälkeen näkyviin tulee alueen asetusnäyttö.
1 Paina ENTER, kun näytössä näkyy
[SET AREA].
Asetettuna oleva alue tulee näkyviin.
2 Valitse [EUROPE] tai [RUSSIA]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [YES] tai [NO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Jos aluetta vaihdetaan, laitteen asetukset palautetaan, ja kello tulee näkyviin.
Tämä asetus voidaan määrittää Yleiset asetukset -valikossa (sivu 20).

Kellonajan asettaminen

1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET CLOCK-ADJ] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Tunti-ilmaisin vilkkuu.
3 Aseta tunti ja minuutti kiertämällä
säätökiekkoa.
Voit siirtää digitaalista lukemaa painamalla / (SEEK –/+).
4 Kun minuutti on asetettu, paina
MENU.
Asetus on suoritettu, ja kello käynnistyy.
Kellon näyttäminen
Paina DSPL.

Akun jännitteen tarkistaminen

Voit tarkistaa akun jännitteen nykyisen tilan. (Ei ole käytettävissä, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.)
1 Paina DSPL-painiketta toistuvasti,
kunnes akun jännite ilmestyy näyttöön.
8FI
Page 49

BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen

Voit nauttia musiikista tai soittaa handsfree­puheluita käyttämäsi BLUETOOTH-laitteen, kuten älypuhelimen, matkapuhelimen tai äänilaitteen (tästä lähtien ”BLUETOOTH­laite”, jos ei toisin ole määritetty), mukaan. Lisätietoja yhteyden muodostamisesta on laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa. Vähennä laitteen äänenvoimakkuutta, ennen kuin yhdistät laitteen. Muussa tapauksessa ääni voi olla voimakas.
Yhdistäminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella (NFC)
Kun kosketat laitteen säätökiekkoa NFC-toimintoa* tukevalla älypuhelimella, laitteesta muodostetaan automaattisesti pariliitos ja yhteys älypuhelimeen.
* NFC (Near Field Communication) on lyhyen
kantaman langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla välitetään tietoja erilaisten laitteiden, kuten matkapuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä. NFC-toiminnolla tietoja voidaan siirtää kätevästi koskemalla laitteella NFC-yhteensopivan laitteen vastaavaa merkkiä tai tiettyä kohtaa.
Jos älypuhelimeen on asennettu Android OS
4.0 tai sitä vanhempi versio, Google Play™
-sivustosta on ladattava NFC Easy Connect
-sovellus. Sovellus ei ehkä ole ladattavissa joissakin maissa tai joillakin alueilla.
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
2 Kosketa laitteen N-merkillä
älypuhelimen N-merkkiä.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy .
Yhteyden katkaiseminen NFC:n avulla
Kosketa laitteen N-merkillä älypuhelimen N-merkkiä uudelleen.
Huomautuksia
• Kun muodostat yhteyden, käsittele älypuhelinta
varovasti, jotta se ei pääse naarmuuntumaan.
• Yhteyden muodostaminen One touch -toiminnolla
ei ole mahdollista, kun laite on jo yhdistetty kahteen NFC-yhteensopivaan laitteeseen. Katkais e tällöin toisen laitteen yhteys ja muodosta älypuhelimeen yhteys uudelleen.
Pariliitoksen ja yhteyden muodostaminen BLUETOOTH­laitteeseen
Kun yhdistät BLUETOOTH-laitteen ensimmäisen kerran, on suoritettava molemminpuolinen rekisteröinti (”pariliitos”). Pariliitoksen ansiosta tämä laite ja muut laitteet pystyvät tunnistamaan toisensa. Tähän laitteeseen voi yhdistää kaksi BLUETOOTH-laitetta (kaksi matkapuhelinta tai matkapuhelimen ja äänilaitteen).
1 Aseta BLUETOOTH-laite 1 metrin
(3 jalan) päähän tästä laitteesta.
2 Paina MENU, valitse [BLUETOOTH]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET PAIRING] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
9FI
Page 50
4
MEX-GS820BT
[0000]
Anna salasana
Valitse [SET DEVICE 1]* tai [SET DEVICE 2]* kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
vilkkuu, kun laite on pariliitoksen
valmiustilassa.
* [SET DEVICE 1] tai [SET DEVICE 2] muuttuu
pariksi liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos on muodostettu.
5 Muodosta pariliitos BLUETOOTH-
laitteesta, jotta se tunnistaa tämän laitteen.
6 Valitse BLUETOOTH-laitteen näytöstä
[MEX-GS820BT] (oman mallisi nimi).
Jos mallisi nimeä ei näy, suorita toimet vaiheesta 2 alkaen uudelleen.
7 Jos BLUETOOTH-laitteessa vaaditaan
salasana*, kirjoita [0000].
* Salasanaa saatetaan kutsua laitteessa nimellä
”salausavain”, ”PIN-koodi”, ”PIN-numero” tai ”salalause” jne.
Kun pariliitos on muodostettu, jää näyttöön.
8 Valitse BLUETOOTH-laitteesta tämä
laite BLUETOOTH-yhteyden muodostamista varten.
Näyttöön tulee tai , kun yhteys on muodostettu.
Huomautus
BLUETOOTH-laitteeseen yhteyttä muodostettaessa tätä laitetta ei havaita toisesta laitteesta. Jos haluat ottaa tunnistuksen käyttöön, siirry pariliitostilaan ja hae tämä laite toisesta laitteesta.
Toiston aloittaminen
Lisätietoja on kohdassa ”BLUETOOTH­laitteessa olevan sisällön toistaminen” (sivu 14).
10FI
Pariksi liitetyn laitteen yhteyden katkaiseminen
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen välille on muodostettu pariliitos, voit katkaista yhteyden suorittamalla vaiheet 2–4.
Yhteyden muodostaminen pariksi liitettyyn BLUETOOTH­laitteeseen
Pariksi liitetyn laitteen käyttämiseksi on muodostettava yhteys tähän laitteeseen. Jotkin pariksi liitetyt laitteet muodostavat yhteyden automaattisesti.
1
Pain a M ENU, valit se [BLUETOOTH] kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET BT SIGNL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Varmista, että tulee näyttöön.
3 Ota BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa käyttöön.
4 Muodosta BLUETOOTH-laitteesta
yhteys tähän laitteeseen.
tai tulee näyttöön.
Näytössä olevat kuvakkeet:
Tulee näyttöön, kun handsfree-puhelut ovat käytettävissä HFP (Handsfree Profile) -profiilin käyttöönoton jälkeen.
Tulee näyttöön, kun äänilaitteessa olevaa sisältöä voi toistaa A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
-profiilin käyttöönoton jälkeen.
Yhteyden muodostaminen tästä laitteesta viimeksi yhdistettyyn laitteeseen
Ota BLUETOOTH-toiminto BLUETOOTH­laitteessa käyttöön. Jos haluat muodostaa yhteyden äänilaitteeseen, valitse [BT AUDIO] painamalla SRC ja paina (toisto/tauko). Jos haluat muodostaa yhteyden matkapuhelimeen, paina CALL.
Huomautus
BLUETOOTH-ääntä suoratoistettaessa tästä laitteesta ei voi muodostaa yhteyttä matkapuhelimeen. Muodosta tällöin yhteys matkapuhelimesta tähän laitteeseen.
Page 51
Vihje
BLUETOOTH-signaali käytössä: kun sytytys kytketään, laite muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi yhdistettyyn matkapuhelimeen.
Mikrofonin asentaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Mikrofonin asentaminen” (sivu 39).
Yhteyden muodostaminen iPhone-puhelimeen tai iPod­laitteeseen (Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos)
Kun USB-liitäntään liitetään iPhone-puhelin tai iPod-laite, johon on asennettu iOS5 tai sitä uudempi versio, laitteesta muodostetaan automaattisesti pariliitos ja yhteys iPhone-puhelimeen tai iPod­laitteeseen. Jos haluat ottaa Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toiminnon käyttöön, varmista, että [BLUETOOTH]-kohdan [SET AUTOPAIR] -asetuksena on [ON] (sivu 23).
1 Ota BLUETOOTH-toiminto iPhone-
puhelimessa tai iPod-laitteessa käyttöön.
2 Liitä iPhone-puhelin tai iPod-laite
USB-liitäntään.

USB-laitteen liittäminen

1 Vähenn ä l aitteen
äänenvoimakkuutta.
2 Liitä USB-laite laitteeseen.
Käytä iPod-laitteen tai iPhone-puhelimen liittämiseen iPod-laitteen USB­liitäntäkaapelia (ei sisälly toimitukseen).

Muiden kannettavien äänilaitteiden liittäminen

1 Sammuta kannettava äänilaite. 2 Vähe nnä laitteen
äänenvoimakkuutta.
3 Liitä kannettava äänilaite
liitäntäjohdolla (lisävaruste) laitteen AUX-tuloliitäntään (stereominiliitäntään)*.
* Käytä suoraa liitintä.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy .
Huomautuksia
• Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toimintoa ei voi käyttää, kun laite on jo yhdistetty kahteen BLUETOOTH-laitteeseen. Katkaise tällöin toisen laitteen yhteys ja yhdistä sitten iPhone-puhelin tai iPod-laite uudelleen.
• Jos Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toiminto ei ole käytössä, katso lisätietoja kohdasta ”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen” (sivu 9).
4 Valitse [AUX] painamalla SRC.
Yhdistetyn laitteen äänenvoimakkuustason sovittaminen muihin äänilähteisiin
Aloita kannettavan äänilaitteen sisällön toisto kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja määritä tavallinen kuunteluäänenvoimakkuus laitteessa. Paina MENU ja valitse [SOUND] (sivu 22).
[SET AUX VOL]
11FI
Page 52

Radion kuunteleminen

Radio Data System (RDS)
-järjestelmän käyttäminen

Radion kuunteleminen

Jos haluat kuunnella radiota, valitse [TUNER] painamalla SRC.
Automaattinen tallentaminen (BTM)
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET BTM] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Laite tallentaa asemat taajuusjärjestyksessä numeropainikkeisiin.
Virittäminen
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Suorita viritys.
Manuaalinen virittäminen
Etsi summittainen taajuus painamalla painiketta / (SEEK –/+) ja hienoviritä halutulle taajuudelle painamalla toistuvasti painiketta / (SEEK –/+).
Automaattinen virittäminen
Paina / (SEEK –/+). Haku päättyy, kun laite löytää aseman.
Manuaalinen tallentaminen
1 Kun löydät aseman, jonka haluat
tallentaa, paina jotakin numeropainiketta (1–6), kunnes [MEM] tulee näyttöön.
Tallennettujen asemien vastaanottaminen
1 Valitse kaista ja paina sitten
numeropainiketta (1–6).
Vaihtoehtoisten taajuuksien (AF) ja liikennetiedotteiden (TA) määrittäminen
AF-toiminto virittää aseman jatkuvasti uudelleen verkon voimakkaimman taajuuden mukaan, kun taas TA-toiminto lähettää ajan tasalla olevia liikennetietoja tai liikenneohjelmia (TP), jos niitä vastaanotetaan.
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET AF/TA] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] tai [SET AF/TA-OFF] kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
RDS-asemien tallentaminen AF- ja TA-asetuksen kanssa
Voit esiasettaa RDS-asemat yhdessä AF/ TA-asetuksen kanssa. Määritä AF/TA-asetus ja tallenna sitten asema BTM-toiminnolla tai manuaalisesti. Manuaalista esiasetusta käyttämällä voit esiasettaa myös muita kuin RDS-asemia.
Hätäilmoitusten vastaanottaminen
Kun AF- tai TA-toiminto on käytössä, hätäilmoitukset keskeyttävät automaattisesti valitun äänilähteen toiston.
Äänenvoimakkuuden säätäminen liikennetiedotteen aikana
Taso tallennetaan muistiin tulevia liikennetiedotteita varten normaalista äänenvoimakkuustasosta riippumatta.
Jääminen kuuntelemaan yhtä paikallista ohjelmaa (REGIONAL)
Kun AF- ja REGIONAL-toiminnot ovat käytössä, laite ei vaihda toiselle voimakkaammalla signaalilla lähettävälle paikallisasemalle. Jos poistut tämän alueellisen ohjelman vastaanottoalueelta, määritä FM-vastaanoton aikana [GENERAL]­valikossa [SET REGIONAL] -asetukseksi [SET REG-OFF] (sivu 20). Tämä toiminto ei toimi Isossa-Britanniassa ja joillakin muilla alueilla.
12FI
Page 53
Local Link -toiminto (vain Iso-Britannia)
Tämän toiminnon avulla voit valita muita alueellisia paikallisasemia, vaikka niitä ei ole tallennettu numeropainikkeisiin. Paina FM-vastaanoton aikana numeropainiketta (1–6), johon on tallennettu paikallisasema. Paina 5 sekunnin kuluessa paikallisaseman numeropainiketta uudelleen. Toista tätä toimenpidettä, kunnes paikallisasema on vastaanotettu.
Ohjelmatyyppien valitseminen (PTY)
1 Paina FM-vastaanoton aikana PTY. 2 Kierrä säätökiekkoa, kunnes haluttu
ohjelmatyyppi tulee näyttöön, ja paina sitä.
Laite alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NEWS (Uutiset), AFFAIRS (Ajankohtaisohjelmat), INFO (Tiedot), SPORT (Urheilu), EDUCATE
(Koulutus), DRAMA (Draama), CULTURE (Kulttuuri), SCIENCE (Tiede), VARI ED (Sekalainen), POP M (Pop), ROCK M (Rock),
EASY M (M.O.R.), LIGHT M (Kevyt klassinen), CLASSICS (Vakava klassinen), OTHER M (Muu musiikki), WEATHER (Sää), FINANCE (Talous), CHILDREN (Lastenohjelmat), SOCIAL A
(Sosiaaliasiat), RELIGION (Uskonto), PHONE IN (Puheluohjelmat), TRAVEL (Matkailu), LEISURE (Vapaa-aika), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NATION M (Kansallinen musiikki), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk), DOCUMENT (Dokumentti)
Kellonajan asettaminen (CT)
Kellonaika asetetaan RDS-lähetyksen CT-tietojen perusteella.
1 Määritä [GENERAL]-valikossa
[SET CT]-asetukseksi [SET CT-ON] (sivu 20).

Toi st o

Levyn toistaminen

1 Aseta levy laitteeseen (etikettipuoli
ylöspäin).
Toisto käynnistyy automaattisesti.

USB-laitteessa olevan sisällön toistaminen

Tässä käyttöohjeessa ”iPod” viittaa yleisesti iPod-laitteiden ja iPhone-puhelimien iPod­toimintoihin, jos tekstissä tai kuvissa ei toisin ole todettu.
Lisätietoja yhteensopivuudesta iPod­laitteesi kanssa saat kohdasta ”Tietoja iPod­laitteesta” (sivu 25) tai takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
Laitteen kanssa voi käyttää USB-standardia tukevia AOA (Android Open Accessory) 2.0-, MSC (Mass Storage Class)- ja MTP (Media Transfer Protocol) -tyyppisiä USB-laitteita*. USB-laitteesta riippuen laitteessa voidaan valita Android- tai MSC/MTP-tila. Jotkin digitaaliset mediasoittimet tai Android-älypuhelimet voivat edellyttää MTP-tilan käyttöä.
* esim. USB-muistitikku, digitaalinen mediasoitin,
Android-älypuhelin
Huomautuksia
• Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta saat takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
• Älypuhelimet, joihin on asennettu Android OS 4.1 tai sitä uudempi versio, tukevat Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0) -protokollaa. Jotkin älypuhelimet eivät kuitenkaan ehkä täysin tue AOA 2.0 -protokollaa, vaikka niihin olisi asennettu Android OS 4.1 tai sitä uudempi versio. Lisätietoja Android-puhelimesi yhteensopivuudesta saat takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
13FI
Page 54
• Seuraavien tiedostojen toistoa ei tueta. MP3/WMA/AAC/FLAC: – tekijänoikeuksin suojatut tiedostot – DRM (Digital Rights Management) -tiedostot – monikanavaiset äänitiedostot MP3/WMA/AAC: – häviöttömästi pakatut tiedostot WAV: – monikanavaiset äänitiedostot
Valitse USB-laitteesta riippuen USB-tila (Android- tai MSC/MTP-tila) ennen liitäntöjen tekemistä (sivu 20).
1 Liitä USB-laite USB-liitäntään (sivu 11).
Toisto käynnistyy. Jos laite on jo yhdistetty, valitse toiston käynnistämiseksi [USB] painamalla SRC (näyttöön tulee [IPD], kun iPod-laite tunnistetaan).
2 Säädä laitteen äänenvoimakkuutta.
Toiston pysäyttäminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Laitteen irrottaminen
Pysäytä toisto ja irrota laite.
iPhone-puhelinta koskeva varoitus
Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään, puhelun äänenvoimakkuutta säädetään iPhone-puhelimesta, ei laitteesta. Älä tahattomasti lisää äänenvoimakkuutta laitteessa puhelun aikana, sillä puhelun päättyessä voi kuulua yllättäen voimakas ääni.

BLUETOOTH-laitteessa olevan sisällön toistaminen

Voit toistaa BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) -profiilia tukevassa yhdistetyssä laitteessa olevaa sisältöä.
2 Valitse [BT AUDIO] painamalla SRC. 3 Käynnistä toisto äänilaitteesta. 4 Säädä laitteen äänenvoimakkuutta.
Huomautuksia
• Joidenkin äänilaitteiden tapauksessa joitakin tietoja, kuten kappaleen nimeä, numeroa ja toistoaikaa sekä toiston tilaa, ei ehkä näytetä tässä laitteessa.
• Vaikka tässä laitteessa vaihdetaan äänilähdettä, äänilaite ei pysäytä toistoa.
• [BT AUDIO] ei ilmesty näyttöön, kun Sony | Music Center -sovellusta käytetään BLUETOOTH­toiminnolla.
BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuustason sovittaminen muihin äänilähteisiin
Aloita BLUETOOTH-äänilaitteen sisällön toisto kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja määritä tavallinen kuunteluäänenvoimakkuus laitteessa. Paina MENU ja valitse [SOUND] [SET BTA VOL] (sivu 22).

Kappaleiden hakeminen ja toistaminen

Toistuva toisto ja satunnaistoisto
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite.
1 Valitse haluttu toistotila painamalla
toiston aikana toistuvasti (toisto) tai (satunnaistoisto).
Toiston käynnistäminen valitussa toistotilassa voi kestää jonkin aikaa.
Käytettävissä olevat toistotilat vaihtelevat valitun äänilähteen mukaan.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
äänilaitteeseen (sivu 9).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (sivu 23).
14FI
Page 55
Kappaleen hakeminen nimen mukaan (Quick-BrowZer™)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
1 Voit näyttää hakuluokkien luettelon
valitsemalla CD-, USB- tai BT AUDIO*1
-toiston aikana (selaa)*2.
Kun kappaleluettelo avautuu, tuo haluttu hakuluokka näyttöön painamalla toistuvasti (takaisin).
*1 Käytettävissä vain AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) 1.4 -profiilia tai sitä uudempaa versiota tukevissa äänilaitteissa.
*2 Voit palata USB-toiston aikana suoraan
luokkaluettelon alkuun painamalla (selaa) yli 2 sekunnin ajan.
2 Valitse haluttu hakuluokka
kiertämällä säätökiekkoa ja vahvista valinta painamalla sitä.
3
Hae haluttu kappale toistamalla vaihe 2.
Toisto käynnistyy.
Poistuminen Quick-BrowZer-tilasta
Paina (selaa).
Hakeminen ohittamalla kohteet (Hyppytila)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
1 Paina (selaa). 2 Paina (SEEK +). 3 Valitse kohde kiertämällä
säätökiekkoa.
Luettelossa hypätään kohteiden kokonaismäärästä 10 % olevin askelin.
4 Voit palata Quick-BrowZer-tilaan
painamalla ENTER.
Valittu kohde tulee näyttöön.
5 Valitse haluttu kohde kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Toisto käynnistyy.

Handsfree-puhelut (vain BLUETOOTH-toiminnolla)

Jos haluat käyttää matkapuhelinta, liitä se tähän laitteeseen. Voit yhdistää laitteeseen kaksi matkapuhelinta. Lisätietoja on kohdassa ”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen” (sivu 9).

Puhelun vastaanottaminen

1 Paina CALL, kun puhelu
vastaanotetaan soittoäänellä.
Puhelu alkaa.
Huomautus
Soittoääni ja puhujan ääni kuuluvat vain etukaiuttimista.
Puhelun hylkääminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Puhelun lopettaminen
Paina CALL uudelleen.

Puhelun soittaminen

Voit soittaa puhelun puhelinluettelosta tai puheluhistoriasta, kun liitettynä on PBAP (Phone Book Access Profile) -profiilia tukeva matkapuhelin. Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin.
Puhelinluettelosta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [PHONE BOOK] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse alkukirjain alkukirjainten
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
15FI
Page 56
4 Valitse nimi nimien luettelosta
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
5 Valitse numero numeroiden
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puheluhistoriasta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [RECENT CALL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puheluhistorialuettelo tulee näyttöön.
3 Valitse nimi tai puhelinnumero
puheluhistoriasta kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puhelinnumeron syötöllä
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [DIAL NUMBER] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Syötä puhelinnumero kiertämällä
säätökiekkoa, valitse [ ] (välilyönti) ja paina ENTER*.
Puhelu alkaa.
* Voit siirtää digitaalista lukemaa painamalla
/ (SEEK –/+).
Huomautus
Näyttöön tulee merkin [#] sijaan merkki [_].
Uudelleenvalinnalla
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [REDIAL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puhetunnisteilla
Voit soittaa puhelun sanomalla laitteeseen liitettyyn, puhevalintatoimintoa tukevaan matkapuhelimeen tallennetun puhetunnisteen.
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin säätökiekolla ja paina säätökiekkoa.
2 Valitse [VOICE DIAL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Voit myös painaa VOICE-painiketta yli 2 sekunnin ajan.
3 Sano matkapuhelimeen tallennettu
puhetunniste.
Puhe tunnistetaan, ja puhelu soitetaan.
Puhevalinnan peruuttaminen
Paina VOICE.
16FI
Page 57

Puhelun aikana käytettävissä olevat toiminnot

Soittoäänen äänenvoimakkuuden säätäminen
Kierrä säätökiekkoa puhelun vastaanottamisen aikana.
Puhujan äänen äänenvoimakkuuden säätäminen
Kierrä säätökiekkoa puhelun aikana.
Toisen osapuolen äänenvoimakkuuden säätäminen (Mikrofonin vahvistuksen säätäminen)
Paina MIC. Säädettävät äänenvoimakkuustasot: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Kaiun ja kohinan vähentäminen (Kaiunpoisto/kaiunpoistotila)
Paina MIC jonkin aikaa. Asetettavissa oleva tila: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Vaihtaminen handsfree-tilan ja kädessä pideltävän tilan välillä
Voit vaihtaa puhelun äänen laitteen ja matkapuhelimen välillä painamalla puhelun aikana MODE.
Huomautus
Joissakin matkapuhelimissa tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä.

Hyödyllisiä toimintoja

Sony | Music Center iPhone­ja Android-puhelimissa
Sony | Music Center-sovelluksen uusin versio on ladattava App Storesta iPhoneen tai Google Playstä Android-älypuhelimeen.
Huomautuksia
• Noudata turvallisuussyistä paikallisia liikennelakeja ja -määräyksiä, äläkä käytä sovellusta ajon aikana.
• Sony | Music Center on sovellus, jonka avulla voit ohjata Sony | Music Center -sovellusta tukevia Sony-äänilaitteita iPhone- tai Android­älypuhelimella.
• Sony | Music Centerilla tapahtuvan ohjauksen mahdollisuudet vaihtelevat liitetyn laitteen mukaan.
• Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksen toimintojen käytöstä saat iPhone- tai Android­älypuhelimen käyttöohjeesta.
• Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksesta saat seuraavasta URL-osoitteesta: http://www.sony.net/smcqa/
• Käy alla olevassa sivustossa ja tarkista yhteensopivat iPhone- ja Android­älypuhelinmallit. App Store -sivusto iPhone-älypuhelimelle Google Play -sivusto Android-älypuhelimelle
Sony | Music Center-yhteyden muodostaminen
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
iPhone- tai Android-älypuhelimeen (sivu 9).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (sivu 23).
2 Käynnistä Sony | Music Center-
sovellus.
3 Paina MENU, valitse [SONY APP]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
4 Valitse [CONNECT] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
iPhone- tai Android-älypuhelimeen muodostetaan yhteys. Lisätietoja iPhone- tai Android­älypuhelimen toiminnoista on sovelluksen ohjeessa.
17FI
Page 58
Jos laitenumero tulee näyttöön
Varmista, että numero (esim. 123456) tulee näyttöön, ja valitse sitten iPhone- tai Android-älypuhelimesta [Yes].
Yhteyden katkaiseminen 1 Paina MENU, valitse [SONY APP] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [CONNECT] kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
Lähteen tai sovelluksen valitseminen
Voit valita halutun lähteen tai sovelluksen iPhone- tai Android-älypuhelimesta.
Lähteen valitseminen
Paina toistuvasti SRC. Voit myös painaa SRC, kiertää säätökiekon halutun lähteen kohdalle ja painaa ENTER.
Lähdeluettelon näyttäminen
Paina SRC.
Tekstiviestin lukeminen puheopastuksella (vain Android­älypuhelimet)
Tekstiviestit luetaan vastaanotettaessa automaattisesti auton kaiuttimien kautta.
Lisätietoja asetuksista on sovelluksen ohjeessa.
Ääni- ja näyttöasetusten määrittäminen
Voit säätää ääni- ja näyttöasetuksia iPhone­tai Android-älypuhelimella.
Lisätietoja asetuksista on sovelluksen ohjeessa.

Puheentunnistuksen käyttäminen (vain Android-älypuhelimet)

1 Ota puheentunnistus käyttöön
painamalla VOICE jonkin aikaa.
2 Sano haluttu äänikomento
mikrofoniin.
Puheentunnistuksen poistaminen käytöstä
Paina VOICE.
Huomautuksia
• Puheentunnistus ei ehkä joissakin tapauksissa ole käytettävissä.
• Liitetyn Android-älypuhelimen suorituskyvystä riippuen puheentunnistus ei ehkä toimi oikein.
• Käytä laitetta olosuhteissa, joissa puheentunnistuksen aikana kuuluu mahdollisimman vähän melua, kuten moottorin ääntä.
Vastaaminen tekstiviestiin (vain Android-älypuhelimet)
Voit vastata viestiin koskettamalla vastauskuvaketta.
1 Aktivoi Sony | Music Center -sovellus ja
kosketa sitten [Reply]-vastauskuvaketta.
Sony | Music Center-sovellukseen ilmestyy viestin syöttönäyttö.
2 Luo vastausviesti puheentunnistuksella.
Sony | Music Center-sovellukseen ilmestyy viestivaihtoehtojen luettelo.
3 Valitse haluttu viesti kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Viesti lähetetään.
18FI

Siri Eyes Freen käyttäminen

Siri Eyes Freen avulla voit käyttää iPhone­puhelimen handsfree-laitetta puhumalla mikrofoniin. Tämä toiminto edellyttää, että yhdistät iPhone-puhelimen laitteeseen BLUETOOTH-toiminnolla. Toiminto on käytettävissä vain iPhone 4s -puhelimissa tai sitä uudemmissa versioissa. Varmista, että iPhone-puhelimessa käytetään uusinta iOS­versiota. BLUETOOTH-rekisteröinti on suoritettava sekä iPhone-puhelimen ja laitteen väliset yhteysasetukset on määritettävä ennakkoon. Lisätietoja on kohdassa ”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen” (sivu 9). Voit valita iPhonen painamalla MENU ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (sivu 23).
1 Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on iPhone-puhelimen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
Page 59
2 Paina VOICE-painiketta yli 2 sekunnin
ajan.
Äänikomentonäyttö avautuu.
3 Odota, että iPhone-puhelin antaa
äänimerkin, ja puhu mikrofoniin.
iPhone-puhelin antaa taas äänimerkin, ja sitten Siri alkaa vastata.
Siri Eyes Freen poistaminen käytöstä
Paina VOICE.
Huomautuksia
• iPhone-puhelin ei ehkä kaikissa käyttöolosuhteissa tunnista ääntäsi. (Esimerkiksi silloin, kun olet liikkuvassa autossa.)
• Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai vasteaika voi olla tavallista pidempi paikoissa, joissa iPhone­signaaleja on vaikea vastaanottaa.
• iPhone-puhelimen käyttöolosuhteista riippuen Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Jos toistat kappaleen iPhone-puhelimella BLUETOOTH-ääniyhteyden kautta, Siri Eyes Free sulkeutuu automaattisesti ja laite siirtyy BLUETOOTH-äänilähteeseen, kun kappaleen toisto alkaa BLUETOOTH-yhteyden kautta.
• Kun Siri Eyes Free otetaan käyttöön äänentoiston aikana, laite voi siirtyä BLUETOOTH­äänilähteeseen, vaikka et määritä toistettavaa kappaletta.
• Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään, Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Kun liität iPhone-puhelimen laitteeseen USB­liitännän kautta, älä ota Siriä käyttöön iPhone­puhelimesta. Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Ääntä ei kuulu, kun Siri Eyes Free otetaan käyttöön.

Asetukset

DEMO-tilan peruuttaminen

Voit sulkea esittelynäytön, joka näkyy, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET DEMO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET DEMO-OFF] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Asetus on määritetty.
4 Paina (takaisin) kaksi kertaa.
Näyttö palaa normaaliin vastaanotto- ja toistotilaan.

Perusasetusten määrittäminen

Voit määrittää seuraavien asetusluokkien kohteet: Yleiset asetukset (GENERAL), ääniasetukset (SOUND), näyttöasetukset (DISPLAY), BLUETOOTH-asetukset (BLUETOOTH), Sony | Music Center -asetukset (SONY APP)
1 Paina MENU. 2 Valitse asetusluokka kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Määritettävissä olevat kohteet vaihtelevat lähteen ja asetusten mukaan.
3 Valitse asetukset kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina (takaisin).
19FI
Page 60

Yleisten asetusten määrittäminen (GENERAL)

AREA (alue)
Määrittää laitteen käyttöalueen: [EUROPE], [RUSSIA]. Jos asetettuna olevaa aluetta vaihdetaan, laitteen asetukset palautetaan, ja kello tulee näkyviin. (Käytettävissä vain silloin, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.)
DEMO (esittely)
Ottaa esittelyn käyttöön: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (kellonajan asettaminen) (sivu 8)
CAUT ALM (varoitusääni)
Ottaa varoitusäänen käyttöön: [ON], [OFF] (sivu 7). (Käytettävissä vain silloin, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.)
BEEP (merkkiääni)
Ottaa äänimerkin käyttöön: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. virrankatkaisu)
Hiljenee automaattisesti tietyn ajan kuluttua, kun laite sammutetaan: [ON] (30 minuuttia), [OFF].
STEERING (ohjauspyörä)
Rekisteröi/palauttaa ohjauspyörän kauko-ohjaimen asetukset. (Käytettävissä vain silloin, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.) STR CONTROL (ohjauspyörän kauko­ohjain) Valitsee yhdistetyn kauko-ohjaimen syöttötilan. Sovita syöttötila toimintahäiriöiden välttämiseksi ennen käyttöä yhdistettyyn kauko-ohjaimeen.
CUSTOM (mukautus) Ohjauspyörän kauko-ohjaimen syöttötila PRESET (esiasetukset) Langallisen kauko-ohjaimen syöttötila ohjauspyörän kauko-ohjainta lukuun ottamatta
EDIT CUSTOM (mukautustoiminnon muokkaus) Rekisteröi toiminnot (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF ohjauspyörän kauko-ohjaimeen: Valitse ohjauspyörän kauko-ohjaimeen
määritettävä toiminto kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
Kun [REGISTER] vilkkuu, paina jonkin
aikaa sitä ohjauspyörän kauko­ohjaimen painiketta, johon haluat liittää toiminnon. Kun rekisteröinti on suoritettu, näyttöön tulee [REGISTERED].
Jos haluat rekisteröidä muita
toimintoja, toista vaiheet ja .
(Käytettävissä vain silloin, kun [STR CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].) RESET CUSTOM (palauta mukautus) Palauttaa ohjauspyörän kauko-ohjaimen asetukset: [YES], [NO]. (Käytettävissä vain silloin, kun [STR CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].)
Huomautuksia
• Asetuksia määritettäessä voi käyttää vain laitteen painiketoimintoja. Pysäköi auto turvallisuussyistä ennen tämän asetuksen määrittämistä.
• Vaikka rekisteröinnin aikana tapahtuu virhe, kaikki aikaisemmin rekisteröidyt tiedot jäävät muistiin. Aloita rekisteröinti alusta toiminnosta, jonka kohdalla virhe ilmeni.
• Tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä kaikissa ajoneuvoissa. Lisätietoja ajoneuvosi yhteensopivuudesta saat takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
USB MODE (USB-tila)
Vaihtaa USB-tilaa: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Käytettävissä vain silloin, kun USB-lähde on valittuna.)
CT (kellonaika)
Ottaa CT-toiminnon käyttöön: [ON], [OFF].
AF/TA (vaihtoehtoiset taajuudet / liikennetiedotteet)
Valitsee vaihtoehtoisten taajuuksien (AF) ja liikennetiedotteiden (TA) asetuksen: [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-O N], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (alueellinen)
Rajoittaa vastaanoton tietylle alueelle: [ON], [OFF]. (Käytettävissä vain FM-lähetyksiä vastaanotettaessa.)
HOOK)
20FI
Page 61
BTM (paras viritysmuisti) (sivu 12)
(Käytettävissä vain silloin, kun viritin on valittuna.)
FIRMWARE (laiteohjelmisto)
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.) Tarkistaa/päivittää laiteohjelmiston version. Lisätietoja on takakannessa ilmoitetussa tukisivustossa. FW VERSION (laiteohjelmiston versio) Näyttää nykyisen laiteohjelmiston version. FW UPDATE (laiteohjelmiston päivitys) Käynnistää laiteohjelmiston päivitysprosessin: [YES], [NO]. Laiteohjelmistopäivityksen suorittaminen kestää muutaman minuutin. Älä käännä virta-avainta päivityksen aikana OFF­asentoon äläkä poista USB-laitetta.

Ääniasetukset (SOUND)

Tämä asetusvalikko ei ole käytettävissä, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Toistaa äänen optimoimalla digitaalisen signaalin Sonyn suositeltujen ääniasetusten avulla: [ON], [OFF]. (Asetukseksi valitaan automaattisesti [OFF], kun [EQ10 PRESET] -asetusta muutetaan ja/tai [EXTRABASS]­asetuksena on [1] tai [2] ja/tai [DSO]­asetuksena on [LOW], [MID] tai [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10-esiasetukset)
Valitsee taajuuskorjainkäyrän kymmenestä vaihtoehdosta tai poistaa toiminnon käytöstä: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Taajuuskorjainasetus voidaan tallentaa kunkin lähteen osalta muistiin.
* [KARAOKE] vähentää lauluäänen
voimakkuutta, mutta lauluääntä ei voi poistaa kokonaan toiston aikana. Mikrofonin käyttöä ei myöskään tueta.
EQ10 CUSTOM (EQ10-mukautus)
Valitsee EQ10-asetukseksi [CUSTOM]. Valitsee taajuuskorjaimen käyrän: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Äänenvoimakkuustasoa voidaan säätää 1 dB:n välein -6 dB:n ja +6 dB:n välillä.
POSITION (kuuntelupaikka)
F/R POS (etu-/takapaikka) Simuloi luonnollista äänikenttää viivästämällä kaiuttimista tulevaa ääntä paikkasi mukaan:
[FRONT L] (edessä vasemmalla), [FRONT R] (edessä oikealla), [FRONT] (keskellä edessä), [ALL] (auton keskellä),
[CUSTOM] (Sony | Music Center
-sovelluksen edistyksellisten auton
äänentoistoasetusten määrittämä paikka) [OFF] (paikkaa ei ole määritetty) ADJ POSITION (säädä paikkaa) Hienosäätää kuuntelupaikan asetuksen: [+3] – [CENTER] – [-3]. (Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS]
-asetuksena on muu kuin [OFF] tai
[CUSTOM].) SW POS (bassokaiuttimen paikka)
[NEAR] (lähellä), [NORMAL] (normaali), [FAR] (kaukana)
(Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS]
-asetuksena on muu kuin [OFF].)
DSO (dynaaminen äänialan järjestystoiminto)
Luo tavallista avaramman kuunteluelämyksen, aivan kuin kojelaudalla olisi kaiuttimia: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. (Asetukseksi valitaan automaattisesti [OFF], kun [C.AUDIO+]-asetuksena on [ON].)
BALANCE (kaiutintasapaino)
Säätää äänen tasapainoa: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
21FI
Page 62
FADER (häivytys)
Säätää suhteellista tasoa: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digitaalinen äänenparannusmoduuli)
Parantaa digitaalisesti pakattua ääntä palauttamalla pakkausprosessin aikana hävinneet äänet: [ON], [OFF]. Tämä asetus voidaan tallentaa viritintä lukuun ottamatta kunkin lähteen osalta muistiin.
AAV (kehittynyt automaattinen äänenvoimakkuustoiminto)
Säätää kaikkien toistolähteiden toiston äänenvoimakkuustason optimaaliselle tasolle: [ON], [OFF].
RB ENH (takabasson parannus)
Parantaa bassoääntä takakaiuttimien alipäästösuodinasetuksen avulla. Tämä toiminto mahdollistaa takakaiuttimien käytön bassokaiuttimena, jos bassokaiutinta ei ole liitetty. (Käytettävissä vain silloin, kun [SW DIREC]
-asetuksena on [OFF].) RBE MODE (takabasson parannustila) Valitsee takabasson parannustilan: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus) Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys) Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
SW DIREC (bassokaiuttimen suora liitäntä)
Säätää ilman tehovahvistinta takakaiuttimen johtoon liitetyn bassokaiuttimen asetuksia. (Käytettävissä vain silloin, kun [RBE MODE] -asetuksena on [OFF].) Liitä 4–8 ohmin bassokaiutin jommankumman takakaiuttimen johtoon. Älä liitä kaiutinta muihin takakaiuttimien johtoihin. SW MODE (bassokaiutintila) Valitsee bassokaiutintilan: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (bassokaiuttimen vaihe) Valitsee bassokaiuttimen vaiheen: [NORM], [REV]. SW POS (bassokaiuttimen paikka) Valitsee bassokaiuttimen paikan: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS] ­asetuksena on muu kuin [OFF].) LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus)
Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys) Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
S.WOOFER (bassokaiutin)
SW LEVEL (bassokaiuttimen taso) Säätää bassokaiuttimen äänenvoimakkuustasoa: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. (Pienimpänä asetuksena näkyy [ATT].) SW PHASE (bassokaiuttimen vaihe) Valitsee bassokaiuttimen vaiheen: [NORM], [REV]. SW POS (bassokaiuttimen paikka) Valitsee bassokaiuttimen paikan: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. (Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS] ­asetuksena ei ole [OFF].) LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus) Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys) Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
HPF (ylipäästösuodin)
HPF FREQ (ylipäästösuotimen taajuus) Valitsee etu-/takakaiuttimen rajataajuuden: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (ylipäästösuotimen jyrkkyys) Valitsee HPF-tilan jyrkkyyden (voimassa vain silloin, kun [HPF FREQ] -asetuksena on muu kuin [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-liitännän äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn lisälaitteen äänenvoimakkuustasoa: [+18 dB] – [0 dB] – [–8 dB]. Tätä asetusta käytettäessä äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää laitteiden välillä. (Käytettävissä vain silloin, kun AUX on valittuna.)
BTA VOL (BLUETOOTH-äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn BLUETOOTH­laitteen äänenvoimakkuustasoa: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Tätä asetusta käytettäessä äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää laitteiden välillä. (Käytettävissä vain silloin, kun valittuna on BT-ääni tai -sovellus.)
22FI
Page 63

Näyttöasetukset (DISPLAY)

DIMMER (himmennin)
Muuttaa näytön kirkkautta: [OFF], [ON], [AT] (automaattinen), [CLK] (kello). ([AT] on käytettävissä vain silloin, kun valaistuksen ohjausjohto on liitetty ja ajovalo on käytössä.) Jos haluat määrittää tämän toiminnon käytettäväksi vain tiettynä aikana, valitse [CLK] ja aseta alkamis- ja päättymisajat. – Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on käytössä: Valitse [DIMMER]-asetukseksi [ON] ja säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta.
– Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on poistettu käytöstä: Valitse [DIMMER]-asetukseksi [OFF] ja
säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta. Kirkkausasetus tallennetaan ja otetaan käyttöön, kun himmennintoiminto otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.
BRIGHTNESS (kirkkaus)
Säätää näytön kirkkautta. Kirkkaustaso on säädettävissä: [1] – [10].
BUTTON-C (painikkeiden väri)
Määrittää painikkeille esiasetetun tai mukautetun värin. COLOR (väri) Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja 1 mukautetusta väristä. CUSTOM-C (mukautettu väri) Rekisteröi painikkeille mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole valittavissa kaikkia värialueita varten).
DSPL-C (näytön väri)
Määrittää näytölle esiasetetun tai mukautetun värin. COLOR (väri) Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja 1 mukautetusta väristä. CUSTOM-C (mukautettu väri) Rekisteröi näytölle mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole valittavissa kaikkia värialueita varten).
SND SYNC (äänen synkronointi)
Aktivoi valaistuksen synkronoinnin äänen mukaan: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automaattinen vieritys)
Vierittää pitkiä kohteita automaattisesti: [ON], [OFF]. (Ei ole käytettävissä, kun valittuna on AUX tai viritin.)

BLUETOOTH-asetusten määrittäminen (BLUETOOTH)

PAI RIN G (pariliitos) (sivu 9)
Yhdistää enintään kaksi BLUETOOTH­laitetta: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. [DEVICE 1] tai [DEVICE 2] muuttuu pariksi liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos on muodostettu.
AUDIODEV (äänilaite)
Valitsee äänilaitteen. Laitteen [DEVICE 1] kanssa pariksi liitettyyn laitteeseen tai käytössä olevaan A2DP-äänilaitteeseen ilmestyy [*].
RINGTONE (soittoääni)
Valitsee, kuuluuko soittoääni tästä laitteesta tai yhdistetystä matkapuhelimesta: [1] (tämä laite), [2] (matkapuhelin).
AUTO ANS (automaattinen vastaus)
Asettaa tämän laitteen vastaamaan saapuvaan puheluun automaattisesti: [OFF], [1] (noin 3 sekuntia), [2] (noin 10 sekuntia).
AUTOPAIR (automaattinen pariliitoksen muodostaminen)
Käynnistää automaattisesti BLUETOOTH­pariliitoksen muodostamisen heti, kun USB-liitäntään liitetään iOS 5.0 -pohjainen tai sitä uudempi laite: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaali) (sivu 10)
Ottaa BLUETOOTH-toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
23FI
Page 64
BT INIT (BLUETOOTH-toiminnon alustaminen)
Alustaa kaikki BLUETOOTH-toimintoon liittyvät asetukset (esim. pariliitostiedot ja laitteen tiedot): [YES], [NO]. Kun hävität laitteen, alusta sen kaikki asetukset. (Käytettävissä vain silloin, kun lähde on sammutettu ja kello on näytössä.)
Sony | Music Center
-asetukset (SONY APP)
AUTO LAUNCH (automaattinen käynnistys)
Ottaa Sony | Music Center -sovelluksen automaattisen käynnistyksen käyttöön: [ON], [OFF]. Kun valittuna on [ON], Sony | Music Center muodostaa automaattisesti yhteyden, kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu.
CONNECT (yhdistä) (sivu 17)
Ota Sony | Music Center -toiminto (yhteys) käyttöön ja poista se käytöstä.

Lisätietoja

Laiteohjelmiston päivittäminen

Voit päivittää laiteohjelmiston siirtymällä takakannessa ilmoitettuun tukisivustoon ja toimimalla verkossa annettujen ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
• Laiteohjelmiston päivittämiseen tarvitaan USB­laite (lisävaruste). Tallenna päivitysohjelma USB­laitteeseen, liitä laite USB-liitäntään ja suorita sitten päivitys.
• Laiteohjelmistopäivityksen suorittaminen kestää muutaman minuutin. Älä käännä virta-avainta päivityksen aikana OFF-asentoon äläkä poista USB-laitetta.

Varotoimet

•Anna laitteen jäähtyä, jos auto on ollut pysäköitynä suorassa auringonvalossa.
• Älä jätä etupaneelia tai äänilaitteita auton sisälle, sillä suoran auringonvalon aiheuttama kuumuus voi vahingoittaa niitä.
• Tehoantenni työntyy automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisälle tiivistyy kosteutta, poista levy ja anna laitteen kuivua noin tunnin ajan. Muussa tapauksessa laite ei toimi oikein.
Hyvän äänenlaadun varmistaminen
Älä läikytä nesteitä laitteen tai levyjen päälle.
24FI
Huomautuksia levyistä
• Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle äläkä lämpölähteille kuten lämpöilmakanaville. Älä myöskään jätä levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon.
•Pyyhi levyt ennen toistamista puhdistusliinalla keskeltä reunoja kohti. Älä käytä puhdistamiseen bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia äläkä alan liikkeissä myytäviä puhdistusaineita.
Page 65
• Tämä laite on tarkoitettu Compact Disc (CD)
Kansio (albumi)
Äänitiedosto (kappale)
-standardin mukaisten levyjen toistamiseen. DualDisc-levyt ja eräät muut tekijänoikeussuojauksella varustetut musiikkilevyt eivät ole Compact Disc (CD)
-standardin mukaisia. Siksi niitä ei ehkä voi toistaa tällä laitteella.
• Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa: – levyt, joiden pinnassa on etikettejä,
tarroja tai teippiä. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriön tai tuhota levyn.
– epätavallisen (esimerkiksi sydämen,
neliön tai tähden) muotoiset levyt. Tällaisten levyjen toistaminen voi vaurioittaa laitetta.
–8 cm:n (3
Huomautuksia CD-R-/CD-RW-levyistä
• Jos multisession-muodossa tallennettu
1
/4 tuuman) levyt.
levy alkaa CD-DA-sessiolla, se tunnistetaan CD-DA-levyksi, eikä muita sessioita toisteta.
• Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa: – tallennuslaadultaan huonot
CD-R-/CD-RW-levyt
– yhteensopimattomalla
tallennusvälineellä tallennetut CD-R-/CD-RW-levyt
– virheellisesti viimeistellyt
CD-R-/CD-RW-levyt
– muut kuin musiikki-CD-formaatissa tai
ISO9660 Level 1/Level 2-, Joliet/Romeo­tai multisession-yhteensopivassa MP3­muodossa tallennetut CD-R-/CD-RW-levyt.
Äänitiedostojen toistojärjestys
Tietoja iPod-laitteesta
• Voit muodostaa yhteyden seuraaviin iPod­malleihin. Päivitä iPod-laitteisiin uusin ohjelmisto ennen käyttöä.
Yhteensopivat iPhone- ja iPod-mallit
Yhteensopiva malli
iPhone 7 Plus  iPhone 7  iPhone SE  iPhone 6s Plus  iPhone 6s  iPhone 6 Plus  iPhone 6  iPhone 5s  iPhone 5c  iPhone 5  iPhone 4s  iPod touch
(6. sukupolvi) iPod touch
(5. sukupolvi) iPod nano
(7. sukupolvi)
• Made for iPod- ja Made for iPhone -merkinnät tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on suunniteltu käytettäväksi erityisesti iPod- tai iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen kehittäjä takaa, että laite on Applen suorituskykyä koskevien standardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa, että tällaisen lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Bluetooth® USB


25FI
Page 66

Ylläpito

Liitäntöjen puhdistaminen
Laite ei ehkä toimi oikein, jos laitteen ja etupaneelin väliset liitännät eivät ole puhtaat. Irrota tämän estämiseksi etupaneeli (sivu 7) ja puhdista sen liitännät vanupuikolla. Älä käytä liian paljon voimaa. Muussa tapauksessa liitännät voivat vahingoittua.
Huomautuksia
• Katkaise turvallisuussyistä sytytys ennen liitäntöjen puhdistamista ja poista avain virtalukosta.
• Älä kosketa liitäntöjä suoraan sormillasi tai millään metalliesineillä.

Tekniset tiedot

Viritinosio
FM
Viritysalue:
Kun [AREA]-asetuksena on [EUROPE]: 87,5–108,0 MHz Kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz:n välein)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (30 kHz:n välein)
Antenniliitäntä:
ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuus:
Kun [AREA]-asetuksena on [EUROPE]: FM CCIR: -1 956,5 kHz – -487,3 kHz ja
+500,0 kHz – +2 095,4 kHz Kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]: FM CCIR: -1 956,5 kHz – -487,3 kHz ja
+500,0 kHz – +2 095,4 kHz FM OIRT: -1 815,6 kHz – -943,7 kHz ja
+996,6 kHz – +1 776,6 kHz
Käyttökelpoinen herkkyys: 8 dBf Selektiivisyys: 75 dB, 400 kHz Signaali-kohinasuhde: 73 dB Erottelu: 50 dB, 1 kHz Taajuusvaste: 20 Hz – 15 000 Hz
MW/LW
Viritysalue:
MW: 531 kHz–1 602 kHz LW: 153 kHz – 279 kH z
Antenniliitäntä:
ulkoisen antennin liitäntä
Herkkyys: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD-soitinosio
Signaali-kohinasuhde: 120 dB Taajuusvaste: 10 Hz – 20 000 Hz Huojunta ja värinä: mitattavissa olevan rajan
alapuolella
Enimmäismäärät
Kansiot (albumit)* Tiedostot (kappaleet) ja kansiot* kansion/tiedoston näytettävissä olevat
merkit: 32 (Joliet) / 64 (Romeo)
Vastaava koodekki: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
ja AAC (.m4a)
*1 vain CD-R-/CD-RW-levyt *2 pääkansio mukaan lukien *3 voi olla mitattua arvoa pienempi, jos kansioiden/
tiedostojen nimissä on monta merkkiä
*1
:
2
: 150
3
: 300
USB-soitinosio
Liittymä: USB (nopea) Enimmäisvirta: 1,5 A Tunnistettavissa olevien tiedostojen
(kappaleiden) enimmäismäärä: 10 000
Yhteensopiva Android Open Accessory
(AOA) -protokolla: 2,0
Vastaava koodekki:
MP3 (.mp3)
Bittinopeus: 8 kbps – 320 kbps (tukee
muuttuvaa bittinopeutta (VBR))
Näytteenottotaajuus: 16 kHz – 48 kHz
WMA (.wma)
Bittinopeus: 32–192 kbps (tukee
muuttuvaa bittinopeutta (VBR))
Näytteenottotaajuus: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a, .mp4)
Bittinopeus: 8–320 kbps Näytteenottotaajuus: 11,025 kHz – 48 kHz
WAV (.wav)
Bittinopeus: 16 bittiä Näytteenottotaajuus: 44,1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bittinopeus: 16 bittiä, 24 bittiä Näytteenottotaajuus: 44,1 kHz, 48 kHz
26FI
Page 67
Langaton tietoliikenne
Tietoliikennejärjestelmä:
BLUETOOTH-standardin versio 3.0
Lähtö:
BLUETOOTH-standardin teholuokka 2
(enintään +4 dBm)
Enimmäisyhteysalue*
1
:
Näköetäisyydellä noin 10 m (33 jalkaa)
Taajuuskaista:
2,4 GHz:n kaista
(2,4000–2,4835 GHz)
Modulaatiomenetelmä: FHSS Yhteensopivat BLUETOOTH-profiilit*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile)
Vastaava koodekki:
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
*1 Todelliseen yhteysalueeseen vaikuttavat useat
tekijät, kuten laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä olevat magneettikentät, staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin suorituskyky, käyttöjärjestelmä, ohjelmistosovellus jne.
*2 BLUETOOTH-standardiprofiilit määrittävät
laitteiden välisen BLUETOOTH-tiedonsiirron käyttötilan.
NFC-tiedonsiirto
Taajuusalueen ja enimmäistehon tiedot NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m, 10 m
Tehovahvistinosio
Lähtö: Kaiutinlähdöt Kaiuttimen impedanssi: 4 Ω – 8 Ω Enimmäislähtöteho: 100 W × 4 (4 Ω)
Yleistä
Lähdöt:
Äänilähtöliitäntä:
FRONT, REAR, SUB Tehoantenni / tehoantennin
ohjausliitäntä (REM OUT)
Tul ot:
Kauko-ohjaimen tuloliitäntä Antennin tuloliitäntä MIC-tuloliitäntä
AUX-tuloliitäntä (stereominiliitäntä) USB-liitäntä
Tehontarve: 12 V:n tasavirta, auton akku
(negatiivinen maadoitus) Nimellinen virrankulutus: 10 A Mitat:
noin 178 mm × 50 mm × 178 mm
1
(7
/8 tuumaa × 2 tuumaa × 71/8 tuumaa)
(l/k/s) Asennusmitat:
noin 182 mm × 53 mm × 161 mm
1
(7
/4 tuumaa × 2 1/8 tuumaa × 6 3/8
tuumaa) (l/k/s) Paino: noin 1,3 kg (2 lb 14 oz) Pakkauksen sisältö:
Pääyksikkö (1)
Mikrofoni (1)
Asennukseen ja liitäntöihin tarvittavat
osat (1 sarja)
Jotkin edellä mainituista lisävarusteista eivät ehkä ole saatavilla jälleenmyyjältä. Pyydä lisätietoja jälleenmyyjältä.
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tekijänoikeudet
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony Corporation käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows Media on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft Corporationin immateriaalioikeudet. Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman Microsoftin tai valtuutetun Microsoft­tytäryhtiön suostumusta.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n palvelumerkki.
27FI
Page 68
MPEG Layer-3 -äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer IIS:n ja Thomsonin luvalla.
Google, Google Play ja Android ovat Google Inc:n tavaramerkkejä.
libFLAC
Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Edelleenjakelu ja käyttö lähde- ja binäärimuodossa muuttamattomana tai muutettuna on sallittua sillä edellytyksellä, että seuraavat ehdot täyttyvät:
– Lähdekoodin uudelleenjakelun yhteydessä
on mainittava edellä oleva tekijänoikeusilmoitus, nämä ehdot ja seuraava vastuuvapauslauseke.
– Binäärikoodin uudelleenjakelun
yhteydessä edellä oleva tekijänoikeusilmoitus, nämä ehdot ja seuraava vastuuvapauslauseke on liitettävä jakelun mukana toimitettavaan dokumentaatioon ja/tai muihin materiaaleihin.
– Xiph.org Foundationin nimeä tai sen
sisällöntuottajien nimiä ei saa käyttää tämän ohjelmiston pohjalta johdettujen tuotteiden markkinoinnissa ilman ennalta myönnettyä kirjallista lupaa.
TÄMÄ OHJELMISTO TOIMITETAAN ”SELLAISENAAN” JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN HALTIJAT JA MUUT SISÄLLÖNTUOTTAJAT EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN SUORAA TAI EPÄSUORAA TAKUUTA MUKAAN LUKIEN RA JOI TTAMAT TA TAK UUTA KAUPALLISTETTAVUUDESTA TAI SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. SÄÄTIÖ JA MUUT MYÖTÄVAIKUTTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN SUORISTA, EPÄSUORISTA, VÄLILLISISTÄ, ERITYISISTÄ, ESIMERKILLISISTÄ TAI SATUNNAISISTA VAHINGOISTA (MUKAAN LUKIEN RAJOITUKSETTA KORVAAVIEN TAVARO IDEN TA I PALVELUIDEN HANKINTA , KÄYTÖN, TIETOJEN TAI VOITTOJEN MENETYS JA LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN) AIHEUTUMISTAVASTA RIIPPUMATTA EIVÄTKÄ OLE SOPIMUKSENALAISESTIKAAN TEOREETTISESTI VASTUUSSA TÄMÄN OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ AIHEUTUVASTA ANKARASTA VASTUUSTA TAI OIKEUDENLOUKKAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN HUOLIMATTOMUUS JA MUUT SYYT), VAIKKA TÄLLAISEN VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA OLISI ILMOITETTU.

Vianmääritys

Seuraavan tarkistuslistan avulla voit korjata laitteen käytön aikana mahdollisesti ilmenevät ongelmat. Ennen kuin käyt alla olevan tarkistuslistan läpi, tarkista liitännät ja käyttöohjeet. Lisätietoja sulakkeen käytöstä ja laitteen irrottamisesta kojelaudasta on kohdassa ”Liitännät/asennus” (sivu 35). Jos ongelma ei ratkea, käy takakannessa ilmoitetussa tukisivustossa.
Yleistä
Laite sammuu, kun sisältöä toistetaan suurella äänenvoimakkuudella.
Auton virtajohdon kautta saatava virta ei
ehkä riitä. – Tarkista virtaliitäntä. Jos liitännästä ei
löydy vikaa, liitä johto suoraan akkuun. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteyttä lähimpään jälleenmyyjään.
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
Etu-taka-tasapainonsäätimen [FADER]
asento ei vastaa kaksitiekaiutinjärjestelmää.
Laitteen ja/tai yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuus on asetettu hyvin hiljaiseksi. – Lisää laitteen ja yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Äänimerkkiä ei kuulu.
Laitteeseen on liitetty valinnainen
tehovahvistin, eikä sisäänrakennettu vahvistin ole käytössä.
Muisti on tyhjennetty.
Palautuspainiketta on painettu.
– Tallenna tiedot uudelleen muistiin.
Virtajohto tai akku on irrotettu tai niitä ei
ole liitetty oikein.
Tallennetut asemat ja oikea aika on poistettu. Sulake on palanut. Virta-avainta käännettäessä kuuluu ääni.
Johtoja ei ole liitetty auton lisälaitteiden
virtaliitäntään oikein.
28FI
Page 69
Esittelytila käynnistyy toiston tai vastaanoton aikana.
Esittelytila käynnistyy, jos mitään
toimintoa ei suoriteta 5 minuuttiin, kun [DEMO-ON]-asetus on valittuna. – Valitse asetukseksi [DEMO-OFF]
(sivu 20).
Tiedot katoavat näyttöikkunasta tai ne eivät ilmesty siihen.
Valonsäätimen asetukseksi on valittu
[DIM-ON] (sivu 23).
Näyttö sammuu, jos painat OFF-painiketta
jonkin aikaa. – Paina laitteen OFF-painiketta, kunnes
näyttö avautuu.
Liitännät ovat likaisia (sivu 26).
Näyttö/valaistus vilkkuu.
Virta ei riitä.
– Varmista, että auton akku syöttää
laitteeseen tarpeeksi virtaa. (Tehontarve on 12 V DC.)
Toimintopainikkeet eivät toimi. Levyä ei voi poistaa.
Liitännät on tehty väärin.
– Tarkista laitteen liitännät.
Jos ongelma ei korjaannu, paina asetusten palautuspainiketta (sivu 8). Muistiin tallennetut sisällöt poistetaan. Älä turvallisuussyistä palauta laitteen asetuksia ajon aikana.
Radiovastaanotto
Asemia ei voi vastaanottaa. Äänessä on melua.
Liitännät on tehty väärin.
– Tarkista auton antennin liitännät. – Jos automaattinen antenni ei työnny
esiin, tarkista tehoantennin ohjausjohdon liitännät.
Esiviritys ei ole mahdollista.
Lähetyssignaali on liian heikko.
FM3-alueen 65–74 MHz:n taajuutta ei voi virittää.
[AREA]-asetuksena on [EUROPE].
– Valitse [AREA]-asetukseksi [RUSSIA]
(sivu 20).
RDS
RDS-palveluja ei voi vastaanottaa (kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]).
Valittuna on FM3.
– Valitse FM1 tai FM2.
RDS-palvelut eivät ole käytettävissä
nykyisellä alueella.
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman minuutin kuuntelun jälkeen.
Asema ei tue TP-toimintoa tai sen signaali
on heikko. – Poista TA-toiminto käytöstä (sivu 12).
Liikennetiedotteita ei ole.
Ota TA-toiminto käyttöön (sivu 12).Asema ei lähetä liikennetiedotteita, vaikka
se tukee TP-toimintoa. – Viritä toinen asema.
PTY-näytössä lukee [- - - - - - - -].
Nykyinen asema ei ole RDS-asema.RDS-tietoja ei ole vastaanotettu.Asema ei määritä ohjelmatyyppiä.
Ohjelmapalvelun nimi vilkkuu.
Nykyisellä asemalla ei ole vaihtoehtoista
taajuutta. – Paina painiketta / (SEEK –/+),
kun ohjelmapalvelun nimi vilkkuu. Näyttöön tulee [PI SEEK], ja laite alkaa hakea toista taajuutta, jolla on samat PI­tiedot (ohjelman tunnistetiedot).
CD-levyn toisto
Levyä ei voi toistaa.
Levy on vioittunut tai likainen.CD-R-/CD-RW-levyä ei ole tarkoitettu
äänikäyttöön (sivu 25).
MP3-/WMA-/AAC-tiedostoja ei voi toistaa.
Levy on yhteensopimaton MP3-/WMA-/
AAC-muodon ja -version kanssa. Lisätietoja toistettavissa olevista levyistä ja muodoista saat takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
29FI
Page 70
MP3-/WMA-/AAC-tiedostojen toistaminen kestää tavallista kauemmin.
Seuraavien levyjen toiston
käynnistäminen kestää tavallista kauemmin: – monimutkaisella hakemistorakenteella
tallennettu levy – multisession-muodossa tallennettu levy – levy, jolle voi tallentaa tietoja.
Ääni hyppii.
Levy on vioittunut tai likainen.
USB-laitteen toisto
Kohteita ei voi toistaa USB-keskittimen kautta.
Tämä laite ei tunnista USB-keskittimeen
liitettyjä USB-laitteita.
USB-laitteessa olevien sisältöjen toistaminen kestää tavallista kauemmin.
USB-lai tteessa on hakemistorakenteeltaan
monimutkaisia tiedostoja.
Ääni katkeilee.
Ääni voi suurta bittinopeutta käytettäessä
katkeilla.
DRM (Digital Rights Management)
-tiedostoja ei joissakin tapauksissa ehkä voi toistaa.
Äänitiedostoa ei voi toistaa.
Muilla kuin FAT16- tai FAT32-
tiedostojärjestelmillä alustetut USB­laitteet eivät ole tuettuja.*
* Tämä laite tukee FAT16- ja FAT32-järjestelmiä,
mutta kaikki USB-laitteet eivät välttämättä tue näitä FAT-järjestelmiä. Katso lisätietoja USB­laitteen käyttöohjeesta tai ota yhteyttä laitteen valmistajaan.
Albumin ohittamista, kohteiden ohittamista (Hyppytila) ja kappaleiden hakemista nimen mukaan (Quick­BrowZer) ei voi suorittaa.
Näitä toimintoja ei voi suorittaa, kun
liitettynä on Android-tilassa oleva USB­laite tai iPod. – Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 20). –Poista iPod.
Laitteessa ei ole valittu oikeaa USB-tilaa.
– Varmista, että laitteen USB-tilaksi on
valittu MSC/MTP-tila.
Ääntä ei voi toistaa, kun sisältöä toistetaan Android-tilassa.
Kun laite on Android-tilassa, ääni
toistetaan vain Android-älypuhelimesta. – Tarkista Android-älypuhelimen
äänentoistosovelluksen tila.
– Android-älypuhelimesta riippuen toisto
ei ehkä toimi oikein.
NFC-toiminto
Yhteyden muodostaminen yhdellä kosketuksella (NFC) ei ole mahdollista.
Jos älypuhelin ei reagoi kosketukseen,
toimi seuraavasti: – Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto
on otettu käyttöön.
– Siirrä älypuhelimen N-merkki laitteen N-
merkkiä lähemmäksi.
– Jos älypuhelin on kotelossa, ota se siitä
esiin.
NFC-toiminnon vastaanottoherkkyys
vaihtelee laitekohtaisesti. Jos yhteyden muodostaminen älypuhelimeen yhdellä kosketuksella epäonnistuu useamman kerran, muodosta BLUETOOTH-yhteys manuaalisesti.
BLUETOOTH-toiminto
Yhteyttä muodostava laite ei tunnista tätä laitetta.
Siirrä tämä laite ennen pariliitoksen
muodostamista pariliitoksen valmiustilaan.
Kun tämä laite on yhdistetty kahteen
BLUETOOTH-laitteeseen, sitä ei havaita toisesta laitteesta. – Katkaise jompikumpi yhteys ja hae tämä
laite toisesta laitteesta.
Kun laitepari on muodostettu, ota
BLUETOOTH-signaalilähtö käyttöön (sivu 10).
Yhteyden muodostaminen ei onnistu.
Yhteyttä hallitaan yhdeltä puolelta (tästä
laitteesta tai BLUETOOTH-laitteesta), mutta ei molemmista. – Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta
tähän laitteeseen tai toisin päin.
30FI
Page 71
Havaitun laitteen nimi ei tule näyttöön.
Toisen laitteen tilasta riippuen nimeä ei
ehkä voi hakea.
Soittoääntä ei kuulu.
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä
säätökiekkoa puhelun vastaanottamisen aikana.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta
riippuen soittoääntä ei ehkä lähetetä oikein. – Valitse [RINGTONE]-asetukseksi [1]
(sivu 23).
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen.
Soittoääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Puhujan ääni ei kuulu.
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen. Puhujan
ääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Soittaja sanoo, että ääni on liian hiljainen tai liian voimakas.
Säädä äänenvoimakkuutta mikrofonin
vahvistuksen säädöllä (sivu 17).
Puhelinkeskusteluiden aikana kuuluu kaikua tai melua.
Vähennä äänenvoimakkuutta.Valitse EC/NC-tilaksi [EC/NC-1] tai
[EC/NC-2] (sivu 17).
Jos muu taustaääni kuin puhelun
soittoääni kuuluu voimakkaana, yritä vaimentaa kyseistä ääntä. Esimerkki: Jos ikkuna on auki ja kuuluu voimakasta liikenteen melua, sulje ikkuna. Jos ilmastointilaite on äänekäs, vähennä sen tehoa.
Puhelinta ei ole yhdistetty.
BLUETOOTH-ääntä toistettaessa puhelinta
ei yhdistetä, vaikka painat CALL­painiketta. –Muodosta yhteys puhelimesta.
Puhelimen äänenlaatu on heikko.
Puhelimen äänenlaatu vaihtelee
matkapuhelimen vastaanotto­olosuhteiden mukaan. – Siirrä auto paikkaan, jossa voit parantaa
matkapuhelimen signaalia, jos
vastaanotto on heikko.
Yhdistetyn äänilaitteen ääni on heikko (voimakas).
Äänenvoimakkuustaso vaihtelee
äänilaitteen mukaan. – Säädä yhdistetyn äänilaitteen tai tämän
laitteen äänenvoimakkuutta (sivu 22).
Ääni hyppii BLUETOOTH-äänilaitteen sisällön toiston aikana.
Vähennä laitteen ja BLUETOOTH-
äänilaitteen välistä etäisyyttä.
Jos BLUETOOTH-äänilaitetta säilytetään
kotelossa, joka häiritsee signaalien kulkua, poista äänilaite kotelosta käytön ajaksi.
Lähellä on käytössä useita BLUETOOTH-
laitteita tai muita radioaaltoja lähettäviä laitteita. – Sammuta muut laitteet. – Lisää etäisyyttä muihin laitteisiin.
Äänentoisto keskeytyy hetkellisesti, kun
tämän laitteen ja matkapuhelimen välille muodostetaan yhteyttä. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Yhdistettyä BLUETOOTH-äänilaitetta ei voi ohjata.
Varmista, että yhdistetty BLUETOOTH-
äänilaite tukee AVRCP-profiilia.
Jotkin toiminnot eivät toimi.
Varmista, että yhteyttä muodostava laite
tukee kyseisiä toimintoja.
Puheluun vastataan tahattomasti.
Yhteyttä muodostava puhelin on asetettu
vastaamaan puheluun automaattisesti.
Pariliitoksen muodostaminen epäonnistui aikakatkaisun vuoksi.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta
riippuen pariliitoksen muodostamiselle varattu aika voi olla lyhyt. – Yritä muodostaa pariliitos annetussa
ajassa.
Ei voi muodostaa pariliitosta.
Laite ei voi muodostaa pariliitosta
aikaisemmin pariksi liitetyn BLUETOOTH­laitteen kanssa laitteen asetusten palauttamisen jälkeen, jos laitteen pariliitostiedot ovat BLUETOOTH-laitteella. Poista tällöin laitteen pariliitostiedot BLUETOOTH-laitteesta ja muodosta sitten pariliitos uudelleen.
31FI
Page 72
BLUETOOTH-toimintoa ei voi käyttää.
Sammuta laite painamalla OFF-painiketta
yli 2 sekunnin ajan ja käynnistä sitten laite uudelleen.
Auton kaiuttimista ei kuulu ääntä handsfree-puhelun aikana.
Jos ääni kuuluu matkapuhelimesta, aseta
matkapuhelin toistamaan ääni auton kaiuttimista.
Siri Eyes Free ei käynnisty.
Suorita handsfree-laitteen rekisteröinti Siri
Eyes Freetä tukevasta iPhone­puhelimesta.
Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Katkaise iPhone-puhelimen ja laitteen
välinen BLUETOOTH-yhteys ja muodosta se uudelleen.
Sony | Music Centerin käyttö
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista sovellusta Sony | Music Center
-sovelluksessa.
Käynnistä sovellus uudelleen Sony | Music
Center-sovelluksesta.
Kun Sony | Music Center -sovellusta käytetään BLUETOOTH-yhteyden kautta, näyttöön vaihtuu automaattisesti [BT Audio].
Sony | Music Center -sovellus tai
BLUETOOTH-toiminto toimii väärin.
Suorita sovellus uudelleen.
Sony | Music Center -sovelluksen yhteys katkaistaan automaattisesti, kun näyttöön vaihtuu [IPD].
Sony | Music Center -sovellus ei tue iPod-
toistoa iPhone-puhelimessa tai iPod­laitteessa. – Vaihda laitteen lähteeksi muu kuin [IPD]
ja muodosta sitten Sony | Music Center
-yhteys (sivu 17).
Sony | Music Center -yhteys katkaistaan automaattisesti, kun laitteen USB-tilaksi on vaihdettu [ANDROID].
Android-älypuhelin ei tue toistoa Android-
tilassa. – Aseta laitteen USB-tilaksi [MSC/MTP] ja
muodosta sitten Sony | Music Center
-yhteys (sivu 17).

Viestit

Seuraavat viestit saattavat näkyvä tai vilkkua laitteen käytön aikana.
INVALID
Valittu toiminto voi olla virheellinen.[USB MODE] -asetusta ei voi vaihtaa iPod-
toiston aikana.
OUTPUT ERROR: Laitteessa on voinut ilmetä sisäinen toimintahäiriö. Tarkista liitäntä. Jos virhesanoma jää
edelleen näyttöön, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
READ: Tietoja luetaan. Odota, kunnes luku on päättynyt, ja toisto
käynnistyy automaattisesti. Tämä voi tiedostorakenteen mukaan kestää jonkin aikaa.
TEMP CAUTION: Lämpösulake on lauennut. Vähennä äänenvoimakkuutta.
(alaviiva): Merkkiä ei voi näyttää.
CD-toisto:
CD ERROR: CD-levyä ei voi toistaa. Levy poistetaan automaattisesti. Puhdista levy tai aseta se paikalleen
oikein, tai varmista, että levy ei ole tyhjä tai viallinen.
CD NO DISC: Levyä ei ole asetettu. Aseta laitteeseen levy, jolla on
toistettavissa olevia tiedostoja (sivu 26).
CD NO MUSIC: Toistettavissa olevia tiedostoja ei ole. Levy poistetaan automaattisesti. Aseta laitteeseen levy, jolla on
toistettavissa olevia tiedostoja (sivu 26).
CD PUSH EJT: Levyn poistaminen epäonnistui. Paina (poista).
tai : Saavuttu levyn alkuun
tai loppuun.
32FI
Page 73
USB-laitteessa olevan sisällön toisto:
HUB NO SUPRT: USB-keskittimiä ei tueta.
IPD STOP: iPod-toisto on päättynyt.
Käynnistä toisto iPod-laitteesta tai
iPhone-puhelimesta.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Laitteeseen on liitetty USB-laite, joka ei
tue AOA (Android Open Accessory) 2.0
-protokollaa, kun [USB MODE] -asetuksena on [ANDROID]. – Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 20).
USB ERROR: USB-laitteessa olevaa sisältöä ei voi toistaa. Liitä USB-laite uudelleen.
USB NO DEV: USB-laitetta ei ole liitetty tai sitä ei tunnisteta. Varmista, että USB-laite tai USB-kaapeli on
liitetty kunnolla.
USB NO MUSIC: Toistettavissa olevia tiedostoja ei ole. Liitä USB-laite, jolla on toistettavissa olevia
tiedostoja (sivu 26).
USB NO SUPRT: USB-laitetta ei tueta. Lisätietoja USB-laitteesi
yhteensopivuudesta saat takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
USB OVERLOAD: USB-laite on ylikuormitettu. Irrota USB-laite ja valitse toinen lähde
painamalla SRC.
USB-laite on vioittunut tai liitettynä on
laite, jota ei tueta.
NO PI: Ohjelmaa ei tunnisteta. Halutulla asemalla ei ole PI-tietoja (ohjelman tunnistetiedot). Valitse toinen asema.
NO TP: Liikenneohjelmia ei ole. Laite jatkaa käytettävissä olevien
TP-asemien hakemista.
BLUETOOTH-toiminto:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-laitetta ei ole liitetty tai sitä ei tunnisteta. Varmista, että BLUETOOTH-laite on liitetty
kunnolla tai että BLUETOOTH-laitteeseen on muodostettu BLUETOOTH-yhteys.
ERROR: Valittua toimintoa ei voi suorittaa. Odota hetki ja yritä sitten uudelleen.
NO DEVICE: HFP (Handsfree Profile) -profiilia tukevaa BLUETOOTH-laitetta ei ole liitetty tai sitä ei tunnisteta. Varmista, että BLUETOOTH-laite on liitetty
kunnolla tai että HFP-laitteeseen on muodostettu BLUETOOTH-yhteys.
NO SUPPORT: Valittua toimintoa ei sallita. Varmista, että BLUETOOTH-laite tukee
HFP-profiilia (Handsfree Profile).
UNKNOWN: Nimeä tai puhelinnumeroa ei voi näyttää.
WITHHELD: Soittaja on piilottanut puhelinnumeron.
Sony | Music Center -sovelluksen käyttö:
RDS-toiminto:
NO AF: Vaihtoehtoisia taajuuksia ei ole.
Paina painiketta / (SEEK –/+), kun
ohjelmapalvelun nimi vilkkuu. Laite alkaa hakea toista taajuutta, jolla on samat PI-tiedot (ohjelman tunnistetiedot) (näyttöön tulee [PI SEEK]).
APP --------: Sovellukseen ei ole muodostettu yhteyttä. Muodosta Sony | Music Center -yhteys
uudelleen (sivu 17).
APP DISCNCT: Sovelluksen yhteys on katkaistu. Muodosta Sony | Music Center -yhteys
(sivu 17).
33FI
Page 74
APP DISPLAY: Sovelluksen näytön asetusnäyttö on auki. Sulje sovelluksen näytön asetusnäyttö
painiketoimintojen ottamiseksi käyttöön.
APP LIST: CD-levyn, USB-laitteen tai iPod­laitteen sisällysluettelo on auki. Sulje sovelluksen luettelo
painiketoimintojen ottamiseksi käyttöön.
APP MENU: Sovelluksen asetusnäyttö on auki. Sulje sovelluksen asetusnäyttö
painiketoimintojen ottamiseksi käyttöön.
APP NO DEV: Laitetta, johon sovellus on asennettu, ei ole yhdistetty tai sitä ei tunnisteta. Muodosta BLUETOOTH-yhteys ja sitten
Sony | Music Center -yhteys uudelleen (sivu 17).
APP SOUND: Sovelluksen äänten asetusnäyttö on auki. Sulje sovelluksen äänten asetusnäyttö
painiketoimintojen ottamiseksi käyttöön.
OPEN APP: Sony | Music Center -sovellus ei ole käynnissä. Käynnistä sovellus.
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen käyttö:
ERROR: Toiminnon rekisteröinnin aikana tapahtui virhe. Suorita rekisteröinti uudelleen
toiminnosta, jonka kohdalla virhe ilmeni (sivu 20).
TIMEOUT: Toiminnon rekisteröinti epäonnistui aikakatkaisun vuoksi. Yritä suorittaa rekisteröinti, kun
[REGISTER] vilkkuu (noin 6 sekuntia) (sivu 20).
NO DEVICE: Päivityksen sisältävää USB­laitetta ei ole liitetty tai tunnistettu. Varmista, että USB-laite on liitetty
kunnolla.
Irrota USB-laite ja liitä se uudelleen.
UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
Laiteohjelmistopäivitystä ei suoritettu oikein. Kuittaa viesti painamalla ENTER ja yritä
uudelleen. Älä käännä virta-avainta päivityksen aikana OFF-asentoon äläkä poista USB­laitetta.(sivu 24).
Jos nämä ratkaisut eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään. Jos toimitat laitteen korjattavaksi CD-levyn
toisto-ongelman vuoksi, ota ongelman ilmetessä käytetty levy mukaan.
Laiteohjelmistopäivityksen käyttö:
ERROR: Päivitystä ei ole tallennettu USB­laitteeseen. Tallenna päivitys USB-laitteeseen ja yritä
uudelleen (sivu 24).
34FI
Page 75

Liitännät/asennus


× 2


Varoituksia

Liitä kaikki maadoitusjohdot yhteiseen maadoituspisteeseen.
• Älä anna johtojen jäädä ruuvin alle tai liikkuvien osien (esimerkiksi istuinkiskon) väliin.
• Katkaise oikosulkujen välttämiseksi sytytys ennen liitäntöjen tekemistä.
• Liitä virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin, ennen kuin liität sen lisälaitteiden virtaliitäntään.
• Eristä kaikki irralliset, liittämättömät johdot turvallisuussyistä sähköteipillä.
Varotoimet
• Valitse asennussijainti huolellisesti, jotta laite ei häiritse normaalia ajamista.
• Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa se on alttiina pölylle, lialle, voimakkaalle tärinälle tai korkeille lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon tai ilmanvaihtokanavien lähelle.
• Käytä turvallisen asennuksen varmistamiseksi vain toimitukseen kuuluvia kiinnitystarvikkeita.
Virtajohtoa (keltainen) koskeva huomautus
Kun liität tämän laitteen yhdessä muiden stereolaitteiden kanssa, laitteen liittämiseen käytettävän auton virtapiirin ampeeriarvon on oltava kunkin komponentin sulakkeiden ampeeriarvojen summaa suurempi.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulmaa niin, että se on alle 45°.

Asennuksen osaluettelo

•Tämä osaluettelo ei sisällä kaikkia pakkauksessa olevia tarvikkeita.
• Kiinnike ja suojakuori kiinnitetään laitteeseen e nnen toimitusta. Irrota ki innike vapautusavaimilla laitteesta ennen laitteen asennusta. Lisätietoja on kohdassa ”Suojakuoren ja kiinnikkeen irrottaminen” (sivu 39).
• Säilytä vapautusavaimet tulevaa käyttöä varten, sillä niitä tarvitaan myös silloin, kun irrotat laitteen autosta.
35FI
Page 76

Liitännät

*
3
*
3
Bassokaiutin*
*
3
Tehovahvistin*
1
*5*
6
Lisätietoja on kohdassa ”Liitäntöjen tekeminen” (sivu 37).
Kun laite liitetään suoraan akkuun*9*
10
auton antennista*
7
langallisesta kauko­ohjaimesta (lisävaruste)
*4
*2*
8
Lisätietoja on kohdassa ”Virrankytkentäkaavio” (sivu 38).
Musta
Keltainen
36FI
Page 77
*1 Lisävaruste
*
Alle 450 mm
+12 V:n auton akku
Sulake (15 A)
*2 Kaiuttimen impedanssi: 4–8 Ω × 4 *3 RCA-johto (lisävaruste) *4 Käytä auton tyypin mukaan langalliselle kauko-
ohjaimelle tarkoitettua sovitinta (lisävaruste). Lisätietoja langallisen kauko-ohjaimen käytöstä on kohdassa ”Langallisen kauko-ohjaimen käyttäminen” (sivu 39).
*5 Olipa mikrofoni käytössä tai ei, sijoita sen johto
niin, että se ei häiritse ajamista. Kiinnitä johto esimerkiksi kiinnittimellä, jos se on asennettu jalkojesi lähelle.
*6 Lisätietoja mikrofonin asentamisesta on
kohdassa ”Mikrofonin asentaminen” (sivu 39).
*7 Käytä auton tyypin mukaan sovitinta
(lisävaruste), jos antennin liitäntä ei ole sopiva.
*8 Käytä kaiuttimia, joiden tuloteho on vähintään
50 W RMS. Suosittelemme Sonyn XB-sarjan täysaluekaiuttimien käyttöä.
*9 Jos autossa käytetyn sulakkeen ampeeriarvo on
10 A, liitä laite oikosulkujen välttämiseksi suoraan akkuun.
*10 Ennen yhdistämistä virtaliitännän keltainen ja
musta johto on asennettava.
Liitäntöjen tekeminen
Jos sinulla on tehoantenni, jossa ei ole relerasiaa, laitteen liittäminen toimitukseen kuuluvalla virtajohdolla voi johtaa antennin vahingoittumiseen.
Auton kaiutinliitäntään
1
Takakaiutin (oikea)
2
3
Etukaiutin (oikea)
4
5
Etukaiutin (vasen)
6
7
Takakaiutin (vasen)
8
Violetti
Violetti/musta raidallinen
Harmaa
Harmaa/musta raidallinen
Valkoi nen
Valkoinen/ musta raidallinen
Vihreä
Vihreä/musta raidallinen
Auton virtaliitäntään
12 jatkuva virtalähde Keltainen
tehoantenni /
13
tehoantennin ohjaus (REM OUT)
kytketty valaistuksen
14
virtalähde
Sininen/ valkoinen raidallinen
Oranssi/ valkoinen
raidallinen 15 kytketty virtalähde Punainen 16 maadoitus Musta
Kun laite liitetään suoraan akkuun
Jos autossa käytetyn sulakkeen ampeeriarvo on 10 A, liitä laite oikosulkujen välttämiseksi suoraan akkuun.
auton metalliseen kohtaanakun positiiviseen napaan
Huomautuksia
• Vaikka laite liitetään auton virtajohtoon, laite ei kuitenkaan ehkä toimi tehokkaasti virran riittämättömyyden vuoksi. Liitä tällöin virtajohto suoraan akkuun.
• Kaikki akun positiiviseen napaan liitetyt virtajohdot on varustettava sulakkeella enintään 450 mm:n etäisyydellä akun navasta, ennen kuin ne kulkevat minkään metallin läpi.
• Varmista, että autoon (maasta koriin)* liitetyt auton akkujohdot ovat vähintään yhtä paksuja kuin akusta päälaitteeseen liitetty päävirtajohto.
• Järjestelmää täydellä teholla käytettäessä sen läpi kulkee yli 15 A virtaa. Varmista siksi, että laitteen +12 V- ja GND-liitäntöihin liitettävien johtojen paksuus on vähintään 14-Gauge (AWG14) tai että niiden poikkipinta-ala on vähintään 2 mm² (3/32 tuumaa).
Jos sinulla on liitäntöihin liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
37FI
Page 78
Bassokaiuttimen vaivaton liitäntä
Etukaiutin
Bassokaiutin
Lisälaitteiden virtaliitäntä
Punainen Punainen
Keltainen Keltainen
Punainen Punainen
Keltainen Keltainen
Punainen
Punainen
Keltai nen
Keltai nen
Voit käyttää bassokaiutinta ilman tehovahvistinta, kun se on liitetty takakaiuttimen johtoon.
Huomautuksia
• Takakaiuttimen johdot on valmisteltava.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi tehonsiedoltaan riittävää bassokaiutinta, jonka impedanssi on 4–8 ohmia.
Pysyvän muistin liitäntä
Kun keltainen virtajohto on liitetty, muistipiiri saa aina virtaa, myös silloin, kun virtalukko on lukittu.
Kaiutinliitäntä
• Sammuta laite ennen kaiuttimien liittämistä.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi tehonsiedoltaan riittäviä kaiuttimia, joiden impedanssi on 4–8 ohmia.
Virrankytkentäkaavio
Tarkista autosi lisälaitteiden virtaliitäntä ja tee johtojen liitännät auton mukaan oikein.
Yhteinen liitäntä
12 jatkuva virtalähde Keltainen 15 kytketty virtalähde Punainen
Kun punaisen ja keltaisen johdon paikat vaihdetaan keskenään
12 kytketty virtalähde Keltainen 15 jatkuva virtalähde Punainen
Kun autossa ei ole ACC-paikkaa
Kun olet tehnyt liitännät ja kytkenyt virtajohdot oikein, liitä laite auton virtalähteeseen. Jos sinulla on laitteen kytkemiseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä käyttöohjeessa, ota yhteyttä automyyjään.
38FI
Page 79
Mikrofonin asentaminen
Kiinnike (lisävaruste)
Suuntaa koukku sisäänpäin.
Jos haluat tallentaa puheen handsfree­puheluiden aikana, sinun on asennettava mikrofoni .
Varoituksia
• On erittäin vaarallista, jos johto pääsee kiertymään ohjauspylvään tai vaihdekepin ympärille. Varmista, että se tai muut osat eivät pääse häiritsemään ajamista.
• Jos autossa on ilmatyynyjä tai muita iskuja vaimentavia välineitä, ota yhteyttä laitteen ostopaikkaan tai automyyjään ennen asennusta.
Huomautus
Puhdista kojelaudan pinta kuivalla liinalla ennen kaksipuolisen teipin kiinnittämistä.

Asennus

Suojakuoren ja kiinnikkeen irrottaminen
Irrota suojakuori ja kiinnike laitteesta ennen laitteen asennusta.
1 Tartu suojakuoren molempiin
reunoihin ja vedä se ulos.
2 Aseta molemmat vapautusavaimet
paikoilleen niin, että ne napsahtavat, vedä kiinnike alas ja irrota osat toisistaan vetämällä laitetta ylöspäin.
Langallisen kauko-ohjaimen käyttäminen
1 Jos haluat ottaa langallisen kauko-
ohjaimen käyttöön, valitse [SET STEERING] -kohdan [STR CONTROL]
-asetukseksi [PRESET] (sivu 20).
39FI
Page 80
Laitteen asentaminen
182 mm (7 1/4 tuumaa)
53 mm (2 1/8 tuumaa)
Salpa
Sulake (15 A)
kojelaudalle
Varmista ennen asennusta, että kiinnikkeen molemmilla puolilla olevia salpoja on taivutettu sisäänpäin 2 mm (
HUOMIO
Älä kosketa laitteen vasenta puolta, kun irrotat laitteen kojelaudasta. Laitteen vasemmalla puolella oleva jäähdytyslevy on kuuma välittömästi käytön jälkeen.
3
/32 tuumaa).
1 Aseta kiinnike  kojelaudan sisälle ja
taivuta kynnet ulospäin niin, että laite on tukevasti paikallaan.
2 Asenna laite kiinnikkeeseen ,
ja kiinnitä sitten suojakuori .
Etupaneelin irrottaminen ja kiinnittäminen
Lisätietoja on kohdassa ”Etupaneelin irrottaminen” (sivu 7).
Laitteen asetusten palauttaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Laitteen asetusten palauttaminen” (sivu 8).
Sulakkeen vaihtaminen
Kun vaihdat sulakkeen, käytä alkuperäisessä sulakkeessa olevaa ampeeriarvoa vastaavaa sulaketta. Jos sulake palaa, tarkista virtaliitäntä ja vaihda sulake. Jos sulake palaa vaihdon jälkeen uudelleen, syynä voi olla sisäinen vika. Ota tällöin yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Huomautuksia
• Jos salvat ovat suorassa tai ne on taivutettu ulospäin, laite ei jää kunnolla paikalleen, ja se voi ponnahtaa ulos.
• Varmista, että suojakuoren neljä salpaa on kiinnitetty kunnolla laitteessa oleviin koloihin.
40FI
Page 81
Page 82
Installerer av sikkerhetshensyn denne enheten i bilens dashboard fordi den venstre siden kan bli varm ved bruk. Du finner mer informasjon på Tilkobling/ installasjon (side 35).
Produsert i Thailand
Egenskaper for laserdiode
Utslippsvarighet: KontinuerligLaserutmating: mindre enn 53,3 μW
(Denne effekten er målt ved en avstand på 200 mm fra objektivets overflate på den optiske blokken med 7 mm blenderåpning.)
Driftsspenning og annet er angitt på navneplaten på undersiden av enheten.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med EU-direktivet 2014/53/EU. Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.compliance.sony.de/
Dette utstyret er beregnet på å brukes med godkjente versjoner av programvaren som er angitt i EUs samsvarserklæring. Programvaren som er lastet inn på dette utstyret er bekreftet å være i samsvar med de grunnleggende kravene i direktivet 2014/53 /EU. Programvareversjon: 1_ Programvareversjonen kan kontrolleres i oppsettelementet for fastvare i den generelle oppsettsmenyen.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen gjelder bare for utstyr som er solgt i land som er underlagt EU-direktiver
Dette produktet er produsert av, eller på vegne av, Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe Limited. Forespørsler til EU-importøren eller forespørsler relatert til produktenes samsvar i Europa skal sendes til produsentens autoriserte representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Avhending av brukte batterier og elektrisk og elektronisk utstyr (gjelder i EU-land og andre europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet, batteriet eller emballasjen, skal produktet og batteriet ikke håndteres som husholdningsavfall. På noen batterier kan dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol. De kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Hvis du passer på å kvitte deg med slike produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle negative miljø­og helsekonsekvenser som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av materialer bidrar til å bevare naturressurser. I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et innebygd batteri, må batteriet bare byttes av kvalifisert teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet håndteres riktig.
2NO
Page 83
For alle andre batterier kan du se delen om hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av brukte batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller batteriet.
Advarsel hvis tenningslåsen i bilen mangler ACC-posisjon
Husk å sette AUTO OFF-funksjonen (side 20). Enheten slås helt av automatisk en angitt tid etter at enheten er slått av, for å spare batteri. Hvis du ikke aktiverer AUTO OFF-funksjonen, holder du inne OFF til skjermen slukkes hver gang du slår av tenningen.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende tjenester som tilbys av tredjeparter
Tjenester som tilbys av tredjeparter kan endres, deaktiveres midlertidig eller avsluttes uten forhåndsvarsel. Sony er ikke ansvarlig i slike situasjoner.
Viktig merknad
Forsiktig
SONY SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER, FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAP AV FORTJENESTE, TAP AV INNTEKT, TAP AV DATA, MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER RELATERT UTSTYR, NEDETID OG KJØPERENS TID PÅ GRUNN AV ELLER SOM FØLGE AV BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, MASKINVAREN OG/ELLER PROGRAMVAREN.
Dette produktet inneholder en radiosender. I henhold til UNECE-forskrift nr. 10 har produsenter av kjøretøy rett til å innføre visse krav til installasjon av radiosendere i kjøretøy. Les bruksanvisningen for bilen eller kontakt bilprodusenten eller bilforhandleren før du installerer dette produktet i kjøretøyet ditt.
Nødsamtaler
Denne BLUETOOTH-håndfrienheten for bil og den elektroniske enheten som er koblet til håndfrienheten, drives via radiosignaler, mobilnettverk og telefonnettverk samt funksjoner som programmeres av brukeren. Tilkobling er ikke garantert under alle forhold. Unngå derfor å være avhengig utelukkende av elektroniske enheter for viktig kommunikasjon (for eksempel medisinske nødssituasjoner).
3NO
Page 84
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Mikrobølger fra en BLUETOOTH-enhet kan
påvirke virkemåten til elektronisk medisinsk utstyr. Slå av denne enheten og andre BLUETOOTH-enheter på følgende steder fordi de kan forårsake en ulykke.
– på steder med lettantennelig gass, for
eksempel sykehus, tog, fly eller bensinstasjoner
– I nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
Enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som
er i samsvar med BLUETOOTH-standarden for sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av trådløs BLUETOOTH­teknologi. Avhengig av innstillingen kan imidlertid denne sikkerheten være utilstrekkelig. Vær forsiktig når du utfører kommunikasjon ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtar oss ikke noe ansvar for
informasjon som fanges opp under BLUETOOTH-kommunikasjon.
Hvis du har spørsmål om eller problemer med enheten som ikke er beskrevet i denne håndboken, kontakter du den nærmeste Sony-forhandleren.
4NO
Page 85
Innhold
Indeks for deler og kontroller . . . . . . . . . . . 6
Komme i gang
Ta av frontpanelet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tilbakestilling av enheten . . . . . . . . . . . . . . 8
Stille inn klokken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontrollere batterispenningen . . . . . . . . . . 8
Forberede en
BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Koble til en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Koble til en annen bærbar lydenhet . . . . . . 11
Lytte til radioen
Lytte til radioen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruke RDS-systemet
(Radio Data System). . . . . . . . . . . . . . . 12
Avspilling
Spille en plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avspilling fra en USB-enhet. . . . . . . . . . . . 13
Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet . . . . . 14
Søke etter og spille av spor . . . . . . . . . . . . 14
Ringe med håndfri (bare via BLUETOOTH)
Motta et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Foreta et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tilgjengelige funksjoner under anrop . . . 17
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Grunnleggende innstillinger. . . . . . . . . . . 19
Generelt oppsett (GENERAL) . . . . . . . . . . . 20
Lydoppsett (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Skjermoppsett (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . 23
BLUETOOTH-oppsett (BLUETOOTH) . . . . . 23
Sony | Music Center-oppsett
(SONY APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ytterligere informasjon
Oppdatere fastvaren . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tilkobling/installasjon
Forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Komponentliste for installasjon . . . . . . . . 35
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nyttige funksjoner
Sony | Music Center med
iPhone/Android-smarttelefon. . . . . . . 17
Bruke talegjenkjenning
(bare Android-smarttelefoner) . . . . . . 18
Bruke Siri Eyes Free. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5NO
Page 86

Indeks for deler og kontroller

Hovedenhet
Frontpanel fjernet (indre panel)
Utløserknapp for frontpanelSRC (kilde)
Slå på strømmen. Bytt kilde.
OFF
Hold inne i ett sekund for å slå av kilden og vise klokken. Hold inne i minst to sekunder for å slå av strømmen og displayet.
Kontrollknapp
Vri for å justere volumet.
PUSH ENTER
Angi det valgte elementet. Trykk SRC, roterer og trykk deretter for å endre kilden (tidsavbrudd i to sekunder).
MENU
Åpne oppsett-menyen.
6NO
VOICE (side 16, 18, 19)
Hold inne i minst to sekunder for å aktivere stemmeanrop, talegjenkjenning (bare Android™-smarttelefoner) eller Siri­funksjonen (bare iPhone).
N-Mark
Berør kontrollknappen med Android­smarttelefon for å opprette BLUETOOTH­tilkobling.
DisksporSkjerm / (SEEK/+)
Still inn radiokanaler automatisk. Trykk og hold for å stille inn manuelt.
/ (forrige/neste)
/ (rask spoling bakover/forover)  (utmating av plate)PTY (programtype)
Velg PTY i RDS.
(bla gjennom) (side 15)
Gå til søkemodus under avspilling.
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus eller en iPod er koblet til.)
CALL
Gå til anropsmenyen. Motta/avslutte et
anrop. Trykk og hold i mer enn to
sekunder for å bytte BLUETOOTH-
signalet.
Page 87
(tilbake)
Gå tilbake til forrige visning.
MODUS (side 12, 17)
Mottager for fjernkontrollNummerknapper (1 til 6)
Motta lagrede radiokanaler. Hold inne for å lagre kanaler.
ALBUM /
Hopp over et album på en lydenhet. Trykk og hold for å fortsette å hoppe over album. (Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android-modus eller en iPod er koblet til.)
(gjenta)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android-modus er koblet til.)
(tilfeldig rekkefølge)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android-modus er koblet til.)
MIC (side 17)
(spill av/stopp midlertidig)
EXTRA BASS
Forsterk basslyden synkronisert med volumnivået. Trykk for å endre EXTRA BASS-innstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-inngangDSPL (skjerm)
Endre displayelementer.
SCRL (rulle)
Hold inne for å rulle et skjermelement.
USB-portRESET (innerpanel) (side 8)

Komme i gang

Ta av frontpanelet

Du kan fjerne frontpanelet på denne enheten for å forhindre tyveri.
1 Hold inne OFF  til enheten slås av,
trykk på utløserknappen på
frontpanelet og trekk deretter
panelet mot deg for å fjerne det.
Alarm
Hvis du dreier tenningsbryteren til OFF­posisjonen uten å fjerne frontpanelet, høres alarmen i noen sekunder. Alarmen høres bare hvis den innebygde forsterkeren er i bruk.
Serienumre
Kontroller at serienumrene på undersiden av enheten og baksiden av frontpanelet stemmer overens. Ellers kan du ikke utføre BLUETOOTH-gruppering, -tilkobling eller
-frakobling med NFC.
Sette på frontpanelet
7NO
Page 88

Tilbakestilling av enheten

Før du bruker enheten for første gang, eller etter du har byttet bilbatteri eller endret på tilkoblinger, må du tilbakestille enheten. Trykk RESET på det indre panelet med en penn, e.l., etter å ha fjernet frontpanelet.
Merknad
Tilbakestilling av enheten vil slette klokke­innstillingen og noe lagret innhold.
Angi område/region
Etter tilbakestilling av enheten vises område/region-innstillingsskjermbildet.
1 Trykk ENTER når [SET AREA] vises.
Den aktuelle angitte innstillingen for område/region vises.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [YES]
eller [NO], og trykk deretter på den.
Hvis innstillingen av område/region endres, blir enheten tilbakestillt, og deretter vises klokken.
Denne innstillingen kan konfigureres i den generelle oppsettsmenyen (side 20).

Stille inn klokken

1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
CLOCK-ADJ], og trykk deretter på den.
Timeangivelsen blinker.
3 Drei på kontrollknappen for å angi
time og minutt.
Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte
den digitale indikatoren.
4 Trykk på MENU etter at du har angitt
minuttet.
Innstillingen er fullført, og klokken
starter.
Slik viser du klokken
Trykk på DSPL.

Kontrollere batterispenningen

Du kan kontrollere den nåværende batterispenningen. (Ikke tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.)
1 Trykk på DSPL gjentatte ganger til
skjermbildet for batterispenning
vises.
8NO
Page 89

Forberede en BLUETOOTH-enhet

Du kan lytte til musikk eller ringe med håndfri avhengig av den BLUETOOTH­kompatible enheten, for eksempel en smarttelefon, mobiltelefon eller lydenhet (heretter kalt "BLUETOOTH-enhet" hvis ikke noe annet er angitt. Les bruksanvisningen som fulgte med enheten, hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling. Før du kobler til enheten, bør du dempe volumet på denne enheten for å unngå høy lyd.
Tilkobling til en smarttelefon med One touch-tilkobling (NFC)
Ved å holde kontrollknappen på enheten mot en NFC*-kompatibel smarttelefon grupperes enheten automatisk med smarttelefonen, og det opprettes tilkobling.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi
som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort rekkevidde mellom forskjellige enheter, for eksempel mobiltelefoner og IC-koder. Takket være NFC-funksjonen kan du enkelt opprette datakommunikasjon ved å holde det relevante symbolet eller det merkede stedet på NFC­kompatible enheter mot hverandre.
For en smarttelefon med Android OS 4.0 eller tidligere må du laste ned appen "NFC Easy Connect" fra Google Play™. Appen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/områder.
1 Aktiver NFC-funksjonen på
smarttelefonen.
Les bruksanvisningen som fulgte med smarttelefonen hvis du vil ha mer informasjon.
2 Hold N-merket på smarttelefonen
mot N-merket på enheten.
Kontroller at vises på skjermen på
enheten.
Slik kobler du fra ved hjelp av NFC
Hold N-merket på smarttelefonen mot N-merket på enheten på nytt.
Merknader
• Vær forsiktig når du håndter smarttelefonen ved
tilkobling for å unngå riper.
• One touch-tilkoblingen kan ikke opprettes hvis
enheten allerede er koblet til to NFC-kompatible enheter. I så fall må du koble fra en av de andre enhetene og opprette tilkobling til smarttelefonen på nytt.
Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-enhet
Den første gangen du oppretter tilkobling til en BLUETOOTH-enhet, er det nødvendig med felles registrering (kalt "gruppering"). Gruppering sørger for at denne enheten og den andre enheten gjenkjenner hverandre. Enheten kan koble til to BLUETOOTH-enheter (to mobiltelefoner, eller en trådløs telefon og en audio-enhet).
1 Plasser BLUETOOTH-enheten innen
én meter fra denne enheten.
2 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
PAIRING], og trykk deretter på den.
9NO
Page 90
4 Drei kontrollknappen for å velge
MEX-GS820BT
[0000]
Angi tilgangskoden
[SET DEVICE 1]* eller [SET DEVICE 2]*, og trykk deretter på den.
blinker mens enheten er i
standbymodus under gruppering.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil bli endret
til navnet på den parede enheten når parkoblingen er fullført.
5 Utfør sammenkobling på
BLUETOOTH-enheten slik at den registrerer denne enheten.
6 Velg [MEX-GS820BT] (modellnavnet)
som vises på skjermen på BLUETOOTH®-enheten.
Hvis modellnavnet ikke vises, gjentar du fra trinn 2.
7 Hvis en tilgangskode* må
angis på BLUETOOTH-enheten, angir du [0000].
* T ilgangskoden kalles kanskje "Tilgangsnøkkel",
"PIN-kode", "PIN-nummer", "Passord" e.l., avhengig av enheten.
Når grupperingen er utført, vises .
8 Velg denne enheten på BLUETOOTH-
enheten for å opprette BLUETOOTH­tilkoblingen.
eller vises når tilkoblingen er
utført.
Merknad
Denne enheten kan ikke registreres av en annen enhet mens den kobles til en BLUETOOTH-enhet. Hvis du vil aktivere registrering, går du til grupperingsmodusen og søker etter denne enheten fra en annen enhet.
Slik starter du avspilling
Du finner mer informasjon på Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet (side 14).
10NO
Slik kobler du fra den parede enheten
Utfør trinnene 2 til 4 for å koble fra etter at denne enheten og BLUETOOTH-enhet er blitt paret.
Tilkobling med en gruppert BLUETOOTH-enhet
For at en gruppert enhet skal kunne brukes, må den kobles til denne enheten. Noen grupperte enheter kobles til automatisk.
1 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
BT SIGNL], og trykk deretter på den.
Kontroller at vises.
3 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Koble BLUETOOTH-enheten til denne
enheten.
eller vises.
Ikoner på displayet:
Lyser når funksjonen for å ringe med håndfri er tilgjengelig ved å aktivere HFP (Handsfree Profile).
Vises når lydenheten er aktiv ved å aktivere A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Slik kobler du til den sist tilkoblede enheten fra denne enheten
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten. Hvis du vil koble til med lydenheten, trykk på SRC for å velge [BT AUDIO], og trykk (spill av/pause). Hvis du vil koble til med mobiltelefonen, trykker du CALL.
Merknad
Mens du strømmer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke opprette en tilkobling med en mobiltelefon fra denne enheten. Opprett tilkobling med denne enheten fra mobiltelefonen i stedet.
Page 91
Tips
Med BLUETOOTH-signal på: Når tenningen er slått på, kobles denne enheten automatisk til den sist tilkoblede mobiltelefonen.
Slik installerer du mikrofonen
Du finner mer informasjon på Installere mikrofonen (side 39).
Tilkobling med en iPhone/iPod (automatisk gruppering via BLUETOOTH)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere kobles til USB-porten, grupperes enheten automatisk med iPhone-/iPod-enheten, og det opprettes tilkobling. For å aktivere automatisk gruppering via BLUETOOTH må du kontrollere at [SET AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] i BT-innstillingene er angitt til [ON] (side 23).
1 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
iPhone-/iPod-enheten.
2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller at vises på skjermen på enheten.
Merknader
• Automatisk BLUETOOTH-gruppering er ikke mulig hvis enheten allerede er koblet til to BLUETOOTH­enheter. I så fall må du koble fra en av de andre enhetene og deretter koble til iPhone-/iPod­enheten på nytt.
• Hvis automatisk BLUETOOTH-gruppering ikke er opprettet, kan du se Forberede en BLUETOOTH­enhet (side 9).

Koble til en USB-enhet

1 Demp volumet på enheten. 2 Koble USB-enheten til enheten.
Bruk en USB-kabel for iPod (medfølger ikke) til å koble til en iPod/iPhone.

Koble til en annen bærbar lydenhet

1 Slå av den bærbare lydenheten. 2 Demp volumet på enheten. 3 Koble den bærbare lydenheten til
AUX-inngangen (stereominikontakt) på enheten med en tilkoblingsledning (medfølger ikke)*.
* Bruk en ledning med rett plugg.
4 Trykk på SRC for å velge [AUX].
Slik tilpasser du volumnivået på den tilkoblede enheten til andre kilder
Start avspilling på den bærbare lydenheten med et moderat volum, og still inn ditt normale lyttevolum på enheten. Trykk MENU, og velg deretter [SOUND] [SET AUX VOL] (side 22).
11NO
Page 92

Lytte til radioen

Bruke RDS-systemet (Radio Data System)

Lytte til radioen

Hvis du vil lytte til radio, trykker du på SRC for å velge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge [GENERAL], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge
[SET BTM], og trykk deretter på den.
Enheten lagrer stasjoner i rekkefølge etter frekvens på nummerknappene.
Stasjonssøk
1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Utfør stasjonssøk.
Slik søker du manuelt
Trykk på og hold inne / (SEEK –/+) for å finne den omtrentlige frekvensen, og trykk deretter på flere ganger for å finjustere den ønskede frekvensen.
Slik søker du automatisk
Trykk på / (SEEK –/+). Søket stopper når enheten stiller inn på en stasjon.
Lagre manuelt
1 Mens den stasjonen du vil lagre,
mottas, holder du en talknapp (1 til 6) inne til [MEM] vises.
Motta lagrede stasjoner
1 Velg båndet, og trykk deretter på en
tallknapp (1 til 6).
/
(SEEK –/+)
Angi alternative frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA)
AF søker kontinuerlig etter stasjonen med sterkest signal. TA sender aktuell trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer (TP) hvis de mottas.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge [GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[SETAF/TA], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] eller [SET AF/TA-OFF], og trykk deretter på den.
Slik lagrer du RDS-stasjoner med AF- og TA-innstillingen
Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner sammen med en AF/TA-innstilling. Angi AF/TA, og lagre deretter stasjonen med BTM eller manuelt. Hvis du forhåndsinnstiller manuelt, kan du også forhåndsinnstille andre stasjoner enn RDS-stasjoner.
Slik mottar du nødmeldinger
Når AF eller TA er aktivert, avbryter nødmeldinger den valgte kilden automatisk.
Slik justerer du volumnivået for trafikkmeldinger
Nivået lagres i minnet for kommende trafikkmeldinger uavhengig av det vanlige volumnivået.
Slik beholder du ett regionalt program (REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funksjonen er aktivert, byttes det ikke til en sending på en annen regional stasjon med sterkere frekvens. Hvis du forlater det regionale programmets mottaksområde, angir du [SET REGIONAL] i [GENERAL] som [SET REG-OFF] under FM­mottak (side 20). Denne funksjonen fungerer ikke i Storbritannia og enkelte andre steder.
12NO
Page 93
Local Link-funksjon (bare i Storbritannia)
Med denne funksjonen kan du velge andre lokale stasjoner i området, selv om de ikke er lagret på tallknappene. Under FM-mottak trykker du på en tallknapp (1 til 6) der en lokal stasjon er lagret. Trykk på en tallknapp for den lokale stasjonen innen fem sekunder. Gjenta fremgangsmåten til den lokale stasjonen mottas.
Velg programtyper (PTY)
1 Trykk på PTY ved FM-mottak. 2 Roter kontrollhjulet til den ønskede
programtypen vises, så trykk på det.
Enheten begynner å søke etter en stasjon som kringkaster den valgte programtypen.
Programtyper
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelt), INFO
(opplysninger), SPORT (sport), EDUCATE (utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (vitenskap), VARIE D (blandet), POP M (popmusikk), ROCK M (rock), EASY M (lett Musikk), LIGHT M (lett klassisk), CLASSICS (seriøs klassisk), OTHER M (annen musikk), WEATHER (været), FINANCE (finans), CHILDREN (barneprogram), SOCIAL A (sosiale affærer),
RELIGION (religion), PHONE IN (telefon inn), TRAVEL (reise), LEISURE (fritid), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymusikk), NATION M (nasjonalmusikk), OLDIES (gammel musikk), FOLK M (folkemusikk), DOCUMENT
(dokumentar)
Still inn klokketid (CT)
CT-data fra RDS-overføringen stiller klokken.
1 Angi [SET CT] i [GENERAL] som
[SET CT-ON] (side 20).

Avspilling

Spille en plate

1 Sett inn platen
(med etikettsiden opp).
Avspillingen starter automatisk.

Avspilling fra en USB-enhet

I denne bruksanvisningen brukes "iPod" som en generell betegnelse for iPod-funksjonene på en iPod og iPhone, med mindre noe annet er angitt i teksten eller illustrasjonene.
Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten for iPod-enheten din, kan du se Om iPod (side 25) eller gå til støttesiden som er angitt på baksiden av denne bruksanvisningen.
USB-enheter* av typen AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og MTP (Media Transfer Protocol), som samsvarer med USB-standarden, kan brukes. Avhengig av USB-enheten kan Android-modus eller MSC/MTP-modus velges på enheten. Noen digitale mediespillere eller Android­smarttelefoner kan kreve innstilling til MTP­modus.
* Eksempler: en USB Flash-enhet, digital
mediespiller, Android-smarttelefon
Merknader
• Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten for USB-enheten din, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden av denne bruksanvisningen.
• Smarttelefoner med Android OS 4.1 eller nyere installert støtter Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Noen smarttelefoner vil imidlertid kanskje ikke fullstendig støtte AOA 2.0 selv om Android OS 4.1 eller nyere er installert. Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten til din Android-smarttelefon, kan du gå til støttesiden som er angitt på baksiden.
13NO
Page 94
• Avspilling av følgende filer støttes ikke. MP3/WMA/AAC/FLAC: – opphavsrettsbeskyttede filer – DRM-filer (Digital Rights Management) – Flerkanals lydfiler MP3/WMA/AAC: – filer med komprimering uten datatap WAV: – Flerkanals lydfiler
Før du utfører en tilkobling, velger du USB­modus (Android-modus eller MSC/MTP­modus), avhengig av USB-enhet (side 20).
1 Koble en USB-enhet til USB-porten
(side 11).
Avspillingen starter. Hvis en enhet allerede er tilkoblet, starter du avspillingen ved å trykke på SRC for å velge [USB]. ([IPD] vises på skjermen når iPod-enheten er gjenkjent).
2 Juster volumet på denne enheten.
Slik stopper du avspillingen
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik fjerner du enheten
Stopp avspillingen og fjern deretter enheten.
Advarsel for iPhone
Når du kobler til en iPhone via USB, styres telefonanropets volum av iPhone-enheten og ikke av denne enheten. Ikke øk volumet på enheten under et anrop, fordi lyden plutselig kan bli veldig høy når anropet avsluttes.

Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet

Du kan spille av innhold på en tilkoblet enhet som støtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
2 Trykk på SRC for å velge [BT AUDIO]. 3 Betjen lydenheten for å starte
avspillingen.
4 Juster volumet på denne enheten.
Merknader
• Avhengig av lydenheten kan det hende at informasjon som tittel, spornummer/-varighet og avspillingsstatus ikke vises på denne enheten.
• Selv om kilden endres på denne enheten, stopper ikke avspilling på lydenheten.
• [BT AUDIO] vises ikke på skjermen mens Sony | Music Center-appen kjører via BLUETOOTH­funksjonen.
Slik tilpasser du volumnivået på BLUETOOTH-enheten med andre kilder
Start avspilling på BLUETOOTH-lydenheten med et moderat volum, og still inn ditt normale lyttevolum på enheten. Trykk MENU, og velg deretter [SOUND] [SET BTA VOL] (side 22).

Søke etter og spille av spor

Gjentakende avspilling og avspilling i tilfeldig rekkefølge
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android­modus er koblet til.
1 Under avspilling trykker du på
(gjenta) eller (tilfeldig rekkefølge) flere ganger for å velge ønsket avspillingsmodus.
Det kan ta litt tid før avspillingen i den valgte avspillingsmodusen starter.
Tilgjengelige avspillingsmoduser varierer avhengig av hvilken lydkilde som er valgt.
1 Opprett BLUETOOTH-tilkobling med
lydenheten (side 9).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på MENU (meny) og velger [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
14NO
Page 95
Søke etter et spor etter navn (Quick-BrowZer™)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android­modus eller en iPod er koblet til.
1 Under CD-, USB- eller BT AUDIO*
avspilling trykker du på (bla gjennom)*2 for å vise listen over søkekategorier.
Når sporlisten vises, trykker du på (tilbake) flere ganger for å vise ønsket søkekategori.
*1 Bare tilgjengelig for lydenheter som støtter
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.4 eller høyere.
*2 Under USB-avspilling holder du (bla) inne
i minst to sekunder for å gå tilbake direkte til begynnelsen av kategorilisten.
1
-
2 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket søkekategori, og trykk deretter på den for å bekrefte.
3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det
ønskede sporet.
Avspillingen starter.
Slik avslutter du Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
Søke ved å hoppe mellom elementer (hoppemodus)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Android­modus eller en iPod er koblet til.
1 Trykk på (bla gjennom). 2 Trykk på (SEEK +). 3 Drei kontrollknappen for å velge
elementet.
Listen hoppes over i steg på 10 % av det totale antallet elementer.
4 Trykk på ENTER for å gå tilbake til
Quick-BrowZer-modus.
Det valgte elementet vises.
5 Roter kontrollhjulet for å velge det
ønskede elementet, så trykk på det.
Avspillingen starter.

Ringe med håndfri (bare via BLUETOOTH)

Hvis du vil bruke en mobiltelefon, kobler du den til denne enheten. Du kan koble to mobiltelefoner til enheten. Du finner mer informasjon på Forberede en BLUETOOTH­enhet (side 9).

Motta et anrop

1 Trykk på CALL når det mottas et
anrop med ringelyd.
Tel efon samta len st arte r.
Merknad
Ringelyden og stemmen til den andre parten kommer bare fra fronthøyttalerne.
Slik avviser du et anrop
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik avslutter du et anrop
Trykk på CALL på nytt.

Foreta et anrop

Du kan foreta anrop fra telefonlisten eller anropsloggen når en mobiltelefon som støtter PBAP (Phone Book Access Profile), er tilkoblet. Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, velger du en av telefonene.
Fra telefonlisten
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, dreier du kontrollknappen for å velge en av telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[PHONE BOOK], og trykk deretter på den.
15NO
Page 96
3 Drei kontrollknappen for å velge en
bokstav fra bokstavlisten, og trykk deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge et
navn fra navnelisten, og trykk deretter på den.
5 Drei kontrollknappen for å velge et
tall fra nummerlisten, og trykk deretter på den.
Telefonsamtalen starter.
Med tilbakeringing
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, dreier du kontrollknappen for å velge en av telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[REDIAL], og trykk deretter på den.
Tel efon samta len st arte r.
Fra anropsloggen
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, dreier du kontrollknappen for å velge en av telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[RECENT CALL], og trykk deretter på den.
Det vises en liste over tidligere anrop.
3 Drei kontrollknappen for å velge et
navn eller telefonnummer fra anropsloggen, og trykk deretter på den.
Telefonsamtalen starter.
Med inntasting av telefonnummer
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, dreier du kontrollknappen for å velge en av telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[DIAL NUMBER], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å angi
telefonnummeret, og velg [ ] (mellomrom). Trykk deretter på ENTER*.
Telefonsamtalen starter.
*Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte den
digitale indikatoren.
Merknad
[_] vises i stedet for [#] på skjermen.
Med stemmekommandoer
Du kan foreta et anrop ved å bruke den stemmekommandoen som er lagret i en tilkoblet mobiltelefon som har stemmeanropsfunksjon.
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten, dreier du kontrollknappen for å velge en av telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[VOICE DIAL], og trykk deretter på den.
Eller hold inne VOICE i minst to sekunder.
3 Si stemmekommandoen som er
lagret på mobiltelefonen.
Stemmen din gjenkjennes, og anropet utføres.
Slik avbryter du stemmeanrop
Trykk på VOICE.
16NO
Page 97

Tilgjengelige funksjoner under anrop

Nyttige funksjoner

Slik justerer du ringevolumet
Drei kontrollknappen når du mottar et anrop.
Slik justerer du talevolumet til den andre parten
Drei kontrollknappen under en samtale.
Slik justerer du volumet til den andre parten (justering av mikrofonforsterkning)
Trykk på MIC. Tilgjengelige volumnivåer: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Slik reduserer du ekko og støy (ekkodemping/støydempingsmodus)
Hold MIC inne. Tilgjengelige moduser: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Slik bytter du mellom håndfrimodus og håndholdtmodus
Trykk på MODE for å veksle telefonanropslyden mellom enheten og mobiltelefonen.
Merknad
Funksjonen er ikke tilgjengelig på alle mobiltelefoner.

Sony | Music Center med iPhone/Android-smarttelefon

Du må laste ned den nyeste versjonen av Sony | Music Center-appen fra App Store for iPhone eller fra Google Play for Android­smarttelefoner.
Merknader
• Av sikkerhetsmessige årsaker må du følge lokale trafikklover og -regler. Ikke bruk appen mens du kjører.
• Sony | Music Center er en app du kan bruke til å kontrollere lydenheter fra Sony som er kompatible med Sony | Music Center via iPhone/Android­smarttelefonen din.
• Hvilke funksjoner som kan styres med Sony | Music Center, varierer avhengig av hvilken enhet som er tilkoblet.
• Les informasjonen om iPhone/Android­smarttelefonen din for å bruke Sony | Music Center-funksjonene.
• Du finner mer informasjon om Sony | Music Center på følgende URL-adresse: http://www.sony.net/smcqa/
• Besøk nettstedet nedenfor og se hvilke iPhone/ Android-smarttelefonmodeller som er kompatible. For iPhone: gå til App Store For Android-smarttelefon: gå til Google Play
Opprette Sony | Music Center­tilkobling
1
Aktiver BLUETOOTH-tilkoblingen med iPhone/Android-smarttelefon (side 9).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på MENU (meny) og velger [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
2 Start Sony | Music Center-appen. 3 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge [SONY APP], og trykk deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge
[CONNECT], og trykk deretter på den.
Tilkobling av iPhone/Android­smarttelefon starter. Hvis du vil ha mer informasjon om funksjoner på iPhone/Android­smarttelefon, kan du se i hjelpen for programmet.
17NO
Page 98
Hvis enhetsnummeret vises
Påse at nummeret vises (f.eks 123456), og velg deretter [Ja] på iPhone/Android­smarttelefonen.
Avslutte tilkoblingen 1 Trykk på MENU, drei på kontrollknappen
for å velge [SONY APP], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [CONNECT],
og trykk deretter på den.
Velge kilde eller program
Du kan velge den ønskede kilden eller det ønskede programmet med iPhone/Android­smarttelefon.
Velge kilde
Trykk på SRC flere ganger. Eller trykk på SRC, drei kontrollknappen for å velge ønsket kilde, og trykk deretter på ENTER.
Slik viser du kildelisten
Trykk på SRC.
Melding om SMS via stemmeveiledning (bare Android­smarttelefoner)
SMS-meldinger leses automatisk opp gjennom høyttalerne i bilen når de mottas.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett, kan du se i hjelpen for programmet.
Svare på en SMS (bare Android­smarttelefoner)
Du kan svare på en melding ved å trykke på svarikonet.
1 Aktiver Sony | Music Center-appen og trykk
deretter på [Reply]-ikonet (svar).
Meldingsskjermen vises i Sony | Music Center­appen.
2 Si en svarmelding med talegjenkjenning.
Listen med relevante meldinger vises i Sony | Music Center-appen.
3 Drei kontrollknappen for å velge ønsket
melding, og trykk deretter på den.
Meldingen sendes.
Angi lyd- og skjerminnstillinger
Du kan justere innstillinger for lyd og skjerm via iPhone/Android-smarttelefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett, kan du se i hjelpen for programmet.
Bruke talegjenkjenning (bare Android­smarttelefoner)
1 Hold inne VOICE for å aktivere
talegjenkjenning.
2 Si den ønskede
stemmekommandoen inn i mikrofonen.
Slik deaktiverer du talegjenkjenning
Trykk på VOICE.
Merknader
• Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig i alle situasjoner.
• Talegjenkjenning fungerer kanskje ikke som det skal avhengig av ytelsen til den tilkoblede Android-smarttelefonen.
• Bruk av talegjenkjenning bør foregå under forhold der støy, som for eksempel motorlyd, er minst mulig.

Bruke Siri Eyes Free

Med Siri Eyes Free kan du bruke iPhone­håndfri ved å ganske enkelt snakke inn i mikrofonen. Denne funksjonen krever at du kobler en iPhone til enheten via BLUETOOTH. Bare tilgjengelig for iPhone 4s eller senere. Kontroller at din iPhone har den nyeste iOS­versjonen. Du må fullføre BLUETOOTH-registreringen og tilkoblingskonfigureringen for din iPhone med denne enheten på forhånd. Du finner mer informasjon på Forberede en BLUETOOTH-enhet (side 9). For å velge iPhone, trykk på MENU (meny), og velg [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
1 Aktiver Siri-funksjonen på din iPhone.
Les bruksanvisningen som fulgte med iPhone-enheten, hvis du vil ha mer informasjon.
18NO
Page 99
2 Trykk på og hold inne VOICE i mer
enn to sekunder.
Stemmekommando-skjermen vises.
3 Når iPhone piper, snakker du inn i
mikrofonen.
iPhone-enheten avgir en lyd på nytt, og så begynner Siri å fungere.
Slik deaktiverer du Siri Eyes Free
Trykk på VOICE.
Merknader
• Det er ikke sikkert at iPhone-enheten registrerer stemmen din i alle situasjoner. (For eksempel hvis du befinner deg i en bil i fart.)
• Det er ikke sikkert at Siri Eyes Free fungerer som den skal, eller responstiden kan være forsinket på steder med dårlig mottak av iPhone-signaler.
• Det kan hende at Siri Eyes Free ikke fungerer riktig eller avsluttes, avhengig av bruksforholdene for iPhone-enheten.
• Hvis du spiller av et spor med en iPhone via BLUETOOTH-lydtilkoblingen, avsluttes Siri Eyes Free-funksjonen automatisk og enheten bytter til BLUETOOTH-lydkilden når sporet starter avspilling via BLUETOOTH.
• Når Siri Eyes Free er aktivert under lydavspilling, kan det hende enheten bytter til BLUETOOTH­lydkilden selv om du ikke velger et spor som skal spilles av.
• Når du kobler iPhonen til USB-porten, vil Siri Eyes Free kanskje ikke fungere riktig, eller kan avsluttes.
• Ikke aktiver Siri med iPhone-enheten når du kobler telefonen til denne enheten via USB. Siri Eyes Free virker kanskje ikke riktig, eller vil kanskje avsluttes.
• Det finnes ikke lydutgang når Siri Eyes Free er aktivert.

Innstillinger

Avbryte DEMO-modus

Du kan avbryte demonstrasjonsskjermen som vises når kilden er deaktivert og klokken vises.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge [GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
DEMO], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
DEMO-OFF], og trykk deretter på den.
Innstillingen er fullført.
4 Trykk på (tilbake) to ganger.
Skjermen går tilbake til vanlig mottaks-/ avspillingsmodus.

Grunnleggende innstillinger

Du kan velge innstillinger i følgende oppsettskategorier: Generelt oppsett (GENERAL), lydoppsett (SOUND), skjermoppsett (DISPLAY), BLUETOOTH-oppsett (BLUETOOTH) og Sony | Music Center-oppsett (SONY APP)
1 Trykk på MENU. 2 Drei kontrollknappen for å velge
innstillingskategori, og trykk deretter på den.
Hvilke alternativer som kan angis, varierer avhengig av kilde og innstillinger.
3 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket alternativ, og trykk deretter på den.
Slik går du tilbake til forrige skjerm
Trykk på (tilbake).
19NO
Page 100

Generelt oppsett (GENERAL)

AREA (område)
Angir området/regionen for bruk av denne enheten: [EUROPE], [RUSSIA]. Hvis den aktuelle innstillingen for område/region endres, blir denne enheten tilbakestillt, og deretter vises klokken. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.)
DEMO (demonstrasjon)
Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster klokke) (side 8)
CAUT ALM (alarm)
Aktiverer alarmen: [ON], [OFF] (side 7). (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.)
BEEP (pipesignal)
Aktiverer lydsignalet: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk avslåing)
Skrus av automatisk etter en bestemt tid når enheten er skrudd av: [ON] (30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/tilbakestiller innstillingen av fjernkontrollen på rattet. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) STR CONTROL (rattkontroll) Velger inndatamodus for den tilkoblede fjernkontrollen. Vær nøye med å matche inndatamodusen med den tilkoblede fjernkontrollen før bruk for å forhindre funksjonsfeil.
CUSTOM (egendefinert innstilling) Inndatamodus for fjernkontrollen på rattet PRESET (forhåndsinnstilling) Input-modus for fjernkontrollen med ledning uten fjernkontrollen til rattet
EDIT CUSTOM (rediger forhåndsinnstilling) Registrerer funksjonene (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) på fjernkontrollen på rattet: Drei på kontrollknappen for å velge
funksjonen du vil tilordne til fjernkontrollen på rattet, og trykk deretter på den.
Mens [REGISTER] blinker, holder du
inne knappen på fjernkontrollen på rattet som du vil tilordne funksjonen til. [REGISTERED] vises når registreringen er fullført.
Hvis du vil registrere flere funksjoner,
gjentar du trinn og .
(Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er stilt inn på [CUSTOM].) RESET CUSTOM (tilbakestilling av egendefinert innstilling) Tilbakestiller innstillingen for fjernkontrollen på rattet: [YES], [NO]. (Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er stilt inn på [CUSTOM].)
Merknader
• Mens du gjør innstillinger kan du bare bruke knappene på denne enheten. For din egen sikkerhet bør du parkere bilen før du gjør denne innstillingen.
• Hvis det oppstår feil under registreringen, beholdes all informasjon som er registrert tidligere. Start registreringen på nytt fra den funksjonen der feilen oppstod.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på alle kjøretøy. Hvis du vil ha mer informasjon om bilkompatibilitet, går du til kundestøtteområdet som er oppgitt på baksiden av denne bruksanvisningen.
USB MODE (USB-modus)
Endrer USB-modusen: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Bare tilgjengelig når USB-kilde er valgt.)
CT (klokketid)
Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frekvenser / trafikkmelding)
Velger innstillingen for alternative frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrenser mottaket til en bestemt region: [ON], [OFF]. (Bare tilgjengelig når FM mottas.)
20NO
Loading...