Se side 19, hvis du vil annullere visning af
demonstrationen (DEMO).
Oplysninger om tilslutning/installation finder du på
side 35.
Esittely (DEMO) -näytön sulkemisohjeet: sivu 19.
Lisätietoja liitännöistä ja asennuksesta: sivu 35.
For å avbryte visning av demonstrasjonen (DEMO),
se side 19.
For tilkobling/installasjon, se side 35.
För att avbryta demonstrationen (DEMO),
se sidan 19.
För anslutning/installation, se sidan 35.
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
DA
FI
NO
SV
MEX-GS820BT
Page 2
Af sikkerhedsårsager skal du sørge for at
installere denne enhed i
instrumentbrættet i bilen, da venstre side
af enheden bliver varm under brug.
Du finder flere oplysninger i "Tilslutning/
installation" (side 35).
Fremstillet i Thailand
Egenskaber for laserdiode
Emissionsvarighed: Kontinuerlig
Laseroutput: Mindre end 53,3 μW
(Dette output er den målte værdi på en afstand
af 200 mm fra objektivlinsernes overflade på
den optiske pickup-blok med 7 mm-blænde).
Driftsspændingen osv. er angivet på
navnepladen i bunden af kabinettet.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktivet
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Dette udstyr er beregnet til brug sammen
med de(n) godkendte softwareversion(er),
der er angivet i EUoverensstemmelseserklæringen.
Den software, der ligger på dette udstyr, er
verificeret til at overholde de nødvendige
krav i direktivet 2014/53 /EU.
Softwareversion: 1_
Softwareversionen kan kontrolleres i
firmwarens installationselement i den
generelle opsætningsmenu.
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr, som
er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på
vegne af Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller
relateret til produktets overensstemmelse
med europæiske regler og standarder skal
sendes til producentens autoriserede
repræsentant, Sony Belgien, bijkantoor van
Sony Europ e Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af brugte
batterier og elektrisk og
elektronisk udstyr (gælder i
EU og andre europæiske
lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald.
På nogle batterier vises symbolet med et
kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis
batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv
eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at sådanne produkter og
batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for
sundhed og miljø, som kunne opstå ved en
forkert affaldshåndtering. Genbrug af
materialer er med til at bevare naturens
ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-,
ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager
kræver permanent tilslutning til et indbygget
batteri, må det pågældende batteri kun
udskiftes af en kvalificeret tekniker.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet
og elektriske og elektroniske produkter må
disse produkter kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter.
2DA
Page 3
For alle andre batterier henvises der til
afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af
produktet på en sikker måde. Indlever
batteriet på en deponeringsplads specielt
indrettet til genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om genindvinding af
dette produkt eller batteri kan fås ved at
kontakte den kommunale genbrugsstation eller
den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Advarsel hvis din bils tænding ikke
har en ACC-position
Indstil AUTO OFF-funktionen (side 20).
Enheden slukkes fuldstændigt og
automatisk efter den angivne tid, efter
enheden er slukket, hvilket forhindrer
afladning af batteriet. Hvis du ikke
indstiller AUTO OFF-funktionen, skal du
trykke på og holde OFF nede, indtil
skærmen slukkes, hver gang du slukker
for tændingen.
Ansvarsfraskrivelse for tjenester, der
tilbydes af tredjeparter
Tjenester, der tilbydes af tredjeparter kan
blive ændret, suspenderet eller ophævet
uden forudgående varsel. Sony påtager sig
intet ansvar i denne slags situationer.
Vigtig bemærkning
Forsigtig
SONY KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE
FOR DIREKTE, INDIREKTE, FØLGESKADER
ELLER ANDRE SKADER, HERUNDER MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL TAB AF INDTJENING, TAB AF
DATA, MANGLENDE ANVENDELSE AF
PRODUKTET ELLER NOGET TILKNYTTET
UDSTYR, NEDETID OG KØBERS TID MED
RELATION TIL ELLER SOM FØLGE AF BRUGEN
AF DETTE PRODUKT, DETS HARDWARE OG/
ELLER DETS SOFTWARE.
Dette produkt indeholder en radiosender.
I henhold til UNECE regulativ nr. 10 kan en
producent af motorkøretøjer stille særlige
krav om installation af radiosendere i
motorkøretøjer.
Se i vejledningen til motorkøretøjet, eller
kontakt producenten af dit køretøj eller
dennes forhandler, før du installerer dette
produkt i dit køretøj.
Nødopkald
Denne håndfri BLUETOOTH-enhed til bilen
og den elektroniske enhed, der er tilsluttet
den håndfri enhed, fungerer via
radiosignaler, mobilnetværk og faste linjer
samt en brugerprogrammeret funktion, der
kan derfor ikke garanteres for tilslutning
under alle forhold.
Lad derfor være med udelukkende at forlade
dig på elektroniske enheder til vigtig
kommunikation (f.eks. medicinske
nødssituationer).
3DA
Page 4
Om BLUETOOTH-kommunikation
Mikrobølger, der udsendes fra en
BLUETOOTH-enhed, kan påvirke
funktionaliteten af medicinske enheder.
Sluk for denne enhed og andre
BLUETOOTH-enheder på følgende steder,
da de kan forårsage en ulykke.
– på alle steder, hvor der kan være åben
ild, på hospitaler, på tog, i flyvemaskiner
og på benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Denne enhed understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-standarden for at levere en
sikker trådløs tilslutning, når der anvendes
trådløs BLUETOOTH-teknologi, men
sikkerheden er muligvis ikke tilstrækkelig
for situationen. Vær forsigtig, når du
kommunikerer ved brug af trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtager os intet ansvar for lækage af
oplysninger under BLUETOOTHkommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
4DA
Page 5
Indholdsfortegnelse
Vejledning i dele og knapper . . . . . . . . . . . 6
Brug af Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5DA
Page 6
Vejledning i dele og knapper
Hovedenhed
Frontpanel fjernet (indvendigt panel)
Frigørelsesknap på frontpanel
SRC (kilde)
Tænd for strømmen.
Skift kilde.
OFF
Tryk på og hold knappen inde i 1 sekund
for at slukke for strømmen og få vist uret.
Tryk på og hold knappen inde i 2 sekunder
for at slukke for strømmen og skærmen.
Kontrolhjul
Drej det for at regulere lydstyrken.
PUSH ENTER
Åbn det valgte element.
Tryk på SRC, drej, og tryk derefter for at
ændre kilden (timeout i 2 sekunder).
MENU
Åbn opsætningsmenuen.
6DA
VOICE (side 16, 18, 19)
Tryk på og hold inde i mindst 2 sekunder
for at aktivere stemmeopkald,
stemmegenkendelse (kun Android™smartphone) eller Siri-funktionen (kun
iPhone).
N-Mark
Berør kontrolhjulet med en Androidsmartphone for at oprette en
BLUETOOTH-tilslutning.
Diskindgang
Skærmvindue
/ (SEEK –/+)
Stil automatisk ind på faste
radiostationer. Tryk på knappen, og hold
den inde for manuel indstilling.
/ (forrige/næste)
/ (hurtigt tilbage/frem)
(skub disk ud)
PTY (programtype)
Vælg PTY i RDS.
(gennemse) (side 15)
Skift til gennemgangstilstand under
afspilning.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USB-
enhed i Android-tilstand, eller fra en iPod).
CALL
Skift til opkaldsmenuen. Modtag/afslut
et opkald.
Tryk på og hold knappen inde i mindst
2 sekunder for at skifte BLUETOOTH-signal.
Page 7
(tilbage)
Skift til forrige skærm.
MODE (side 12, 17)
Modtager for fjernbetjening
Nummerknapper (1 til 6)
Modtag lagrede radiostationer. Tryk på
og hold knappen inde for at gemme
stationer.
ALBUM /
Spring over et album for en lydenhed. Tryk
på og hold knappen inde for at springe over
flere album i træk.
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod).
(gentag)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
(shuffle)
(Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en
USB-enhed i Android-tilstand).
MIC (side 17)
(afspil/pause)
EXTRA BASS
Forstærker baslyden i synkronisering
med lydstyrkeniveauet. Tryk for at ændre
EXTRA BASS-indstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-indgangsstik
DSPL (skærm)
Skift skærmelementer.
SCRL (rul)
Tryk på og hold knappen inde for at rulle
til et element på skærmen.
USB-port
RESET (indvendigt panel) (side 8)
Kom godt i gang
Afmontering af frontpanelet
Du kan afmontere frontpanelet på enheden
for at undgå tyveri.
1 Tryk på knappen OFF og hold den
inde, indtil enheden slukkes, tryk på
frigørelsesknappen til frontpanelet
, og træk derefter panelet ind mod
dig for at fjerne det.
Advarselsalarm
Hvis du drejer tændingsnøglen til OFFpositionen uden at afmontere frontpanelet,
lyder advarselsalarmen i nogle få sekunder.
Alarmen lyder kun, hvis den indbyggede
forstærker bruges.
Serienumre
Sørg for, at serienumrene i bunden af
enheden og på bagsiden af frontpanelet
stemmer overens.. Ellers kan du ikke
foretage en BLUETOOTH-tilknytning, en
tilslutning og en afbrydelse med NFC.
Montering af frontpanelet
7DA
Page 8
Nulstilling af enheden
Før du betjener enheden første gang, eller
efter du har udskiftet bilbatteri eller ændret
tilslutninger, skal du nulstille enheden.
Tryk på RESET på det indvendige panel med
en kuglepen osv., efter du har afmonteret
frontpanelet.
Bemærk
Hvis du nulstiller enheden, slettes urindstillingen og
noget lagret indhold.
Indstilling af område/region
Efter nulstilling af enheden, vises skærmen
med indstillinger for område/region.
1 Tryk på ENTER, mens [SET AREA]
vises.
Området/regionen, der aktuelt er valgt,
vises.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [YES]
eller [NO], og tryk derefter på det.
Hvis indstillingen for område/region
ændres, nulstilles enheden, og derefter
vises uret.
Denne indstilling kan konfigureres i den
generelle opsætningsmenu (side 20).
Indstilling af uret
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
CLOCK-ADJ], og tryk derefter på det.
Timeindikatoren blinker.
3 Drej kontrolhjulet for at indstille time-
og minuttal.
Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte
den digitale indikator.
4 Tryk på MENU efter indstilling af
minutter.
Opsætningen er udført, og uret starter.
Vise uret
Tryk på DSPL.
Kontrol af
batterispændingen
Du kan få oplyst den aktuelle
batterispænding. (Ikke tilgængelig, mens
kilden er deaktiveret, og uret vises).
1 Tryk på DSPL gentagne gange, indtil
skærmvinduet for batterispænding
vises.
8DA
Page 9
Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed
Du kan lytte til musik eller udføre håndfri opkald
afhængigt af den BLUETOOTH-kompatible
enhed, f.eks. en smartphone, mobiltelefon eller
en lydenhed (herefter kaldet "BLUETOOTHenhed", hvis ikke andet er angivet). Hvis du
ønsker flere oplysninger om tilslutning, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte med
enheden.
Før du tilslutter enheden, skal du skrue ned
for lydstyrken på enheden. Eller høres der en
høj lyd.
One touch-tilslutning af en
smartphone (NFC)
Når du lader kontrolhjulet på enheden
berøre en NFC*-kompatibel smartphone,
tilknyttes enheden og tilsluttes automatisk
til smartphonen.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi,
der aktiverer kortrækkende, trådløs
kommunikation mellem forskellige digitale
enheder, f.eks. mobiltelefoner og IC-tags. Takket
være NFC-funktionen, kan der nemt opnås
datakommunikation ved blot at berøre det
relevante symbol eller den angivne placering på
NFC-kompatible enheder.
For en smartphone med Android OS 4.0 eller
tidligere installeret skal du downloade appen
"NFC Easy Connect", der kan downloades fra
Google Play™. Appen kan muligvis ikke
downloades i alle lande/områder.
1 Aktiver NFC-funktionen på
smartphonen.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med smartphonen.
2 Lad N-Mark på smartphonen berøre
N-Mark-delen på enheden.
Kontroller, at lyser på enhedens
skærm.
For at afbryde brugen af NFC
Lad N-Mark på smartphonen berøre N-Markdelen på enheden igen.
Bemærkninger
• Når du opretter tilslutningen, skal du være lidt
forsigtig, så du ikke ridser smartphonen.
• One touch-tilslutning er ikke mulig, hvis enheden
allerede er tilsluttet til to NFC-kompatible enheder.
I denne situation skal du frakoble en af enhederne
og oprette tilslutning til smartphonen igen.
Tilknytning og tilslutning til en
BLUETOOTH-enhed
Når du første gang tilslutter en BLUETOOTHenhed, kræves der gensidig registrering (kaldes
"tilknytning"). Tilknytning sætter denne enhed
og andre enheder i stand til at genkende
hinanden. Denne enhed kan tilsluttes til to
BLUETOOTH-enheder (to mobiltelefoner eller
en mobiltelefon og en lydenhed).
1 Placer BLUETOOTH-enheden inden
for 1 meter fra enheden.
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET PAIRING], og tryk derefter på det.
9DA
Page 10
4 Drej kontrolhjulet for at vælge
MEX-GS820BT
[0000]
Indtast adgangskoden
[SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2]*,
og tryk derefter på det.
blinker, mens enheden tilknyttes i
standbytilstand.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil blive
ændret til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
5 Udfør tilknytning på BLUETOOTH-
enheden, så den registrerer denne
enhed.
6 Vælg [MEX-GS820BT] (navnet på din
model), som vises på skærmen på
BLUETOOTH-enheden.
Hvis navnet på din model ikke vises, skal
du gentage fra trin 2.
7 Hvis der kræves en adgangskode* på
BLUETOOTH-enheden, skal du
indtaste [0000].
* Adgangskoden kan afhængigt af enhed være
betegnet som "Passkode", "PIN-kode", "PINnummer" eller "Passord" osv.
Når der er oprettet tilknytning, forbliver
tændt.
8 Vælg denne enhed på BLUETOOTH-
enheden for at oprette BLUETOOTHtilslutningen.
eller lyder, når tilslutningen er
oprettet.
Bemærk
Denne enhed kan ikke registreres fra andre
enheder, når den tilsluttes en BLUETOOTH-enhed.
Hvis du vil aktivere registrering, skal du skifte til
tilknytningstilstand og søge efter denne enhed fra
en anden enhed.
Starte afspilning
Du finder flere oplysninger i "Afspilning fra
en BLUETOOTH-enhed" (side 14).
10DA
Afbryde forbindelsen til den tilknyttede
enhed
Udfør trin 2 til 4 for at afbryde forbindelsen,
efter at have tilknyttet denne enhed og
BLUETOOTH-enheden.
Tilslutning med en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed
Hvis du vil bruge en tilknyttet enhed, kræves
der tilslutning til denne enhed. Nogle
tilknyttede enheder tilsluttes automatisk.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [BLUETOOTH], og tryk
derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET BT
SIGNL], og tryk derefter på det.
Kontroller, at lyder.
3 Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
4 Tilslut BLUETOOTH-enheden til denne
enhed.
eller lyser.
Ikoner på skærmen:
Lyser, når håndfri opkald er
tilgængeligt ved at aktivere HFP'en
(håndfri profil).
Lyser, når der kan afspilles på
lydenheden ved at aktivere A2DP
(Advanced Audio Distribution
Profile).
Tilslutte den sidst tilsluttede enhed fra
denne enhed
Aktiver BLUETOOTH-funktionen i
BLUETOOTH-enheden.
Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO] for at
oprette forbindelse med lydenheden, og
tryk derefter på (afspil/pause).
Tryk på CALL, hvis du vil oprette tilslutning til
mobiltelefonen.
Bemærk
Under streaming af BLUETOOTH-lyd kan du ikke
oprette tilslutning fra denne enhed til
mobiltelefonen. Opret i stedet for tilslutning fra
mobiltelefonen til denne enhed.
Page 11
Tip
Med BLUETOOTH-signalet tændt: Når tændingen
aktiveres igen, genopretter denne enhed automatisk
tilslutning til den sidst tilsluttede mobiltelefon.
Installere mikrofonen
Du finder flere oplysninger i "Installation af
mikrofonen" (side 39).
Tilslutning med en iPhone/iPod
(automatisk BLUETOOTHtilknytning)
Når der tilsluttes en iPhone/iPod med iOS5
eller senere til USB-porten, tilknyttes enheden
og tilsluttes automatisk til din iPhone/iPod.
Hvis du vil aktivere automatisk BLUETOOTHtilknytning, skal du sørge for, at [SET AUTOPAIR]
i [BLUETOOTH] er indstillet til [ON] (side 23).
1 Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
din iPhone/iPod.
2 Tilslut en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller, at lyser på enhedens skærm.
Bemærkninger
• Der kan ikke foretages automatisk BLUETOOTHtilknytning, hvis enheden allerede er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder. I denne situation skal du
frakoble en af enhederne og oprette tilslutning til
din iPhone/iPod igen.
• Hvis der ikke er oprettet automatisk BLUETOOTHtilknytning, kan du se "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9).
Tilslutning af en USB-enhed
1 Skru ned for lydstyrken på enheden.
2 Tilslut USB-enheden til enheden.
Hvis du vil tilslutte en iPod/iPhone, skal
du bruge USB-tilslutningskablet til iPod
(medfølger ikke).
Tilslutning af en anden
bærbar lydenhed
1 Sluk for den bærbare lydenhed.
2 Skru ned for lydstyrken på enheden.
3 Tilslut den bærbare lydenhed til AUX-
indgangsstikket (stereoministik) på
denne enhed med et
tilslutningskabel (medfølger ikke*).
* Sørg for at bruge et lige stik.
4 Tryk på SRC for at vælge [AUX].
Matche lydstyrken på den tilsluttede
enhed med andre kilder
Start afspilning fra den bærbare lydenhed
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SET SOUND]
[SET AUX VOL] (side 22).
11DA
Page 12
Brug af radioen
Brug af radiodatasystemet
(RDS)
Brug af radioen
Hvis du vil lytte til radioen, skal du trykke på
SRC for at vælge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
BTM], og tryk derefter på det.
Enheden lagrer stationer i
frekvensrækkefølgen på nummertasterne.
Indstilling
1 Tryk på MODE for at skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Udfør indstillingen.
Indstille manuelt
Tryk på o g hold / (SEEK –/+) inde for
at finde den omtrentlige frekvens, og tryk
derefter på
for at finjustere den ønskede frekvens.
Indstille automatisk
Tryk på / (SEEK –/+).
Scanningen stopper, når enheden finder
en station.
Lagring manuelt
1 Når du modtager den station, du vil
lagre, skal du trykke på og holde en
nummerknap (1 til 6) inde, indtil der
vises [MEM].
Modtagelse af lagrede
radiostationer
1 Vælg båndet, og tryk derefter på en
nummerknap (1 til 6).
12DA
/
(SEEK –/+) flere gange
Indstilling af alternative frekvenser
(AF) og trafikmeddelelser (TA)
AF søger kontinuerligt efter den station med
det stærkeste signal i et netværk, og TA viser
aktuelle trafikoplysninger eller
trafikprogrammer (TP), hvis de modtages.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
AF/TA], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/
TA-ON] eller [SET AF/TA-OFF], og tryk
derefter på det.
Lagre RDS-stationer med AF- og TAindstillingen
Du kan forudindstille RDS-stationer sammen
med en AF/TA-indstilling. Indstil AF/TA, og
gem derefter stationen med BTM eller
manuelt. Hvis du forudindstiller manuelt,
kan du også forudindstille stationer, der ikke
er RDS-stationer.
Modtage nødmeddelelser
Når AF eller TA er aktiveret, vil
nødmeddelelser automatisk afbryde den
valgte kilde.
Sådan justeres lydstyrkeniveauet under
en trafikmeddelelse
Lydstyrkeniveauet lagres i hukommelsen til
efterfølgende trafikmeddelelser uafhængigt
af det normale lydstyrkeniveau.
Bevare et regionalt program
(REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funktionerne er
aktiveret, skiftes der ikke til en anden
regional station med en stærkere frekvens.
Hvis du forlader dette regionale programs
modtagelsesområde, skal du indstille
[REGIONAL] i [GENERAL] til [SET REG-OFF]
under FM-modtagelse (side 20).
Denne funktion fungerer ikke i
Storbritannien og i nogle andre områder.
Page 13
Local Link-funktion (kun Storbritannien)
Med denne funktion kan du vælge andre
lokale stationer i området, selv hvis de ikke
er lagret på dine nummerknapper.
Tryk under FM-modtagelse på en
nummerknap (1 til 6), hvor der er gemt en
lokal station. Tryk inden for 5 sekunder igen
på en nummerknap for den lokale station.
Gentag denne procedure, indtil den lokale
station modtages.
Valg af programtyper (PTY)
1 Tryk på PTY under FM-modtagelse.
2
Drej kontrolhjulet, indtil den ønskede
programtype vises. Tryk derefter på den.
Enheden starter med at søge efter en
station, der udsender den valgte
programtype.
Programtype
NEWS (nyheder), AFFAIRS (offentlige sager), INFO
(oplysninger), SPORT (sport), EDUCATE
(uddannelse), DRAMA (drama), CULTURE (kultur),
SCIENCE (videnskab), VARIE D (forskelligt), POPM
(popmusik), ROCK M (rockmusik), EASY M
(populær , LIGHT M M (let klassisk musik),
CLASSICS (seriøs klassisk musik), OTHER M
(anden musik), WEATHER (vejret), FINANCE
(økonomi), CHILDREN (børneprogram), SOCIAL A
(sociale sager), RELIGION (religion), PHONE IN
(ring ind), TRAVEL (rejse), LEISURE (fritid), JAZZ
(jazzmusik), COUNTRY (countrymusik), NATION M
(national musik), OLDIES (oldies-musik), FOLK M
(folkemusik), DOCUMENT (dokumentar)
Indstilling af uret (clock time - CT)
CT-dataene fra RDS-transmissionen
indstiller uret.
1 Indstil [CT-ON] i [GENERAL] til
[SET CT-ON] (side 20).
Afspilning
Afspilning af en disk
1 Isæt disken (denne side opad).
Afspilning starter automatisk.
Afspilning af en USB-enhed
I denne vejledning bruges "iPod" som en
generel henvisning til iPod-funktioner på en
iPod og en iPhone, medmindre andet er
angivet i teksten eller illustrationerne.
Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din iPod, under "Om iPod" (side 25),
eller du kan besøge supportwebstedet, der
er nævnt på bagsiden.
USB-enheder af typen AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og
MTP (Media Transfer Protocol)*, som er
kompatible med USB-standarden kan bruges.
Afhængigt af USB-enheden kan Android- eller
MSC/MTP-tilstand vælges på enheden.
Nogle digitale medieafspillere eller Android
smartphones kan kræve indstilling til MTPtilstand.
* f.eks. et USB-flashdrev, en digital medieafspiller,
Android-smartphone
Bemærkninger
• Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
USB-enhed på supportwebstedet, der er nævnt på
bagsiden.
• Smartphones med Android OS 4.1 eller nyere
installeret understøtter Android Open Accessory
2.0 (AOA 2.0). Men nogle smartphones
understøtter muligvis ikke AOA 2.0 fuldt ud, selv
hvis Android OS 4.1 eller nyere er installeret.
Du finder oplysninger om kompatibilitet med din
Android-smartphone på supportwebstedet, der er
nævnt på bagsiden.
13DA
Page 14
• Afspilning af følgende filer understøttes ikke.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– copyrightbeskyttede filer
– DRM-filer (Digital Rights Management)
– Multikanals lydfiler
MP3/WMA/AAC:
– lossless-komprimerede filer
WAV:
– Multikanals lydfiler
Før du opretter tilslutning, skal du vælge
USB-tilstanden (Android-tilstand eller MSC/
MTP-tilstand) afhængig af USB-enheden
(side 20).
1 Tilslut en USB-enhed til USB-porten
(side 11).
Afspilning starter.
Hvis der allerede er en enhed tilsluttet,
kan du starte afspilning ved at trykke på
SRC for at vælge [USB] (der vises [IPD] på
skærmen, når iPod'en genkendes).
2 Juster lydstyrken på denne enhed.
Stoppe afspilning
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Fjerne enheden
Stop afspilning, og fjern derefter enheden.
Advarsel for iPhone
Når du tilslutter en iPhone via USB, styres
opkaldets lydstyrke af iPhonen, ikke af
enheden. Skru ikke utilsigtet op for lydstyrken
på enheden under et opkald, da en pludselig
høj lyd kan resultere i, at opkaldet afbrydes.
Afspilning fra en BLUETOOTHenhed
Du kan afspille indhold på en tilsluttet
enhed, der understøtter BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
3 Betjen lydenheden for at starte
afspilning.
4 Juster lydstyrken på denne enhed.
Bemærkninger
• Afhængig af lydenheden kan det forekomme, at
oplysninger som f.eks. titel, nummer/tid og
afspilningsstatus ikke vises på denne enhed.
• Selv hvis kilden ændres på denne enhed, stopper
afspilning af lydenheden ikke.
• Der vises ikke [BT AUDIO] på skærmen, når "Sony |
Music Center"-applikationen køres via
BLUETOOTH-funktionen.
Matche lydstyrken på BLUETOOTHenheden med andre kilder
Start afspilning fra BLUETOOTH-lydenheden
ved en moderat lydstyrke, og indstil din
sædvanlige lyttelydstyrke på enheden.
Tryk på MENU, og vælg derefter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 22).
Søgning efter og afspilning
af numre
Gentaget afspilning og vilkårlig
afspilning
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand.
1 Tryk på (gentag) eller (shuffle)
flere gange under afspilning for at
vælge den ønskede
afspilningstilstand.
Det kan tage lidt tid at starte afspilning i
den valgte afspilningstilstand.
De tilgængelige afspilningstilstande
varierer, afhængigt af den valgte lydkilde.
1 Opret BLUETOOTH-forbindelse med
lydenheden (side 9)
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (side 23).
2 Tryk på SRC for at vælge [BT AUDIO].
14DA
Page 15
Søgning efter et nummer efter
navn (Quick-BrowZer™)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Under afspilning af CD, USB eller
BT AUDIO*1 skal du trykke på
(gennemse)*2 for at få vist listen over
søgekategorier.
Tryk på (tilbage) flere gange, når
nummerlisten vises, for at få vist den
ønskede søgekategori.
*1 Kun tilgængelig for lydenheder, der
understøtter AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) 1.4 eller nyere.
*2 Tryk på (gennemse) under USB-
afspilning i mindst 2 sekunder for at vende
direkte tilbage til starten af kategorilisten.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge den
ønskede søgekategori, og tryk
derefter på det for at bekræfte.
3 Gentag trin 2 for at søge efter det
ønskede nummer.
Afspilning starter.
Afslutte Quick-BrowZer-tilstand
Tryk på (gennemse).
Søgning ved at hoppe mellem
numre (Jump-tilstand)
Ikke tilgængelig, når der er tilsluttet en USBenhed i Android-tilstand, eller fra en iPod.
1 Tryk på (gennemse).
2 Try k på (SEEK +).
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
nummeret.
Listen hopper i trin på 10 % af det
samlede antal numre.
4 Tryk på ENTER for at vende tilbage til
Quick-BrowZer-tilstand.
Det valgte nummer vises.
5
Drej kontrolhjulet for at vælge det
ønskede nummer, og tryk derefter på det.
Afspilning starter.
Håndfri opkald (kun via
BLUETOOTH)
Hvis du vil bruge en mobiltelefon, skal du
tilslutte den til denne enhed. Du kan tilslutte
to mobiltelefoner til enheden. Du finder flere
oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9).
Modtagelse af et opkald
1 Tryk på CALL, når der modtages et
opkald med en ringetone.
Opkaldet starter.
Bemærk
Ringetonen og talerens stemme udsendes kun
gennem fronthøjttalerne.
Afvise et opkald
Tryk på og hold OFF inde i 1 sekund.
Afslutte opkaldet
Tryk på CALL igen.
Foretage et opkald
Du kan foretage et opkald fra telefonbogen
eller fra opkaldshistorikken, når der er
tilsluttet en mobiltelefon, der understøtter
PBAP (Phone Book Access Profile)
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du vælge den ene telefon.
Fra telefonbogen
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2
Drej kontrolhjulet for at vælge
[PHONE BOOK], og tryk derefter på det.
15DA
Page 16
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et
forbogstav på listen over
forbogstaver, og tryk derefter på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
på listen over navne, og tryk derefter
på det.
5 Drej kontrolhjulet for at vælge et
nummer på listen over numre, og tryk
derefter på det.
Opkaldet starter.
Ved genopkald
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[REDIAL], og tryk derefter på det.
Opkaldet starter.
Fra opkaldshistorikken
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
[RECENT CALL], og tryk derefter på det.
Der vises en liste med opkaldshistorik.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge et navn
eller et telefonnummer i
opkaldshistorikken, og tryk derefter
på det.
Opkaldet starter.
Ved indtastning af
telefonnummer
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [DIAL
NUMBER], og tryk derefter på det.
3
Drej kontrolhjulet for at indtaste
telefonnummeret og vælge [ ]
(mellemrum), og tryk derefter på ENTER*.
Opkaldet starter.
*Tryk på / (SEEK –/+) for at flytte den
digitale indikator.
Bemærk
Der vises [_] i stedet for [#] på skærmen.
Via stemmetags
Du kan foretage et opkald ved at sige et
stemmetag, der er lagret i en tilsluttet
mobiltelefon, der har en
stemmeopkaldsfunktion.
1 Tryk på CALL.
Når der er to mobiltelefoner tilsluttet til
enheden, skal du dreje kontrolhjulet for at
vælge en telefon og derefter trykke på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [VOICE
DIAL], og tryk derefter på det.
Eller tryk på, og hold VOICE nede på
enheden i mindst 2 sekunder.
3 Sig det stemmetag, der er lagret i
mobiltelefonen.
Din stemme gentages, og opkaldet
foretages.
Afbryde stemmeopkald
Tryk på VOICE.
16DA
Page 17
Tilgængelig betjening
under opkald
Nyttige funktioner
Justere lydstyrke på ringetonen
Drej kontrolhjulet, mens du modtager et
opkald.
Justere talerens lydstyrke.
Drej kontrolhjulet under et opkald.
Justere lydstyrken for den anden part
(justering af mikrofonforstærkning)
Tryk på MIC.
Justerbare lydstyrkeniveauer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Reducere ekko og støj (ekko-/
støjreduceringstilstand)
Tryk på og MIC inde.
Tilgængelig tilstand: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Skifte mellem håndfri og håndholdt
tilstand
Tryk på MODE under et opkald for at skifte
opkaldets lyd mellem enheden og en
mobiltelefon.
Bemærk
Afhængig af mobiltelefonen vil denne handling
muligvis ikke være tilgængelig.
Sony | Music Center med
iPhone/Android-smartphone
Den seneste version af "Sony | Music
Center"-programmet skal downloades fra
App Store, hvis du bruger en iPhone, eller fra
Google Play, hvis du bruger en Androidsmartphone.
Bemærkninger
• Af sikkerhedshensyn skal du overholde de lokale
trafiklove og regulativer og ikke bruge
programmet, mens du kører.
• "Sony | Music Center" er en app til styring af
forskellige Sony-lydenheder, som er kompatible
med "Sony | Music Center", med din iPhone/
Android-smartphone.
• Hvad, du kan kontrollere med "Sony | Music Center",
varierer afhængigt af den tilsluttede enhed.
• Hvis du vil bruge "Sony | Music Center"-funktioner,
kan du se detaljerne på din iPhone/Androidsmartphone.
• Du kan få yderligere oplysninger om "Sony | Music
Center" ved at besøge følgende URL:
http://www.sony.net/smcqa/
• Besøg nedenstående websted, og kontroller de
kompatible iPhone/Androidsmartphonemodeller.
Til iPhone: Besøg App Store
Til Android-smartphone: Besøg Google Play
Oprettelse af Sony | Music Centerforbindelsen
1 Opret BLUETOOTH-tilslutningen med
iPhone/Android-smartphonen
(side 9).
Vælg lydenheden ved at trykke på MENU,
og vælg derefter [BLUETOOTH] [SET
AUDIODEV] (side 23).
2
Start programmet "Sony | Music Center".
3 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [SONY APP], og tryk derefter
på det.
4 Drej kontrolhjulet for at vælge
[CONNECT], og tryk derefter på det.
Tilslutning til iPhone/Androidsmartphonen starter.
Hvis du ønsker oplysninger om betjening
via iPhone/Android-smartphonen, kan
du se i hjælpen til programmet.
17DA
Page 18
Hvis enhedsnummeret vises
Kontroller, at nummeret vises (f.eks. 123456),
og vælg derefter [Yes] (Ja) på iPhone/Androidsmartphonen.
Afslutte tilslutningen
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for at vælge
[SONY APP], og tryk derefter på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [CONNECT],
og tryk derefter på det.
Valg af kilden eller programmet
Du kan vælge den ønskede kilde eller det
ønskede program på iPhone/Androidsmartphonen.
Vælge kilden
Tryk på SRC flere gange. Du kan også trykke
på SRC, dreje kontrolhjulet for at vælge den
ønskede kilde og derefter trykke på ENTER
Se kildelisten
Tryk på SRC.
Meddelelser om SMS via
stemmeguide (kun Androidsmartphone)
Meddelelser om SMS læses automatisk højt via
bilens højttalere, når der modtages en SMS.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Besvarelse af en SMS-meddelelse
(kun Android-smartphone)
Du kan besvare en meddelelse ved at trykke
på svarikonet.
1 Aktiver programmet "Sony | Music Center",
og tryk derefter på ikonet [Reply] (svar).
Skærmen til angivelse af meddelelsen vises i
"Sony | Music Center"-programmet.
2 Angiv en svarmeddelelse med
stemmegenkendelse.
Listen over meddelelseskandidater vises i "Sony |
Music Center"-programmet.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge den ønskede
meddelelse, og tryk derefter på det.
Meddelelsen sendes.
Angivelse af lyd og
skærmindstillinger
Du kan justere indstillingerne med relation til lyd
og skærm via iPhone/Android-smartphonen.
Du finder flere oplysninger om indstillinger i
hjælpen til programmet.
Brug af stemmegenkendelse
(kun Android-smartphone))
1 Tryk på, og hold VOICE inde for at
aktivere stemmegenkendelse.
2 Sig den ønskede stemmekommando
ind i mikrofonen.
Sådan aktiveres stemmegenkendelse
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• Stemmegenkendelse er muligvis ikke tilgængelig i
alle situationer.
• Stemmegenkendelse fungerer måske ikke korrekt.
Dette afhænger af ydelsen på den tilsluttede
Android-smartphone.
• Brug funktionen under forhold, hvor støj, f.eks.
motorstøj er minimeret under
stemmegenkendelse.
Brug af Siri Eyes Free
Siri Eyes Free giver dig mulighed for at bruge
en iPhone håndfri ved blot at tale ind i
mikrofonen. Denne funktion kræver, at du
tilslutter en iPhone til enheden via
BLUETOOTH. Tilgængelighed er begrænset
til iPhone 4s eller nyere. Sørg for, at din
iPhone kører med den nyeste iOS-version.
Du skal gennemføre BLUETOOTHregistrering og tilslutningskonfiguration for
din iPhone med denne enhed i forvejen. Du
finder flere oplysninger i "Forberedelse af en
BLUETOOTH-enhed" (side 9). Vælg iPhone
ved at trykke på MENU, og vælg derefter
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
1 Aktiver Siri-funktionen på din iPhone.
Hvis du ønsker flere oplysninger, kan du
se den betjeningsvejledning, der fulgte
med din iPhone.
18DA
Page 19
2 Tryk på, og hold VOICE nede på
enheden i mindst 2 sekunder.
Stemmekommandoskærmen vises.
3 Tal ind i mikrofonen, når iPhonen har
bippet.
iPhonen bipper igen, og derefter
begynder Siri at reagere.
Deaktivere Siri Eyes Free
Tryk på VOICE.
Bemærkninger
• iPhone genkender muligvis ikke din stemme.
Dette afhænger af brugsforholdene. (Hvis du f.eks.
er i en kørende bil).
• Siri Eyes Free fungerer måske ikke korrekt, eller
svartiden kan være forsinket på steder, hvor det er
vanskeligt at modtage iPhone-signaler.
• Afhængig af anvendelsesforholdene fungerer Siri
Eyes Free måske ikke korrekt eller kan afsluttes.
• Hvis du afspiller et nummer med en iPhone via
BLUETOOTH-lydtilslutningen, og nummeret starter
afspilning via BLUETOOTH, afslutter Siri Eyes Freefunktionen automatisk, og enheden skifter til
BLUETOOTH-lydkilden.
• Når Siri Eyes Free er aktiveret under afspilning af
lyd, kan enheden skifte til BLUETOOTH-lydkilden,
selv hvis du ikke angiver et nummer, der skal
afspilles.
• Ved tilslutning af iPhonen til USB-porten fungerer
Siri Eyes Free måske ikke korrekt eller kan
afsluttes.
• Aktiver ikke Siri på iPhonen, når du tilslutter
iPhonen til enheden via USB. Siri Eyes Free
fungerer måske ikke korrekt eller kan afsluttes
• Der er ingen lyd, når Siri Eyes Free er aktiveret.
Indstillinger
Annullering af DEMOtilstanden
Du kan annullere den
demonstrationsskærm, der vises, når kilden
er slukket, og uret vises.
1 Tryk på MENU, drej kontrolhjulet for
at vælge [GENERAL], og tryk derefter
på det.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO], og tryk derefter på det.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge [SET
DEMO-OFF], og tryk derefter på det.
Indstillingen er udført.
4 Tryk to gange på (tilbage).
Skærmen vender tilbage til normal
modtagelse/afspilning.
Grundlæggende indstillinger
Du kan angive indstillinger i følgende
opsætningskategorier:
Generel opsætning (GENERAL), Lydopsætning
(SOUND), Skærmopsætning (DISPLAY),
BLUETOOTH-opsætning (BLUETOOTH),
Sony | Music Center-opsætning (SONGPAL)
1 Try k på MEN U.
2 Drej kontrolhjulet for at vælge
opsætningskategorien, og tryk
derefter på det.
Elementerne kan angives på en anden
måde, afhængigt af kilden og
indstillingerne.
3 Drej kontrolhjulet for at vælge
indstillingerne, og tryk derefter på det.
Vende tilbage til den forrige skærm
Tryk på (tilbage).
19DA
Page 20
Generel opsætning (GENERAL)
AREA (område)
Angiver området/regionen til brug af
denne enhed: [EUROPE], [RUSSIA].
Hvis indstillingen for område/region
ændres, nulstilles denne enhed, og
derefter vises uret.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
DEMO (demonstration)
Aktiverer demonstrationen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster ur) (side 8)
CAUT ALM (advarselsalarm)
Aktiverer advarselsalarmen: [ON], [OFF]
(side 7).
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
BEEP (bip)
Aktiverer bipfunktionen: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk slukning)
Deaktiveres automatisk efter et bestemt
tidsrum, når enheden slukkes: [ON]
(30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/nulstiller indstillingen for
fjernbetjeningen på rattet.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
STR CONTROL (styring fra rattet)
Vælger den tilsluttede fjernbetjenings
inputtilstand. Hvis du vil forhindre
fejlfunktion, skal du sørge for at matche
inputtilstanden med den tilsluttede
fjernbetjening før brug.
CUSTOM (brugerdefineret)
Inputtilstand for fjernbetjeningen på
rattet
PRESET (forudindstilling)
Inputtilstand for den kabelforbundne
fjernbetjening, som deaktiverer
fjernbetjeningen på rattet
EDIT CUSTOM (rediger brugerdefineret)
Registrerer funktionerne (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) på fjernbetjeningen på rattet:
Drej kontrolhjulet for at vælge den
funktion, du vil tildele til
fjernbetjeningen på rattet, og tryk
derefter på det.
Mens [REGISTER] blinker, skal du trykke
på og holde den knap på rattets
fjernbetjening nede, som du vil tildele
funktionen til. Når registrering er
gennemført, vises der [REGISTERED].
Hvis du vil registrere andre funktioner,
skal du gentage trin og .
(Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er
indstillet til [CUSTOM]).
RESET CUSTOM (nulstil brugerdefineret)
Nulstiller indstillingen for
fjernbetjeningen på rattet: [YES], [NO].
(Kun tilgængelig, når [STR CONTROL] er
indstillet til [CUSTOM]).
Bemærkninger
• Når du foretager indstillinger, er det kun
betjeningsknapperne på enheden, der er
tilgængelige. Af sikkerhedsårsager bør du
parkere bilen, før du foretager denne
indstilling.
• Hvis der opstår en fejl under registrering,
bevares alle tidligere registrerede oplysninger.
Genstart registreringen fra den funktion, hvor
fejlen opstod.
• Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig i
alle køretøjer. Du finder oplysninger om
kompatibilitet med dit køretøj på
supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
USB MODE (USB-tilstand)
Ændrer USB-tilstanden: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Kun tilgængelig, når USB-kilden er valgt).
Vælger indstillingen for alternative
frekvenser (AF) og trafikmeddelelser (TA):
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrænser modtagelse til et bestemt
område: [ON], [OFF].
(Kun tilgængelig, når der modtages FM).
20DA
Page 21
BTM (best tuning memory) (side 12)
(Kun tilgængelig, når der er valgt tuner).
FIRMWARE (firmware)
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
Kontrollerer/opdaterer
firmwareversionen. Hvis du ønsker
oplysninger, kan du besøge
supportwebstedet på bagsiden.
FW VERSION (firmwareversion)
Viser den aktuelle firmwareversion.
FW UPDATE (firmwareopdatering)
Skifter til firmwareopdateringsproces:
[YES], [NO].
Det tager nogle få minutter at opdatere
firmwaren. Mens der opdateres, må du
ikke dreje tændingen til OFF-positionen
eller fjerne USB-enheden.
Lydopsætning (SOUND)
Denne opsætningsmenu er ikke tilgængelig,
når kilden er slukket, og uret vises.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Gengiver lyd ved at optimere det digitale
signal med de lydindstillinger, der
anbefales af Sony: [ON], [OFF].
(Indstilles automatisk til [OFF], når [EQ10
PRESET] ændres, og/eller [EXTRA BASS]
indstilles til [1] eller [2], og/eller [DSO]
indstilles til [LOW], [MID] eller [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10 forudindstilling)
Vælger en equalizerkurve mellem 10
equalizerkurver eller slukket:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Indstillingen for equalizerkurven kan
gemmes for hver kilde.
* [KARAOKE] reducerer vokallyden, men den kan
ikke fjernes fuldstændigt under afspilning. Og
brug af en mikrofon understøttes ikke.
EQ10 CUSTOM (EQ10 brugerdefineret)
Indstiller [CUSTOM] for EQ10.
Vælg equalizerkurven: [BAND1] 32 Hz,
[BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4]
250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz,
[BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9]
8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Lydstyrken kan justeres i trin på 1 dB fra
-6 dB til +6 dB.
POSITION (lytteposition)
F/R POS (front-/bagposition)
Simulerer et naturligt lydfelt ved at
forsinke lydoutputtet fra højttalerne, så
de passer til din position:
[CUSTOM] (position indstillet med de
avancerede indstillinger for bilanlæg på
"Sony | Music Center")
[OFF] (ingen angivet position)
ADJ POSITION (juster position)
Finindstiller indstillingen for lytteposition:
[+3] – [CENTER] – [-3].
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] ikke er
indstillet til [OFF] eller [CUSTOM]).
SW POS (subwooferposition)
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] er
indstillet til nogen andet end [OFF]).
DSO (dynamic stage organizer)
Skaber en mere omgivende lyd, som om
der var højttalere i instrumentbrættet:
[OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
(Indstilles automatisk til [OFF], når
[C.AUDIO+] er indstillet til [ON]).
Justerer det relative niveau: [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
DSEE (Digital Sound Enhancement Engine)
Forbedrer digitalt komprimeret lyd ved at
gendanne høje frekvenser, der er gået tabt i
komprimeringsprocessen: [ON], [OFF].
Denne indstilling kan gemmes for hver
kilde, bortset fra tuneren.
AAV (avanceret automatisk lydstyrke)
Justerer afspilningslydstyrken for alle
afspilningskilder til det optimale niveau:
[ON], [OFF].
RB ENH (bagerste basforstærker)
Forbedrer baslyden ved at anvende en
lavpasfilterindstilling på baghøjttalerne.
Denne funktion giver alle baghøjttalere
mulighed for at fungere som en
subwoofer, hvis der ikke er en tilsluttet.
(Kun tilgængelig, når [SW DIREC] er
indstillet til [OFF]).
RBE MODE (bagerste
basforstærkertilstand)
Vælger bagerste basforstærkertilstand:
[1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter)
Vælger subwooferens
afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (hældning for lavpasfilter)
Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
SW DIREC (direkte tilslutning af subwoofer)
Justerer indstillingerne for den
subwoofer, der er tilsluttet til den
bagerste højttalerledning uden en
strømforstærker.
(Kun tilgængelig, når [RBE MODE] er
indstillet til [OFF]).
Sørg for at tilslutte en 4-8 ohms
subwoofer til en af
baghøjttalerledningerne. Tilslut ikke en
højttaler til andre baghøjttalerledninger.
SW MODE (subwoofertilstand)
Vælger en subwoofertilstand: [1], [2], [3],
[OFF].
SW PHASE (subwooferfase)
Vælger en subwooferfase: [NORM], [REV].
SW POS (subwooferposition)
Vælger en subwooferposition: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] er
indstillet til nogen andet end [OFF]).
LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter)
Vælger subwooferens
afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (hældning for lavpasfilter)
Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
S.WOOFER (subwoofer)
SW LEVEL (subwooferniveau)
Justerer subwooferens lydstyrkeniveau:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
([ATT] vises ved den laveste indstilling).
SW PHASE (subwooferfase)
Vælger en subwooferfase: [NORM], [REV].
SW POS (subwooferposition)
Vælger en subwooferposition: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
(Kun tilgængelig, når [F/R POS] er ikke
indstillet til [OFF]).
LPF FREQ (frekvens for lavpasfilter)
Vælger subwooferens
afskæringsfrekvens: [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (hældning for lavpasfilter)
Vælger LPF-hældningen: [1], [2], [3].
HPF (højpasfilter)
HPF FREQ (frekvens for højpasfilter)
Vælger front-/baghøjttalerens
afskæringsfrekvens: [OFF], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (hældning for højpasfilter)
Vælger HPF-hældningen (kun effektiv, når
[HPF FREQ] er indstillet til andet end
[OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-lydstyrke)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet ekstra enhed: [+18 dB] – [0 dB] –
[-8 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt AUX).
BTA VOL (BLUETOOTH-lydstyrkeniveau)
Justerer lydstyrkeniveauet for hver
tilsluttet BLUETOOTH-enhed: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Denne indstilling fjerner behovet for at
justere lydstyrkeniveauet mellem kilder.
(Kun tilgængelig, når der er valgt BT-lyd
eller -program).
22DA
Page 23
Skærmopsætning (DISPLAY)
DIMMER (lysdæmper)
Ændrer lysstyrken på skærmen:
[OFF], [ON], [AT] (auto), [CLK] (ur).
([AT] er kun tilgængelig, når
belysningsledningen er tilsluttet, og
hovedlyset er tændt).
Hvis du vil angive denne funktion til kun
at være aktiv i et fast tidsrum, skal du
vælge [CLK] og derefter angive start- og
sluttidspunkter.
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er aktiveret:
Indstil [DIMMER] til [ON], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
– Indstille lysstyrken, når
lysdæmpningsfunktionen er
deaktiveret:
Indstil [DIMMER] til [OFF], og juster
derefter [BRIGHTNESS].
Lysstyrkeindstillingen lagres og
anvendes, når lysdæmpningsfunktionen
aktiveres eller deaktiveres.
BRIGHTNESS (lysstyrke)
Justerer lysstyrken på skærmen.
Lysstyrkeniveauet kan justeres: [1] – [10].
BUTTON-C (knapfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
knapperne.
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver,
1 tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til
knapperne.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0]
kan ikke indstilles for alle
farveområder).
DSPL-C (skærmfarve)
Indstiller en forvalgt eller tilpasset farve til
skærmen.
COLOR (farve)
Vælger blandt 15 forvalgte farver,
1 tilpasset farve.
CUSTOM-C (tilpasset farve)
Registrerer en tilpasset farve til skærmen.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Justerbart farveområde: [0] – [32] ([0] kan
ikke indstilles for alle farveområder).
SND SYNC (lydsynkronisering)
Aktiverer synkroniseringen af belysningen
med lyden: [ON], [OFF].
AUTO SCR (rul automatisk)
Ruller automatisk i lange elementer: [ON],
[OFF].
(Ikke tilgængelig, når der er valgt AUX
eller tuner).
BLUETOOTH-opsætning
(BLUETOOTH)
PAI RIN G (parring) (side 9)
Tilslutter op til to BLUETOOTH-enheder:
[DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] eller [DEVICE 2] vil blive ændret
til den tilknyttede enheds navn, når
tilknytning er fuldført.
AUDIODEV (lydenhed)
Vælger lydenheden.
Der vises [*] på den enhed, der er
tilknyttet [DEVICE 1] eller den aktuelle
A2DP-kompatible lydenhed.
RINGTONE (ringetone)
Vælger, om denne enhed eller den
tilsluttede mobiltelefon udsender
ringetonen: [1] (denne enhed),
[2] (mobiltelefon).
AUTO ANS (automatisk svar)
Indstiller denne enhed til at besvare et
indgående opkald automatisk: [OFF],
[1] (ca. 3 sekunder), [2] (ca. 10 sekunder).
AUTOPAIR (automatisk tilknytning)
Starter BLUETOOTH-tilknytning
automatisk, når iOS-enhedsversion 5.0
eller nyere er tilsluttet via USB: [ON],
[OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 10)
Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTHfunktionen.
23DA
Page 24
BT INIT (initialiser BLUETOOTH)
Initialiserer alle de BLUETOOTH-relaterede
indstillinger (tilknytningsoplysninger,
enhedsoplysninger, osv.): [YES], [NO].
Initialiser alle indstillingerne, når enheden
bortskaffes.
(kun tilgængelig, når kilden er
deaktiveret, og uret vises).
Sony | Music Center-opsætning
(SONY APP)
AUTO LAUNCH (automatisk start)
Aktiverer automatisk start af "Sony |
Music Center": [ON], [OFF].
Når der er valgt [ON], tilsluttes "Sony |
Music Center" automatisk, når
BLUETOOTH-tilslutningen er fuldført.
CONNECT (tilslut) (side 17)
Opret og afslut "Sony | Music Center"funktionen (tilslutning).
Yderligere oplysninger
Opdatering af firmwaren
Hvis du vil opdatere firmwaren, kan du
besøge supportwebstedet på bagsiden og
derefter følge onlineanvisningerne.
Bemærkninger
• Brug af USB-enheden (medfølger ikke) er
nødvendig for at opdatere firmwaren. Gem
opdateringsprogrammet på USB-enheden, og
tilslut enheden til USB-porten, og foretag derefter
opdateringshandlingen.
• Det tager nogle få minutter at opdatere firmwaren.
Mens der opdateres, må du ikke dreje tændingen til
OFF-positionen eller fjerne USB-enheden.
Forholdsregler
• Køl enheden af på forhånd, hvis din bil har
været parkeret i direkte sollys.
• Efterlad ikke frontpanelet eller
lydenhederne i bilen, da de kan blive
beskadigede på grund af høj temperatur i
direkte sollys.
• Antennen foldes ud automatisk.
Kondens
Hvis der skulle opstå kondens indeni
enheden, skal du fjerne disken og vente ca.
en time på, at den tørrer. Ellers fungerer
enheden måske ikke korrekt.
Vedligeholde en høj lydkvalitet
Spild ikke væske på enheden eller diskene.
24DA
Bemærkninger om diske
• Udsæt ikke diske for direkte sollys eller
varmekilder som varme luftkanaler, og lad
dem ikke ligge i en bil, som er parkeret i
direkte sollys.
• Tør diskene af fra
midten og udad med
en blød klud inden
afspilning. Brug ikke
opløsningsmidler,
f.eks. rensebenzin,
fortynder eller
rensemidler.
Page 25
• Denne enhed er beregnet til afspilning af
Mappe (album)
Lydfil (nummer)
diske, der er i overensstemmelse med
Compact Disc-standarden (CD). DualDiscs og
nogle musikdiske med copyrightbeskyttede
teknologier er ikke i overensstemmelse med
CD-standarden (Compact Disc) og kan derfor
ikke afspilles på denne enhed.
•Diske, som denne enhed IKKE kan afspille
– Diske med mærkater, etiketter eller
selvklæbende tape eller papir påklistret.
Dette kan medføre funktionsfejl eller kan
ødelægge disken.
– Diske, som ikke har standardform (f.eks.
hjerteformet, firkantet, stjerneformet).
Enheden kan beskadiges, hvis du
forsøger at afspille dem.
–8 cm diske.
Bemærkninger til CD-R/CD-RW-diske
• Hvis multisessionsdisken begynder med en
CD-DA-session, genkendes den som en
CD-DA-disk, og andre sessioner afspilles
ikke.
•Diske, som denne enhed IKKE kan afspille
– CD-R/CD-RW af dårlig optagelseskvalitet.
– CD-R/CD-RW, der er optaget med en
ikke-kompatibel optageenhed.
– CD-R/CD-RW'er, som ikke er
færdigbehandlet korrekt.
– CD-R'er/CD-RW'er ud over diske, som er
optaget i musik-CD-format eller MP3format, der overholder ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo eller multisession.
Om iPod
• Du kan oprette tilslutning til følgende iPodmodeller. Opdater dine iPod-enheder med
den nyeste software, før du tager dem i
brug.
• "Made for iPod" og "Made for iPhone"
betyder, at et elektronisk tilbehør er udviklet
til specifikt at kunne tilsluttes til henholdsvis
iPod eller iPhone og er certificeret af
udvikleren til at opfylde Apples standarder
for ydeevne. Apple er ikke ansvarlig for
betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og
lovgivningsmæssige standarder. Bemærk, at
brug af dette tilbehør sammen med iPod
eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs
kommunikation.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du
har spørgsmål eller problemer i forbindelse
med enheden, som ikke er omtalt i denne
vejledning.
25DA
Page 26
Vedligeholdelse
Rengøring af stik
Enheden fungerer måske ikke korrekt, hvis
stikkene mellem enheden og frontpanelet ikke
er rene. Du kan forhindre dette ved at
afmontere frontpanelet (side 7) og rengøre
stikkene med en bomuldsklud. Du må ikke
anvende magt. Stikkene kan blive beskadiget.
Bemærkninger
• Sluk for tændingen af sikkerhedshensyn, inden du
rengør stikkene, og tag nøglen ud af tændingen.
• Berør aldrig stikkene direkte med dine fingre eller
med en metalenhed.
Specifikationer
Tun er-del
FM
Indstillingsområde:
Når [AREA] er indstillet til [EUROPE]:
87,5 MHz-108,0 MHz
Når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5 MHz-108,0 MHz
(i trin på 50 kHz)
FM3: 65-74 MHz (i trin på 30 kHz)
Antenneterminal:
Eksternt antennestik
Mellemfrekvens:
Når [AREA] er indstillet til [EUROPE]:
FM CCIR: -1.956,5 kHZ til -487,3 kHz og
+500,0 Hz til +2.095,4 kHz
Når [AREA] er indstillet til [RUSSIA]:
FM CCIR: -1.956,5 kHZ til -487,3 kHz og
+500,0 Hz til +2.095,4 kHz
FM OIRT: -1,815,6 kHz til -943,7 kHz og
+996,6 kHz til +1.776,6 kHz
Anvendelig følsomhed: 8 dBf
Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz
Signal-til-støj-forhold: 73 dB
Separation: 50 dB ved 1 kHz
Frekvenskurve: 20-15.000 Hz
MW/LW
Indstillingsområde:
MW: 531-1.602 kHz
LW: 153 -279 kH z
Antenneterminal:
Eksternt antennestik
Følsomhed: MW: 26 μV, LW: 50 μV
CD-afspillerafsnit
Signal-til-støj-forhold: 120 dB
Frekvenskurve: 10-20.000 Hz
Lydfejl og frekvensflimmer: Under målelig
grænse
Maksimalt antal
Mapper (album)*
Filer (numre) og mapper*
Viser tegnene for et mappe-/filnavn:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
Tilsvarende codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
og AAC (.m4a)
*1 kun CD-R/CD-RW
*2 herunder rodmappen
*3 hvis mappe-/filnavne indeholder mange tegn,
kan dette blive mindre end den målte værdi
*1
på:
2
: 150
3
: 300
USB-afspillerafsnit
Grænseflade: USB (High-speed)
Maksimumspænding: 1,5 A
Det maksimale antal genkendelige filer
*1 Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som
f.eks. forhindringer mellem enheder, magnetfelter i
nærheden af mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens ydeevne,
operativsystem, software osv.
*2 BLUETOOTH-standardprofiler angiver
anvendelsesområder for BLUETOOTHkommunikation mellem enheder.
USB-port
Strømkrav: 12 V DC bilbatteri (negativ jord)
Nominelt strømforbrug: 10 A
Mål:
Ca. 178 mm × 50 mm × 178 mm
(b/h/d)
Monteringsmål:
Ca. 182 mm × 53 mm × 161 mm
(b/h/d)
Vægt: Ca. 1,3 kg
Pakkens indhold:
Hovedenhed (1)
Mikrofon (1)
Dele til installation og tilslutninger
(1 sæt)
Din forhandler fører muligvis ikke alle de
ovenfor angivne enheder. Spørg
forhandleren, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Copyright
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er
registrerede varemærker, der er ejet af
Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af
sådanne varemærker af Sony Corporation er
underlagt licens. Andre varemærker og
varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
N-Mark er et varemærke eller et registreret
varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA
og i andre lande.
Windows Media er enten et registreret
varemærke eller et varemærke tilhørende
Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende
Microsoft Corporation. Brug eller distribution
af sådan teknologi uden for dette produkt er
forbudt uden licens fra Microsoft eller et
autoriseret Microsoft-datterselskab.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod
touch og Siri er registrerede varemærker
tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande. App
Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc.
27DA
Page 28
MPEG Layer-3-teknologi til lydkodning og
patenter er givet i licens fra Fraunhofer IIS og
Thomson.
Google, Google Play og Android er
varemærker tilhørende Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Videredistribution og brug i kildeform og binær
form, med eller uden ændringer, er tilladt,
såfremt følgende betingelser overholdes:
– Videredistribution af kildekode skal bevare
den ovenstående meddelelse om
copyright, denne betingelsesliste og
følgende ansvarsfraskrivelse.
– Videredistribution i binær form skal gengive
ovenstående meddelelse om copyright,
denne betingelsesliste og følgende
ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/
eller andre materialer, der leveres med ved
distributionen.
– Hverken navnet på Xiph.org-fonden eller
navnene på dens bidragydere må bruges
til at støtte eller promovere produkter
afledt af denne software uden en specifik
forudgående skriftlig tilladelse.
DENNE SOFTWARE LEVERES AF
OPRETSHAVERNE OG BIDRAGYDERNE "SOM
DEN ER OG FOREFINDES", OG ENHVER DIREKTE
ELLER INDIREKTE GARANTI, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL STILTIENDE GARANTIER
FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET
BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FONDEN ELLER
BIDRAGYDERE KAN UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR
DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE, SÆRSKILT
DOKUMENTEREDE SKADER, PØNALE SKADER
ELLER FØLGESKADER (INKLUSIVE, MEN IKKE
BEGRÆNSET TIL TILVEJEBRINGELSE AF
ERSTATNINGSVARER ELLER TJENESTER, BRUGS-,
DATA-, DRIFTSTAB ELLER FOR
DRIFTSAFBRYDELSER), UANSET HVORDAN
DETTE MÅTTE VÆRE FORÅRSAGET OG I
HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM
ERSTATNINGSANSVAR, I HENHOLD TIL
KONTRAKT, SKÆRPET ANSVAR ELLER TORT
(INKLUSIVE FORSØMMELIGHED ELLER ANDET),
SOM FØLGE AF BRUGEN AF DENNE SOFTWARE,
SELVOM DER ER INFORMERET OM
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
28DA
Fejlfinding
Følgende tjekliste kan hjælpe dig med at
afhjælpe problemer, du kan opleve med
enheden.
Før du gennemgår tjeklisten nedenfor, bør
du kontrollere tilslutningen og
betjeningsanvisningerne.
Hvis du ønsker oplysninger om brug af
sikringen og fjernelse af enheden fra
instrumentbrættet, kan du se "Tilslutning/
installation" (side 35).
Hvis problemet ikke kan løses, kan du besøge
supportwebstedet, der er nævnt på bagsiden.
Generelt
Enheden slukkes ved afspilning med høj
lydstyrke.
Strømmen fra strømforsyningsledningen i
bilen er muligvis ikke tilstrækkelig.
– Kontroller strømtilslutningen. Hvis der ikke
blev fundet nogen problemer i
tilslutningen, så foretag direkte tilslutning
til batteriet.
Hvis situationen ikke forbedres, skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Ingen lyd eller lyden er meget lav.
Positionen for udtoningskontrollen [FADER]
er ikke indstillet til et 2-højttalersystem.
Lydstyrken på enheden og/eller den
tilsluttede enhed er meget lav.
– Skru op for lydstyrken på enheden og
den tilsluttede enhed.
Ingen biplyd.
Der er tilsluttet en forstærker (ekstraudstyr),
og du bruger ikke den indbyggede
forstærker.
Indholdet af hukommelsen er blevet slettet.
Der er trykket på nulstillingsknappen.
– Gem igen i hukommelsen.
Strømforsyningsledningen eller batteriet
er taget ud eller er ikke tilsluttet korrekt.
Page 29
Lagrede stationer og korrekt tid er slettet.
Sikringen er sprunget.
Der forekommer støj, når tændingens
position ændres.
Ledningerne er ikke sat korrekt sammen
med bilens tilbehørsstrømstik.
Under afspilning eller modtagelse starter
demonstrationstilstand.
holder OFF nede.
– Tryk på OFF på enheden, indtil skærmen
vises.
Stikkene er snavsede (side 26).
Skærmen/belysningen blinker.
Strømforsyningen er ikke tilstrækkelig.
– Sørg for, at bilbatteriet leverer
tilstrækkelig strøm til enheden.
(Strømkravet er 12 V jævnstrøm).
Betjeningsknapperne fungerer ikke.
Disken skubbes ikke ud.
Tilslutningen er ikke korrekt.
– Kontroller enhedens tilslutning.
Tryk på nulstillingsknappen, hvis
situationen ikke forbedres (side 8).
Indholdet af hukommelsen er blevet
slettet.
Undlad af sikkerhedsmæssige årsager at
nulstille enheden, mens du kører.
Radiomodtagelse
Der kan ikke modtages stationer.
Lyden generes af støj.
Tilslutningen er ikke korrekt.
– Kontroller tilslutningen af bilantennen.
– Hvis bådantennen ikke foldes ud, skal
du kontrollere kontrolledningen til den
motoriserede antenne.
Indstilling af faste stationer er ikke mulig.
Udsendelsessignalet er for svagt.
65-74 MHz på FM3 kan ikke indstilles.
[AREA] er indstillet til [EUROPE].
– Indstil [AREA] til [RUSSIA] (side 20).
RDS
RDS-tjenester kan ikke modtages (når [AREA]
er indstillet til [RUSSIA]).
Der er valgt FM3.
– Vælg FM1 eller FM2.
RDS-tjenester er ikke tilgængelige i det
aktuelle område.
SEEK starter efter nogle få sekunders lytning.
Stationen er ikke-TP eller har et svagt
signal.
– Deaktiver TA (side 12).
Ingen trafikmeddelelser.
Aktiver TA (side 12).
Stationen udsender ikke trafikmeddelelser
på trods af, at den er TP.
– Stil ind på en anden station.
PTY viser [- - - - - - - -].
Den aktuelle station er ikke en RDS-
station.
RDS-data er ikke blevet modtaget.
Stationen angiver ikke programtypen.
Navnet på programtjenesten blinker.
Der er ingen alternativ frekvens for
aktuelle station.
–Tryk på / (SEEK –/+), mens
navnet på programtjenesten blinker. Der
vises [PI SEEK], og enheden starter med
at søge efter en anden frekvens med
samme PI-data (programidentifikation).
CD-afspilning
Disken afspilles ikke.
Defekt eller snavset disk.
CD-R/CD-RW'en er ikke til lyd (side 25).
MP3-/WMA-/AAC-filer kan ikke afspilles.
Disken er ikke kompatibel med MP3/
WMA/AAC-formatet og -versionen. Du
finder oplysninger om diske og formater,
der kan afspilles, på supportwebstedet,
der er nævnt på bagsiden.
29DA
Page 30
MP3-/WMA-/AAC-filer tager længere tid
at afspille end andre filer.
Følgende diske kan tage længere tid om
at starte afspilning.
– En disk, som er optaget med en
kompliceret træstruktur.
–En disk, som er optaget i
multisessionsformat.
– En disk, der kan tilføjes data på.
Lyden springer.
Defekt eller snavset disk.
Lyden kan ikke udsendes under afspilning
i Android-tilstand.
Mens enheden er i Android-tilstand,
udsendes lyden kun fra Androidsmartphonen.
– Kontroller statussen for
lydafspilningsprogrammet på Androidsmartphone.
– Afspilning udføres muligvis ikke korrekt.
Dette afhænger af Androidsmartphonen.
Afspilning fra en USB-enhed
Du kan ikke afspille numre via en USBhub.
Denne enhed kan ikke genkende USB-
enheder via en USB-hub.
Afspilning fra en USB-enhed tager
længere tid.
USB-enheden indeholder filer med en
kompliceret træstruktur.
Lyden er uregelmæssig.
Lyden kan være uregelmæssig ved en høj
bithastighed.
DRM-beskyttede (Digital Rights
Management) filer kan i nogle tilfælde
måske ikke afspilles.
Lydfilen kan ikke afspilles.
USB-enheder, der er formateret med et
andet filsystem end FAT16 eller FAT32,
understøttes ikke. *.
* Enheden understøtter FAT16 og FAT32, men nogle
USB-enheder understøtter måske ikke alle disse
FAT-formater. Se betjeningsvejledningen til hver
enkelt USB-enhed for at få yderligere oplysninger,
eller kontakt producenten.
Betjening til at springe over et album,
springe over numre (Jump-tilstand) og at
søge et musiknummer efter navn (QuickBrowZer), kan ikke udføres.
Disse handlinger kan ikke udføres, når der
er tilsluttet en USB-enhed i Androidtilstand eller en iPod.
– Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP]
(side 20).
– Fjern din iPod.
Enhedens USB-tilstand er ikke indstillet til
den rigtige tilstand.
– Sørg for, at enhedens USB-tilstand er
indstillet til MSC/MTP-tilstand.
30DA
NFC-funktion
One touch-tilslutning (NFC) er ikke mulig.
Hvis smartphonen ikke reagerer på
berøring.
– Kontroller, at NFC-funktionen på
smartphonen er aktiveret.
– Flyt N-Mark-delen på smartphonen
tættere på N-Mark-delen på enheden.
– Hvis smartphonen er i et etui, skal du
fjerne det.
NFC-modtagelsesfølsomhed afhænger af
enheden.
Hvis one touch-tilslutning mislykkes flere
gange med smartphonen, kan du oprette
BLUETOOTH®-forbindelse.
BLUETOOTH-funktion
Den tilsluttende enhed kan ikke registrere
denne enhed.
Før der oprettes tilknytning, skal du
indstille denne enhed til standbytilstand.
Denne enhed kan ikke registreres fra
andre enheder, når den er tilsluttet to
BLUETOOTH-enheder.
– Afbryd den ene tilslutning, og søg efter
denne enhed fra en anden enhed.
Når der er oprettet enhedstilknytning, skal
du indstille BLUETOOTH-signaludgangen
til aktiv (side 10).
Tilslutning er ikke mulig.
Tilslutningen styres fra en side (denne
enhed eller BLUETOOTH-enheden), men
ikke begge.
– Tilslut denne enhed fra en BLUETOOTH-
enhed eller omvendt.
Page 31
Navnet på den registrerede enhed vises ikke.
Afhængig af statussen på den anden
enhed kan navnet muligvis ikke hentes.
Ingen ringetone.
Juster lydstyrken ved at dreje kontrolhjulet,
mens du modtager et opkald.
Afhængigt af den tilsluttende enhed
udsendes ringetonen måske ikke korrekt.
– Indstil [RINGTONE] til [1] (side 23).
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden.
– Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Ringetonen udsendes kun gennem
fronthøjttalerne.
Talerens stemme kan ikke høres.
Fronthøjttalerne er ikke tilsluttet til
enheden.
– Tilslut fronthøjttalerne til enheden.
Talerens stemme udsendes kun gennem
fronthøjttalerne.
En opkaldspartner siger, at lydstyrken er
for lav eller for høj.
Juster lydstyrken tilsvarende ved brug af
justering af mikrofonforstærkning (side 17)
Der forekommer ekko eller støj i
telefonsamtaler.
Skru ned for lydstyrken.
Indstil EC/NC-tilstand til [EC/NC-1] eller
[EC/NC-2] (side 17).
Hvis den omgivende støj er høj, så prøv at
dæmpe den.
F.eks.: Hvis der er et vindue åbent og
støjen fra vejen er høj, skal du lukke
vinduet. Hvis der er tændt for en
aircondition, skal du skrue ned for den.
Telefonen er ikke tilsluttet.
Når der afspilles BLUETOOTH-lyd, tilsluttes
telefonen ikke, selv hvis du trykker på
CALL.
– Opret tilslutning fra telefonen.
Telefonens lydkvalitet er dårlig.
Telefonens lydkvalitet afhænger af
mobiltelefonens modtagelsesbetingelser.
– Flyt din bil til et sted, hvor du kan
forbedre mobiltelefonens signal, hvis
modtagelsen er dårlig.
Lydstyrken på den tilsluttede enhed er
lav (høj).
Lydstyrkeniveauet er forskelligt afhængigt
af lydenheden.
– Juster lydstyrken på den tilsluttede
lydenhed eller denne enhed (side 22).
Lyden springer under afspilningen af en
BLUETOOTH-lydenhed.
Reducer afstanden mellem enheden og
BLUETOOTH-lydenheden.
Hvis BLUETOOTH-lydenheden opbevares i
et etui, der forstyrrer signalet, skal du tage
lydenheden ud af etuiet under brug.
Der er flere BLUETOOTH-enheder eller
andre enheder, der udsender radiobølger i
nærheden.
– Sluk for de andre enheder.
– Øg afstanden til andre enheder.
Afspilningen stopper kortvarigt, når der
oprettes tilslutning mellem denne enhed
og mobiltelefonen. Dette er ikke en fejl.
Den tilsluttede BLUETOOTH-lydenhed kan
ikke styres.
Kontroller, at den tilsluttede BLUETOOTH-
lydenhed understøtter AVRCP.
Nogle funktioner fungerer ikke.
Kontroller, atom den tilsluttede enhed
understøtter de pågældende funktioner.
Et opkald besvares utilsigtet.
Den tilsluttende telefon er indstillet til at
besvare et opkald automatisk.
Tilknytning mislykkedes på grund af en
timeout.
Afhængigt af den tilsluttende enhed kan
tidsgrænsen for tilknytning være kort.
– Prøv at udføre tilknytningen inden for
tiden.
31DA
Page 32
Kan ikke parre.
Enheden kan måske ikke tilknyttes til en
tidligere parret BLUETOOTH-enhed efter
initialisering af enheden, hvis enhedens
tilknytningsoplysninger er gemt på
BLUETOOTH-enheden. Hvis dette er tilfældet,
skal du slette tilknytningsoplysningerne fra
BLUETOOTH-enheden og derefter tilknytte
dem igen.
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Sluk enheden ved at trykke på OFF i
mindst 2 sekunder, og tænd derefter for
enheden igen.
Der kommer ingen lyd ud af bilhøjttalerne
under håndfri opkald.
Hvis lyden udsendes fra mobiltelefonen,
skal du indstille mobiltelefonen til at
udsende lyden fra bilhøjttalerne.
Siri Eyes Free er ikke aktiveret.
Udfør håndfri registrering for en iPhone,
der understøtter Siri Eyes Free.
Indstil Siri-funktionen på din iPhone til
aktiveret.
Annuller BLUETOOTH-tilslutningen
mellem iPhonen og enheden, og opret
tilslutning igen.
Sony | Music Center-betjening
Programnavn svarer ikke til det faktiske
program i "Sony | Music Center".
Start programmet igen fra programmet
"Sony | Music Center".
Når du kører "Sony | Music Center"programmet via BLUETOOTH, skifter
skærmen automatisk til [BT AUDIO].
"Sony | Music Center"-programmet eller
BLUETOOTH-funktionen fungerer ikke.
Kør programmet igen.
"Sony | Music Center"-programmet afbrydes
automatisk, når skærmen skifter til [IPD].
"Sony | Music Center"-programmet på
iPhone/iPod understøtter ikke iPod-afspilning.
– Skift kilden på enheden til noget andet
end [IPD], og opret derefter "Sony | Music
Center"-tilslutningen (side 17).
"Sony | Music Center"-forbindelsen
afbrydes automatisk, når enhedens USBtilstand ændres til [ANDROID].
Android-smartphone understøtter ikke
afspilning i Android-tilstand.
– Indstil enhedens USB-tilstand til [MSC/
MTP], og opret "Sony | Music Center"forbindelse (side 17).
Meddelelser
Følgende meddelelser kan blive vist eller
blinke under betjening.
INVALID
Den valgte handling kan være ugyldig.
[USB MODE] kan ikke ændres under iPod-
afspilning.
OUTPUT ERROR: Der kan være en intern fejl.
Kontroller tilslutningen. Hvis meddelelsen
stadig forekommer på skærmen, skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
READ: Læser oplysninger nu.
Vent, indtil læsningen er gennemført, og
afspilningen starter automatisk.
Afhængigt af filstrukturen kan dette tage
lidt tid.
TEMP CAUTION: Varmebeskytteren er
aktiveret.
Skru ned for lydstyrken.
(understregning): Tegnet kan ikke vises.
For CD-afspilning:
CD ERROR: Disken kan ikke afspilles. Disken
bliver skubbet ud automatisk.
Rengør eller indsæt disken korrekt, eller
kontroller, at disken ikke er tom eller
defekt.
CD NO DISC: Der er ingen disk.
Indsæt en disk, der indeholder filer, der
kan afspilles (side 26).
32DA
Page 33
CD NO MUSIC: Der er ingen fil, der kan
afspilles. Disken bliver skubbet ud
automatisk.
Indsæt en disk, der indeholder filer, der
kan afspilles (side 26).
CD PUSH EJT: Disken blev ikke skubbet ud
korrekt.
Tr yk på (skub ud).
eller : Starten eller
slutningen af disken er nået.
For afspilning fra en USB-enhed:
HUB NO SUPRT: USB-hubs understøttes ikke.
IPD STOP: iPod-afspilning er færdig.
Betjen din iPod/iPhone for at starte
afspilning.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Der er tilsluttet en USB-enhed, der ikke
understøtter (Android Open Accessory)
2.0 til enheden, mens [USB MODE] er
indstillet til [ANDROID].
– Indstil [USB MODE] til [MSC/MTP] (side 20).
USB ERROR: USB-enheden kan ikke afspilles.
Tilslut USB-enheden igen.
USB NO DEV: En USB-enhed er ikke tilsluttet
eller genkendes ikke.
Sørg for, at USB-enheden eller USB-kablet
er tilsluttet korrekt.
USB NO MUSIC: Der er ingen fil, der kan
afspilles.
Tilslut en USB-enhed, der indeholder filer,
der kan afspilles (side 26).
USB NO SUPRT: USB-enheden
understøttes ikke.
Du finder oplysninger om kompatibilitet
med din USB-enhed på supportwebstedet,
der er nævnt på bagsiden.
USB OVERLOAD: USB-enheden er
overbelastet.
Afbryd USB-enheden, og tryk derefter på
SRC for at vælge en anden kilde.
Der er fejl på USB-enheden, eller der er en
ikke-understøttet USB-enhed tilsluttet.
For RDS-betjening:
NO AF: Ingen alternative frekvenser.
Tr yk på / (SEEK –/+), mens navnet
på programtjenesten blinker. Enheden
starter med at søge efter en anden
frekvens med samme PI-data
(programidentifikation). (Der vises
[PI SEEK]).
NO PI: Ingen program identifikation. Den
valgte station har ingen PI (program-id)data.
Vælg en anden station.
NO TP: Ingen trafikprogrammer.
Enheden fortsætter med at søge efter
tilgængelige TP-stationer.
For BLUETOOTH-funktion:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-enheden er ikke
korrekt tilsluttet eller genkendes ikke.
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er
korrekt tilsluttet, eller at der er etableret
BLUETOOTH-tilslutning med BLUETOOTHenheden.
ERROR: Den valgte handling kunne ikke
udføres.
Vent et øjeblik, og prøv igen.
NO DEVICE: Den BLUETOOTH-enhed, der
understøtter (Håndfri profil) er ikke korrekt
tilsluttet eller genkendes ikke.
Kontroller, at BLUETOOTH-enheden er
korrekt tilsluttet, eller at der er etableret
HFP-tilslutning med BLUETOOTHenheden.
NO SUPPORT: Den valgte handling er ikke
tilladt eller understøttet.
Sørg for, at BLUETOOTH-enheden
understøtter HFP (Håndfri profil).
33DA
Page 34
UNKNOWN: Et navn eller et telefonnummer
kan ikke vises.
WITHHELD: Telefonnummeret er skjult af
opkalderen.
For brug af Sony | Music Center:
APP --------: Der kunne ikke oprettes
tilslutning til programmet.
Opret "Sony | Music Center"-tilslutningen
igen (side 17).
APP DISCNCT: Programmet er afbrudt.
Opret "Sony | Music Center"-tilslutningen
(side 17).
APP DISPLAY: Et programindstillingsvindue
for skærmen er åben.
Afslut programindstillingsvinduet for
skærmen for at aktivere knapbetjening.
APP LIST: Indholdslisten på din CD/USB/
iPod er åben.
Afslut programlisten for at aktivere
knapbetjening.
APP MENU: En programindstillingsskærm er
åben.
Afslut indstillingsskærmen i programmet
for at aktivere knapbetjening.
APP NO DEV: Enheden med programmet
installeret er ikke tilsluttet eller genkendes
ikke.
Opret BLUETOOTH-tilslutningen, og opret
"Sony | Music Center"-tilslutningen igen
(side 17).
APP SOUND: En programindstillingsskærm
for lyd er åben.
Afslut programindstillingsskærmen for lyd
for at aktivere knapbetjening.
OPEN APP:
kører ikke.
Start programmet.
Programmet "Sony | Music Center"
For fjernbetjening på rattet:
ERROR: Der opstod en fejl under
registrering af funktionen.
Registrer igen fra den funktion, hvor fejlen
opstod (side 20).
TIMEOUT: Registrering af funktionen
mislykkedes på grund af timeout.
Prøv at udføre registreringen, mens
[REGISTER] blinker (ca. 6 sekunder)
(side 20).
For udførelse af firmwareopdatering:
ERROR: Opdateringsprogrammet er ikke
gemt i USB-enheden.
Gem opdateringsprogrammet i USB-
enheden, og prøv så igen (side 24).
NO DEVICE: USB-enheden, der indeholder
opdateringen, er ikke tilsluttet eller
genkendt.
Sørg for, at USB-enheden er tilsluttet
korrekt.
Frakobl USB-enheden, og tilslut derefter
enheden igen.
UPDATE ERROR – PRESS ENTER:
Firmwareopdatering er ikke udført korrekt.
Tryk på ENTER for at fjerne meddelelsen,
og prøv så igen.
Mens der opdateres, må du ikke dreje
tændingen til OFF-positionen eller fjerne
USB-enheden (side 24).
Hvis disse løsninger ikke forbedrer situationen,
skal du kontakte den nærmeste Sonyforhandler.
Hvis du sender enheden til reparation på
grund af problemer med CD-afspilning, skal
du tage den disk med, som blev brugt, da
problemet startede.
34DA
Page 35
Tilslutning/installation
× 2
Forsigtig
• Tilslut alle stelledninger til et fælles
stelpunkt (jord).
• Sørg for, at skruerne ikke kommer i klemme
under en skrue eller sidder fast under
bevægelige dele (f.eks. sædets skinner).
• Undgå kortslutning ved at slukke bilens
tænding, før du opretter tilslutning.
• Sæt strømforsyningsstikket i enheden
og højttalerne, før du tilslutter det til det
ekstra strømstik.
• Sørg for at isolere alle ikke-tilsluttede
ledninger med elektrikertape af
sikkerhedsårsager.
Forholdsregler
•Vælg installationsplaceringen
omhyggeligt, så enheden ikke forstyrrer
normal kørsel.
• Undgå at montere enheden i områder med
støv, snavs, mange vibrationer eller høj
temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i
nærheden af varmekanaler.
• Brug kun de medfølgende
monteringskomponenter, så installationen
bliver sikkert udført.
Bemærkning om strømforsyningsledning
(gul)
Når du tilslutter denne enhed i kombination med
andre stereokomponenter, skal den gennemsnitlige
strømstyrke i bilens kredsløb, som enheden er
tilsluttet, være højere end summen af hver enkelt
komponents ampere.
Justering af monteringsvinkel
Juster monteringsvinklen til mindre end 45°.
Liste over dele til installation
• Denne liste over dele indeholder ikke hele
pakkens indhold.
•Beslaget og beskyttelsesrammen
monteres på enheden før forsendelse. Før
du monterer enheden, skal du bruge
frigørelsesnøglerne for at fjerne
beslaget fra enheden. Du finder flere
oplysninger i "Fjernelse af
beskyttelsesrammen og beslaget"
(side 39).
• Gem frigørelsesnøglerne til fremtidig
brug, da du også skal bruge dem, hvis du
fjerner enheden fra din bil.
35DA
Page 36
Tilslutning
*
3
*
3
Subwoofer*
1
*
3
Højeffektforstærker*
1
*5*
6
Du finder flere oplysninger i
"Oprettelse af tilslutninger"
(side 37).
Ved tilslutning direkte til batteriet*9*
10
fra en bilantenne*
7
fra en kabelforbundet
fjernbetjening (medfølger ikke)
*4
*2*
8
Se "Strømtilslutningsdiagram" (sid e 38) for
at få flere detaljer.
Sort
Gul
36DA
Page 37
*1 Medfølger ikke
*
Mindre end 450 mm
+12 V bilbatteri
Sikring (15 A)
*2 Højttalerimpedans: 4-8 Ω × 4
*3 RCA-kabel (medfølger ikke)
*4 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter
til en kabelforbundet fjernbetjening (medfølger
ikke). Du kan finde oplysninger om brug af den
kabelforbundne fjernbetjening i "Brug af den
kabelforbundne fjernbetjening" (side 39).
*5 Uanset om den er i brug eller ej, skal du trække
mikrofonindgangskablet, så det ikke forstyrrer
kørsel eller sejlads. Fastgør kablet med en
klemme, hvis det installeres omkring dine
fødder.
*6 Du finder flere oplysninger om installation af
mikrofonen under "Installation af mikrofonen"
(side 39).
*7 Afhængig af biltypen skal du bruge en adapter
(medfølger ikke), hvis antennestikket ikke
passer.
*8 Brug højttalere med 50 watt RMS eller højere
strømindgangskapacitet. Brug af Sony XBseriens fuldtonehøjttalere anbefales.
*9 Hvis amperen på den sikring, der anvendes i
bilen, er 10 A, så opret direkte tilslutning til
batteriet for at undgå kortslutning.
*10 Inden tilslutning er det nødvendigt at arrangere
de gule og sorte ledninger på strømstikket.
Oprettelse af tilslutninger
Hvis du har en antenne uden en relæboks,
kan tilslutning af denne enhed med den
medfølgende strømforsyningsledning
beskadige antennen.
Til bilens højttalerstik
1
Baghøjttaler
(højre)
2 Lilla/sortstribet
3
Fronthøjttaler
(højre)
4 Grå/sortstribet
5
Fronthøjttaler
(venstre)
6 Hvid/sortstribet
7
Baghøjttaler
(venstre)
8 Grøn/sortstribet
Lilla
Grå
Hvid
Grøn
Til bilens strømstik
kontinuerlig
12
strømforsyning
antenne/
13
højeffektforstærkerko
ntrol (REM OUT)
omskiftet
14
strømforsyning til
belysning
omskiftet
15
strømforsyning
Gul
Blå/
hvidstribet
Orange/
hvidstribet
Rød
16 jordforbundetSort
Ved tilslutning direkte til batteriet
Hvis amperen på den sikring, der anvendes i
bilen, er 10 A, så opret direkte tilslutning til
batteriet for at undgå kortslutning.
til et metalpunkt på bilen
til den positive batteriterminal
Bemærkninger
• Selvom bilens strømforsyningsledning er tilsluttet,
får enheden muligvis ikke tilstrækkelig meget
strøm til at kunne yde sit bedste. Opret direkte
tilslutning til batteriet i denne situation.
• Alle strømledninger, der tilsluttes den positive
batteripol, skal være forsynet med en sikring
inden for 450 mm fra batteripolen, og før de
passerer gennem noget metal.
• Sørg for, at bilens batterledninger, der er tilsluttet
bilen (jord til stel)*, er af et ledningsmål, der svarer
til hovedstrømledningen, der er tilsluttet mellem
batteriet og hovedenheden.
• Ved fuld kraft går der mere end 15 A strøm
gennem systemet. Derfor skal du sørge for, at
ledningerne, der skal tilsluttes +12 V- og GNDterminalerne på enheden, er mindst AWG 14 eller
har et tværsnit på mere end 2 mm².
Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål
eller problemer i forbindelse med tilslutningen.
37DA
Page 38
Nem tilslutning af subwoofer
Fronthøjttaler
Subwoofer
Ekstra strømstik
RødRød
GulGul
RødRød
GulGul
Rød
Rød
Gul
Gul
Du kan bruge en subwoofer uden en
effektforstærker, når den er tilsluttet en
baghøjttalerledning.
Fælles tilslutning
Bemærkninger
• Klargøring af de bagerste baghøjttalerledninger e r
påkrævet.
• Brug en subwoofer med en impedans på 4-8 Ω og
med tilstrækkelig strømstyringskapacitet for at
undgå skade.
Hukommelsestilslutning
Når den gule strømforsyningsledning er
tilsluttet, leveres der altid strøm til
hukommelseskredsløbet, selv når
tændingen er slukket.
Højttalerforbindelse
• Sluk for enheden, inden du tilslutter
højttalerne.
• Brug højttalere med en impedans på 4-8 Ω
og med tilstrækkelig effektkapacitet for at
undgå skade.
Strømtilslutningsdiagram
Kontroller din bils ekstra strømstik, og tilslut
forbindelsesledningerne korrekt i forhold til
bilen.
kontinuerlig
12
strømforsyning
omskiftet
15
strømforsyning
Gul
Rød
Når der er byttet om på placeringerne
af de røde og gule ledninger
omskiftet
12
strømforsyning
kontinuerlig
15
strømforsyning
Gul
Rød
Når bilen er uden ACC-position
Når du har matchet tilslutningerne og vendt
strømforsyningens ledninger korrekt, skal du
tilslutte enheden til bilens strømforsyning.
Hvis du har spørgsmål og problemer i
forbindelse med tilslutning af din enhed,
som ikke er omtalt i denne vejledning, skal
du kontakte bilforhandleren.
38DA
Page 39
Installation af mikrofonen
Clip (medfølger ikke)
Vend krogen indad.
Hvis din stemme skal kunne registreres
under håndfrit opkald, skal du installere
mikrofonen .
Forsigtig
• Det er meget farligt, hvis ledningen vikles
omkring ratstammen eller gearstangen.
Sørg for, at denne og andre dele ikke
forstyrrer kørslen.
• Hvis der er airbags eller andet
stødabsorberende udstyr i vognen, skal du
kontakte den forretning, hvor du har købt
denne enhed, eller bilforhandleren inden
installationen.
Bemærk
Før du påsætter den dobbeltklæbende tape , skal
du rengøre instrumentbrættets overflade med en
tør klud.
Montering
Fjernelse af beskyttelsesrammen
og beslaget
Før du installerer enheden, skal du fjerne
beskyttelsesrammen og beslaget fra
enheden.
1 Tag fat om begge kanter på
beskyttelsesrammen , og træk den
derefter ud.
2 Indsæt begge frigørelsesnøgler ,
indtil de klikker, og træk beslaget
nedad . Træk derefter enheden
opad for at skille dem ad.
Brug af den kabelforbundne
fjernbetjening
1 Hvis du vil aktivere den
kabelforbundne fjernbetjening, skal
du indstille [STR CONTROL] i [SET
STEERING] til [PRESET] (side 20).
39DA
Page 40
Montering af enheden i
182 mm
53 mm
Griber
Sikring (15 A)
instrumentbrættet
Før du installerer, skal du sørge for, at låsene på
begge sider af beslaget
FORSIGTIG
Berør ikke venstre side af enheden, når du
fjerner den fra instrumentbrættet.
Varmeaflederen på venstre side af
enheden forbliver meget varm efter brug.
bøjes indad 2 mm.
Afmontering og montering af
frontpanelet
Du finder flere oplysninger i "Afmontering af
frontpanelet" (side 7).
Nulstilling af enheden
Du finder flere oplysninger i "Nulstilling af
enheden" (side 8).
1 Placer beslaget i instrumentbrættet,
og bøj derefter takkerne udad, så de
slutter til.
2 Monter enheden på beslaget , og
fastgør derefter beskyttelseskraven
.
Bemærkninger
• Hvis låsene er lige eller bøjet udad, bliver enheden
ikke installeret sikkert, og den kan hoppe ud.
• Sørg for, at de 4 låse på beskyttelsesrammen
sidder godt fast i enhedens stik.
Udskiftning af sikring
Når du udskifter sikringen,
skal du sørge for at bruge
den ampere, der er nævnt
på den oprindelige sikring.
Hvis sikringen sprænger,
skal du kontrollere
strømtilslutningen og
udskifte sikringen. Hvis sikringen springer
igen efter udskiftning, kan der være en
intern fejl. I en sådan situation skal du
kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
40DA
Page 41
Page 42
Asenna tämä laite turvallisuussyistä auton
kojelaudalle, sillä laitteen vasen puoli
kuumenee käytön aikana.
Lisätietoja on kohdassa ”Liitännät/
asennus” (sivu 35).
Valmistettu Thaimaassa
Laserdiodin ominaisuudet
Säteilyn kesto: jatkuva
Laserin teho: alle 53,3 μW
(Teho on mitattu 200 mm:n etäisyydeltä
optisen lukupään linssin pinnalta käyttäen
7 mm:n aukkoa.)
Käyttöjännitteen ja muut tiedot sisältävä
nimikilpi sijaitsee kotelon pohjassa.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä
laite vastaa direktiivin 2014/53/EU
määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy kokonaisuudessaan oheiselta
verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa
ilmoitettujen hyväksyttyjen
ohjelmistoversioiden kanssa.
Laitteeseen asennettu ohjelmisto vastaa
2014/53/EU-direktiivin olennaisia
vaatimuksia.
Ohjelmistoversio: 1_
Ohjelmistoversion voi tarkistaa
laiteohjelmiston asetuksista yleisten
asetusten valikosta.
Huomautus asiakkaille: seuraavat
tiedot koskevat ainoastaan laitteita,
joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja
on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa
valmistajan valtuutettu edustaja on Sony
Belgia, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Käytöstä poistettujen
paristojen sekä sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä
muita Euroopan maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja
akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa
esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa.
Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemiallinen
merkki lisätään akkuun, joka sisältää
enemmän kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa
tai 0,004 prosenttia lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa
estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua
akun/pariston epäasianmukaisesta
käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai
tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää
akkua, akun vaihto on annettava koulutetun
huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen
käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän
loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen.
2FI
Page 43
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja
kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun
turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/
paristo käytöstä poistettujen akkujen
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen.
Lisätietoja tämän tuotteen tai akun
kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
tuote tai akku on ostettu.
Varoitus, jos auton virtalukossa ei ole
ACC-asentoa
Muista ottaa AUTO OFF -toiminto
käyttöön (sivu 20). Laite sammuu
kokonaan ja automaattisesti määrätyn
ajan kuluttua laitteen sammuttamisesta,
mikä estää akun tyhjenemisen. Jos et ota
AUTO OFF -toimintoa käyttöön, pidä
sytytystä katkaistaessa OFF-painiketta
aina painettuna, kunnes näyttö sammuu.
Kolmansien osapuolten tarjoamia
palveluita koskeva
vastuuvapauslauseke
Kolmansien osapuolten tarjoamia palveluita
voidaan muuttaa ja ne voidaan keskeyttää
tai lakkauttaa ilman erillistä ilmoitusta. Sony
ei millään tavalla vastaa tällaisista tilanteista.
Tärkeä huomautus
Varoitus
SONY EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA
SATUNNAISISTA, EPÄSUORISTA TAI
VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI MUISTA
VAHINGOISTA, KUTEN ILMAN RAJOITUKSIA
VOITON MENETYKSESTÄ, LIIKEVAIHDON
MENETYKSESTÄ, TIETOJEN MENETYKSESTÄ,
LAITTEEN TAI SIIHEN LIITTYVÄN LAITTEISTON
KÄYTÖN ESTYMISESTÄ JA KÄYTTÖKATKOISTA
SEKÄ OSTAJAN LAITTEEN, SEN LAITTEISTON
JA/TAI SEN OHJELMISTON KÄYTTÖÖN
KÄYTTÄMÄSTÄ AJASTA.
Hyvä asiakas, tämä laite sisältää
radiolähettimen.
UNECE-määräyksen 10 mukaisesti
ajoneuvojen valmistajat voivat asettaa
ajoneuvoihin asennettaville radiolähettimille
tiettyjä ehtoja.
Tarkista ne ajoneuvon käyttöoppaasta tai
ota yhteyttä ajoneuvon valmistajaan tai
myyjään, ennen kuin asennat tämän laitteen
ajoneuvoon.
Hätäpuhelut
Tämä auton BLUETOOTH-handsfree-laite ja
laitteeseen kytketty elektroninen laite
käyttävät radiosignaaleja, matkapuhelin- ja
puhelinverkkoja sekä käyttäjän ohjelmoimaa
toimintoa, eikä yhteyttä kaikissa
olosuhteissa taata.
Älä siis luota välttämättömässä viestinnässä
(esimerkiksi hätätapauksissa) ainoastaan
johonkin tiettyyn elektroniseen laitteeseen.
3FI
Page 44
BLUETOOTH-tiedonsiirto
BLUETOOTH-laitteen säteilemät
mikroaallot voivat vaikuttaa elektronisten
lääkinnällisten laitteiden toimintaan.
Sammuta tämä laite ja muut BLUETOOTHlaitteet seuraavissa sijainneissa, sillä ne
voivat aiheuttaa onnettomuuden:
– sairaaloissa, junissa, lentokoneissa ja
huoltoasemilla, joissa on tulenarkoja
kaasuja
– automaattisten ovien ja palohälyttimien
läheisyydessä.
Tämä laite tukee BLUETOOTH-standardin
mukaisia suojaustoimintoja, joilla voidaan
suojata tiedonsiirtoyhteys langatonta
BLUETOOTH-tekniikkaa käytettäessä.
Joitakin asetuksia käytettäessä suojaus ei
ehkä kuitenkaan ole riittävä. Ole
varovainen, kun kommunikoit käyttämällä
langatonta BLUETOOTH-tekniikkaa.
Emme millään tavalla vastaa tietojen
joutumisesta vääriin käsiin BLUETOOTHtiedonsiirron aikana.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Vastaanota tallennettujen radioasemien
lähetys. Tallenna asemat painamalla tätä
jonkin aikaa.
ALBUM /
Ohita äänilaitteen albumi. Ohita albumit
jatkuvasti painamalla tätä jonkin aikaa.
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.)
(toisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.)
(satunnaistoisto)
(Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.)
MIC (sivu 17)
(toisto/tauko)
EXTRA BASS
Vahvista bassoääntä suhteutettuna
äänenvoimakkuustasoon. Painamalla
tätä voit muuttaa EXTRA BASS -asetusta:
[1], [2], [OFF].
AUX-tuloliitäntä
DSPL (näyttö)
Vaihda näytössä olevia kohteita.
SCRL (vieritys)
Vieritä näyttökohdetta painamalla tätä
jonkin aikaa.
USB-liitäntä
RESET (sisäpaneeli) (sivu 8)
Alkutoimet
Etupaneelin irrottaminen
Voit irrottaa tämän laitteen etupaneelin
varkauden estämiseksi.
1 Paina OFF , kunnes laite sammuu,
paina etupaneelin
vapautuspainiketta ja irrota sitten
paneeli vetämällä sitä itseesi päin.
Varoitusääni
Jos käännät virtalukon OFF-asentoon
etupaneelia irrottamatta, varoitusääni soi
muutaman sekunnin ajan. Varoitusääni soi
vain silloin, jos sisäänrakennettu vahvistin
on käytössä.
Sarjanumerot
Varmista, että laitteen pohjassa ja
etupaneelin takana olevat sarjanumerot
vastaavat toisiaan. Muussa tapauksessa et
pysty muodostamaan BLUETOOTHpariliitosta ja -yhteyttä sekä katkaisemaan
yhteyttä NFC-toiminnolla.
Etupaneelin kiinnittäminen
7FI
Page 48
Laitteen asetusten
palauttaminen
Laitteen asetukset on palautettava ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa sekä
auton akun vaihtamisen ja liitäntöjen
muuttamisen jälkeen.
Paina sisäpaneelissa olevaa RESETpainiketta esimerkiksi kuulakärkikynällä
etupaneelin irrottamisen jälkeen.
Huomautus
Kun laitteen asetukset palautetaan, kellon asetukset
ja jotkin tallennetut sisällöt poistetaan.
Alueen asettaminen
Laitteen asetusten palauttamisen jälkeen
näkyviin tulee alueen asetusnäyttö.
1 Paina ENTER, kun näytössä näkyy
[SET AREA].
Asetettuna oleva alue tulee näkyviin.
2 Valitse [EUROPE] tai [RUSSIA]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [YES] tai [NO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Jos aluetta vaihdetaan, laitteen asetukset
palautetaan, ja kello tulee näkyviin.
Tämä asetus voidaan määrittää Yleiset
asetukset -valikossa (sivu 20).
Kellonajan asettaminen
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina
sitä.
2 Valitse [SET CLOCK-ADJ] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Tunti-ilmaisin vilkkuu.
3 Aseta tunti ja minuutti kiertämällä
säätökiekkoa.
Voit siirtää digitaalista lukemaa
painamalla / (SEEK –/+).
4 Kun minuutti on asetettu, paina
MENU.
Asetus on suoritettu, ja kello käynnistyy.
Kellon näyttäminen
Paina DSPL.
Akun jännitteen
tarkistaminen
Voit tarkistaa akun jännitteen nykyisen tilan.
(Ei ole käytettävissä, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
1 Paina DSPL-painiketta toistuvasti,
kunnes akun jännite ilmestyy
näyttöön.
8FI
Page 49
BLUETOOTH-laitteen
valmisteleminen
Voit nauttia musiikista tai soittaa handsfreepuheluita käyttämäsi BLUETOOTH-laitteen,
kuten älypuhelimen, matkapuhelimen tai
äänilaitteen (tästä lähtien ”BLUETOOTHlaite”, jos ei toisin ole määritetty), mukaan.
Lisätietoja yhteyden muodostamisesta on
laitteen mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
Vähennä laitteen äänenvoimakkuutta,
ennen kuin yhdistät laitteen. Muussa
tapauksessa ääni voi olla voimakas.
Yhdistäminen älypuhelimeen
yhdellä kosketuksella (NFC)
Kun kosketat laitteen säätökiekkoa
NFC-toimintoa* tukevalla älypuhelimella,
laitteesta muodostetaan automaattisesti
pariliitos ja yhteys älypuhelimeen.
* NFC (Near Field Communication) on lyhyen
kantaman langaton tiedonsiirtotekniikka, jolla
välitetään tietoja erilaisten laitteiden, kuten
matkapuhelimien ja IC-merkintöjen, välillä.
NFC-toiminnolla tietoja voidaan siirtää kätevästi
koskemalla laitteella NFC-yhteensopivan laitteen
vastaavaa merkkiä tai tiettyä kohtaa.
Jos älypuhelimeen on asennettu Android OS
4.0 tai sitä vanhempi versio, Google Play™
-sivustosta on ladattava NFC Easy Connect
-sovellus. Sovellus ei ehkä ole ladattavissa
joissakin maissa tai joillakin alueilla.
1 Ota NFC-toiminto älypuhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on älypuhelimen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
2 Kosketa laitteen N-merkillä
älypuhelimen N-merkkiä.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy .
Yhteyden katkaiseminen NFC:n avulla
Kosketa laitteen N-merkillä älypuhelimen
N-merkkiä uudelleen.
Huomautuksia
• Kun muodostat yhteyden, käsittele älypuhelinta
varovasti, jotta se ei pääse naarmuuntumaan.
• Yhteyden muodostaminen One touch -toiminnolla
ei ole mahdollista, kun laite on jo yhdistetty
kahteen NFC-yhteensopivaan laitteeseen. Katkais e
tällöin toisen laitteen yhteys ja muodosta
älypuhelimeen yhteys uudelleen.
Pariliitoksen ja yhteyden
muodostaminen BLUETOOTHlaitteeseen
Kun yhdistät BLUETOOTH-laitteen
ensimmäisen kerran, on suoritettava
molemminpuolinen rekisteröinti
(”pariliitos”). Pariliitoksen ansiosta tämä laite
ja muut laitteet pystyvät tunnistamaan
toisensa. Tähän laitteeseen voi yhdistää
kaksi BLUETOOTH-laitetta (kaksi
matkapuhelinta tai matkapuhelimen ja
äänilaitteen).
1 Aseta BLUETOOTH-laite 1 metrin
(3 jalan) päähän tästä laitteesta.
2 Paina MENU, valitse [BLUETOOTH]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina
sitä.
3 Valitse [SET PAIRING] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
9FI
Page 50
4
MEX-GS820BT
[0000]
Anna salasana
Valitse [SET DEVICE 1]* tai [SET DEVICE 2]*
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
vilkkuu, kun laite on pariliitoksen
valmiustilassa.
* [SET DEVICE 1] tai [SET DEVICE 2] muuttuu
pariksi liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos
on muodostettu.
5 Muodosta pariliitos BLUETOOTH-
laitteesta, jotta se tunnistaa tämän
laitteen.
6 Valitse BLUETOOTH-laitteen näytöstä
[MEX-GS820BT] (oman mallisi nimi).
Jos mallisi nimeä ei näy, suorita toimet
vaiheesta 2 alkaen uudelleen.
7 Jos BLUETOOTH-laitteessa vaaditaan
salasana*, kirjoita [0000].
* Salasanaa saatetaan kutsua laitteessa nimellä
”salausavain”, ”PIN-koodi”, ”PIN-numero” tai
”salalause” jne.
Kun pariliitos on muodostettu, jää
näyttöön.
8 Valitse BLUETOOTH-laitteesta tämä
laite BLUETOOTH-yhteyden
muodostamista varten.
Näyttöön tulee tai , kun yhteys on
muodostettu.
Huomautus
BLUETOOTH-laitteeseen yhteyttä muodostettaessa
tätä laitetta ei havaita toisesta laitteesta. Jos haluat
ottaa tunnistuksen käyttöön, siirry pariliitostilaan ja
hae tämä laite toisesta laitteesta.
Toiston aloittaminen
Lisätietoja on kohdassa ”BLUETOOTHlaitteessa olevan sisällön toistaminen”
(sivu 14).
10FI
Pariksi liitetyn laitteen yhteyden
katkaiseminen
Kun tämän laitteen ja BLUETOOTH-laitteen
välille on muodostettu pariliitos, voit katkaista
yhteyden suorittamalla vaiheet 2–4.
Yhteyden muodostaminen
pariksi liitettyyn BLUETOOTHlaitteeseen
Pariksi liitetyn laitteen käyttämiseksi on
muodostettava yhteys tähän laitteeseen.
Jotkin pariksi liitetyt laitteet muodostavat
yhteyden automaattisesti.
1
Pain a M ENU, valit se [BLUETOOTH]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [SET BT SIGNL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Varmista, että tulee näyttöön.
3 Ota BLUETOOTH-toiminto
BLUETOOTH-laitteessa käyttöön.
4 Muodosta BLUETOOTH-laitteesta
yhteys tähän laitteeseen.
tai tulee näyttöön.
Näytössä olevat kuvakkeet:
Tulee näyttöön, kun handsfree-puhelut
ovat käytettävissä HFP (Handsfree
Profile) -profiilin käyttöönoton jälkeen.
Tulee näyttöön, kun äänilaitteessa
olevaa sisältöä voi toistaa A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
-profiilin käyttöönoton jälkeen.
Yhteyden muodostaminen tästä
laitteesta viimeksi yhdistettyyn
laitteeseen
Ota BLUETOOTH-toiminto BLUETOOTHlaitteessa käyttöön.
Jos haluat muodostaa yhteyden
äänilaitteeseen, valitse [BT AUDIO]
painamalla SRC ja paina (toisto/tauko).
Jos haluat muodostaa yhteyden
matkapuhelimeen, paina CALL.
Huomautus
BLUETOOTH-ääntä suoratoistettaessa tästä
laitteesta ei voi muodostaa yhteyttä
matkapuhelimeen. Muodosta tällöin yhteys
matkapuhelimesta tähän laitteeseen.
Page 51
Vihje
BLUETOOTH-signaali käytössä: kun sytytys
kytketään, laite muodostaa automaattisesti
yhteyden viimeksi yhdistettyyn matkapuhelimeen.
Mikrofonin asentaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Mikrofonin
asentaminen” (sivu 39).
Yhteyden muodostaminen
iPhone-puhelimeen tai iPodlaitteeseen (Automaattinen
BLUETOOTH-pariliitos)
Kun USB-liitäntään liitetään iPhone-puhelin
tai iPod-laite, johon on asennettu iOS5 tai
sitä uudempi versio, laitteesta
muodostetaan automaattisesti pariliitos ja
yhteys iPhone-puhelimeen tai iPodlaitteeseen.
Jos haluat ottaa Automaattinen
BLUETOOTH-pariliitos -toiminnon käyttöön,
varmista, että [BLUETOOTH]-kohdan [SET
AUTOPAIR] -asetuksena on [ON] (sivu 23).
1 Ota BLUETOOTH-toiminto iPhone-
puhelimessa tai iPod-laitteessa
käyttöön.
2 Liitä iPhone-puhelin tai iPod-laite
USB-liitäntään.
USB-laitteen liittäminen
1 Vähenn ä l aitteen
äänenvoimakkuutta.
2 Liitä USB-laite laitteeseen.
Käytä iPod-laitteen tai iPhone-puhelimen
liittämiseen iPod-laitteen USBliitäntäkaapelia (ei sisälly toimitukseen).
Muiden kannettavien
äänilaitteiden liittäminen
1 Sammuta kannettava äänilaite.
2 Vähe nnä laitteen
äänenvoimakkuutta.
3 Liitä kannettava äänilaite
liitäntäjohdolla (lisävaruste) laitteen
AUX-tuloliitäntään
(stereominiliitäntään)*.
* Käytä suoraa liitintä.
Varmista, että laitteen näyttöön syttyy .
Huomautuksia
• Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toimintoa ei
voi käyttää, kun laite on jo yhdistetty kahteen
BLUETOOTH-laitteeseen. Katkaise tällöin toisen
laitteen yhteys ja yhdistä sitten iPhone-puhelin tai
iPod-laite uudelleen.
• Jos Automaattinen BLUETOOTH-pariliitos -toiminto
ei ole käytössä, katso lisätietoja kohdasta
”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen” (sivu 9).
4 Valitse [AUX] painamalla SRC.
Yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuustason sovittaminen
muihin äänilähteisiin
Aloita kannettavan äänilaitteen sisällön toisto
kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja määritä
tavallinen kuunteluäänenvoimakkuus
laitteessa.
Paina MENU ja valitse [SOUND]
(sivu 22).
[SET AUX VOL]
11FI
Page 52
Radion kuunteleminen
Radio Data System (RDS)
-järjestelmän käyttäminen
Radion kuunteleminen
Jos haluat kuunnella radiota, valitse [TUNER]
painamalla SRC.
Automaattinen tallentaminen
(BTM)
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina
sitä.
3 Valitse [SET BTM] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Laite tallentaa asemat
taajuusjärjestyksessä
numeropainikkeisiin.
Virittäminen
1 Vaihda kaistaa (FM1, FM2, FM3,
MW tai LW) painamalla MODE.
2 Suorita viritys.
Manuaalinen virittäminen
Etsi summittainen taajuus painamalla
painiketta / (SEEK –/+) ja
hienoviritä halutulle taajuudelle
painamalla toistuvasti painiketta
/ (SEEK –/+).
Automaattinen virittäminen
Paina / (SEEK –/+).
Haku päättyy, kun laite löytää aseman.
Manuaalinen tallentaminen
1 Kun löydät aseman, jonka haluat
tallentaa, paina jotakin
numeropainiketta (1–6), kunnes
[MEM] tulee näyttöön.
Tallennettujen asemien
vastaanottaminen
1 Valitse kaista ja paina sitten
numeropainiketta (1–6).
Vaihtoehtoisten taajuuksien (AF)
ja liikennetiedotteiden (TA)
määrittäminen
AF-toiminto virittää aseman jatkuvasti
uudelleen verkon voimakkaimman
taajuuden mukaan, kun taas TA-toiminto
lähettää ajan tasalla olevia liikennetietoja tai
liikenneohjelmia (TP), jos niitä
vastaanotetaan.
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina
sitä.
2 Valitse [SET AF/TA] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET AF-ON], [SET TA-ON],
[SET AF/TA-ON] tai [SET AF/TA-OFF]
kiertämällä säätökiekkoa ja
paina sitä.
RDS-asemien tallentaminen AF- ja
TA-asetuksen kanssa
Voit esiasettaa RDS-asemat yhdessä AF/
TA-asetuksen kanssa. Määritä AF/TA-asetus
ja tallenna sitten asema BTM-toiminnolla tai
manuaalisesti. Manuaalista esiasetusta
käyttämällä voit esiasettaa myös muita kuin
RDS-asemia.
Hätäilmoitusten vastaanottaminen
Kun AF- tai TA-toiminto on käytössä,
hätäilmoitukset keskeyttävät
automaattisesti valitun äänilähteen toiston.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
liikennetiedotteen aikana
Taso tallennetaan muistiin tulevia
liikennetiedotteita varten normaalista
äänenvoimakkuustasosta riippumatta.
Jääminen kuuntelemaan yhtä
paikallista ohjelmaa (REGIONAL)
Kun AF- ja REGIONAL-toiminnot ovat
käytössä, laite ei vaihda toiselle
voimakkaammalla signaalilla lähettävälle
paikallisasemalle. Jos poistut tämän
alueellisen ohjelman vastaanottoalueelta,
määritä FM-vastaanoton aikana [GENERAL]valikossa [SET REGIONAL] -asetukseksi [SET
REG-OFF] (sivu 20).
Tämä toiminto ei toimi Isossa-Britanniassa ja
joillakin muilla alueilla.
12FI
Page 53
Local Link -toiminto (vain Iso-Britannia)
Tämän toiminnon avulla voit valita muita
alueellisia paikallisasemia, vaikka niitä ei ole
tallennettu numeropainikkeisiin.
Paina FM-vastaanoton aikana
numeropainiketta (1–6), johon on tallennettu
paikallisasema. Paina 5 sekunnin kuluessa
paikallisaseman numeropainiketta
uudelleen. Toista tätä toimenpidettä, kunnes
paikallisasema on vastaanotettu.
Ohjelmatyyppien valitseminen
(PTY)
1 Paina FM-vastaanoton aikana PTY.
2 Kierrä säätökiekkoa, kunnes haluttu
ohjelmatyyppi tulee näyttöön,
ja paina sitä.
Laite alkaa hakea valittua ohjelmatyyppiä
lähettävää radioasemaa.
Ohjelmatyypit
NEWS (Uutiset), AFFAIRS (Ajankohtaisohjelmat),
INFO (Tiedot), SPORT (Urheilu), EDUCATE
(Koulutus), DRAMA (Draama), CULTURE
(Kulttuuri), SCIENCE (Tiede), VARI ED
(Sekalainen), POP M (Pop), ROCK M (Rock),
EASY M (M.O.R.), LIGHT M (Kevyt klassinen),
CLASSICS (Vakava klassinen), OTHER M (Muu musiikki), WEATHER (Sää), FINANCE (Talous),
CHILDREN (Lastenohjelmat), SOCIAL A
(Sosiaaliasiat), RELIGION (Uskonto), PHONE IN
(Puheluohjelmat), TRAVEL (Matkailu), LEISURE
(Vapaa-aika), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country),
NATION M (Kansallinen musiikki), OLDIES
(Oldies), FOLK M (Folk), DOCUMENT
(Dokumentti)
Kellonajan asettaminen (CT)
Kellonaika asetetaan RDS-lähetyksen
CT-tietojen perusteella.
1 Määritä [GENERAL]-valikossa
[SET CT]-asetukseksi
[SET CT-ON] (sivu 20).
Toi st o
Levyn toistaminen
1 Aseta levy laitteeseen (etikettipuoli
ylöspäin).
Toisto käynnistyy automaattisesti.
USB-laitteessa olevan
sisällön toistaminen
Tässä käyttöohjeessa ”iPod” viittaa yleisesti
iPod-laitteiden ja iPhone-puhelimien iPodtoimintoihin, jos tekstissä tai kuvissa ei toisin
ole todettu.
Lisätietoja yhteensopivuudesta iPodlaitteesi kanssa saat kohdasta ”Tietoja iPodlaitteesta” (sivu 25) tai takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
Laitteen kanssa voi käyttää USB-standardia
tukevia AOA (Android Open Accessory) 2.0-,
MSC (Mass Storage Class)- ja MTP (Media
Transfer Protocol) -tyyppisiä USB-laitteita*.
USB-laitteesta riippuen laitteessa voidaan
valita Android- tai MSC/MTP-tila.
Jotkin digitaaliset mediasoittimet tai
Android-älypuhelimet voivat edellyttää
MTP-tilan käyttöä.
* esim. USB-muistitikku, digitaalinen mediasoitin,
Android-älypuhelin
Huomautuksia
• Lisätietoja USB-laitteesi yhteensopivuudesta saat
takakannessa ilmoitetusta tukisivustosta.
• Älypuhelimet, joihin on asennettu Android OS 4.1
tai sitä uudempi versio, tukevat Android Open
Accessory 2.0 (AOA 2.0) -protokollaa. Jotkin
älypuhelimet eivät kuitenkaan ehkä täysin tue
AOA 2.0 -protokollaa, vaikka niihin olisi asennettu
Android OS 4.1 tai sitä uudempi versio.
Lisätietoja Android-puhelimesi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
13FI
Page 54
• Seuraavien tiedostojen toistoa ei tueta.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– tekijänoikeuksin suojatut tiedostot
– DRM (Digital Rights Management) -tiedostot
– monikanavaiset äänitiedostot
MP3/WMA/AAC:
– häviöttömästi pakatut tiedostot
WAV:
– monikanavaiset äänitiedostot
Valitse USB-laitteesta riippuen USB-tila
(Android- tai MSC/MTP-tila) ennen
liitäntöjen tekemistä (sivu 20).
1 Liitä USB-laite USB-liitäntään (sivu 11).
Toisto käynnistyy.
Jos laite on jo yhdistetty, valitse toiston
käynnistämiseksi [USB] painamalla SRC
(näyttöön tulee [IPD], kun iPod-laite
tunnistetaan).
2 Säädä laitteen äänenvoimakkuutta.
Toiston pysäyttäminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Laitteen irrottaminen
Pysäytä toisto ja irrota laite.
iPhone-puhelinta koskeva varoitus
Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään,
puhelun äänenvoimakkuutta säädetään
iPhone-puhelimesta, ei laitteesta. Älä
tahattomasti lisää äänenvoimakkuutta
laitteessa puhelun aikana, sillä puhelun
päättyessä voi kuulua yllättäen voimakas ääni.
BLUETOOTH-laitteessa
olevan sisällön toistaminen
Voit toistaa BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) -profiilia
tukevassa yhdistetyssä laitteessa olevaa
sisältöä.
• Joidenkin äänilaitteiden tapauksessa joitakin
tietoja, kuten kappaleen nimeä, numeroa ja
toistoaikaa sekä toiston tilaa, ei ehkä näytetä tässä
laitteessa.
• Vaikka tässä laitteessa vaihdetaan äänilähdettä,
äänilaite ei pysäytä toistoa.
• [BT AUDIO] ei ilmesty näyttöön, kun Sony | Music
Center -sovellusta käytetään BLUETOOTHtoiminnolla.
BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuustason sovittaminen
muihin äänilähteisiin
Aloita BLUETOOTH-äänilaitteen sisällön
toisto kohtalaisella äänenvoimakkuudella ja
määritä tavallinen
kuunteluäänenvoimakkuus laitteessa.
Paina MENU ja valitse [SOUND] [SET BTA
VOL] (sivu 22).
Kappaleiden hakeminen ja
toistaminen
Toistuva toisto ja satunnaistoisto
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite.
1 Valitse haluttu toistotila painamalla
toiston aikana toistuvasti (toisto)
tai (satunnaistoisto).
Toiston käynnistäminen valitussa
toistotilassa voi kestää jonkin aikaa.
Käytettävissä olevat toistotilat vaihtelevat
valitun äänilähteen mukaan.
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
äänilaitteeseen (sivu 9).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU
ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sivu 23).
14FI
Page 55
Kappaleen hakeminen nimen
mukaan (Quick-BrowZer™)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
1 Voit näyttää hakuluokkien luettelon
valitsemalla CD-, USB- tai BT AUDIO*1
-toiston aikana (selaa)*2.
Kun kappaleluettelo avautuu, tuo haluttu
hakuluokka näyttöön painamalla
toistuvasti (takaisin).
*1 Käytettävissä vain AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile) 1.4 -profiilia tai sitä
uudempaa versiota tukevissa äänilaitteissa.
*2 Voit palata USB-toiston aikana suoraan
luokkaluettelon alkuun painamalla
(selaa) yli 2 sekunnin ajan.
2 Valitse haluttu hakuluokka
kiertämällä säätökiekkoa ja vahvista
valinta painamalla sitä.
3
Hae haluttu kappale toistamalla vaihe 2.
Toisto käynnistyy.
Poistuminen Quick-BrowZer-tilasta
Paina (selaa).
Hakeminen ohittamalla kohteet
(Hyppytila)
Ei ole käytettävissä, kun liitettynä on
Android-tilassa oleva USB-laite tai iPod.
Jos haluat käyttää matkapuhelinta, liitä se
tähän laitteeseen. Voit yhdistää laitteeseen
kaksi matkapuhelinta. Lisätietoja on
kohdassa ”BLUETOOTH-laitteen
valmisteleminen” (sivu 9).
Puhelun vastaanottaminen
1 Paina CALL, kun puhelu
vastaanotetaan soittoäänellä.
Puhelu alkaa.
Huomautus
Soittoääni ja puhujan ääni kuuluvat vain
etukaiuttimista.
Puhelun hylkääminen
Paina OFF 1 sekunnin ajan.
Puhelun lopettaminen
Paina CALL uudelleen.
Puhelun soittaminen
Voit soittaa puhelun puhelinluettelosta tai
puheluhistoriasta, kun liitettynä on PBAP
(Phone Book Access Profile) -profiilia tukeva
matkapuhelin.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi puhelin.
Puhelinluettelosta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
2 Valitse [PHONE BOOK] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse alkukirjain alkukirjainten
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
15FI
Page 56
4 Valitse nimi nimien luettelosta
kiertämällä säätökiekkoa ja
paina sitä.
5 Valitse numero numeroiden
luettelosta kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puheluhistoriasta
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
2 Valitse [RECENT CALL] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puheluhistorialuettelo tulee näyttöön.
3 Valitse nimi tai puhelinnumero
puheluhistoriasta kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Puhelu alkaa.
Puhelinnumeron syötöllä
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
2 Valitse [DIAL NUMBER] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Syötä puhelinnumero kiertämällä
säätökiekkoa, valitse [ ] (välilyönti)
ja paina ENTER*.
Puhelu alkaa.
* Voit siirtää digitaalista lukemaa painamalla
/ (SEEK –/+).
Huomautus
Näyttöön tulee merkin [#] sijaan merkki [_].
Uudelleenvalinnalla
1 Paina CALL.
Kun laitteeseen on yhdistetty kaksi
matkapuhelinta, valitse jompikumpi
puhelin säätökiekolla ja paina
säätökiekkoa.
Kaiun ja kohinan vähentäminen
(Kaiunpoisto/kaiunpoistotila)
Paina MIC jonkin aikaa.
Asetettavissa oleva tila: [EC/NC-1],
[EC/NC-2].
Vaihtaminen handsfree-tilan ja kädessä
pideltävän tilan välillä
Voit vaihtaa puhelun äänen laitteen ja
matkapuhelimen välillä painamalla puhelun
aikana MODE.
Huomautus
Joissakin matkapuhelimissa tämä toiminto ei ehkä
ole käytettävissä.
Hyödyllisiä toimintoja
Sony | Music Center iPhoneja Android-puhelimissa
Sony | Music Center-sovelluksen uusin
versio on ladattava App Storesta iPhoneen
tai Google Playstä Android-älypuhelimeen.
Huomautuksia
• Noudata turvallisuussyistä paikallisia
liikennelakeja ja -määräyksiä, äläkä käytä
sovellusta ajon aikana.
• Sony | Music Center on sovellus, jonka avulla voit
ohjata Sony | Music Center -sovellusta tukevia
Sony-äänilaitteita iPhone- tai Androidälypuhelimella.
• Sony | Music Centerilla tapahtuvan ohjauksen
mahdollisuudet vaihtelevat liitetyn laitteen
mukaan.
• Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksen
toimintojen käytöstä saat iPhone- tai Androidälypuhelimen käyttöohjeesta.
• Lisätietoja Sony | Music Center -sovelluksesta saat
seuraavasta URL-osoitteesta:
http://www.sony.net/smcqa/
• Käy alla olevassa sivustossa ja tarkista
yhteensopivat iPhone- ja Androidälypuhelinmallit.
App Store -sivusto iPhone-älypuhelimelle
Google Play -sivusto Android-älypuhelimelle
Sony | Music Center-yhteyden
muodostaminen
1 Muodosta BLUETOOTH-yhteys
iPhone- tai Android-älypuhelimeen
(sivu 9).
Voit valita äänilaitteen painamalla MENU
ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sivu 23).
2 Käynnistä Sony | Music Center-
sovellus.
3 Paina MENU, valitse [SONY APP]
kiertämällä säätökiekkoa ja
paina sitä.
4 Valitse [CONNECT] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
iPhone- tai Android-älypuhelimeen
muodostetaan yhteys.
Lisätietoja iPhone- tai Androidälypuhelimen toiminnoista on
sovelluksen ohjeessa.
17FI
Page 58
Jos laitenumero tulee näyttöön
Varmista, että numero (esim. 123456) tulee
näyttöön, ja valitse sitten iPhone- tai
Android-älypuhelimesta [Yes].
Yhteyden katkaiseminen
1 Paina MENU, valitse [SONY APP] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
2 Valitse [CONNECT] kiertämällä säätökiekkoa
ja paina sitä.
Lähteen tai sovelluksen
valitseminen
Voit valita halutun lähteen tai sovelluksen
iPhone- tai Android-älypuhelimesta.
Lähteen valitseminen
Paina toistuvasti SRC. Voit myös painaa SRC,
kiertää säätökiekon halutun lähteen
kohdalle ja painaa ENTER.
Sony | Music Center-sovellukseen ilmestyy
viestin syöttönäyttö.
2 Luo vastausviesti puheentunnistuksella.
Sony | Music Center-sovellukseen ilmestyy
viestivaihtoehtojen luettelo.
3 Valitse haluttu viesti kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Viesti lähetetään.
18FI
Siri Eyes Freen käyttäminen
Siri Eyes Freen avulla voit käyttää iPhonepuhelimen handsfree-laitetta puhumalla
mikrofoniin. Tämä toiminto edellyttää, että
yhdistät iPhone-puhelimen laitteeseen
BLUETOOTH-toiminnolla. Toiminto on
käytettävissä vain iPhone 4s -puhelimissa tai
sitä uudemmissa versioissa. Varmista, että
iPhone-puhelimessa käytetään uusinta iOSversiota.
BLUETOOTH-rekisteröinti on suoritettava
sekä iPhone-puhelimen ja laitteen väliset
yhteysasetukset on määritettävä
ennakkoon. Lisätietoja on kohdassa
”BLUETOOTH-laitteen valmisteleminen”
(sivu 9). Voit valita iPhonen painamalla
MENU ja valitsemalla sitten [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (sivu 23).
1 Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Lisätietoja on iPhone-puhelimen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
Page 59
2 Paina VOICE-painiketta yli 2 sekunnin
ajan.
Äänikomentonäyttö avautuu.
3 Odota, että iPhone-puhelin antaa
äänimerkin, ja puhu mikrofoniin.
iPhone-puhelin antaa taas äänimerkin,
ja sitten Siri alkaa vastata.
Siri Eyes Freen poistaminen käytöstä
Paina VOICE.
Huomautuksia
• iPhone-puhelin ei ehkä kaikissa
käyttöolosuhteissa tunnista ääntäsi. (Esimerkiksi
silloin, kun olet liikkuvassa autossa.)
• Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai vasteaika voi
olla tavallista pidempi paikoissa, joissa iPhonesignaaleja on vaikea vastaanottaa.
• iPhone-puhelimen käyttöolosuhteista riippuen Siri
Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Jos toistat kappaleen iPhone-puhelimella
BLUETOOTH-ääniyhteyden kautta, Siri Eyes Free
sulkeutuu automaattisesti ja laite siirtyy
BLUETOOTH-äänilähteeseen, kun kappaleen toisto
alkaa BLUETOOTH-yhteyden kautta.
• Kun Siri Eyes Free otetaan käyttöön äänentoiston
aikana, laite voi siirtyä BLUETOOTHäänilähteeseen, vaikka et määritä toistettavaa
kappaletta.
• Kun liität iPhone-puhelimen USB-liitäntään, Siri
Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai se voi sulkeutua.
• Kun liität iPhone-puhelimen laitteeseen USBliitännän kautta, älä ota Siriä käyttöön iPhonepuhelimesta. Siri Eyes Free ei ehkä toimi oikein tai
se voi sulkeutua.
• Ääntä ei kuulu, kun Siri Eyes Free otetaan
käyttöön.
Asetukset
DEMO-tilan peruuttaminen
Voit sulkea esittelynäytön, joka näkyy, kun
lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
1 Paina MENU, valitse [GENERAL]
kiertämällä säätökiekkoa ja paina
sitä.
2 Valitse [SET DEMO] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
3 Valitse [SET DEMO-OFF] kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Asetus on määritetty.
4 Paina (takaisin) kaksi kertaa.
Näyttö palaa normaaliin vastaanotto- ja
toistotilaan.
Perusasetusten
määrittäminen
Voit määrittää seuraavien asetusluokkien
kohteet:
Yleiset asetukset (GENERAL), ääniasetukset
(SOUND), näyttöasetukset (DISPLAY),
BLUETOOTH-asetukset (BLUETOOTH), Sony |
Music Center -asetukset (SONY APP)
1 Paina MENU.
2 Valitse asetusluokka kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Määritettävissä olevat kohteet vaihtelevat
lähteen ja asetusten mukaan.
3 Valitse asetukset kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina (takaisin).
19FI
Page 60
Yleisten asetusten
määrittäminen (GENERAL)
AREA (alue)
Määrittää laitteen käyttöalueen:
[EUROPE], [RUSSIA].
Jos asetettuna olevaa aluetta vaihdetaan,
laitteen asetukset palautetaan, ja kello
tulee näkyviin.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
DEMO (esittely)
Ottaa esittelyn käyttöön: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (kellonajan asettaminen) (sivu 8)
CAUT ALM (varoitusääni)
Ottaa varoitusäänen käyttöön: [ON], [OFF]
(sivu 7).
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
BEEP (merkkiääni)
Ottaa äänimerkin käyttöön: [ON], [OFF].
AUTO OFF (autom. virrankatkaisu)
Hiljenee automaattisesti tietyn ajan
kuluttua, kun laite sammutetaan:
[ON] (30 minuuttia), [OFF].
STEERING (ohjauspyörä)
Rekisteröi/palauttaa ohjauspyörän
kauko-ohjaimen asetukset.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
STR CONTROL (ohjauspyörän kaukoohjain)
Valitsee yhdistetyn kauko-ohjaimen
syöttötilan. Sovita syöttötila
toimintahäiriöiden välttämiseksi ennen
käyttöä yhdistettyyn kauko-ohjaimeen.
CUSTOM (mukautus)
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen
syöttötila
PRESET (esiasetukset)
Langallisen kauko-ohjaimen syöttötila
ohjauspyörän kauko-ohjainta lukuun
ottamatta
määritettävä toiminto kiertämällä
säätökiekkoa ja paina sitä.
Kun [REGISTER] vilkkuu, paina jonkin
aikaa sitä ohjauspyörän kaukoohjaimen painiketta, johon haluat
liittää toiminnon. Kun rekisteröinti on
suoritettu, näyttöön tulee
[REGISTERED].
Jos haluat rekisteröidä muita
toimintoja, toista vaiheet ja .
(Käytettävissä vain silloin, kun
[STR CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (palauta mukautus)
Palauttaa ohjauspyörän kauko-ohjaimen
asetukset: [YES], [NO].
(Käytettävissä vain silloin, kun
[STR CONTROL] -asetuksena on [CUSTOM].)
Huomautuksia
• Asetuksia määritettäessä voi käyttää vain
laitteen painiketoimintoja. Pysäköi auto
turvallisuussyistä ennen tämän asetuksen
määrittämistä.
• Vaikka rekisteröinnin aikana tapahtuu virhe,
kaikki aikaisemmin rekisteröidyt tiedot jäävät
muistiin. Aloita rekisteröinti alusta toiminnosta,
jonka kohdalla virhe ilmeni.
• Tämä toiminto ei ehkä ole käytettävissä
kaikissa ajoneuvoissa. Lisätietoja ajoneuvosi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
USB MODE (USB-tila)
Vaihtaa USB-tilaa: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Käytettävissä vain silloin, kun USB-lähde
on valittuna.)
Valitsee vaihtoehtoisten taajuuksien (AF)
ja liikennetiedotteiden (TA) asetuksen:
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-O N], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (alueellinen)
Rajoittaa vastaanoton tietylle alueelle:
[ON], [OFF].
(Käytettävissä vain FM-lähetyksiä
vastaanotettaessa.)
HOOK)
20FI
Page 61
BTM (paras viritysmuisti) (sivu 12)
(Käytettävissä vain silloin, kun viritin on
valittuna.)
FIRMWARE (laiteohjelmisto)
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
Tarkistaa/päivittää laiteohjelmiston
version. Lisätietoja on takakannessa
ilmoitetussa tukisivustossa.
FW VERSION (laiteohjelmiston versio)
Näyttää nykyisen laiteohjelmiston
version.
FW UPDATE (laiteohjelmiston päivitys)
Käynnistää laiteohjelmiston
päivitysprosessin: [YES], [NO].
Laiteohjelmistopäivityksen suorittaminen
kestää muutaman minuutin. Älä käännä
virta-avainta päivityksen aikana OFFasentoon äläkä poista USB-laitetta.
Ääniasetukset (SOUND)
Tämä asetusvalikko ei ole käytettävissä, kun
lähde on sammutettu ja kello on näytössä.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Toistaa äänen optimoimalla digitaalisen
signaalin Sonyn suositeltujen
ääniasetusten avulla: [ON], [OFF].
(Asetukseksi valitaan automaattisesti
[OFF], kun [EQ10 PRESET] -asetusta
muutetaan ja/tai [EXTRABASS]asetuksena on [1] tai [2] ja/tai [DSO]asetuksena on [LOW], [MID] tai [HIGH].)
EQ10 PRESET (EQ10-esiasetukset)
Valitsee taajuuskorjainkäyrän
kymmenestä vaihtoehdosta tai poistaa
toiminnon käytöstä:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP],
[EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[KARAOKE]*, [CUSTOM].
Taajuuskorjainasetus voidaan tallentaa
kunkin lähteen osalta muistiin.
* [KARAOKE] vähentää lauluäänen
voimakkuutta, mutta lauluääntä ei voi poistaa
kokonaan toiston aikana. Mikrofonin käyttöä ei
myöskään tueta.
EQ10 CUSTOM (EQ10-mukautus)
Valitsee EQ10-asetukseksi [CUSTOM].
Valitsee taajuuskorjaimen käyrän:
[BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3]
125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz,
[BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Äänenvoimakkuustasoa voidaan säätää
1 dB:n välein -6 dB:n ja +6 dB:n välillä.
äänentoistoasetusten määrittämä paikka)
[OFF] (paikkaa ei ole määritetty)
ADJ POSITION (säädä paikkaa)
Hienosäätää kuuntelupaikan asetuksen:
[+3] – [CENTER] – [-3].
(Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS]
Luo tavallista avaramman
kuunteluelämyksen, aivan kuin
kojelaudalla olisi kaiuttimia: [OFF], [LOW],
[MID], [HIGH].
(Asetukseksi valitaan automaattisesti [OFF],
kun [C.AUDIO+]-asetuksena on [ON].)
BALANCE (kaiutintasapaino)
Säätää äänen tasapainoa: [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
Parantaa digitaalisesti pakattua ääntä
palauttamalla pakkausprosessin aikana
hävinneet äänet: [ON], [OFF].
Tämä asetus voidaan tallentaa viritintä
lukuun ottamatta kunkin lähteen osalta
muistiin.
Säätää kaikkien toistolähteiden toiston
äänenvoimakkuustason optimaaliselle
tasolle: [ON], [OFF].
RB ENH (takabasson parannus)
Parantaa bassoääntä takakaiuttimien
alipäästösuodinasetuksen avulla. Tämä
toiminto mahdollistaa takakaiuttimien
käytön bassokaiuttimena, jos
bassokaiutinta ei ole liitetty.
(Käytettävissä vain silloin, kun [SW DIREC]
-asetuksena on [OFF].)
RBE MODE (takabasson parannustila)
Valitsee takabasson parannustilan:
[1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus)
Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys)
Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
SW DIREC (bassokaiuttimen suora liitäntä)
Säätää ilman tehovahvistinta
takakaiuttimen johtoon liitetyn
bassokaiuttimen asetuksia.
(Käytettävissä vain silloin, kun [RBE
MODE] -asetuksena on [OFF].)
Liitä 4–8 ohmin bassokaiutin
jommankumman takakaiuttimen johtoon.
Älä liitä kaiutinta muihin takakaiuttimien
johtoihin.
SW MODE (bassokaiutintila)
Valitsee bassokaiutintilan:
[1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (bassokaiuttimen vaihe)
Valitsee bassokaiuttimen vaiheen:
[NORM], [REV].
SW POS (bassokaiuttimen paikka)
Valitsee bassokaiuttimen paikan: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
(Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS] asetuksena on muu kuin [OFF].)
LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus)
Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys)
Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
S.WOOFER (bassokaiutin)
SW LEVEL (bassokaiuttimen taso)
Säätää bassokaiuttimen
äänenvoimakkuustasoa:
[+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB].
(Pienimpänä asetuksena näkyy [ATT].)
SW PHASE (bassokaiuttimen vaihe)
Valitsee bassokaiuttimen vaiheen:
[NORM], [REV].
SW POS (bassokaiuttimen paikka)
Valitsee bassokaiuttimen paikan: [NEAR],
[NORMAL], [FAR].
(Käytettävissä vain silloin, kun [F/R POS] asetuksena ei ole [OFF].)
LPF FREQ (alipäästösuotimen taajuus)
Valitsee bassokaiuttimen rajataajuuden:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (alipäästösuotimen jyrkkyys)
Valitsee LPF-tilan jyrkkyyden: [1], [2], [3].
HPF (ylipäästösuodin)
HPF FREQ (ylipäästösuotimen taajuus)
Valitsee etu-/takakaiuttimen
rajataajuuden: [OFF], [50Hz], [60Hz],
[80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (ylipäästösuotimen jyrkkyys)
Valitsee HPF-tilan jyrkkyyden (voimassa
vain silloin, kun [HPF FREQ] -asetuksena
on muu kuin [OFF]): [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-liitännän äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn lisälaitteen
äänenvoimakkuustasoa: [+18 dB] – [0 dB] –
[–8 dB].
Tätä asetusta käytettäessä
äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää
laitteiden välillä.
(Käytettävissä vain silloin, kun AUX on
valittuna.)
BTA VOL (BLUETOOTH-äänenvoimakkuus)
Säätää kunkin liitetyn BLUETOOTHlaitteen äänenvoimakkuustasoa: [+6 dB] –
[0 dB] – [-6 dB].
Tätä asetusta käytettäessä
äänenvoimakkuustasoa ei tarvitse säätää
laitteiden välillä.
(Käytettävissä vain silloin, kun valittuna
on BT-ääni tai -sovellus.)
22FI
Page 63
Näyttöasetukset (DISPLAY)
DIMMER (himmennin)
Muuttaa näytön kirkkautta:
[OFF], [ON], [AT] (automaattinen),
[CLK] (kello).
([AT] on käytettävissä vain silloin, kun
valaistuksen ohjausjohto on liitetty ja
ajovalo on käytössä.)
Jos haluat määrittää tämän toiminnon
käytettäväksi vain tiettynä aikana, valitse
[CLK] ja aseta alkamis- ja päättymisajat.
– Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on käytössä:
Valitse [DIMMER]-asetukseksi [ON] ja
säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta.
– Kirkkauden asettaminen, kun
himmennintoiminto on poistettu
käytöstä:
Valitse [DIMMER]-asetukseksi [OFF] ja
säädä sitten [BRIGHTNESS]-asetusta.
Kirkkausasetus tallennetaan ja otetaan
käyttöön, kun himmennintoiminto
otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.
BRIGHTNESS (kirkkaus)
Säätää näytön kirkkautta. Kirkkaustaso on
säädettävissä: [1] – [10].
BUTTON-C (painikkeiden väri)
Määrittää painikkeille esiasetetun tai
mukautetun värin.
COLOR (väri)
Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja
1 mukautetusta väristä.
CUSTOM-C (mukautettu väri)
Rekisteröi painikkeille mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole
valittavissa kaikkia värialueita varten).
DSPL-C (näytön väri)
Määrittää näytölle esiasetetun tai
mukautetun värin.
COLOR (väri)
Valitsee värin 15 esiasetetusta väristä ja
1 mukautetusta väristä.
CUSTOM-C (mukautettu väri)
Rekisteröi näytölle mukautetun värin.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Säädettävä värialue: [0] – [32] ([0] ei ole
valittavissa kaikkia värialueita varten).
SND SYNC (äänen synkronointi)
Aktivoi valaistuksen synkronoinnin äänen
mukaan: [ON], [OFF].
AUTO SCR (automaattinen vieritys)
Vierittää pitkiä kohteita automaattisesti:
[ON], [OFF].
(Ei ole käytettävissä, kun valittuna on AUX
tai viritin.)
BLUETOOTH-asetusten
määrittäminen (BLUETOOTH)
PAI RIN G (pariliitos) (sivu 9)
Yhdistää enintään kaksi BLUETOOTHlaitetta: [DEVICE 1], [DEVICE 2].
[DEVICE 1] tai [DEVICE 2] muuttuu pariksi
liitetyn laitteen nimeksi, kun pariliitos on
muodostettu.
AUDIODEV (äänilaite)
Valitsee äänilaitteen.
Laitteen [DEVICE 1] kanssa pariksi
liitettyyn laitteeseen tai käytössä olevaan
A2DP-äänilaitteeseen ilmestyy [*].
RINGTONE (soittoääni)
Valitsee, kuuluuko soittoääni tästä
laitteesta tai yhdistetystä
matkapuhelimesta: [1] (tämä laite),
[2] (matkapuhelin).
AUTO ANS (automaattinen vastaus)
Asettaa tämän laitteen vastaamaan
saapuvaan puheluun automaattisesti:
[OFF], [1] (noin 3 sekuntia), [2] (noin
10 sekuntia).
Käynnistää automaattisesti BLUETOOTHpariliitoksen muodostamisen heti, kun
USB-liitäntään liitetään iOS 5.0 -pohjainen
tai sitä uudempi laite: [ON], [OFF].
BT SIGNL (BLUETOOTH-signaali) (sivu 10)
Ottaa BLUETOOTH-toiminnon käyttöön tai
poistaa sen käytöstä.
23FI
Page 64
BT INIT (BLUETOOTH-toiminnon
alustaminen)
Alustaa kaikki BLUETOOTH-toimintoon
liittyvät asetukset (esim. pariliitostiedot ja
laitteen tiedot): [YES], [NO].
Kun hävität laitteen, alusta sen kaikki
asetukset.
(Käytettävissä vain silloin, kun lähde on
sammutettu ja kello on näytössä.)
Sony | Music Center
-asetukset (SONY APP)
AUTO LAUNCH (automaattinen käynnistys)
Ottaa Sony | Music Center -sovelluksen
automaattisen käynnistyksen käyttöön:
[ON], [OFF].
Kun valittuna on [ON], Sony | Music
Center muodostaa automaattisesti
yhteyden, kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu.
CONNECT (yhdistä) (sivu 17)
Ota Sony | Music Center -toiminto
(yhteys) käyttöön ja poista se käytöstä.
Lisätietoja
Laiteohjelmiston
päivittäminen
Voit päivittää laiteohjelmiston siirtymällä
takakannessa ilmoitettuun tukisivustoon ja
toimimalla verkossa annettujen ohjeiden
mukaan.
Huomautuksia
• Laiteohjelmiston päivittämiseen tarvitaan USBlaite (lisävaruste). Tallenna päivitysohjelma USBlaitteeseen, liitä laite USB-liitäntään ja suorita
sitten päivitys.
• Laiteohjelmistopäivityksen suorittaminen kestää
muutaman minuutin. Älä käännä virta-avainta
päivityksen aikana OFF-asentoon äläkä poista
USB-laitetta.
Varotoimet
•Anna laitteen jäähtyä, jos auto on ollut
pysäköitynä suorassa auringonvalossa.
• Älä jätä etupaneelia tai äänilaitteita auton
sisälle, sillä suoran auringonvalon
aiheuttama kuumuus voi vahingoittaa niitä.
• Tehoantenni työntyy automaattisesti esiin.
Kosteuden tiivistyminen
Jos laitteen sisälle tiivistyy kosteutta, poista
levy ja anna laitteen kuivua noin tunnin ajan.
Muussa tapauksessa laite ei toimi oikein.
Hyvän äänenlaadun varmistaminen
Älä läikytä nesteitä laitteen tai levyjen
päälle.
24FI
Huomautuksia levyistä
• Älä altista levyjä suoralle auringonvalolle
äläkä lämpölähteille kuten
lämpöilmakanaville. Älä myöskään jätä
levyä suoraan auringonvaloon pysäköityyn
autoon.
•Pyyhi levyt ennen
toistamista
puhdistusliinalla
keskeltä reunoja kohti.
Älä käytä
puhdistamiseen
bensiiniä, tinneriä tai
muita liuottimia äläkä
alan liikkeissä myytäviä
puhdistusaineita.
Page 65
• Tämä laite on tarkoitettu Compact Disc (CD)
Kansio (albumi)
Äänitiedosto (kappale)
-standardin mukaisten levyjen
toistamiseen. DualDisc-levyt ja eräät muut
tekijänoikeussuojauksella varustetut
musiikkilevyt eivät ole Compact Disc (CD)
-standardin mukaisia. Siksi niitä ei ehkä voi
toistaa tällä laitteella.
• Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa:
– levyt, joiden pinnassa on etikettejä,
tarroja tai teippiä. Tämä saattaa aiheuttaa
toimintahäiriön tai tuhota levyn.
– epätavallisen (esimerkiksi sydämen,
neliön tai tähden) muotoiset levyt.
Tällaisten levyjen toistaminen voi
vaurioittaa laitetta.
–8 cm:n (3
Huomautuksia CD-R-/CD-RW-levyistä
• Jos multisession-muodossa tallennettu
1
/4 tuuman) levyt.
levy alkaa CD-DA-sessiolla, se tunnistetaan
CD-DA-levyksi, eikä muita sessioita
toisteta.
• Levyt, joita tällä laitteella EI VOI toistaa:
– tallennuslaadultaan huonot
• Made for iPod- ja Made for iPhone -merkinnät
tarkoittavat, että elektroninen lisälaite on
suunniteltu käytettäväksi erityisesti iPod- tai
iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen kehittäjä
takaa, että laite on Applen suorituskykyä
koskevien standardien mukainen. Apple ei
vastaa tämän laitteen toiminnasta tai siitä,
että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden
lakisääteisten standardien mukainen.
Huomaa, että tällaisen lisälaitteen käyttö
iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa
langattomaan suorituskykyyn.
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Bluetooth®USB
25FI
Page 66
Ylläpito
Liitäntöjen puhdistaminen
Laite ei ehkä toimi oikein, jos laitteen ja
etupaneelin väliset liitännät eivät ole
puhtaat. Irrota tämän estämiseksi
etupaneeli (sivu 7) ja puhdista sen liitännät
vanupuikolla. Älä käytä liian paljon voimaa.
Muussa tapauksessa liitännät voivat
vahingoittua.
Huomautuksia
• Katkaise turvallisuussyistä sytytys ennen
liitäntöjen puhdistamista ja poista avain
virtalukosta.
• Älä kosketa liitäntöjä suoraan sormillasi tai millään
metalliesineillä.
Tekniset tiedot
Viritinosio
FM
Viritysalue:
Kun [AREA]-asetuksena on [EUROPE]:
87,5–108,0 MHz
Kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]:
FM1/FM2: 87,5–108,0 MHz
(50 kHz:n välein)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (30 kHz:n välein)
Antenniliitäntä:
ulkoisen antennin liitäntä
Välitaajuus:
Kun [AREA]-asetuksena on [EUROPE]:
FM CCIR: -1 956,5 kHz – -487,3 kHz ja
+500,0 kHz – +2 095,4 kHz
Kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]:
FM CCIR: -1 956,5 kHz – -487,3 kHz ja
+500,0 kHz – +2 095,4 kHz
FM OIRT: -1 815,6 kHz – -943,7 kHz ja
tekijät, kuten laitteiden välissä olevat esteet,
mikroaaltouunin lähellä olevat magneettikentät,
staattinen sähkö, vastaanottoherkkyys, antennin
suorituskyky, käyttöjärjestelmä,
ohjelmistosovellus jne.
*2 BLUETOOTH-standardiprofiilit määrittävät
laitteiden välisen BLUETOOTH-tiedonsiirron
käyttötilan.
NFC-tiedonsiirto
Taajuusalueen ja enimmäistehon tiedot
NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m, 10 m
(negatiivinen maadoitus)
Nimellinen virrankulutus: 10 A
Mitat:
noin 178 mm × 50 mm × 178 mm
1
(7
/8 tuumaa × 2 tuumaa × 71/8 tuumaa)
(l/k/s)
Asennusmitat:
noin 182 mm × 53 mm × 161 mm
1
(7
/4 tuumaa × 2 1/8 tuumaa × 6 3/8
tuumaa) (l/k/s)
Paino: noin 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Pakkauksen sisältö:
Pääyksikkö (1)
Mikrofoni (1)
Asennukseen ja liitäntöihin tarvittavat
osat (1 sarja)
Jotkin edellä mainituista lisävarusteista eivät
ehkä ole saatavilla jälleenmyyjältä. Pyydä
lisätietoja jälleenmyyjältä.
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat
muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Tekijänoikeudet
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth
SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä
tavaramerkkejä, joita Sony Corporation
käyttää lisenssillä. Muut tavaramerkit ja
tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki
tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa
ja muissa maissa.
Windows Media on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki tai tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Tätä tuotetta suojaavat tietyt Microsoft
Corporationin immateriaalioikeudet.
Tällaisen tekniikan käyttö tai jakelu tämän
tuotteen ulkopuolella on kielletty ilman
Microsoftin tai valtuutetun Microsofttytäryhtiön suostumusta.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch ja Siri ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa
ja muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä. App Store on Apple Inc:n
palvelumerkki.
27FI
Page 68
MPEG Layer-3 -äänikoodaustekniikkaa ja
-patentteja käytetään Fraunhofer IIS:n ja
Thomsonin luvalla.
Google, Google Play ja Android ovat Google
Inc:n tavaramerkkejä.
libFLAC
Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation
Edelleenjakelu ja käyttö lähde- ja
binäärimuodossa muuttamattomana tai
muutettuna on sallittua sillä edellytyksellä,
että seuraavat ehdot täyttyvät:
– Lähdekoodin uudelleenjakelun yhteydessä
on mainittava edellä oleva
tekijänoikeusilmoitus, nämä ehdot ja
seuraava vastuuvapauslauseke.
– Binäärikoodin uudelleenjakelun
yhteydessä edellä oleva
tekijänoikeusilmoitus, nämä ehdot ja
seuraava vastuuvapauslauseke on
liitettävä jakelun mukana toimitettavaan
dokumentaatioon ja/tai muihin
materiaaleihin.
– Xiph.org Foundationin nimeä tai sen
sisällöntuottajien nimiä ei saa käyttää
tämän ohjelmiston pohjalta johdettujen
tuotteiden markkinoinnissa ilman ennalta
myönnettyä kirjallista lupaa.
TÄMÄ OHJELMISTO TOIMITETAAN
”SELLAISENAAN” JA TEKIJÄNOIKEUKSIEN
HALTIJAT JA MUUT SISÄLLÖNTUOTTAJAT
EIVÄT MYÖNNÄ MITÄÄN SUORAA TAI
EPÄSUORAA TAKUUTA MUKAAN LUKIEN
RA JOI TTAMAT TA TAK UUTA
KAUPALLISTETTAVUUDESTA TAI
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
TARKOITUKSEEN. SÄÄTIÖ JA MUUT
MYÖTÄVAIKUTTAJAT EIVÄT OLE MISSÄÄN
TAPAUKSESSA VASTUUSSA MISTÄÄN
SUORISTA, EPÄSUORISTA, VÄLILLISISTÄ,
ERITYISISTÄ, ESIMERKILLISISTÄ TAI
SATUNNAISISTA VAHINGOISTA (MUKAAN
LUKIEN RAJOITUKSETTA KORVAAVIEN
TAVARO IDEN TA I PALVELUIDEN HANKINTA ,
KÄYTÖN, TIETOJEN TAI VOITTOJEN MENETYS
JA LIIKETOIMINNAN KESKEYTYMINEN)
AIHEUTUMISTAVASTA RIIPPUMATTA EIVÄTKÄ
OLE SOPIMUKSENALAISESTIKAAN
TEOREETTISESTI VASTUUSSA TÄMÄN
OHJELMISTON KÄYTÖSTÄ AIHEUTUVASTA
ANKARASTA VASTUUSTA TAI
OIKEUDENLOUKKAUKSESTA (MUKAAN
LUKIEN HUOLIMATTOMUUS JA MUUT SYYT),
VAIKKA TÄLLAISEN VAHINGON
MAHDOLLISUUDESTA OLISI ILMOITETTU.
Vianmääritys
Seuraavan tarkistuslistan avulla voit korjata
laitteen käytön aikana mahdollisesti
ilmenevät ongelmat.
Ennen kuin käyt alla olevan tarkistuslistan
läpi, tarkista liitännät ja käyttöohjeet.
Lisätietoja sulakkeen käytöstä ja laitteen
irrottamisesta kojelaudasta on kohdassa
”Liitännät/asennus” (sivu 35).
Jos ongelma ei ratkea, käy takakannessa
ilmoitetussa tukisivustossa.
Yleistä
Laite sammuu, kun sisältöä toistetaan
suurella äänenvoimakkuudella.
Auton virtajohdon kautta saatava virta ei
ehkä riitä.
– Tarkista virtaliitäntä. Jos liitännästä ei
löydy vikaa, liitä johto suoraan akkuun.
Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteyttä
lähimpään jälleenmyyjään.
Ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin hiljainen.
Etu-taka-tasapainonsäätimen [FADER]
asento ei vastaa
kaksitiekaiutinjärjestelmää.
Laitteen ja/tai yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuus on asetettu hyvin
hiljaiseksi.
– Lisää laitteen ja yhdistetyn laitteen
äänenvoimakkuutta.
Äänimerkkiä ei kuulu.
Laitteeseen on liitetty valinnainen
tehovahvistin, eikä sisäänrakennettu
vahvistin ole käytössä.
Muisti on tyhjennetty.
Palautuspainiketta on painettu.
– Tallenna tiedot uudelleen muistiin.
Virtajohto tai akku on irrotettu tai niitä ei
ole liitetty oikein.
Tallennetut asemat ja oikea aika on
poistettu.
Sulake on palanut.
Virta-avainta käännettäessä kuuluu ääni.
Johtoja ei ole liitetty auton lisälaitteiden
virtaliitäntään oikein.
28FI
Page 69
Esittelytila käynnistyy toiston tai
vastaanoton aikana.
Esittelytila käynnistyy, jos mitään
toimintoa ei suoriteta 5 minuuttiin, kun
[DEMO-ON]-asetus on valittuna.
– Valitse asetukseksi [DEMO-OFF]
(sivu 20).
Tiedot katoavat näyttöikkunasta tai ne
eivät ilmesty siihen.
Valonsäätimen asetukseksi on valittu
[DIM-ON] (sivu 23).
Näyttö sammuu, jos painat OFF-painiketta
jonkin aikaa.
– Paina laitteen OFF-painiketta, kunnes
näyttö avautuu.
Liitännät ovat likaisia (sivu 26).
Näyttö/valaistus vilkkuu.
Virta ei riitä.
– Varmista, että auton akku syöttää
laitteeseen tarpeeksi virtaa. (Tehontarve
on 12 V DC.)
Toimintopainikkeet eivät toimi.
Levyä ei voi poistaa.
Liitännät on tehty väärin.
– Tarkista laitteen liitännät.
Jos ongelma ei korjaannu, paina
asetusten palautuspainiketta (sivu 8).
Muistiin tallennetut sisällöt poistetaan.
Älä turvallisuussyistä palauta laitteen
asetuksia ajon aikana.
Radiovastaanotto
Asemia ei voi vastaanottaa.
Äänessä on melua.
Liitännät on tehty väärin.
– Tarkista auton antennin liitännät.
– Jos automaattinen antenni ei työnny
RDS-palveluja ei voi vastaanottaa
(kun [AREA]-asetuksena on [RUSSIA]).
Valittuna on FM3.
– Valitse FM1 tai FM2.
RDS-palvelut eivät ole käytettävissä
nykyisellä alueella.
SEEK-toiminto käynnistyy muutaman
minuutin kuuntelun jälkeen.
Asema ei tue TP-toimintoa tai sen signaali
on heikko.
– Poista TA-toiminto käytöstä (sivu 12).
Liikennetiedotteita ei ole.
Ota TA-toiminto käyttöön (sivu 12).
Asema ei lähetä liikennetiedotteita, vaikka
se tukee TP-toimintoa.
– Viritä toinen asema.
PTY-näytössä lukee [- - - - - - - -].
Nykyinen asema ei ole RDS-asema.
RDS-tietoja ei ole vastaanotettu.
Asema ei määritä ohjelmatyyppiä.
Ohjelmapalvelun nimi vilkkuu.
Nykyisellä asemalla ei ole vaihtoehtoista
taajuutta.
– Paina painiketta / (SEEK –/+),
kun ohjelmapalvelun nimi vilkkuu.
Näyttöön tulee [PI SEEK], ja laite alkaa
hakea toista taajuutta, jolla on samat PItiedot (ohjelman tunnistetiedot).
CD-levyn toisto
Levyä ei voi toistaa.
Levy on vioittunut tai likainen.
CD-R-/CD-RW-levyä ei ole tarkoitettu
äänikäyttöön (sivu 25).
MP3-/WMA-/AAC-tiedostoja ei voi toistaa.
Levy on yhteensopimaton MP3-/WMA-/
AAC-muodon ja -version kanssa.
Lisätietoja toistettavissa olevista levyistä
ja muodoista saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
29FI
Page 70
MP3-/WMA-/AAC-tiedostojen toistaminen
kestää tavallista kauemmin.
Seuraavien levyjen toiston
käynnistäminen kestää tavallista
kauemmin:
– monimutkaisella hakemistorakenteella
tallennettu levy
– multisession-muodossa tallennettu levy
– levy, jolle voi tallentaa tietoja.
Ääni hyppii.
Levy on vioittunut tai likainen.
USB-laitteen toisto
Kohteita ei voi toistaa USB-keskittimen
kautta.
Tämä laite ei tunnista USB-keskittimeen
liitettyjä USB-laitteita.
USB-laitteessa olevien sisältöjen
toistaminen kestää tavallista kauemmin.
USB-lai tteessa on hakemistorakenteeltaan
monimutkaisia tiedostoja.
Ääni katkeilee.
Ääni voi suurta bittinopeutta käytettäessä
katkeilla.
DRM (Digital Rights Management)
-tiedostoja ei joissakin tapauksissa
ehkä voi toistaa.
Äänitiedostoa ei voi toistaa.
Muilla kuin FAT16- tai FAT32-
tiedostojärjestelmillä alustetut USBlaitteet eivät ole tuettuja.*
* Tämä laite tukee FAT16- ja FAT32-järjestelmiä,
mutta kaikki USB-laitteet eivät välttämättä tue
näitä FAT-järjestelmiä. Katso lisätietoja USBlaitteen käyttöohjeesta tai ota yhteyttä laitteen
valmistajaan.
Albumin ohittamista, kohteiden
ohittamista (Hyppytila) ja kappaleiden
hakemista nimen mukaan (QuickBrowZer) ei voi suorittaa.
Näitä toimintoja ei voi suorittaa, kun
liitettynä on Android-tilassa oleva USBlaite tai iPod.
– Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 20).
–Poista iPod.
Laitteessa ei ole valittu oikeaa USB-tilaa.
– Varmista, että laitteen USB-tilaksi on
valittu MSC/MTP-tila.
Ääntä ei voi toistaa, kun sisältöä
toistetaan Android-tilassa.
Kun laite on Android-tilassa, ääni
toistetaan vain Android-älypuhelimesta.
– Tarkista Android-älypuhelimen
äänentoistosovelluksen tila.
– Android-älypuhelimesta riippuen toisto
ei ehkä toimi oikein.
NFC-toiminto
Yhteyden muodostaminen yhdellä
kosketuksella (NFC) ei ole mahdollista.
Jos älypuhelin ei reagoi kosketukseen,
toimi seuraavasti:
– Tarkista, että älypuhelimen NFC-toiminto
on otettu käyttöön.
– Siirrä älypuhelimen N-merkki laitteen N-
merkkiä lähemmäksi.
– Jos älypuhelin on kotelossa, ota se siitä
esiin.
NFC-toiminnon vastaanottoherkkyys
vaihtelee laitekohtaisesti.
Jos yhteyden muodostaminen
älypuhelimeen yhdellä kosketuksella
epäonnistuu useamman kerran,
muodosta BLUETOOTH-yhteys
manuaalisesti.
BLUETOOTH-toiminto
Yhteyttä muodostava laite ei tunnista tätä
laitetta.
Siirrä tämä laite ennen pariliitoksen
muodostamista pariliitoksen
valmiustilaan.
Kun tämä laite on yhdistetty kahteen
BLUETOOTH-laitteeseen, sitä ei havaita
toisesta laitteesta.
– Katkaise jompikumpi yhteys ja hae tämä
laite toisesta laitteesta.
Kun laitepari on muodostettu, ota
BLUETOOTH-signaalilähtö käyttöön
(sivu 10).
Yhteyden muodostaminen ei onnistu.
Yhteyttä hallitaan yhdeltä puolelta (tästä
laitteesta tai BLUETOOTH-laitteesta),
mutta ei molemmista.
– Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta
tähän laitteeseen tai toisin päin.
30FI
Page 71
Havaitun laitteen nimi ei tule näyttöön.
Toisen laitteen tilasta riippuen nimeä ei
ehkä voi hakea.
Soittoääntä ei kuulu.
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä
säätökiekkoa puhelun vastaanottamisen
aikana.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta
riippuen soittoääntä ei ehkä lähetetä
oikein.
– Valitse [RINGTONE]-asetukseksi [1]
(sivu 23).
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen.
Soittoääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Puhujan ääni ei kuulu.
Etukaiuttimia ei ole liitetty laitteeseen.
– Liitä etukaiuttimet laitteeseen. Puhujan
ääni kuuluu vain etukaiuttimista.
Soittaja sanoo, että ääni on liian hiljainen
tai liian voimakas.
Säädä äänenvoimakkuutta mikrofonin
vahvistuksen säädöllä (sivu 17).
Puhelinkeskusteluiden aikana kuuluu
kaikua tai melua.
Vähennä äänenvoimakkuutta.
Valitse EC/NC-tilaksi [EC/NC-1] tai
[EC/NC-2] (sivu 17).
Jos muu taustaääni kuin puhelun
soittoääni kuuluu voimakkaana, yritä
vaimentaa kyseistä ääntä.
Esimerkki: Jos ikkuna on auki ja kuuluu
voimakasta liikenteen melua, sulje ikkuna.
Jos ilmastointilaite on äänekäs, vähennä
sen tehoa.
Puhelinta ei ole yhdistetty.
BLUETOOTH-ääntä toistettaessa puhelinta
ei yhdistetä, vaikka painat CALLpainiketta.
–Muodosta yhteys puhelimesta.
Puhelimen äänenlaatu on heikko.
Puhelimen äänenlaatu vaihtelee
matkapuhelimen vastaanottoolosuhteiden mukaan.
– Siirrä auto paikkaan, jossa voit parantaa
matkapuhelimen signaalia, jos
vastaanotto on heikko.
Yhdistetyn äänilaitteen ääni on heikko
(voimakas).
Äänenvoimakkuustaso vaihtelee
äänilaitteen mukaan.
– Säädä yhdistetyn äänilaitteen tai tämän
laitteen äänenvoimakkuutta (sivu 22).
Ääni hyppii BLUETOOTH-äänilaitteen
sisällön toiston aikana.
Vähennä laitteen ja BLUETOOTH-
äänilaitteen välistä etäisyyttä.
Jos BLUETOOTH-äänilaitetta säilytetään
kotelossa, joka häiritsee signaalien kulkua,
poista äänilaite kotelosta käytön ajaksi.
Lähellä on käytössä useita BLUETOOTH-
laitteita tai muita radioaaltoja lähettäviä
laitteita.
– Sammuta muut laitteet.
– Lisää etäisyyttä muihin laitteisiin.
Äänentoisto keskeytyy hetkellisesti, kun
tämän laitteen ja matkapuhelimen välille
muodostetaan yhteyttä. Tämä ei ole
toimintahäiriö.
Yhdistettyä BLUETOOTH-äänilaitetta ei voi
ohjata.
Varmista, että yhdistetty BLUETOOTH-
äänilaite tukee AVRCP-profiilia.
Jotkin toiminnot eivät toimi.
Varmista, että yhteyttä muodostava laite
tukee kyseisiä toimintoja.
Puheluun vastataan tahattomasti.
Yhteyttä muodostava puhelin on asetettu
vastaamaan puheluun automaattisesti.
Pariliitoksen muodostaminen epäonnistui
aikakatkaisun vuoksi.
Yhteyttä muodostavasta laitteesta
riippuen pariliitoksen muodostamiselle
varattu aika voi olla lyhyt.
– Yritä muodostaa pariliitos annetussa
ajassa.
Ei voi muodostaa pariliitosta.
Laite ei voi muodostaa pariliitosta
aikaisemmin pariksi liitetyn BLUETOOTHlaitteen kanssa laitteen asetusten
palauttamisen jälkeen, jos laitteen
pariliitostiedot ovat BLUETOOTH-laitteella.
Poista tällöin laitteen pariliitostiedot
BLUETOOTH-laitteesta ja muodosta sitten
pariliitos uudelleen.
31FI
Page 72
BLUETOOTH-toimintoa ei voi käyttää.
Sammuta laite painamalla OFF-painiketta
yli 2 sekunnin ajan ja käynnistä sitten laite
uudelleen.
Auton kaiuttimista ei kuulu ääntä
handsfree-puhelun aikana.
Jos ääni kuuluu matkapuhelimesta, aseta
matkapuhelin toistamaan ääni auton
kaiuttimista.
Siri Eyes Free ei käynnisty.
Suorita handsfree-laitteen rekisteröinti Siri
Eyes Freetä tukevasta iPhonepuhelimesta.
Ota Siri-toiminto iPhone-puhelimessa
käyttöön.
Katkaise iPhone-puhelimen ja laitteen
välinen BLUETOOTH-yhteys ja muodosta
se uudelleen.
Sony | Music Centerin käyttö
Sovelluksen nimi ei vastaa todellista
sovellusta Sony | Music Center
-sovelluksessa.
Käynnistä sovellus uudelleen Sony | Music
Center-sovelluksesta.
Kun Sony | Music Center -sovellusta
käytetään BLUETOOTH-yhteyden kautta,
näyttöön vaihtuu automaattisesti
[BT Audio].
Sony | Music Center -sovellus tai
BLUETOOTH-toiminto toimii väärin.
Suorita sovellus uudelleen.
Sony | Music Center -sovelluksen yhteys
katkaistaan automaattisesti, kun näyttöön
vaihtuu [IPD].
Sony | Music Center -sovellus ei tue iPod-
toistoa iPhone-puhelimessa tai iPodlaitteessa.
– Vaihda laitteen lähteeksi muu kuin [IPD]
ja muodosta sitten Sony | Music Center
-yhteys (sivu 17).
Sony | Music Center -yhteys katkaistaan
automaattisesti, kun laitteen USB-tilaksi
on vaihdettu [ANDROID].
Android-älypuhelin ei tue toistoa Android-
tilassa.
– Aseta laitteen USB-tilaksi [MSC/MTP] ja
muodosta sitten Sony | Music Center
-yhteys (sivu 17).
Viestit
Seuraavat viestit saattavat näkyvä tai vilkkua
laitteen käytön aikana.
INVALID
Valittu toiminto voi olla virheellinen.
[USB MODE] -asetusta ei voi vaihtaa iPod-
toiston aikana.
OUTPUT ERROR: Laitteessa on voinut ilmetä
sisäinen toimintahäiriö.
Tarkista liitäntä. Jos virhesanoma jää
edelleen näyttöön, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
READ: Tietoja luetaan.
Odota, kunnes luku on päättynyt, ja toisto
käynnistyy automaattisesti. Tämä voi
tiedostorakenteen mukaan kestää jonkin
aikaa.
TEMP CAUTION: Lämpösulake on lauennut.
Vähennä äänenvoimakkuutta.
(alaviiva): Merkkiä ei voi näyttää.
CD-toisto:
CD ERROR: CD-levyä ei voi toistaa. Levy
poistetaan automaattisesti.
Puhdista levy tai aseta se paikalleen
oikein, tai varmista, että levy ei ole tyhjä
tai viallinen.
CD NO DISC: Levyä ei ole asetettu.
Aseta laitteeseen levy, jolla on
toistettavissa olevia tiedostoja (sivu 26).
CD NO MUSIC: Toistettavissa olevia
tiedostoja ei ole. Levy poistetaan
automaattisesti.
Aseta laitteeseen levy, jolla on
toistettavissa olevia tiedostoja (sivu 26).
CD PUSH EJT: Levyn poistaminen
epäonnistui.
Paina (poista).
tai : Saavuttu levyn alkuun
tai loppuun.
32FI
Page 73
USB-laitteessa olevan sisällön toisto:
HUB NO SUPRT: USB-keskittimiä ei tueta.
IPD STOP: iPod-toisto on päättynyt.
Käynnistä toisto iPod-laitteesta tai
iPhone-puhelimesta.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
Laitteeseen on liitetty USB-laite, joka ei
tue AOA (Android Open Accessory) 2.0
-protokollaa, kun [USB MODE] -asetuksena
on [ANDROID].
– Valitse [USB MODE] -asetukseksi
[MSC/MTP] (sivu 20).
USB ERROR: USB-laitteessa olevaa sisältöä
ei voi toistaa.
Liitä USB-laite uudelleen.
USB NO DEV: USB-laitetta ei ole liitetty tai
sitä ei tunnisteta.
Varmista, että USB-laite tai USB-kaapeli on
liitetty kunnolla.
USB NO MUSIC: Toistettavissa olevia
tiedostoja ei ole.
Liitä USB-laite, jolla on toistettavissa olevia
tiedostoja (sivu 26).
USB NO SUPRT: USB-laitetta ei tueta.
Lisätietoja USB-laitteesi
yhteensopivuudesta saat takakannessa
ilmoitetusta tukisivustosta.
USB OVERLOAD: USB-laite on
ylikuormitettu.
Irrota USB-laite ja valitse toinen lähde
painamalla SRC.
USB-laite on vioittunut tai liitettynä on
laite, jota ei tueta.
NO PI: Ohjelmaa ei tunnisteta. Halutulla
asemalla ei ole PI-tietoja (ohjelman
tunnistetiedot).
Valitse toinen asema.
NO TP: Liikenneohjelmia ei ole.
Laite jatkaa käytettävissä olevien
TP-asemien hakemista.
BLUETOOTH-toiminto:
BTA NO DEV: BLUETOOTH-laitetta ei ole
liitetty tai sitä ei tunnisteta.
Varmista, että BLUETOOTH-laite on liitetty
kunnolla tai että BLUETOOTH-laitteeseen
on muodostettu BLUETOOTH-yhteys.
ERROR: Valittua toimintoa ei voi suorittaa.
Odota hetki ja yritä sitten uudelleen.
NO DEVICE: HFP (Handsfree Profile) -profiilia
tukevaa BLUETOOTH-laitetta ei ole liitetty tai
sitä ei tunnisteta.
Varmista, että BLUETOOTH-laite on liitetty
kunnolla tai että HFP-laitteeseen on
muodostettu BLUETOOTH-yhteys.
NO SUPPORT: Valittua toimintoa ei sallita.
Varmista, että BLUETOOTH-laite tukee
HFP-profiilia (Handsfree Profile).
UNKNOWN: Nimeä tai puhelinnumeroa ei
voi näyttää.
WITHHELD: Soittaja on piilottanut
puhelinnumeron.
Sony | Music Center -sovelluksen
käyttö:
RDS-toiminto:
NO AF: Vaihtoehtoisia taajuuksia ei ole.
Paina painiketta / (SEEK –/+), kun
ohjelmapalvelun nimi vilkkuu. Laite alkaa
hakea toista taajuutta, jolla on samat
PI-tiedot (ohjelman tunnistetiedot)
(näyttöön tulee [PI SEEK]).
APP --------: Sovellukseen ei ole
muodostettu yhteyttä.
Muodosta Sony | Music Center -yhteys
uudelleen (sivu 17).
APP DISCNCT: Sovelluksen yhteys on
katkaistu.
Muodosta Sony | Music Center -yhteys
OPEN APP: Sony | Music Center -sovellus ei
ole käynnissä.
Käynnistä sovellus.
Ohjauspyörän kauko-ohjaimen käyttö:
ERROR: Toiminnon rekisteröinnin aikana
tapahtui virhe.
Suorita rekisteröinti uudelleen
toiminnosta, jonka kohdalla virhe ilmeni
(sivu 20).
TIMEOUT: Toiminnon rekisteröinti
epäonnistui aikakatkaisun vuoksi.
Yritä suorittaa rekisteröinti, kun
[REGISTER] vilkkuu (noin 6 sekuntia)
(sivu 20).
NO DEVICE: Päivityksen sisältävää USBlaitetta ei ole liitetty tai tunnistettu.
Varmista, että USB-laite on liitetty
kunnolla.
Irrota USB-laite ja liitä se uudelleen.
UPDATE ERROR - PRESS ENTER:
Laiteohjelmistopäivitystä ei suoritettu
oikein.
Kuittaa viesti painamalla ENTER ja yritä
uudelleen.
Älä käännä virta-avainta päivityksen
aikana OFF-asentoon äläkä poista USBlaitetta.(sivu 24).
Jos nämä ratkaisut eivät korjaa ongelmaa,
ota yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
Jos toimitat laitteen korjattavaksi CD-levyn
toisto-ongelman vuoksi, ota ongelman
ilmetessä käytetty levy mukaan.
Laiteohjelmistopäivityksen käyttö:
ERROR: Päivitystä ei ole tallennettu USBlaitteeseen.
Tallenna päivitys USB-laitteeseen ja yritä
uudelleen (sivu 24).
34FI
Page 75
Liitännät/asennus
× 2
Varoituksia
• Liitä kaikki maadoitusjohdot yhteiseen
maadoituspisteeseen.
• Älä anna johtojen jäädä ruuvin alle tai
liikkuvien osien (esimerkiksi istuinkiskon)
väliin.
• Katkaise oikosulkujen välttämiseksi sytytys
ennen liitäntöjen tekemistä.
• Liitä virtajohto laitteeseen ja kaiuttimiin,
ennen kuin liität sen lisälaitteiden
virtaliitäntään.
• Eristä kaikki irralliset, liittämättömät johdot
turvallisuussyistä sähköteipillä.
Varotoimet
• Valitse asennussijainti huolellisesti, jotta
laite ei häiritse normaalia ajamista.
• Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa se on
alttiina pölylle, lialle, voimakkaalle tärinälle
tai korkeille lämpötiloille, kuten suoraan
auringonvaloon tai ilmanvaihtokanavien
lähelle.
• Käytä turvallisen asennuksen
varmistamiseksi vain toimitukseen kuuluvia
kiinnitystarvikkeita.
Virtajohtoa (keltainen) koskeva huomautus
Kun liität tämän laitteen yhdessä muiden
stereolaitteiden kanssa, laitteen liittämiseen
käytettävän auton virtapiirin ampeeriarvon on
oltava kunkin komponentin sulakkeiden
ampeeriarvojen summaa suurempi.
Asennuskulman säätäminen
Säädä asennuskulmaa niin, että se on alle 45°.
Asennuksen osaluettelo
•Tämä osaluettelo ei sisällä kaikkia
pakkauksessa olevia tarvikkeita.
• Kiinnike ja suojakuori kiinnitetään
laitteeseen e nnen toimitusta. Irrota ki innike
vapautusavaimilla laitteesta ennen
laitteen asennusta. Lisätietoja on kohdassa
”Suojakuoren ja kiinnikkeen irrottaminen”
(sivu 39).
• Säilytä vapautusavaimet tulevaa käyttöä
varten, sillä niitä tarvitaan myös silloin, kun
irrotat laitteen autosta.
35FI
Page 76
Liitännät
*
3
*
3
Bassokaiutin*
*
3
Tehovahvistin*
1
*5*
6
Lisätietoja on kohdassa
”Liitäntöjen tekeminen”
(sivu 37).
Kun laite liitetään suoraan akkuun*9*
10
auton antennista*
7
langallisesta kaukoohjaimesta (lisävaruste)
*4
*2*
8
Lisätietoja on kohdassa
”Virrankytkentäkaavio” (sivu 38).
Musta
Keltainen
36FI
Page 77
*1 Lisävaruste
*
Alle 450 mm
+12 V:n auton akku
Sulake (15 A)
*2 Kaiuttimen impedanssi: 4–8 Ω × 4
*3 RCA-johto (lisävaruste)
*4 Käytä auton tyypin mukaan langalliselle kauko-
ohjaimelle tarkoitettua sovitinta (lisävaruste).
Lisätietoja langallisen kauko-ohjaimen käytöstä
on kohdassa ”Langallisen kauko-ohjaimen
käyttäminen” (sivu 39).
*5 Olipa mikrofoni käytössä tai ei, sijoita sen johto
niin, että se ei häiritse ajamista. Kiinnitä johto
esimerkiksi kiinnittimellä, jos se on asennettu
jalkojesi lähelle.
*6 Lisätietoja mikrofonin asentamisesta on
kohdassa ”Mikrofonin asentaminen” (sivu 39).
*7 Käytä auton tyypin mukaan sovitinta
(lisävaruste), jos antennin liitäntä ei ole sopiva.
*8 Käytä kaiuttimia, joiden tuloteho on vähintään
50 W RMS. Suosittelemme Sonyn XB-sarjan
täysaluekaiuttimien käyttöä.
*9 Jos autossa käytetyn sulakkeen ampeeriarvo on
10 A, liitä laite oikosulkujen välttämiseksi
suoraan akkuun.
*10 Ennen yhdistämistä virtaliitännän keltainen ja
musta johto on asennettava.
Liitäntöjen tekeminen
Jos sinulla on tehoantenni, jossa ei ole
relerasiaa, laitteen liittäminen toimitukseen
kuuluvalla virtajohdolla voi johtaa
antennin vahingoittumiseen.
Jos autossa käytetyn sulakkeen ampeeriarvo
on 10 A, liitä laite oikosulkujen välttämiseksi
suoraan akkuun.
auton metalliseen kohtaan
akun positiiviseen napaan
Huomautuksia
• Vaikka laite liitetään auton virtajohtoon, laite ei
kuitenkaan ehkä toimi tehokkaasti virran
riittämättömyyden vuoksi. Liitä tällöin virtajohto
suoraan akkuun.
• Kaikki akun positiiviseen napaan liitetyt
virtajohdot on varustettava sulakkeella enintään
450 mm:n etäisyydellä akun navasta, ennen kuin
ne kulkevat minkään metallin läpi.
• Varmista, että autoon (maasta koriin)* liitetyt
auton akkujohdot ovat vähintään yhtä paksuja
kuin akusta päälaitteeseen liitetty päävirtajohto.
• Järjestelmää täydellä teholla käytettäessä sen läpi
kulkee yli 15 A virtaa. Varmista siksi, että laitteen
+12 V- ja GND-liitäntöihin liitettävien johtojen paksuus
on vähintään 14-Gauge (AWG14) tai että niiden
poikkipinta-ala on vähintään 2 mm² (3/32 tuumaa).
Jos sinulla on liitäntöihin liittyviä kysymyksiä
tai ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
37FI
Page 78
Bassokaiuttimen vaivaton liitäntä
Etukaiutin
Bassokaiutin
Lisälaitteiden virtaliitäntä
PunainenPunainen
KeltainenKeltainen
PunainenPunainen
KeltainenKeltainen
Punainen
Punainen
Keltai nen
Keltai nen
Voit käyttää bassokaiutinta ilman
tehovahvistinta, kun se on liitetty
takakaiuttimen johtoon.
Huomautuksia
• Takakaiuttimen johdot on valmisteltava.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi tehonsiedoltaan
riittävää bassokaiutinta, jonka impedanssi on
4–8 ohmia.
Pysyvän muistin liitäntä
Kun keltainen virtajohto on liitetty, muistipiiri
saa aina virtaa, myös silloin, kun virtalukko
on lukittu.
Kaiutinliitäntä
• Sammuta laite ennen kaiuttimien
liittämistä.
• Käytä vahinkojen välttämiseksi
tehonsiedoltaan riittäviä kaiuttimia, joiden
impedanssi on 4–8 ohmia.
Virrankytkentäkaavio
Tarkista autosi lisälaitteiden virtaliitäntä ja
tee johtojen liitännät auton mukaan oikein.
Yhteinen liitäntä
12 jatkuva virtalähdeKeltainen
15 kytketty virtalähdePunainen
Kun punaisen ja keltaisen johdon
paikat vaihdetaan keskenään
12 kytketty virtalähde Keltainen
15 jatkuva virtalähdePunainen
Kun autossa ei ole ACC-paikkaa
Kun olet tehnyt liitännät ja kytkenyt
virtajohdot oikein, liitä laite auton
virtalähteeseen. Jos sinulla on laitteen
kytkemiseen liittyviä kysymyksiä tai
ongelmia, joita ei käsitellä tässä
käyttöohjeessa, ota yhteyttä automyyjään.
38FI
Page 79
Mikrofonin asentaminen
Kiinnike (lisävaruste)
Suuntaa koukku sisäänpäin.
Jos haluat tallentaa puheen handsfreepuheluiden aikana, sinun on asennettava
mikrofoni .
Varoituksia
• On erittäin vaarallista, jos johto pääsee
kiertymään ohjauspylvään tai vaihdekepin
ympärille. Varmista, että se tai muut osat
eivät pääse häiritsemään ajamista.
• Jos autossa on ilmatyynyjä tai muita iskuja
vaimentavia välineitä, ota yhteyttä laitteen
ostopaikkaan tai automyyjään ennen
asennusta.
Huomautus
Puhdista kojelaudan pinta kuivalla liinalla ennen
kaksipuolisen teipin kiinnittämistä.
Asennus
Suojakuoren ja kiinnikkeen
irrottaminen
Irrota suojakuori ja kiinnike laitteesta
ennen laitteen asennusta.
1 Tartu suojakuoren molempiin
reunoihin ja vedä se ulos.
2 Aseta molemmat vapautusavaimet
paikoilleen niin, että ne napsahtavat,
vedä kiinnike alas ja irrota osat
toisistaan vetämällä laitetta ylöspäin.
Langallisen kauko-ohjaimen
käyttäminen
1 Jos haluat ottaa langallisen kauko-
ohjaimen käyttöön, valitse [SET
STEERING] -kohdan [STR CONTROL]
-asetukseksi [PRESET] (sivu 20).
39FI
Page 80
Laitteen asentaminen
182 mm (7 1/4 tuumaa)
53 mm
(2 1/8 tuumaa)
Salpa
Sulake (15 A)
kojelaudalle
Varmista ennen asennusta, että kiinnikkeen
molemmilla puolilla olevia salpoja on
taivutettu sisäänpäin 2 mm (
HUOMIO
Älä kosketa laitteen vasenta puolta, kun
irrotat laitteen kojelaudasta. Laitteen
vasemmalla puolella oleva jäähdytyslevy
on kuuma välittömästi käytön jälkeen.
3
/32 tuumaa).
1 Aseta kiinnike kojelaudan sisälle ja
taivuta kynnet ulospäin niin, että laite
on tukevasti paikallaan.
2 Asenna laite kiinnikkeeseen ,
ja kiinnitä sitten suojakuori .
Etupaneelin irrottaminen ja
kiinnittäminen
Lisätietoja on kohdassa ”Etupaneelin
irrottaminen” (sivu 7).
Laitteen asetusten palauttaminen
Lisätietoja on kohdassa ”Laitteen asetusten
palauttaminen” (sivu 8).
Sulakkeen vaihtaminen
Kun vaihdat sulakkeen,
käytä alkuperäisessä
sulakkeessa olevaa
ampeeriarvoa vastaavaa
sulaketta. Jos sulake palaa,
tarkista virtaliitäntä ja
vaihda sulake. Jos sulake
palaa vaihdon jälkeen uudelleen, syynä voi
olla sisäinen vika. Ota tällöin yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Huomautuksia
• Jos salvat ovat suorassa tai ne on taivutettu
ulospäin, laite ei jää kunnolla paikalleen, ja se voi
ponnahtaa ulos.
• Varmista, että suojakuoren neljä salpaa on
kiinnitetty kunnolla laitteessa oleviin koloihin.
40FI
Page 81
Page 82
Installerer av sikkerhetshensyn denne
enheten i bilens dashboard fordi den
venstre siden kan bli varm ved bruk.
Du finner mer informasjon på Tilkobling/
installasjon (side 35).
Produsert i Thailand
Egenskaper for laserdiode
Utslippsvarighet: Kontinuerlig
Laserutmating: mindre enn 53,3 μW
(Denne effekten er målt ved en avstand på
200 mm fra objektivets overflate på den
optiske blokken med 7 mm blenderåpning.)
Driftsspenning og annet er angitt på
navneplaten på undersiden av enheten.
Sony Corporation erklærer herved at dette
utstyret samsvarer med EU-direktivet
2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig
på følgende Internett-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
Dette utstyret er beregnet på å brukes med
godkjente versjoner av programvaren som
er angitt i EUs samsvarserklæring.
Programvaren som er lastet inn på dette
utstyret er bekreftet å være i samsvar med
de grunnleggende kravene i direktivet
2014/53 /EU.
Programvareversjon: 1_
Programvareversjonen kan kontrolleres i
oppsettelementet for fastvare i den
generelle oppsettsmenyen.
Merknad til kunder: Den følgende
informasjonen gjelder bare for utstyr
som er solgt i land som er underlagt
EU-direktiver
Dette produktet er produsert av, eller på
vegne av, Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørsler til EU-importøren eller
forespørsler relatert til produktenes samsvar
i Europa skal sendes til produsentens
autoriserte representant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Avhending av brukte
batterier og elektrisk og
elektronisk utstyr (gjelder
i EU-land og andre
europeiske land med
kildesorteringssystemer)
Når dette symbolet er oppført på produktet,
batteriet eller emballasjen, skal produktet og
batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall.
På noen batterier kan dette symbolet brukes
sammen med et kjemisk symbol. De
kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg)
eller bly (Pb) legges til hvis batteriet
inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv
eller 0,004 % bly.
Hvis du passer på å kvitte deg med slike
produkter og batterier på riktig måte, bidrar
du til å forhindre potensielle negative miljøog helsekonsekvenser som skyldes feilaktig
avfallshåndtering. Resirkulering av
materialer bidrar til å bevare naturressurser.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-,
ytelses- eller dataintegritetsårsaker krever
en permanent tilkobling til et innebygd
batteri, må batteriet bare byttes av
kvalifisert teknisk personell.
Lever disse produktene etter endt levetid på
et egnet innsamlingssted for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr for å sikre at
produktet og batteriet håndteres riktig.
2NO
Page 83
For alle andre batterier kan du se delen om
hvordan du trygt tar ut batteriet fra
produktet. Lever inn batteriet til en
gjenvinningsstasjon for resirkulering av
brukte batterier.
Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet
eller forretningen der du kjøpte produktet
eller batteriet, kan gi mer informasjon om
gjenvinning av dette produktet eller
batteriet.
Advarsel hvis tenningslåsen i bilen
mangler ACC-posisjon
Husk å sette AUTO OFF-funksjonen
(side 20). Enheten slås helt av automatisk
en angitt tid etter at enheten er slått av,
for å spare batteri. Hvis du ikke aktiverer
AUTO OFF-funksjonen, holder du inne OFF
til skjermen slukkes hver gang du slår av
tenningen.
Ansvarsfraskrivelse vedrørende
tjenester som tilbys av tredjeparter
Tjenester som tilbys av tredjeparter kan
endres, deaktiveres midlertidig eller
avsluttes uten forhåndsvarsel. Sony er ikke
ansvarlig i slike situasjoner.
Viktig merknad
Forsiktig
SONY SKAL UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR
TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER,
FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER,
INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAP
AV FORTJENESTE, TAP AV INNTEKT, TAP AV
DATA, MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE
PRODUKTET ELLER RELATERT UTSTYR,
NEDETID OG KJØPERENS TID PÅ GRUNN AV
ELLER SOM FØLGE AV BRUKEN AV DETTE
PRODUKTET, MASKINVAREN OG/ELLER
PROGRAMVAREN.
Dette produktet inneholder en radiosender.
I henhold til UNECE-forskrift nr. 10 har
produsenter av kjøretøy rett til å innføre
visse krav til installasjon av radiosendere i
kjøretøy.
Les bruksanvisningen for bilen eller kontakt
bilprodusenten eller bilforhandleren før du
installerer dette produktet i kjøretøyet ditt.
Nødsamtaler
Denne BLUETOOTH-håndfrienheten for bil
og den elektroniske enheten som er koblet
til håndfrienheten, drives via radiosignaler,
mobilnettverk og telefonnettverk samt
funksjoner som programmeres av brukeren.
Tilkobling er ikke garantert under alle
forhold.
Unngå derfor å være avhengig utelukkende
av elektroniske enheter for viktig
kommunikasjon (for eksempel medisinske
nødssituasjoner).
3NO
Page 84
Om BLUETOOTH-kommunikasjon
Mikrobølger fra en BLUETOOTH-enhet kan
påvirke virkemåten til elektronisk
medisinsk utstyr. Slå av denne enheten og
andre BLUETOOTH-enheter på følgende
steder fordi de kan forårsake en ulykke.
– på steder med lettantennelig gass, for
eksempel sykehus, tog, fly eller
bensinstasjoner
– I nærheten av automatiske dører eller
brannalarmer
Enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som
er i samsvar med BLUETOOTH-standarden
for sikker tilkobling under kommunikasjon
ved hjelp av trådløs BLUETOOTHteknologi. Avhengig av innstillingen kan
imidlertid denne sikkerheten være
utilstrekkelig. Vær forsiktig når du utfører
kommunikasjon ved hjelp av trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
Vi påtar oss ikke noe ansvar for
informasjon som fanges opp under
BLUETOOTH-kommunikasjon.
Hvis du har spørsmål om eller problemer
med enheten som ikke er beskrevet i denne
håndboken, kontakter du den nærmeste
Sony-forhandleren.
4NO
Page 85
Innhold
Indeks for deler og kontroller . . . . . . . . . . . 6
Mottager for fjernkontroll
Nummerknapper (1 til 6)
Motta lagrede radiokanaler. Hold inne for
å lagre kanaler.
ALBUM /
Hopp over et album på en lydenhet.
Trykk og hold for å fortsette å hoppe
over album.
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus eller en iPod er koblet
til.)
(gjenta)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus er koblet til.)
(tilfeldig rekkefølge)
(Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i
Android-modus er koblet til.)
MIC (side 17)
(spill av/stopp midlertidig)
EXTRA BASS
Forsterk basslyden synkronisert med
volumnivået. Trykk for å endre EXTRA
BASS-innstillingen: [1], [2], [OFF].
AUX-inngang
DSPL (skjerm)
Endre displayelementer.
SCRL (rulle)
Hold inne for å rulle et skjermelement.
USB-port
RESET (innerpanel) (side 8)
Komme i gang
Ta av frontpanelet
Du kan fjerne frontpanelet på denne
enheten for å forhindre tyveri.
1 Hold inne OFF til enheten slås av,
trykk på utløserknappen på
frontpanelet og trekk deretter
panelet mot deg for å fjerne det.
Alarm
Hvis du dreier tenningsbryteren til OFFposisjonen uten å fjerne frontpanelet, høres
alarmen i noen sekunder. Alarmen høres
bare hvis den innebygde forsterkeren er i
bruk.
Serienumre
Kontroller at serienumrene på undersiden av
enheten og baksiden av frontpanelet
stemmer overens. Ellers kan du ikke utføre
BLUETOOTH-gruppering, -tilkobling eller
-frakobling med NFC.
Sette på frontpanelet
7NO
Page 88
Tilbakestilling av enheten
Før du bruker enheten for første gang, eller
etter du har byttet bilbatteri eller endret på
tilkoblinger, må du tilbakestille enheten.
Trykk RESET på det indre panelet med en
penn, e.l., etter å ha fjernet frontpanelet.
Merknad
Tilbakestilling av enheten vil slette klokkeinnstillingen og noe lagret innhold.
Angi område/region
Etter tilbakestilling av enheten vises
område/region-innstillingsskjermbildet.
1 Trykk ENTER når [SET AREA] vises.
Den aktuelle angitte innstillingen for
område/region vises.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[EUROPE] eller [RUSSIA], og trykk
deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [YES]
eller [NO], og trykk deretter på den.
Hvis innstillingen av område/region
endres, blir enheten tilbakestillt, og
deretter vises klokken.
Denne innstillingen kan konfigureres i den
generelle oppsettsmenyen (side 20).
Stille inn klokken
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
CLOCK-ADJ], og trykk deretter på den.
Timeangivelsen blinker.
3 Drei på kontrollknappen for å angi
time og minutt.
Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte
den digitale indikatoren.
4 Trykk på MENU etter at du har angitt
minuttet.
Innstillingen er fullført, og klokken
starter.
Slik viser du klokken
Trykk på DSPL.
Kontrollere
batterispenningen
Du kan kontrollere den nåværende
batterispenningen. (Ikke tilgjengelig når
kilden er deaktivert og klokken vises.)
1 Trykk på DSPL gjentatte ganger til
skjermbildet for batterispenning
vises.
8NO
Page 89
Forberede en
BLUETOOTH-enhet
Du kan lytte til musikk eller ringe med
håndfri avhengig av den BLUETOOTHkompatible enheten, for eksempel en
smarttelefon, mobiltelefon eller lydenhet
(heretter kalt "BLUETOOTH-enhet" hvis ikke
noe annet er angitt. Les bruksanvisningen
som fulgte med enheten, hvis du vil ha mer
informasjon om tilkobling.
Før du kobler til enheten, bør du dempe
volumet på denne enheten for å unngå høy
lyd.
Tilkobling til en smarttelefon med
One touch-tilkobling (NFC)
Ved å holde kontrollknappen på enheten
mot en NFC*-kompatibel smarttelefon
grupperes enheten automatisk med
smarttelefonen, og det opprettes tilkobling.
* NFC (Near Field Communication) er en teknologi
som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort
rekkevidde mellom forskjellige enheter, for
eksempel mobiltelefoner og IC-koder. Takket være
NFC-funksjonen kan du enkelt opprette
datakommunikasjon ved å holde det relevante
symbolet eller det merkede stedet på NFCkompatible enheter mot hverandre.
For en smarttelefon med Android OS 4.0
eller tidligere må du laste ned appen "NFC
Easy Connect" fra Google Play™. Appen er
kanskje ikke tilgjengelig i alle land/områder.
1 Aktiver NFC-funksjonen på
smarttelefonen.
Les bruksanvisningen som fulgte med
smarttelefonen hvis du vil ha mer
informasjon.
2 Hold N-merket på smarttelefonen
mot N-merket på enheten.
Kontroller at vises på skjermen på
enheten.
Slik kobler du fra ved hjelp av NFC
Hold N-merket på smarttelefonen mot
N-merket på enheten på nytt.
Merknader
• Vær forsiktig når du håndter smarttelefonen ved
tilkobling for å unngå riper.
• One touch-tilkoblingen kan ikke opprettes hvis
enheten allerede er koblet til to NFC-kompatible
enheter. I så fall må du koble fra en av de andre
enhetene og opprette tilkobling til smarttelefonen
på nytt.
Gruppering og tilkobling med en
BLUETOOTH-enhet
Den første gangen du oppretter tilkobling til
en BLUETOOTH-enhet, er det nødvendig
med felles registrering (kalt "gruppering").
Gruppering sørger for at denne enheten og
den andre enheten gjenkjenner hverandre.
Enheten kan koble til to BLUETOOTH-enheter
(to mobiltelefoner, eller en trådløs telefon og
en audio-enhet).
1 Plasser BLUETOOTH-enheten innen
én meter fra denne enheten.
2 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
PAIRING], og trykk deretter på den.
9NO
Page 90
4 Drei kontrollknappen for å velge
MEX-GS820BT
[0000]
Angi tilgangskoden
[SET DEVICE 1]* eller [SET DEVICE 2]*,
og trykk deretter på den.
blinker mens enheten er i
standbymodus under gruppering.
* [SET DEVICE 1] eller [SET DEVICE 2] vil bli endret
til navnet på den parede enheten når
parkoblingen er fullført.
5 Utfør sammenkobling på
BLUETOOTH-enheten slik at den
registrerer denne enheten.
6 Velg [MEX-GS820BT] (modellnavnet)
som vises på skjermen på
BLUETOOTH®-enheten.
Hvis modellnavnet ikke vises, gjentar du
fra trinn 2.
7 Hvis en tilgangskode* må
angis på BLUETOOTH-enheten,
angir du [0000].
* T ilgangskoden kalles kanskje "Tilgangsnøkkel",
"PIN-kode", "PIN-nummer", "Passord" e.l.,
avhengig av enheten.
Når grupperingen er utført, vises .
8 Velg denne enheten på BLUETOOTH-
enheten for å opprette BLUETOOTHtilkoblingen.
eller vises når tilkoblingen er
utført.
Merknad
Denne enheten kan ikke registreres av en annen
enhet mens den kobles til en BLUETOOTH-enhet.
Hvis du vil aktivere registrering, går du til
grupperingsmodusen og søker etter denne enheten
fra en annen enhet.
Slik starter du avspilling
Du finner mer informasjon på Avspilling fra
en BLUETOOTH-enhet (side 14).
10NO
Slik kobler du fra den parede enheten
Utfør trinnene 2 til 4 for å koble fra etter at
denne enheten og BLUETOOTH-enhet er
blitt paret.
Tilkobling med en gruppert
BLUETOOTH-enhet
For at en gruppert enhet skal kunne brukes,
må den kobles til denne enheten. Noen
grupperte enheter kobles til automatisk.
1 Trykk på MENU, drei kontrollknappen
for å velge [BLUETOOTH], og trykk
deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
BT SIGNL], og trykk deretter på den.
Kontroller at vises.
3 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
4 Koble BLUETOOTH-enheten til denne
enheten.
eller vises.
Ikoner på displayet:
Lyser når funksjonen for å ringe med
håndfri er tilgjengelig ved å aktivere
HFP (Handsfree Profile).
Vises når lydenheten er aktiv ved å
aktivere A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Slik kobler du til den sist tilkoblede
enheten fra denne enheten
Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
BLUETOOTH-enheten.
Hvis du vil koble til med lydenheten, trykk på
SRC for å velge [BT AUDIO], og trykk
(spill av/pause).
Hvis du vil koble til med mobiltelefonen,
trykker du CALL.
Merknad
Mens du strømmer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke
opprette en tilkobling med en mobiltelefon fra
denne enheten. Opprett tilkobling med denne
enheten fra mobiltelefonen i stedet.
Page 91
Tips
Med BLUETOOTH-signal på: Når tenningen er slått
på, kobles denne enheten automatisk til den sist
tilkoblede mobiltelefonen.
Slik installerer du mikrofonen
Du finner mer informasjon på Installere
mikrofonen (side 39).
Tilkobling med en iPhone/iPod
(automatisk gruppering via
BLUETOOTH)
Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere
kobles til USB-porten, grupperes enheten
automatisk med iPhone-/iPod-enheten, og
det opprettes tilkobling.
For å aktivere automatisk gruppering via
BLUETOOTH må du kontrollere at [SET
AUTOPAIR] i [BLUETOOTH] i BT-innstillingene
er angitt til [ON] (side 23).
1 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på
iPhone-/iPod-enheten.
2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten.
Kontroller at vises på skjermen på
enheten.
Merknader
• Automatisk BLUETOOTH-gruppering er ikke mulig
hvis enheten allerede er koblet til to BLUETOOTHenheter. I så fall må du koble fra en av de andre
enhetene og deretter koble til iPhone-/iPodenheten på nytt.
• Hvis automatisk BLUETOOTH-gruppering ikke er
opprettet, kan du se Forberede en BLUETOOTHenhet (side 9).
Koble til en USB-enhet
1 Demp volumet på enheten.
2 Koble USB-enheten til enheten.
Bruk en USB-kabel for iPod (medfølger
ikke) til å koble til en iPod/iPhone.
Koble til en annen bærbar
lydenhet
1 Slå av den bærbare lydenheten.
2 Demp volumet på enheten.
3 Koble den bærbare lydenheten til
AUX-inngangen (stereominikontakt)
på enheten med en
tilkoblingsledning (medfølger ikke)*.
* Bruk en ledning med rett plugg.
4 Trykk på SRC for å velge [AUX].
Slik tilpasser du volumnivået på den
tilkoblede enheten til andre kilder
Start avspilling på den bærbare lydenheten
med et moderat volum, og still inn ditt
normale lyttevolum på enheten.
Trykk MENU, og velg deretter [SOUND]
[SET AUX VOL] (side 22).
11NO
Page 92
Lytte til radioen
Bruke RDS-systemet
(Radio Data System)
Lytte til radioen
Hvis du vil lytte til radio, trykker du på SRC
for å velge [TUNER].
Automatisk lagring (BTM)
1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge
[SET BTM], og trykk deretter på den.
Enheten lagrer stasjoner i rekkefølge
etter frekvens på nummerknappene.
Stasjonssøk
1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1,
FM2, FM3, MW eller LW).
2 Utfør stasjonssøk.
Slik søker du manuelt
Trykk på og hold inne / (SEEK –/+)
for å finne den omtrentlige frekvensen,
og trykk deretter på
flere ganger for å finjustere den ønskede
frekvensen.
Slik søker du automatisk
Trykk på / (SEEK –/+).
Søket stopper når enheten stiller inn på
en stasjon.
Lagre manuelt
1 Mens den stasjonen du vil lagre,
mottas, holder du en talknapp (1 til 6)
inne til [MEM] vises.
Motta lagrede stasjoner
1 Velg båndet, og trykk deretter på en
tallknapp (1 til 6).
/
(SEEK –/+)
Angi alternative frekvenser (AF)
og trafikkmeldinger (TA)
AF søker kontinuerlig etter stasjonen med
sterkest signal. TA sender aktuell
trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer
(TP) hvis de mottas.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[SETAF/TA], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
eller [SET AF/TA-OFF], og trykk
deretter på den.
Slik lagrer du RDS-stasjoner med
AF- og TA-innstillingen
Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner
sammen med en AF/TA-innstilling. Angi
AF/TA, og lagre deretter stasjonen med
BTM eller manuelt. Hvis du forhåndsinnstiller
manuelt, kan du også forhåndsinnstille
andre stasjoner enn RDS-stasjoner.
Slik mottar du nødmeldinger
Når AF eller TA er aktivert, avbryter
nødmeldinger den valgte kilden automatisk.
Slik justerer du volumnivået for
trafikkmeldinger
Nivået lagres i minnet for kommende
trafikkmeldinger uavhengig av det vanlige
volumnivået.
Slik beholder du ett regionalt program
(REGIONAL)
Når AF- og REGIONAL-funksjonen er aktivert,
byttes det ikke til en sending på en annen
regional stasjon med sterkere frekvens. Hvis
du forlater det regionale programmets
mottaksområde, angir du [SET REGIONAL] i
[GENERAL] som [SET REG-OFF] under FMmottak (side 20).
Denne funksjonen fungerer ikke i
Storbritannia og enkelte andre steder.
12NO
Page 93
Local Link-funksjon
(bare i Storbritannia)
Med denne funksjonen kan du velge andre
lokale stasjoner i området, selv om de ikke
er lagret på tallknappene.
Under FM-mottak trykker du på en tallknapp
(1 til 6) der en lokal stasjon er lagret. Trykk på
en tallknapp for den lokale stasjonen innen
fem sekunder. Gjenta fremgangsmåten til
den lokale stasjonen mottas.
Velg programtyper (PTY)
1 Trykk på PTY ved FM-mottak.
2 Roter kontrollhjulet til den ønskede
programtypen vises, så trykk på det.
Enheten begynner å søke etter en stasjon
som kringkaster den valgte
programtypen.
Programtyper
NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelt), INFO
(opplysninger), SPORT (sport), EDUCATE
(utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur),
SCIENCE (vitenskap), VARIE D (blandet), POPM
(popmusikk), ROCK M (rock), EASY M (lett
Musikk), LIGHT M (lett klassisk), CLASSICS
(seriøs klassisk), OTHER M (annen musikk),
WEATHER (været), FINANCE (finans), CHILDREN
(barneprogram), SOCIAL A (sosiale affærer),
RELIGION (religion), PHONE IN (telefon inn),
TRAVEL (reise), LEISURE (fritid), JAZZ (jazz),
COUNTRY (countrymusikk), NATION M
(nasjonalmusikk), OLDIES (gammel musikk),
FOLK M (folkemusikk), DOCUMENT
(dokumentar)
Still inn klokketid (CT)
CT-data fra RDS-overføringen stiller klokken.
1 Angi [SET CT] i [GENERAL] som
[SET CT-ON] (side 20).
Avspilling
Spille en plate
1 Sett inn platen
(med etikettsiden opp).
Avspillingen starter automatisk.
Avspilling fra en USB-enhet
I denne bruksanvisningen brukes "iPod" som
en generell betegnelse for iPod-funksjonene
på en iPod og iPhone, med mindre noe
annet er angitt i teksten eller illustrasjonene.
Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten for iPod-enheten din, kan
du se Om iPod (side 25) eller gå til
støttesiden som er angitt på baksiden av
denne bruksanvisningen.
USB-enheter* av typen AOA (Android Open
Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) og
MTP (Media Transfer Protocol), som
samsvarer med USB-standarden, kan
brukes. Avhengig av USB-enheten kan
Android-modus eller MSC/MTP-modus
velges på enheten.
Noen digitale mediespillere eller Androidsmarttelefoner kan kreve innstilling til MTPmodus.
* Eksempler: en USB Flash-enhet, digital
mediespiller, Android-smarttelefon
Merknader
• Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten for USB-enheten din, går du til
kundestøtteområdet som er angitt på baksiden av
denne bruksanvisningen.
• Smarttelefoner med Android OS 4.1 eller nyere
installert støtter Android Open Accessory 2.0
(AOA 2.0). Noen smarttelefoner vil imidlertid
kanskje ikke fullstendig støtte AOA 2.0 selv om
Android OS 4.1 eller nyere er installert.
Hvis du vil ha mer informasjon om
kompatibiliteten til din Android-smarttelefon, kan
du gå til støttesiden som er angitt på baksiden.
13NO
Page 94
• Avspilling av følgende filer støttes ikke.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
– opphavsrettsbeskyttede filer
– DRM-filer (Digital Rights Management)
– Flerkanals lydfiler
MP3/WMA/AAC:
– filer med komprimering uten datatap
WAV:
– Flerkanals lydfiler
Før du utfører en tilkobling, velger du USBmodus (Android-modus eller MSC/MTPmodus), avhengig av USB-enhet (side 20).
1 Koble en USB-enhet til USB-porten
(side 11).
Avspillingen starter.
Hvis en enhet allerede er tilkoblet, starter
du avspillingen ved å trykke på SRC for å
velge [USB]. ([IPD] vises på skjermen når
iPod-enheten er gjenkjent).
2 Juster volumet på denne enheten.
Slik stopper du avspillingen
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik fjerner du enheten
Stopp avspillingen og fjern deretter
enheten.
Advarsel for iPhone
Når du kobler til en iPhone via USB, styres
telefonanropets volum av iPhone-enheten
og ikke av denne enheten. Ikke øk volumet
på enheten under et anrop, fordi lyden
plutselig kan bli veldig høy når anropet
avsluttes.
Avspilling fra en
BLUETOOTH-enhet
Du kan spille av innhold på en tilkoblet
enhet som støtter BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
2 Trykk på SRC for å velge [BT AUDIO].
3 Betjen lydenheten for å starte
avspillingen.
4 Juster volumet på denne enheten.
Merknader
• Avhengig av lydenheten kan det hende at
informasjon som tittel, spornummer/-varighet og
avspillingsstatus ikke vises på denne enheten.
• Selv om kilden endres på denne enheten, stopper
ikke avspilling på lydenheten.
• [BT AUDIO] vises ikke på skjermen mens Sony |
Music Center-appen kjører via BLUETOOTHfunksjonen.
Slik tilpasser du volumnivået på
BLUETOOTH-enheten med andre kilder
Start avspilling på BLUETOOTH-lydenheten
med et moderat volum, og still inn ditt
normale lyttevolum på enheten.
Trykk MENU, og velg deretter [SOUND]
[SET BTA VOL] (side 22).
Søke etter og spille av spor
Gjentakende avspilling og
avspilling i tilfeldig rekkefølge
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus er koblet til.
1 Under avspilling trykker du på
(gjenta) eller (tilfeldig rekkefølge)
flere ganger for å velge ønsket
avspillingsmodus.
Det kan ta litt tid før avspillingen i den
valgte avspillingsmodusen starter.
Tilgjengelige avspillingsmoduser varierer
avhengig av hvilken lydkilde som er valgt.
1 Opprett BLUETOOTH-tilkobling med
lydenheten (side 9).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på
MENU (meny) og velger [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 23).
14NO
Page 95
Søke etter et spor etter navn
(Quick-BrowZer™)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus eller en iPod er koblet til.
1 Under CD-, USB- eller BT AUDIO*
avspilling trykker du på (bla
gjennom)*2 for å vise listen over
søkekategorier.
Når sporlisten vises, trykker du på
(tilbake) flere ganger for å vise ønsket
søkekategori.
*1 Bare tilgjengelig for lydenheter som støtter
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.4 eller høyere.
*2 Under USB-avspilling holder du (bla) inne
i minst to sekunder for å gå tilbake direkte til
begynnelsen av kategorilisten.
1
-
2 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket søkekategori, og trykk
deretter på den for å bekrefte.
3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det
ønskede sporet.
Avspillingen starter.
Slik avslutter du Quick-BrowZer-modus
Trykk på (bla gjennom).
Søke ved å hoppe mellom
elementer (hoppemodus)
Ikke tilgjengelig når en USB-enhet i Androidmodus eller en iPod er koblet til.
1 Trykk på (bla gjennom).
2 Trykk på (SEEK +).
3 Drei kontrollknappen for å velge
elementet.
Listen hoppes over i steg på 10 % av det
totale antallet elementer.
4 Trykk på ENTER for å gå tilbake til
Quick-BrowZer-modus.
Det valgte elementet vises.
5 Roter kontrollhjulet for å velge det
ønskede elementet, så trykk på det.
Avspillingen starter.
Ringe med håndfri (bare via
BLUETOOTH)
Hvis du vil bruke en mobiltelefon, kobler du
den til denne enheten. Du kan koble to
mobiltelefoner til enheten. Du finner mer
informasjon på Forberede en BLUETOOTHenhet (side 9).
Motta et anrop
1 Trykk på CALL når det mottas et
anrop med ringelyd.
Tel efon samta len st arte r.
Merknad
Ringelyden og stemmen til den andre parten
kommer bare fra fronthøyttalerne.
Slik avviser du et anrop
Hold inne OFF i ett sekund.
Slik avslutter du et anrop
Trykk på CALL på nytt.
Foreta et anrop
Du kan foreta anrop fra telefonlisten eller
anropsloggen når en mobiltelefon som
støtter PBAP (Phone Book Access Profile),
er tilkoblet.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten,
velger du en av telefonene.
Fra telefonlisten
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til enheten,
dreier du kontrollknappen for å velge en av
telefonen, så trykker du på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[PHONE BOOK], og trykk deretter
på den.
15NO
Page 96
3 Drei kontrollknappen for å velge en
bokstav fra bokstavlisten, og trykk
deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge et
navn fra navnelisten, og trykk
deretter på den.
5 Drei kontrollknappen for å velge et
tall fra nummerlisten, og trykk
deretter på den.
Telefonsamtalen starter.
Med tilbakeringing
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for
å velge en av telefonen, så trykker du
på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[REDIAL], og trykk deretter på den.
Tel efon samta len st arte r.
Fra anropsloggen
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for å
velge en av telefonen, så trykker du på
den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[RECENT CALL], og trykk deretter på
den.
Det vises en liste over tidligere anrop.
3 Drei kontrollknappen for å velge et
navn eller telefonnummer fra
anropsloggen, og trykk deretter
på den.
Telefonsamtalen starter.
Med inntasting av
telefonnummer
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for
å velge en av telefonen, så trykker du
på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[DIAL NUMBER], og trykk deretter
på den.
3 Drei kontrollknappen for å angi
telefonnummeret, og velg [ ]
(mellomrom). Trykk deretter på
ENTER*.
Telefonsamtalen starter.
*Trykk på / (SEEK –/+) for å flytte den
digitale indikatoren.
Merknad
[_] vises i stedet for [#] på skjermen.
Med stemmekommandoer
Du kan foreta et anrop ved å bruke den
stemmekommandoen som er lagret i en
tilkoblet mobiltelefon som har
stemmeanropsfunksjon.
1 Trykk på CALL.
Når to mobiltelefoner er koblet til
enheten, dreier du kontrollknappen for å
velge en av telefonen, så trykker du på
den.
2 Drei kontrollknappen for å velge
[VOICE DIAL], og trykk deretter på
den.
Eller hold inne VOICE i minst to sekunder.
3 Si stemmekommandoen som er
lagret på mobiltelefonen.
Stemmen din gjenkjennes, og anropet
utføres.
Slik avbryter du stemmeanrop
Trykk på VOICE.
16NO
Page 97
Tilgjengelige funksjoner
under anrop
Nyttige funksjoner
Slik justerer du ringevolumet
Drei kontrollknappen når du mottar et anrop.
Slik justerer du talevolumet til den
andre parten
Drei kontrollknappen under en samtale.
Slik justerer du volumet til den andre
parten (justering av
mikrofonforsterkning)
Trykk på MIC.
Tilgjengelige volumnivåer: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Slik reduserer du ekko og støy
(ekkodemping/støydempingsmodus)
Hold MIC inne.
Tilgjengelige moduser: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Slik bytter du mellom håndfrimodus og
håndholdtmodus
Trykk på MODE for å veksle
telefonanropslyden mellom enheten og
mobiltelefonen.
Merknad
Funksjonen er ikke tilgjengelig på alle
mobiltelefoner.
Sony | Music Center med
iPhone/Android-smarttelefon
Du må laste ned den nyeste versjonen av
Sony | Music Center-appen fra App Store for
iPhone eller fra Google Play for Androidsmarttelefoner.
Merknader
• Av sikkerhetsmessige årsaker må du følge lokale
trafikklover og -regler. Ikke bruk appen mens du
kjører.
• Sony | Music Center er en app du kan bruke til å
kontrollere lydenheter fra Sony som er kompatible
med Sony | Music Center via iPhone/Androidsmarttelefonen din.
• Hvilke funksjoner som kan styres med Sony |
Music Center, varierer avhengig av hvilken enhet
som er tilkoblet.
• Les informasjonen om iPhone/Androidsmarttelefonen din for å bruke Sony | Music
Center-funksjonene.
• Du finner mer informasjon om Sony | Music
Center på følgende URL-adresse:
http://www.sony.net/smcqa/
• Besøk nettstedet nedenfor og se hvilke iPhone/
Android-smarttelefonmodeller som er
kompatible.
For iPhone: gå til App Store
For Android-smarttelefon: gå til Google Play
Opprette Sony | Music Centertilkobling
1
Aktiver BLUETOOTH-tilkoblingen med
iPhone/Android-smarttelefon (side 9).
Når du vil velge lydenhet, trykker du på
MENU (meny) og velger [BLUETOOTH]
[SET AUDIODEV] (side 23).
2 Start Sony | Music Center-appen.
3 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge [SONY
APP], og trykk deretter på den.
4 Drei kontrollknappen for å velge
[CONNECT], og trykk deretter på den.
Tilkobling av iPhone/Androidsmarttelefon starter.
Hvis du vil ha mer informasjon om
funksjoner på iPhone/Androidsmarttelefon, kan du se i hjelpen for
programmet.
17NO
Page 98
Hvis enhetsnummeret vises
Påse at nummeret vises (f.eks 123456), og
velg deretter [Ja] på iPhone/Androidsmarttelefonen.
Avslutte tilkoblingen
1 Trykk på MENU, drei på kontrollknappen
for å velge [SONY APP], og trykk deretter
på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [CONNECT],
og trykk deretter på den.
Velge kilde eller program
Du kan velge den ønskede kilden eller det
ønskede programmet med iPhone/Androidsmarttelefon.
Velge kilde
Trykk på SRC flere ganger. Eller trykk på SRC,
drei kontrollknappen for å velge ønsket
kilde, og trykk deretter på ENTER.
Slik viser du kildelisten
Trykk på SRC.
Melding om SMS via
stemmeveiledning (bare Androidsmarttelefoner)
SMS-meldinger leses automatisk opp
gjennom høyttalerne i bilen når de mottas.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett,
kan du se i hjelpen for programmet.
Svare på en SMS (bare Androidsmarttelefoner)
Du kan svare på en melding ved å trykke på
svarikonet.
1 Aktiver Sony | Music Center-appen og trykk
deretter på [Reply]-ikonet (svar).
Meldingsskjermen vises i Sony | Music Centerappen.
2 Si en svarmelding med talegjenkjenning.
Listen med relevante meldinger vises i Sony |
Music Center-appen.
3 Drei kontrollknappen for å velge ønsket
melding, og trykk deretter på den.
Meldingen sendes.
Angi lyd- og skjerminnstillinger
Du kan justere innstillinger for lyd og skjerm
via iPhone/Android-smarttelefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om oppsett,
kan du se i hjelpen for programmet.
Bruke talegjenkjenning
(bare Androidsmarttelefoner)
1 Hold inne VOICE for å aktivere
talegjenkjenning.
2 Si den ønskede
stemmekommandoen inn i
mikrofonen.
Slik deaktiverer du talegjenkjenning
Trykk på VOICE.
Merknader
• Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig i alle
situasjoner.
• Talegjenkjenning fungerer kanskje ikke som det
skal avhengig av ytelsen til den tilkoblede
Android-smarttelefonen.
• Bruk av talegjenkjenning bør foregå under forhold
der støy, som for eksempel motorlyd, er minst
mulig.
Bruke Siri Eyes Free
Med Siri Eyes Free kan du bruke iPhonehåndfri ved å ganske enkelt snakke inn i
mikrofonen. Denne funksjonen krever at du
kobler en iPhone til enheten via BLUETOOTH.
Bare tilgjengelig for iPhone 4s eller senere.
Kontroller at din iPhone har den nyeste iOSversjonen.
Du må fullføre BLUETOOTH-registreringen
og tilkoblingskonfigureringen for din iPhone
med denne enheten på forhånd. Du finner
mer informasjon på Forberede en
BLUETOOTH-enhet (side 9). For å velge
iPhone, trykk på MENU (meny), og velg
[BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (side 23).
1 Aktiver Siri-funksjonen på din iPhone.
Les bruksanvisningen som fulgte med
iPhone-enheten, hvis du vil ha mer
informasjon.
18NO
Page 99
2 Trykk på og hold inne VOICE i mer
enn to sekunder.
Stemmekommando-skjermen vises.
3 Når iPhone piper, snakker du inn i
mikrofonen.
iPhone-enheten avgir en lyd på nytt,
og så begynner Siri å fungere.
Slik deaktiverer du Siri Eyes Free
Trykk på VOICE.
Merknader
• Det er ikke sikkert at iPhone-enheten registrerer
stemmen din i alle situasjoner. (For eksempel hvis
du befinner deg i en bil i fart.)
• Det er ikke sikkert at Siri Eyes Free fungerer som
den skal, eller responstiden kan være forsinket på
steder med dårlig mottak av iPhone-signaler.
• Det kan hende at Siri Eyes Free ikke fungerer riktig
eller avsluttes, avhengig av bruksforholdene for
iPhone-enheten.
• Hvis du spiller av et spor med en iPhone via
BLUETOOTH-lydtilkoblingen, avsluttes Siri Eyes
Free-funksjonen automatisk og enheten bytter til
BLUETOOTH-lydkilden når sporet starter avspilling
via BLUETOOTH.
• Når Siri Eyes Free er aktivert under lydavspilling,
kan det hende enheten bytter til BLUETOOTHlydkilden selv om du ikke velger et spor som skal
spilles av.
• Når du kobler iPhonen til USB-porten, vil Siri Eyes
Free kanskje ikke fungere riktig, eller kan avsluttes.
• Ikke aktiver Siri med iPhone-enheten når du kobler
telefonen til denne enheten via USB. Siri Eyes Free
virker kanskje ikke riktig, eller vil kanskje avsluttes.
• Det finnes ikke lydutgang når Siri Eyes Free er
aktivert.
Innstillinger
Avbryte DEMO-modus
Du kan avbryte demonstrasjonsskjermen
som vises når kilden er deaktivert og
klokken vises.
1 Trykk på MENU, drei på
kontrollknappen for å velge
[GENERAL], og trykk deretter på den.
2 Drei kontrollknappen for å velge [SET
DEMO], og trykk deretter på den.
3 Drei kontrollknappen for å velge [SET
DEMO-OFF], og trykk deretter på den.
Innstillingen er fullført.
4 Trykk på (tilbake) to ganger.
Skjermen går tilbake til vanlig mottaks-/
avspillingsmodus.
Grunnleggende
innstillinger
Du kan velge innstillinger i følgende
oppsettskategorier:
Generelt oppsett (GENERAL), lydoppsett
(SOUND), skjermoppsett (DISPLAY),
BLUETOOTH-oppsett (BLUETOOTH) og
Sony | Music Center-oppsett (SONY APP)
1 Trykk på MENU.
2 Drei kontrollknappen for å velge
innstillingskategori, og trykk deretter
på den.
Hvilke alternativer som kan angis,
varierer avhengig av kilde og innstillinger.
3 Drei kontrollknappen for å velge
ønsket alternativ, og trykk deretter på
den.
Slik går du tilbake til forrige skjerm
Trykk på (tilbake).
19NO
Page 100
Generelt oppsett (GENERAL)
AREA (område)
Angir området/regionen for bruk av
denne enheten: [EUROPE], [RUSSIA].
Hvis den aktuelle innstillingen for
område/region endres, blir denne
enheten tilbakestillt, og deretter vises
klokken.
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
DEMO (demonstrasjon)
Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (juster klokke) (side 8)
CAUT ALM (alarm)
Aktiverer alarmen: [ON], [OFF] (side 7).
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
BEEP (pipesignal)
Aktiverer lydsignalet: [ON], [OFF].
AUTO OFF (automatisk avslåing)
Skrus av automatisk etter en bestemt tid
når enheten er skrudd av: [ON]
(30 minutter), [OFF].
STEERING (styring)
Registrerer/tilbakestiller innstillingen av
fjernkontrollen på rattet.
(Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert
og klokken vises.)
STR CONTROL (rattkontroll)
Velger inndatamodus for den tilkoblede
fjernkontrollen. Vær nøye med å matche
inndatamodusen med den tilkoblede
fjernkontrollen før bruk for å forhindre
funksjonsfeil.
CUSTOM (egendefinert innstilling)
Inndatamodus for fjernkontrollen på
rattet
PRESET (forhåndsinnstilling)
Input-modus for fjernkontrollen med
ledning uten fjernkontrollen til rattet
EDIT CUSTOM (rediger
forhåndsinnstilling)
Registrerer funksjonene (SOURCE, ATT,
VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF
HOOK) på fjernkontrollen på rattet:
Drei på kontrollknappen for å velge
funksjonen du vil tilordne til
fjernkontrollen på rattet, og trykk
deretter på den.
Mens [REGISTER] blinker, holder du
inne knappen på fjernkontrollen på
rattet som du vil tilordne funksjonen
til. [REGISTERED] vises når
registreringen er fullført.
Hvis du vil registrere flere funksjoner,
gjentar du trinn og .
(Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er
stilt inn på [CUSTOM].)
RESET CUSTOM (tilbakestilling av
egendefinert innstilling)
Tilbakestiller innstillingen for
fjernkontrollen på rattet: [YES], [NO].
(Bare tilgjengelig når [STR CONTROL] er
stilt inn på [CUSTOM].)
Merknader
• Mens du gjør innstillinger kan du bare bruke
knappene på denne enheten. For din egen
sikkerhet bør du parkere bilen før du gjør
denne innstillingen.
• Hvis det oppstår feil under registreringen,
beholdes all informasjon som er registrert
tidligere. Start registreringen på nytt fra den
funksjonen der feilen oppstod.
• Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på alle
kjøretøy. Hvis du vil ha mer informasjon om
bilkompatibilitet, går du til
kundestøtteområdet som er oppgitt på
baksiden av denne bruksanvisningen.
USB MODE (USB-modus)
Endrer USB-modusen: [ANDROID],
[MSC/MTP].
(Bare tilgjengelig når USB-kilde er valgt.)
CT (klokketid)
Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frekvenser /
trafikkmelding)
Velger innstillingen for alternative
frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA):
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL (regional)
Begrenser mottaket til en bestemt region:
[ON], [OFF].
(Bare tilgjengelig når FM mottas.)
20NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.