Pentru siguranţă, asiguraţi-vă că instalaţi acest
echipament în consola bordului maşinii. Pentru
instalare şi conexiuni, consultaţi manualul de
instalare/conexiuni furnizat.
PRODUS LASER CLASA 1
Această etichetă este amplasată pe partea inferioară
a carcasei.
Plăcuţa de identificare ce indică tensiunea de
funcţionare, etc., se află tot pe partea inferioară a
carcasei.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că echipamentul
de faţă MEX-BT5700U este conform cerinţelor
esenţiale şi celorlalte prevederi relevante ale
Directivei 1999/5/EC.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să accesaţi adresa
http://www.compliance.sony.de.
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă
în aria geografică situată pe o rază de 20 de km din
centrul oraşului Ny-Alesund, Svalbard, Norvegia.
Notă pentru clienţi: informaţiile de mai jos
se aplică numai în cazul echipamentelor
vândute în ţările ce se supun Directivelor UE
Producătorul acestui echipament este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi
siguranţa produselor este Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme legate de service sau garanţie,
adresaţi-vă către unităţile special desemnate acestor
scopuri, menţionate în documentele separate de
service sau garanţie.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabilă în Uniunea Europeană şi în celelalte ţări cu sisteme de
reciclare separate)
Prezenţa acestui simbol pe produs ori pe ambalajul
acestuia indică faptul că produsul de faţă nu trebuie
tratat ca gunoi menajer. El trebuie predat centrelor
de colectare autorizate pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-
vă că reciclaţi corespunzător acest produs, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii umane care ar
putea apărea ca rezultat al reciclării
necorespunzătoare a acestui produs. Reciclarea
materialelor ajută la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii detaliate legate de reciclarea
acestui produs, luaţi legătura cu autortităţile
dumneavoastră locale, compania de reciclare a
gunoiului menajer ori cu magazinul de la care aţi
achiziţionat acest produs.
Accesorii asupra cărora se aplică prezentale
prevederi: telecomandă, microfon.
Reciclarea acumulatorilor
uzaţi (aplicabilă în Uniunea
Europeană şi în celelalte ţări
cu sisteme de reciclare
separate)
Prezenţa acestui simbol pe acumulator ori pe
ambalajul acestuia indic
trebuie tratat ca gunoi menajer. Asigurându-vă că
reciclaţi corespunzător acest produs, ajutaţi la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii umane care ar
putea apărea ca rezultat al reciclării
necorespunzătoare a acestui acumulator. Reciclarea
materialelor ajută la conservarea resurselor naturale.
În situaţia echipamentelor care, din motive de
siguranţă, performanţe ori păstrarea integrităţii
datelor, necesită o conexiune permanentă cu un
acumulator încorporat, acesta trebuie înlocuit numai
de către personal specializat. Pentru a vă asigura că
acumulatorul va fi manevrat corect, la finalul
ciclului de existenţă al acestuia depuneţi-l la cel mai
apropiat centru specializat de reciclare a deşeurilor
electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la înlocuirea în siguranţă a unei baterii.
Depuneţi bateria la cel mai apropiat centru
specializat de reciclare a deşeurilor electrice şi
electronice.
Pentru informaţii detaliate despre reciclarea
acumulatorului sau a bateriilor, luaţi legătura cu
autortităţile dumneavoastră locale, compania de
reciclare a gunoiului menajer ori cu magazinul de la
care aţi achiziţionat acest produs.
ă faptul că acumulatorul nu
Notă asupra acumulatorilor cu litiu
Nu expuneţi acumulatorul surselor excesive de
căldură precum lumina directă a soarelui, focul
ori altele asemănătoare.
Denumirea Bluetoothşi logourile sunt proprietatea
Bluetooth SIG, Inc., utilizarea acestora de către
Sony Corporation făcându-se sub licenţă. Celelalte
mărci şi denumiri sunt proprietatea deţinătorilor
respectivi.
ZAPPIN este marcă comercială a Sony Corporation.
Windows Media şi logoul
Windows sunt mărci
comerciale ori mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
iPod este marcă comercială a Apple Inc., înregistrată
în S.U.A. şi în alte ţări.
iPhone este marcă comercială a Apple Inc.
Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 şi
patentele sunt licenţiate de la Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Acest echipament este protejat de către anumite
drepturi de proprietate intelectuală aparţinând
Microsoft Corporation. Utilizarea ori distribuirea
acestei tehnologii în afara echipamentului de faţă ete
interzisă fără deţinerea unei licenţe din partea
Microsoft ori a unei subsidiare Microsoft autorizate.
Furnizorii de conţinut utilizează tehnologia
managementului digital al drepturilor (”WM-DRM”)
pentru conţinutul Windows Media din cadrul acestui
echipament în vederea protejării integrităţii acestui
conţinut (”Conţinut Securizat”) aşa încât
proprietatea intelectuală, inclusiv drepturile de autor
din cadrul respectivului conţinut, să nu poată fi
însuşite pe nedrept. Echipamentul de faţă utilizează
software WM-DRM pentru redarea de Conţinut
Securizat (”Software WM-DRM”). În situaţia în care
securitatea Software-ului WM-DRM inclus în acest
echipament a fost compromisă, proprietarii
Conţinutului Securizat (”Proprietarii Conţinutului
Securizat”) pot solicita Microsoft revocarea
dreptului Software-ului WM-DRM de a mai
achiziţiona noi licenţe pentru copierea, afişarea
şi/sau redarea de Conţinut Securizat. Revocarea nu
afectează capabilitatea Software-ului WM-DRM de
a reda conţinut neprotejat. Lista actualizată a
Software-urilor WM-DRM revocate este trimisă
către echipament ori de câte ori descărca
de Conţinut Securizat de pe Internet ori de pe un PC.
Microsoft poate, ca o consecinţă a acestei licenţe,
descărca liste de revocări în echipamentul
dumneavoastră în numele Proprietarilor de Conţinut
Securizat.
Avertizare în cazul în care sistemul de
aprindere al automobilului dumneavoastră
nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi configurat funcţia Auto Off
(pagina 33). Echipamentul se va închide complet,
automat, în intervalul de timp stabilit după oprirea
funcţionării, pentru a preveni consumarea
acumulatorului automobilului. Dacă nu configuraţi
funcţia Auto Off, de fiecare dată când opriţi motorul
ţineţi apăsat butonul până când ecranul se
stinge complet.
ţi o licenţă
Cuprins
Instalare
Discuri ce pot fi redate ............................................ 6
Informaţii despre Bluetooth .................................... 6
Ghid al problemelor de funcţionare ...................... 39
Mesaje de eroare .............................................. 42
Site de suport
Pentru cele mai noi informaţii tehnice despre acest produs, sau dacă aveţi întrebări, vizitaţi site-ul
Web de mai jos:
http://support.sony-europe.com/
Oferă informaţii despre:
• Modele şi producători de playere audio digitale compatibile
• Tipuri de fişiere MP3/WMA/AAC suportate
• Modele şi producători de telefoane mobile compatibile şi întrebări şi răspunsuri despre
funcţia Bluetooth
Instalare
Discuri ce pot fi redate
Acest echipament poate reda discuri de tip CD-DA
(conţinând, de asemenea, şi CD TEXT) şi CDR/CD-RW (fişiere MP3/WMA/AAC (vezi pagina
35)).
Tipul discurilor Marcajul discului
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Informaţii despre Bluetooth
ÎN NICI O SITUAŢIE COMPANIA SONY NU VA
FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
ORICE PAGUBE INCIDENTALE, DIRECTE SAU
INDIRECTE SAU PENTRU ALTE PAGUBE
INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
PIERDERE DE PROFITURI, DE VENITURI,
PIERDERI DE DATE, PIERDEREA DREPTULUI
UTILIZĂRII PRODUSULUI SAU A ORICĂRUI
ECHIPAMENT ASOCIAT, PERIOADE DE
NEFUNCŢIONARE ORI PERIOADA DE TIMP
PETRECUTĂ DE CĂTRE CUMPĂRĂTOR ÎN
VEDEREA ORI DECURGÂND DIN
UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A
COMPONENTELOR SALE HARDWARE I/SAU
SOFTWARE.
NOTĂ IMPORTANTĂ!
Utilizarea eficientă şi în siguranţă
Schimbările sau modificările aduse acestui
echipament şi neaprobate în mod expres de către
Sony pot duce la pierderea dreptului utilizatorului de
a opera acest echipament.
Datorită cerinţelor sau limitărilor naţionale în
utilizarea Bluetooth, verificaţi existenţa excepţiilor
de la aceste situaţii înainte de utilizarea acestui
echipament.
Condusul
Verificaţi prevederile legale în legătură cu utilizarea
telefoanelor celulare ori a echipamentelor de tip
mâini libere în zonele în care vă aflaţi la volan.
Concentraţi-vă întotdeauna asupra condusului şi,
înainte de a efectua sau răspunde unui apel telefonic,
scoateţi automobilul în afara părţii carosabile oprind şi motorul, dacă situaţia din trafic necesită acest
lucru.
Conectarea la alte echipamente
La conectarea cu alt echipament, citiţi cu atenţie
manualul de utilizare al acestuia pentru o operare în
siguranţăşi eficientă.
Expunerea la unde de radiofrecvenţă
Semnalele RF pot afecta sistemele electronice auto
instalate defectuos ori protejate necorespunzător sisteme electronice de injecţie a combustibilului, de
prevenire a blocării trenului de rulare, de control al
vitezei de deplasare ori sistemele de airbag-uri.
Pentru instalarea ori service-ul acestui echipament,
luaţi legătura cu producătorul sau reprezentantul
pentru marca autoturismului dumneavoastră.
Instalările sau lucrările de service necorespunzătoare
se pot dovedi periculoase şi pot duce la pierderea
oricărei garanţii care ar fi aplicabilă acestui
echipament.
Luaţi legătura cu producătorul autoturismului
dumneavoastră pentru a vă asigura că utilizarea
telefonului celular în maşină nu este de natură să
afecteze sistemele electronice ale acesteia.
Verificaţi periodic ca echipamentele wireless din
interiorul automobilului să fie montate şi să opereze
corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest echipament auto Bluetooth de tip mâini libere
şi aparatul electronic conectat la el funcţionează
folosind semnale radio, reţele celulare şi terestre
precum şi func
ceea ce nu poate garanta conectarea în orice condiţii.
Aşadar, nu vă bazaţi numai pe un dispozitiv
electronic pentru comunicaţiile esenţiale (precum
urgenţele medicale).
Pentru a efectua şi primi apeluri, echipamentul mâini
libere şi aparatul electronic conectat la acesta trebuie
să fie pornite şi să se afle într-o zonă cu o putere
corespunzătoare a semnalului de telefonie celulară.
Apelurile de urgenţă pot să nu fie posibile pe toate
reţelele de telefon celular sau când anumite servicii
de reţea şi/sau caracteristici ale telefonului sunt în
uz.
Verificaţi la furnizorul local de servicii.
ţia de programare de către utilizator,
Resetarea echipamentului
Înainte de prima utilizare a echipamentului sau după
înlocuirea bateriei maşinii oriu schimbarea
conectorilor, trebuie să resetaţi acest echipament.
Detaşati panoul frontal (pagina 8) şi apăsaţi butonul
RESET (pagina 10) cu un obiect cu vârf ascuţit, cum
ar fi un pix.
Notă
Prin apăsarea butonului RESET, setarea
ceasului şi anumite tipuri de conţinut vor fi
şterse.
Anularea modului DEMO
Puteţi anula ecranul demonstrativ afişat în timpul
operaţiunii de oprire.
1. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Se afişează ecranul de configurare.
2. Rotiţi butonul de control până când
pe ecran apare ”Demo”, şi apoi
apăsaţi butonul de selecţie.
3. Rotiţi butonul de control pentru a
selecta ”off” şi apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Configurarea este completă.
4. Apăsaţi
Ecranul revine la modul normal de
redare/recepţie.
Pregătirea telecomenzii
Înlăturaţi pelicula izolatoare.
Sfat util
Pentru instrucţiuni despre înlocuirea bateriei,
vezi pagina 37.
Reglarea ceasului
Ceasul foloseşte un indicator digital în format de 24
de ore.
1. Ţineţi apăsat butonul de selecţie.
Se afişează ecranul de configurare.
2. Rotiţi butonul de control până când
pe ecran apare ”Clock Adjust”.
3. Apăsaţi butonul de selecţie.
4. Rotiţi butonul de control pentru a
regla ora, apoi apăsaţi butonul de
selecţie.
5. Rotiţi butonul de control pentru a
regla minutul, apoi apăsaţi butonul
de selecţie.
Pentru a deplasa indicaţia digitală, apăsaţi
+/-.
Reglarea este completă iar ceasul porneşte.
Sfat util
Puteţi regla automat ceasul cu ajutorul
caracteristicii RDS (vezi pagina 17).
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui echipament
pentru a împiedica furtul.
Alarma de atenţionare
Dacă opriţi motorul fără a detaşa panoul frontal,
alarma de atenţionare va suna timp de câteva
secunde. Alarma se va auzi numai dacă este folosit
amplificatorul inclus.
1. Apăsaţi
Echipamentul este oprit.
2. Apăsaţi
Panoul frontal se deschide spre în jos.
3. Trageţi panoul frontal spre dreapta,
apoi detaşaţi uşor colţul stâng al
acestuia de corpul echipamentului.
Note
•Nu trântiţi şi nu supuneţi la
presiuni excesive panoul frontal şi
ecranul acestuia.
•Nu supuneţi panoul frontal căldurii
excesive sau umidităţii. Nu lăsaţi
panoul frontal în maşina parcată,
în special în raza de acţiune
directă a razelor soarelui.
•Nu detaşaţi panoul frontal în
timpul redării de material de pe un
echipament USB pentru a evita
deteriorarea datelor de pe acesta
din urmă.
.
.
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi adâncitura
aflată pe corpul principal şi apoi apăsaţi uşor
partea stângă a panoului în corpul principal.
Apăsaţi butonul
pentru a porni echipamentul.
de pe panoul frontal pe pârghia
sau introduceţi un disc
Notă
Nu puneţi nimic pe faţa interioară a panoului
frontal.
Comenzi şi operaţiuni de bază
Unitatea principală
Fără panou frontal
Această secţiune conţine instrucţiuni asupra
localizării comenzilor şi operaţiunilor de bază.
Pentru detalii, consultaţi paginile corespunzătoare.
Butoanele corespunzătoare de pe telecomandă
comandă aceleaşi funcţii ca şi cele de pe unitate.
1. Butonul OFF(pagina 28)
Oprirea echipamentului; a sursei de semnal.
Telefoane conectate prin Bluetooth:
Terminarea sau respingerea unui apel.
2. Butonul
(BACK) (paginile 14, 23, 31,
32)
Întoarcerea la ecranul anterior.
3. Butonul SOURCE
Pornire; schimbarea sursei de semnal
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth
audio/Telefon Bluetooth)
4. Butonul ZAP (pagina 15)
Acces la modul ZAPPIN
5. Butonul de control/selecţie/
libere)/
(încheierea apelului)
TM
*1
.
.
(mâini
Ajustarea volumului (rotire); selectarea
meniurilor de configurare (rotire şi apăsare).
Telefon conectat prin Bluetooth
Acces la meniul CALL; primirea/terminarea
unui apel
6. Receptorul pentru telecomandă.
7. Ecran.
8. Buton OPEN (pagina 8).
9. Terminal USB (pagina 19)
Pentru conectarea echipamentelor USB.
10. Butoane SEEK +/-.
CD/USB:
Pentru a sări piese (apăsare); pentru a sări
continuu peste piese (apăsare, apoi apăsare
după o secundăşi ţinere); derulare
înainte/înapoi a unei piese (apăsare şi ţinere).
Radio:
Pentru captarea automată a posturilor
(apăsare); găsirea manuală a unui post (apăsare
şi ţinere).
Echipament audio Bluetooth
*2
:
Salt peste piese (apăsare);derulare
înainte/înapoi a unei piese (ţinut apăsat).
11. Buton BT (Bluetooth) (paginile 23, 24,
26, 31)
Acces la meniul de configurare Bluetooth.
12. Buton MODE (paginile 15, 21, 22, 28)
Apăsaţi, pentru: selectarea benzii radio
(FM/MW/LW); selectarea modului de redare
de pe iPod.
Ţineţi apăsat, pentru: accesarea, respectiv
anularea, controlului de către pasagerul din
dreapta.
13. Buton
(LIST/BROWSE) (paginile 14,
16, 28, 29)
Pentru afişarea listei posturilor (Radio); acces
la facilitatea Quick BrowZer (CD/USB).
Telefon Bluetooth
*3
:
Acces la meniul agendei telefonice.
14. Buton AF (Alternative Frequencies) /
TA (Traffic Announcement) / PTY
(Program Type) (paginile 16, 17)
Pentru configurarea AF şi TA (apăsare);
selectarea PTY (ţinut apăsat) în RDS.
15. Butoane numerice
CD/USB:
1: REP paginile 18, 20, 22
2: SHUF paginile 18, 20, 22
3 / 4: ALBUM +/- pagina 22
Pentru a sări peste albume (apăsare); pentru a
sări peste albume continuu (ţinut apăsat).
5: DM+
Îmbunătăţeşte calitatea sunetului comprimat
digital, precum MP3.
Pentru activarea funcţiei, selectaţi ”on”. Pentru
dezactivare, selectaţi ”off”.
6: PAUSE
Pentru întreruperea redării. Pentru anulare,
apăsaţi încă o dată.
1: REP pagina 30
2: SHUF pagina 30
3 / 4: ALBUM +/- pagina 30
6: PAUSE
Pentru întreruperea redării. Pentru anulare,
apăsaţi încă o dată.
Telefon Bluetooth:
Apelarea numerelor stocate în memorie.
16. Buton DSPL (display) / SCRL (scroll)
(paginile 18, 19, 21)
Modificarea elementelor de pe ecran (apăsare);
derulare în conţinutul afişat (ţinut apăsat).
17. Mufă intrare AUX (pagina 33)
Pentru conectarea unui echipament audio
portabil.
18. Microfon încorporat
Notă
Nu acoperiţi microfonul, există riscul ca
opţiunea mâini libere să nu funcţioneze
corespunzător.
19. Buton RESET (pagina 7)
20. Fantă disc
Pentru introducerea discurilor.
21. Buton
(eject)
Pentru scoaterea discului.
*1 În situaţia conectării unui CD changer, la
apăsarea butonului SOURCE, pe ecran se va
afişa ”CD” şi numărul unităţii. Dacă se apasă
MODE, puteţi comuta changerul.
*2 La conectarea unui echipament audio
Bluetooth (care suportă tehnologiile AVRCP
sau Bluetooth). În funcţie de echipament,
anumite opţiuni pot să nu fie disponibile.
*3 Suportă PBAP, numai conexiune de tip mâini
libere.
Telecomanda tip card RM-X305
Unele dintre butoanele de pe telecomandă au
funcţiuni diferite, ori diferă în totalitate, faţă de cele
de pe unitatea centrală a echipamentului. Îndepărtaţi
pelicula izolatoare înainte de utilizare (vezi pagina
(FM/MW/LW); selectarea modului de redare
de pe iPod.
Ţineţi apăsat, pentru: accesarea, respectiv
anularea, controlului de către pasagerul din
dreapta.
5. Butonul MENU
Accesarea unui meniu.
6. Buton
(LIST/BROWSE)
Pentru afişarea listei posturilor (Radio); acces la
facilitatea Quick BrowZer (CD/USB).
Telefon Bluetooth:
Acces la meniul agendei telefonice.
7. Buton DSPL / PTY (pagina 17)
Modificarea elementelor de pe ecran; selectarea
PTY în RDS.
8. Butoane numerice (paginile 24, 27, 28)
Introducerea numerelor (numere de telefon,
coduri, etc.)
Butoanele de la 1 la 6 au aceleaşi funcţiuni ca şi
cele corespunzătoare de pe unitatea centrală
a echipamentului.
9. Butonul * (pagina 28)
10. Butonul OFF /
(încheierea
apelului) (pagina 28)
Oprire; oprirea sursei; terminarea sau
respingerea unui apel.
11. Butonul BLUETOOTH
Acces la meniul de configurare Bluetooth.
12. Butoanele
(+) / (-)
Controlul CD/USB/Bluetooth audio, aceleaşi
roluri ca 3 / 4 (ALBUM +/-) de pe unitatea
centrală.
Configurarea, reglajul sonor etc. Pot fi
operate cu ajutorul
.
13. Butoanele () / ()
Controlul CD/radio/USB/audio Bluetooth,
aceleaşi roluri ca butonul SEEK +/- de pe
unitatea centrală.
Configurarea, reglajul sonor etc. Pot fi
operate cu ajutorul
14. Butonul SCRL (scroll)
Derularea informaţiilor afişate pe ecran.
15. Butonul SOUND
Acces la reglajele de sunet.
16. Butonul ATT (attenuate)
Atenuarea sunetului. Pentru anulare, apăsaţi
încă o dată.
17. Butoanele VOL (volume) +/-
Reglarea volumului.
18. Butonul # (pagina 28)
* În situaţia conectării unui CD changer, la
apăsarea butonului SOURCE, pe ecran se
va afişa ”CD” şi numărul unităţii. Dacă se
apasă MODE, puteţi comuta changerul.
Notă
Dacă echipamentul este oprit şi ecranul se
stinge, telecomanda nu mai poate fi utilizată
decât după apăsarea butonului SOURCE de
pe unitatea centrală sau după introducerea
unui disc.
.
Căutarea unei piese
Căutarea unei piese după nume - Quick
BrowZer
Puteţi căuta cu uşurinţă o piesă de pe un CD sau
USB după categorie.
Căutarea prin salt peste fişiere - modul
Jump
Atunci când o categorie conţine extrem de multe
fişiere, puteţi accesa fişierul dorit în mod rapid.
1. Apăsaţi SEEK + în modul Quick BrowZer. Pe
ecran se afişează următoarele:
1. Apăsaţi
Echipamentul intră în modul Quick BrowZer
şi se afişează lista categoriilor în care se poate căuta.
2. Rotiţi butonul de control pentru a
selecta categoria dorită şi apoi apăsaţi-
l pentru a confirma alegerea.
3. Repetaţi pasul 2 până la selectarea
melodiei dorite.
Redarea acesteia începe.
Pentru întoarcerea la ecranul anterior
Apăsaţi
Pentru a ieşi din modul Quick BrowZer
Apăsaţi
Notă
La accesarea modului Quick BrowZer se
anulează configurarea de redare repetată /
aleatoare.
(LIST/BROWSE)
(BACK).
(LIST/BROWSE).
A - Numărul fişierului curent
B - Numărul total de fişiere în folderul curent
C - Numele fişierului
2. Rotiţi butonul de control pentru a selecta fişierul
dorit sau unul din apropierea acestuia.
Salturile se fac cu un pas de 10% din numărul
fişierelor din folderul respectiv.
3. Apăsaţi butonul de selecţie.
Ecranul revine la modul Quick BrowZer şi se
afişează fişierul selectat.
4. Rotiţi butonul de control, pentru a selecta fişierul
dorit, şi apoi apăsaţi-l.
Dacă fişierul selectat este o melodie, începe
redarea acesteia.
Pentru anularea modului Jump
Apăsaţi
(BACK) sau SEEK -.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.