Sony MEX-BT3900U User Manual [ro]

Sistem audio Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO), citiţi pagina 7
MEX-BT3900U
© 2010 Sony Corporation
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi această unitate în bordul maşini. Pentru instalare şi conexiuni citiţi manualul de instrucţiuni furnizat.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest sistem audio Bluetooth, MEX-BT3900U, corespunde cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată astfel : – cu privire la uzul privat : de Decretul legislativ nr. 259
din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor electronice”). În particular, Articolul 104 indică situaţiile în care este necesară obţinerea unei autorizaţii generale prealabile, iar Articolul 105 precizează situaţiile în care este permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţie electronică) din “Codul comunicaţiilor electronice”.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la Ny­Alesund, Svalbard, în Norvegia.
2
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale sunt deţinute de proprietarii respectivi.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
Avertisment pentru cazul în care cheia de contact a maşinii dvs. nu are poziţia AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire automată, pagina 30). Aparatul se va opri complet, în mod automat, după perioada de timp stabilită, evitându-se consumul de energie a bateriei. Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi maşina, până ce afi şajul se stinge.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau fără a fi autorizate de sucursale ale Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Notă privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateria la căldură excesivă, cum ar fi radiaţiile solare directe, foc sau alte surse similare.
3
Cuprins
Cuprins
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat ...................6
Note legate de Bluetooth ........................................ 6
Iniţializarea aparatului ...........................................6
Anularea modului DEMO ...................................... 7
Pregătirea telecomenzii card ..................................7
Potrivirea ceasului .................................................. 7
Detaşarea panoului frontal .....................................7
Ataşarea panoului frontal .................................. 7
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei Bluetooth
3 etape pentru accesarea funcţiei Bluetooth ................... 8
Butoane şi simboluri ......................................................9
1 Punerea în legătură ................................................. 10
2 Conectarea ..............................................................10
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea
muzicii fără a folosi mâinile ................................... 11
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază .............................................. 12
Telecomanda-card RM-X174 ......................... 14
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio .............................................................15
Fixarea automată în memorie – BTM ............. 15
Fixarea manuală în memorie...........................15
Recepţionarea unui post fi xat .......................... 15
Acordul automat .............................................15
RDS ...................................................................... 15
Prezentare generală .........................................15
Reglaje pentru AF şi TA .................................. 16
Alegerea PTY .................................................. 16
Reglajul CT ..................................................... 16
CD
Elementele afi şajului ...................................... 17
Redarea repetitivă şi aleatorie ......................... 17
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ........... 17
Elementele afi şajului .......................................18
Redarea repetitivă şi aleatorie ......................... 18
iPod
Redarea de la iPod ...............................................18
Elementele afi şajului .......................................19
Omiterea albumelor, transmisiunilor podcast,
genurilor, listelor de redare şi artiştilor ........19
Redarea repetitivă şi aleatorie ......................... 19
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda realizată de către pasageri ................. 20
Căutarea unei piste
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer™ ........................................20
Căutare omiţând elemente
–Modul Jump (Salt) ........................................20
Căutarea în ordine alfabetică
– Căutare alfabetică ........................................21
Căutarea unei piste ascultând fragmente ale
pistelor
–ZAPPIN™ ....................................................21
Funcţia Bluetooth (efectuarea unui apel telefonic cu mâinile libere şi ascultarea muzicii)
Operaţii Bluetooth ................................................ 22
Punerea în legătură ............................................... 22
Despre simbolurile Bluetooth .........................23
Conectare ............................................................. 23
Pentru a activa emisia semnalului Bluetooth
al acestui aparat............................................23
Conectarea unui telefon mobil ........................ 23
Conectarea unui dispozitiv audio ....................24
Utilizarea telefonului cu mâinile libere ................24
Recepţionarea apelurilor .................................24
Efectuarea apelurilor ....................................... 25
Operaţii pe durata unei convorbiri ..................25
Transferul apelurilor ....................................... 26
Apelarea numerelor alocate unor butoane ......26
Formarea numărului prin comandă vocală .....26
Indicatorul SMS .............................................. 26
Transmiterea muzicii ............................................ 27
Ascultarea muzicii cu un dispozitiv audio ...... 27
Acţionarea unui dispozitiv audio extern cu
acest aparat..................................................27
Iniţializarea reglajelor Bluetooth .........................27
4
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
•• Modelele şi producătorii de playere audio digitale
•• Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
•• Modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
Reglaje de sunet şi reglaje generale
Modifi carea reglajelor de sunet ...........................28
Ajustarea parametrilor sunetului .....................28
Funcţii avansate pentru sunet
Advanced Sound Engine .................................28
Alegerea caracteristicii sonore
– EQ7 prestabilite ..........................................28
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ7 personalizate ........................................28
Optimizarea sunetului prin aliniere temporală
– Poziţia de audiţie .........................................29
Ajustarea poziţiei de audiţie ...........................29
DM+ avansat ...................................................29
Folosirea difuzoarelor din spate ca subwoofer – Rear Bass Enhancer - Accentuarea
frecvenţelor joase-spate ...............................30
Confi gurarea opţiunilor – SET ............................30
Alte funcţii
Utilizarea echipamentelor opţionale ....................31
Echipamente audio auxiliare ........................... 31
Microfon extern XA-MC10 ............................32
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................................... 32
Note privind discurile ............................... 32
Ordinea de redare a fi şierelor MP3/WMA/
AAC....................................................... 33
Despre fi şierele iPod ................................33
Despre funcţia Bluetooth .......................... 33
Întreţinere ...................................................... 34
Demontarea aparatului ..................................35
Specifi caţii ..................................................... 36
Soluţionarea problemelor .............................. 37
Afi şaje de eroare / Mesaje ............................. 39
Instalare/conexiuni
Atenţionări .................................................... 41
Echipamente folosite în ilustraţii
(nu sunt furnizate) ...................................... 41
1 Lista părţilor componente .......................42
2 Exemple de conectare .............................42
3 Diagrama conexiunilor ............................ 43
4 Detaşarea ramei de fi xare ........................44
Măsuri de precauţie ................................ 41
5 Exemplu de montare ...............................45
6 Ataşarea şi detaşarea panoului frontal ..... 45
Butonul RESET (iniţializare) ........................ 46
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 46
Site de asistenţă tehnică
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate Modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi răspunsuri la cele mai
frecvente întrebări cu privire la funcţia Bluetooth
5
Punerea în funcţiune
Discuri ce pot fi redate de acest aparat
Iniţializarea aparatului
Note legate de Bluetooth
Discuri ce pot fi redate de acest aparat
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD TEXT) şi CD-R/CD-RW (fi şiere MP3/ WMA/AAC ­pag. 32).
Tipul de disc Eticheta discului
CD-DA
MP3 WMA AAC
Note legate de Bluetooth
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O PIERDERE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ, ORI PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV, PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE, PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVITATE SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWARE­ULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT ! Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat, ce nu sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula dreptul de utilizare a acestui aparat. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să verifi caţi excepţiile, datorate reglementărilor şi limitărilor naţionale, privind folosirea echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree în zona unde conduceţi. Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua un apel sau a răspunde la telefon, atunci când condiţiile de circulaţie impun aceasta.
6
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului echipament pentru a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele electronice incorect instalate sau ecranate în mod inadecvat ale automobilului, cum ar fi sistemele electronice de injecţie, dispozitivele electronice anti­blocaj de frânare, sistemele electronice de comandă a vitezei sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul maşinii pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau depanarea defectuoasă poate fi periculoasă şi poate conduce la invalidarea garanţiei acordate pentru acest aparat. Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a vă asigura că folosirea telefonului mobil în autovehicul nu va afecta sistemele electronice ale acestuia. Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără fi r din autovehicul sunt corect instalate şi dacă funcţionează în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură, folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator, a căror conectare nu poate fi garantată în orice condiţii. De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante (cum ar fi apelurile de urgenţă medicale). Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi apeluri telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi cele electronice conectate la acesta, trebuie să fi e activate într-o zonă în care există semnal şi în care puterea semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare. Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite servicii de reţea şi / sau facilităţi ale telefonului. Consultaţi furnizorul de servicii local.
Iniţializarea aparatului
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modifi carea unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul. Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET (pag. 12) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
Anularea modului DEMO
Anularea modului DEMO
Pregătirea telecomenzii card
Potrivirea ceasului
Detaşarea panoului frontal
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare indicaţia “DEMO”.
3 Folosiţi butonul de selecţie pentru a selecta
“DEMO-OFF”.
Confi gurarea este încheiată.
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/recepţie.
Pregătirea telecomenzii card
Îndepărtaţi folia izolatoare.
Observaţie
• Pentru a afl a cum se înlocuiesc bateriile, consultaţi pag. 34.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul de selecţie,
până ce apare mesajul “CLOCK-ADJ“ apoi apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de selecţie pentru a potrivi
ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi (SEEK) –/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi butonul de
selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou (DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
• Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea RDS (pag. 16) .
Detaşarea panoului frontal
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a preveni furtul
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat este utilizat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi , apoi scoateţi panoul trăgând
înspre dvs.
Note
• Nu lăsaţi să cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune excesivă asupra afi şajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe bord, ori în partea din spate a maşinii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării unui dispozitiv USB, deoarece datele conţinute de acela se pot deteriora.
Ataşarea panoului frontal
Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
• Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului frontal.
.
(SOURCE/OFF)
7
Ghid pentru accesarea rapidă a funcţiei Bluetooth
Bluetooth
Pentru detalii amănunţite privind funcţionarea, consultaţi capitolul “Funcţia Bluetooth (efectuarea unui apel telefonic cu mâinile libere, în paralel cu ascultarea muzicii)” de la pag. 22 şi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul Bluetooth.
3 etape pentru accesarea funcţiei
1 Punerea în legătură
Mai întâi înregistraţi (puneţi în legătură) echipamentul Bluetooth (telefon celular etc.) cu acest aparat. După ce a fost realizată pentru prima dată punerea în legătură, nu mai este necesar să fi e efectuată ulterior.
2 Conectare
După ce punerea în legătură a fost realizată, conectaţi aparatul cu un dispozitiv Bluetooth. În funcţie de dispozitiv, conexiunea poate fi efectuată în mod automat odată cu punerea în legătură.
3 Efectuarea unui apel telefonic / transmiterea muzicii fără a folosi mâinile
Acest aparat vă permite să trimiteţi/primiţi apeluri telefonice fără a folosi mâinile, sau să ascultaţi muzică.
Bluetooth
8
Butoane şi simboluri
Descrierea stării simbolurilor
Aprins Semnal Bluetooth activ.
Clipeşte Mod standby pentru punerea în legătură.
Nimic Semnal Bluetooth inactiv.
Simboluri
Aprins
Clipeşte Aparatul se conectează la telefonul celular.
Nimic Nici o conexiune.
Aprins
Clipeşte Aparatul se conectează la echipamentul audio.
Nimic Nici o conexiune pentru transmisiuni muzicale.
Aprins Există mesaje SMS necitite.
Clipeşte A fost recepţionat un nou mesaj SMS.
Nimic Nu sunt mesaje SMS noi.
Conexiunea la telefonul celular a fost realizată cu succes.
Conexiunea echipamentului audio a fost realizată cu succes.
9
1 Punerea în legătură
Echipamentul acţionat
1
2
3
4
5
6
2 Conectarea
Echipamentul acţionat
1
Operaţie
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (BT).
T
Căutaţi acest aparat.
Selectaţi “Sony Automotive”.
În cazul în care afi şajul dispozitivului pe care îl conectaţi vă cere o parolă, introduceţi parola “0000”.
Urmaţi instrucţiunile afi şate.
(Punerea în legătură s-a realizat cu succes.)
Operaţie
Apăsaţi (BT) .
T
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un telefon celular.
T
2
Notă
• Vă puteţi conecta de la acest aparat la un echipament Bluetooth (pag. 23). Dacă nu vă puteţi conecta de la acest aparat la un echipament Bluetooth, reluaţi operaţia de punere în legătură.
Realizaţi conexiunea la acest aparat folosind un echipament audio.
T
10
3 Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile /
transmiterea muzicii
Efectuarea unui apel telefonic fără a folosi mâinile
Pentru : Operaţie
a recepţiona un apel / a încheia o convorbire
a respinge un apel. Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de 1 secundă
a reapela un număr
a transfera un apel
Transmiterea muzicii
Pentru : Operaţie
a asculta
Apăsaţi
butonul (SOURCE/OFF). 1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până
ce este afi şată indicaţia “BT PHONE“
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul . Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce este afi şată indicaţia “BT AUDIO“
.
T
T
2 Apăsaţi butonul de Pornire a redării de la
a reda / a face o pauză (AVRCP)* a omite piste (AVRCP)*
* Operaţia poate diferi, în funcţie de echipamentul audio folosit.
Apăsaţi (6) (PAUSE). Apăsaţi ./>.
echipamentul audio.
11
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază
Unitatea de bază
Panoul frontal detaşat
Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, consultaţi paginile indicate.
1 Butoane SEEK-/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
1
Dispozitiv audio Bluetooth*
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
2 Butonul
Apăsaţi pentru a intra în modul de căutare rapidă Quick-BrowZer™ (CD/USB)/ pentru a fi afi şată agenda telefonică (telefon Bluetooth)*
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a modifi ca sursa telefonică Bluetooth/ pentru a fi afi şat istoricul apelurilor (telefon Bluetooth)*
(căutare) pag. 20, 25
:
2
12
3 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/ a schimba sursa de semnal (Radio/CD/USB/ AUX/Bluetooth audio/telefon Bluetooth).
• Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri alimentarea.
• Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult pentru a opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
4 Buton de selecţie / buton
libere) pag. 24, 28, 30
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege un element de reglaj (apăsaţi şi apoi rotiţi); pentru a recepţiona / încheia un apel (apăsaţi).
5 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe redarea.
6 Fereastra de afi şare 7 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
(mâini
8 Mufa USB pag. 17, 18
Pentru a conecta un dispozitiv USB.
9 Buton de eliberare a panoului frontal
pag. 7
0 Butonul
20, 25, 26
Apăsaţi pentru : a reveni la interfaţa afi şată anterior / a selecta banda de frecvenţe radio
.
2.
(FM/MW/LW). Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi modul de comandă pasageră.
qa Senzorul telecomenzii card
(BACK) / MODE pag. 9, 15,
qs Buton BT (BLUETOOTH) pag. 9, 22, 23
Pentru pornirea/oprirea semnalului Bluetooth, pentru punerea în legătură (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qd Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul emisiunii) pag. 16
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în modul RDS.
qf Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD /USB :
(1) : REP pag. 17, 18, 19 (2) : SHUF pag. 17, 18, 19
3
(3)*
/(4) : ALBUM –/+ (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a omite în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(5) : MIC/ZAP pag. 21
Pentru intrarea în modul ZAPPIN™ (apăsaţi).
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
Dispozitiv audio Bluetooth*
1
:
(1) : REP pag. 27 (2) : SHUF pag. 27 (3)/(4) : ALBUM –/+
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a omite în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth:
Pentru a apela numere memorate (apăsaţi); pentru a memora numere telefonice (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(5) : MIC/ZAP (pe durata unui apel) pag. 25
Pentru a stabili nivelul MIC (apăsaţi); pentru a selecta modul fără ecou (Echo Canceller)/ fără zgomot (Noise Canceller) (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare) pag. 15,
17, 18, 19, 20, 23
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qh Mufa de intrare AUX pag. 31
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
qj Butonul RESET (afl at în spatele panoului
frontal) pag. 6
qk Microfon pag. 24
Notă
• Nu acoperiţi microfonul deoarece funcţia handsfree (cu mâinile libere) nu va mai acţiona corespunzător.
*1 Atunci când este conectat un dispozitiv Bluetooth
audio (care acceptă tehnologia AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
2
*
Atunci când este conectat un telefon celular
(care acceptă PBAP sau Bluetooth).
3
*
Acest buton are un punct tactil.
Notă
• Când scoateţi/introduceţi un disc, deconectaţi orice dispozitiv USB pentru a evita deteriorarea discului.
• Atunci când aparatul este oprit şi afi şajul este stins, acesta nu poate fi acţionat cu telecomanda card decît dacă apăsaţi mai înainte butonul (SOURCE/OFF) al aparatului sau dacă introduceţi un disc pentru a activa aparatul.
13
Telecomanda card RM-X174
Îndepărtaţi folia izolatoare înainte de a folosi telecomanda (pag. 7).
1 Butonul OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 Butonul SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a alege o altă sursă de semnal (Radio / CD / USB / AUX / Bluetooth audio / telefon Bluetooth).
3 Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile CD/ radio/ USB/ Bluetooth audio în acelaşi mod cu butonul (SEEK) –/+ al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate cu < ,.
4 Butonul MENU
Pentru accesarea meniului.
5 Butonul ENTER
Pentru confi rmarea unui reglaj ; pentru a răspunde la un apel ; pentru a încheia o convorbire.
6 Butonul DSPL (afi şaj)/ PTY (tipul
programului)
Pentru a schimba elementele afi şate / pentru a selecta PTY corespunzător RDS.
7 Butonul VOL +*1/- (volum)
Pentru a regla volumul sonor.
8 Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
9 Butonul Sound (sunet)
Pentru a accesa reglajele de sunet.
0 Butonul MODE
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe radio (FM/MW/LW) Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi modul de comandă pasageră.
qa Butonul
Apăsaţi pentru : a intra în modul de căutare rapidă Quick-BrowZer™ (CD/USB)/ pentru a fi afi şată agenda telefonică (telefon Bluetooth).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a modifi ca sursa telefonică Bluetooth/ pentru a fi afi şat istoricul apelurilor (telefon Bluetooth).
qs Butoanele M (+) / m (-)
Pentru a controla funcţiile CD/USB/Bluetooth, în acelaşi mod cu butonul (3) / (4) (ALBUM
-/+) al aparatului. Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate cu M m.
qd Butonul SCRL (parcurgere)
Pentru parcurgerea elementelor afi şate.
qf Butoanele numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD /USB/ Dispozitiv audio Bluetooth*
(1) : REP (2) : SHUF (6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
1
*
Acest buton are un punct tactil.
2
*
Atunci când este conectat un dispozitiv
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
.
(BROWSE)
2
:
14
Radio
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
RDS
Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp ce conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita accidentele.
Fixarea automată în memorie – BTM
1
Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
selecţie.
Va fi afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de selecţie până ce este afi şată
indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate. La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.
Fixarea manuală în memorie 1
După ce aţi făcut acordul pe frecvenţa unui
post pe care doriţi să îl fi xaţi în memorie, apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele numerotate (între (1) şi (6)) până ce este afi şată indicaţia “MEM“.
Notă
• Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat, vechea frecvenţă va fi înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
• La fi xarea unui post de radio RDS, este memorat şi reglajul AF/TA (pag. 16).
Recepţionarea unui post fi xat 1
Alegeţi banda de frecvenţe, apoi apăsaţi un
buton numerotat (de la (1) la (6)).
Acordul automat 1
Alegeţi banda de frecvenţe, şi apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul detectează un post de radio. Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK) fi n (reglaj manual).
+/– pentru a realiza acordul
+/– pentru a
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Elementele afi şajului
A TA/TP*1 B Banda de frecvenţe radio, Funcţia C Frecvenţa*
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
*
informaţii legate de trafi c, iar cea “TP” se aprinde când este recepţionat un astfel de post.
2
*
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este afi şat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele C afi şate, apăsaţi (DSPL).
Serviciile RDS
Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS, după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie, puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi nevoit să căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trafi c) / TP (programe de trafi c)
Furnizează informaţii privitoare la trafi c şi programele de trafi c. Orice informaţie/program recepţionat va întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Afi şează tipul programului recepţionat. De asemenea, caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă transmisă de serviciul RDS.
2
(denumirea serviciului pentru program),
Continuă în pagina următoare T
15
Loading...
+ 32 hidden pages