Sony MEX-BT3900U User Manual [pt]

419977PT10

Bluetooth®

Audio System

Manual de instruções

 

PT

Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 7.

MEX-BT3900U

©2010 Sony Corporation

Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, etc., encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

Pelo presente, a Sony Corp., declara que o modelo MEXBT3900U se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da

Directiva 1999/5/EC.

Para obter mais informações, aceda ao seguinte URL:

http://www.compliance.sony.de/

Italia: A utilização de rede RLAN é regida:

No que diz respeito à utilização privada pelowith respect to private use, by the Legislative

Decreto Legislativo 1.8.2003, nº. 259 ("Código de Comunicações Electrónicas"). Em particular

Artigo 104 indica os casos em que é necessária a obtenção prévia de uma autorização geral e o Art. 105 indica quando é permitida a utilização livre;

relativamente ao fornecimento ao público de acesso RLAN a redes e serviços de telecomunicações pelo Decreto Ministerial de 28.5.2003, conforme alteração, e o Art. 25 (autorização geral para redes de serviços de comunicações electrónicas) do Código de Comunicações Electrónicas.

Noruega: A utilização deste equipamento de rádio não é permitido num raio de 20 km da zona geográfica do centro de Ny-Alesund, Svalbard na Noruega.

Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tóquio, 108-0075 Japão. O representante autorizado para EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, consulte as moradas fornecidas nos documentos de serviço ou garantia fornecidos separadamente.

Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Acessório aplicável: Controlo remoto

2

Eliminação de pilhas esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com

sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias este símbolo pode ser usado conjuntamente com um símbolo de produto químico. Os símbolos identificadores de produtos químicos como (Hg) pra mercúrio ou (Pb) para chumbo são acrescentados se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais.

Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada de forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil a um ponto de recolha aplicável de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.

Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável de reciclagem de baterias esgotadas.

Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

A marca da palavra Bluetooth e logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está licenciada. Outros nomes comerciais ou marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

ZAPPIN e Quick-BrowZer são marcas registadas Sony Corporation.

Windows Media é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e / ou outros países.

Este produto encontra-se protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch ão marcas registadas Apple Inc., registadas nos EUA e noutros países.

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson.

Notas acerca da pilha de lítio

Não exponha a bateria a calor excessivo tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.

Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição

Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 30).

A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria.

Se não seleccionar esta função, prima o botão (SOURCE/OFF) sem soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.

3

Índice

Introdução

Discos que pode reproduzir nesta unidade . . . . 6 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reiniciar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . 7 Preparar o controlo remoto tipo cartão . . . . . . . 7 Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Colocar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Guia rápido da função

BLUETOOTH

Funcionamento do dispositivo BLUETOOTH em apenas 3 passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Botões e ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Emparelhamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Conversação mãos livres e

Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controlo remoto do Crtão RM-X174 . . . . . 14

Rádio

Memorizar e receber emissoras . . . . . . . . . . . . 15 Memorização automática - BTM . . . . . . . . 15 Memorização manual. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Receber as emissoras memorizadas . . . . . . 15 Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . . 15

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Descrição geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Definir AF e TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Seleccionar PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Definir CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

CD

Elementos do ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 17

Dispositivos USB

Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . 17 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 18

iPod

Reproduzir um iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Saltar álbuns, podcasts, géneros, listas de reprodução e artistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . 19

Operar directamente um iPod

— Controlo do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . 20

Procurar uma faixa

Procurar uma faixa pelo nome

— Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Procura por omissão de elementos

— Modo Jump (Saltar). . . . . . . . . . . . . . . . 20 Procurar por ordem alfabética

— Pesquisa alfabética . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas

— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bluetooth (Conversação mãos livres e Recepção contínua de música)

Operações Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acerca de ícones de Bluetooth. . . . . . . . . . 23 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ligar a saída de sinal Bluetooth

desta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ligar um telemóvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ligar um dispositivo de áudio . . . . . . . . . . 24 Conversação mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Receber chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operações durante uma chamada. . . . . . . . 25 Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 26 Marcação pré-definida . . . . . . . . . . . . . . . 26 Activação da Marcação por Voz . . . . . . . . 26 Indicador de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transmissão contínua de música . . . . . . . . . . 27

Ouvir música a partir de um dispositivo de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Operar um dispositivo de áudio com esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Iniciar configuração Bluetooth . . . . . . . . . . . 27

4

Definições de Som e Menu Setup

Alterar as definições do som . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajustar as características do som. . . . . . . . . . . 28 Desfrutar de funções de som sofisticadas

— Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . 28 Seleccionar a qualidade de som

— EQ7 Preset (pre-definição) . . . . . . . . . . 28 Personalizar a curva do equalizador

— Configuração EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Optimizar o som através do Time Alignment

— Posição de audição. . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Para definir a posição de audição . . . . . . . . 29 DM+ Advanced. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilizar as colunas traseiras como subwoofer

— Rear Bass Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajustar os elementos de configuração

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Outras funções

Utilizar equipamento opcional . . . . . . . . . . . . 31 Equipamento de áudio auxiliar. . . . . . . . . . . . 31 Microfone externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 32

Informações adicionais

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Notas acerca dos discos . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ordem de reprodução dos ficheiros MP3/ WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Acerca do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Acerca da função Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 33 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Remover a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Indicações/Mensagens de erro . . . . . . . . . . 39

Site de assistência ao cliente

Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site:

http://support.sony-europe.com/

Fornece informações acerca de:

• Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis

• Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados

• Modelos e fabricantes de telemóveis compatíveis e as FAQ sobre as

funções Bluetooth

5

Introdução

Discos que pode reproduzir nesta unidade

Esta unidade reproduz CD-DA (que também contenham CD TEXT)

CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC (página 32)).

Tipo de discos

Etiqueta no disco

CD-DA

MP3

WMA

AAC

Notas sobre o Bluetooth

Advertência

EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU OUTROS DANOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO COM OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU HARDWARE E/OU SOFTWARE.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES!

Utilização segura e eficiente

As alterações e modificações efectuadas a esta unidade não expressamente aprovadas pela Sony poderão anular a autoridade do utllizador de operar o equipamento.

Verifique se existem excepções, devido a limitações ou requisitos nacionais, na utilização do dispositivo Bluetooth antes de utilizar este produto.

Condução

Verifique a legislação e regulamentações acerca da utilização de telemóveis e equipamento mãos livres na área onde conduz.

Tenha sempre total atenção à condução e estacione o automóvel antes de efectuar ou receber chamadas se as condições de condução o requererem.

Ligar a outros dispositivos

Quando ligar este equipamento a outro dispositivo, leia o seu guia de utilizador para obter mais instruções de segurança.

Exposição a radiofrequência

Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos instalados incorrectamente ou protegidos inadequadamente em automóveis, tais como sistemas de injecção electrónica de combustível, sistemas de travagem electrónicos anti-derrapagem (anti-bloqueio), sistemas de controlo de velocidade electrónicos ou sistemas de airbag. Para instalar ou reparar este dispositivo, consulte o fabricante ou representante do seu automóvel. Uma instalação ou reparação incorrecta poderá ser perigosa e invalidar qualquer garantia aplicável a este dispositivo.

Consulte o fabricante do seu automóvel afim de se certificar que a utilização do seu telemóvel não irá afectar o seu sistema electrónico.

Verifique regularmente se todo o equipamento dos dispositivos sem fios do seu automóvel está montado e a funcionar correctamente.

Chamadas de emergência

Este equipamento mãos livres Bluetooth para automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento funcionam através de sinais de rádio, telemóvel e redes terrestres, bem como com a função programada pelo utilizador, que não garante a ligação em todas as condições.

Por conseguinte, não deve confiar exclusivamente num dispositivo electrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas). Lembre-se de que, para efectuar ou receber chamadas, o equipamento mãos livres e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento deverão estar ligados numa área de serviço com intensidade de sinal adequada para telemóveis.

Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as redes de telemóveis ou quando se estiverem a utilizar determinados serviços de rede e/ou funções do telefone. Consulte o seu fornecedor de serviços local.

Reinicializar a unidade

Antes de ligar a unidade pela primeira vez ou após substituir a bateria do automóvel ou de alterar as ligações, deverá reiniciá-la.

Retire o painel frontal (página 7) e prima no botão RESET (página 12) com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica.

Nota

Ao carregar no botão RESET irá eliminar as definições do relógio e alguns conteúdos memorizados.

6

Cancelar o modo de demonstração (DEMO)

Pode cancelar o ecrã de demonstração que aparece quando a unidade está a desligar.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Gire o botão de controlo até a indicação "Demo" ser apresentada e prima-o.

3Gire o botão de controlo para seleccionar "DEMO-OFF" e prima-o quando encontrar a opção desejada.

A configuração está concluída.

4Carregue em (BACK).

O ecrã regressa ao modo de reprodução normal.

Preparar o controlo remoto tipo cartão

Retire a película isoladora.

Sugestão

Para informações sobre como substituir a bateria, consulte a página 34.

Programar o relógio

O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Gire o controlo de volume até aparecer a indicação "CLOCKADJ" e, em seguida, prima ENTER.

A indicação das horas começa a piscar.

3Gire o botão de controlo para acertar a hora e os minutos.

Para mover a indicação digital, carregue em

(SEEK) –/+.

4Depois de acertar os minutos, carregue no botão de selecção.

A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.

Carregue em (DSPL) para visualizar o relógio. Carregue novamente em (DSPL) para regressar ao ecrã anterior.

Sugestão

Poderá acertar o relógio automaticamente com a função RDS (página 16).

Desencaixar o painel frontal

Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por forma a evitar que seja roubado.

Alarme de alerta

Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos.

Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.

1Prima a tecla (SOURCE/OFF) sem soltar

A unidade desliga-se

2Prima e puxe-o para si.

(SOURCE/OFF)

Notas

Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre o painel frontal ou a janela do ecrã.

Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/ chapeleira do automóvel.

Não retire o painel frontal durante a reprodução do dispositivo USB, caso contrário os dados USB poderão ficar danificados.

Encaixar o painel frontal

Encaixe a parte A do painel frontal na parte B da unidade, conforme apresentado, e pressione o lado esquerdo até ouvir um estalido.

A

B

Nota

Não coloque nada na superfície interior do painel 7 frontal.

Guia rápido da função BLUETOOTH

Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte "Bluetooth (Conversação mãos livres e Music streaming)" (página 22) e as instruções de funcionamento do dispositivo Bluetooth.

Funcionamento do dispositivo BLUETOOTH em apenas 3 passos

1Emparelhamento:

Em primeiro lugar, registar (emparelhar) o dispositivo Bluetooth (telemóveis, etc) com esta unidade. O emparelhamento deixa de ser necessário depois da primeira vez.

2Ligação

Após ter efectuado o emparelhamento, ligue esta unidade e o dispositivo Bluetooth. Dependendo do dispositivo, a ligação é feita automaticamente com o emparelhamento.

3Conversação mãos livres/Transmissão contínua de música

Pode fazer / receber uma chamada de kit mãos livres, ou ouvir o áudio através desta unidade

Site de assistência ao cliente

http://support.sony-europe.com/

8

Botões e ícones

Ícones

Ícones de descrição de estado

 

Ligar

Sinal Bluetooth signal.

 

 

 

 

 

 

 

 

a piscar

Modo de espera emparelhamento

 

 

 

 

 

 

 

 

NONE

Bluetooth sinal desligado

 

 

 

(NENHUMA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar

Ligado a um telemóvel

 

 

 

 

 

 

 

 

a piscar

Progresso da ligação.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NONE

Não está nenhum telemóvel ligado para a conversação mãos

 

 

 

(NENHUMA)

livres.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar

Ligado a um dispositivo.

 

 

 

 

 

 

 

 

a piscar

Progresso da ligação.

 

 

 

 

 

 

 

 

NONE

Nenhum dispositivo ligado para music streaming.

 

 

 

(NENHUMA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ligar

Existem SMS por ler.

 

 

 

 

 

 

 

 

a piscar

Recebeu uma nova mensagem SMS.

 

 

 

 

 

 

 

 

NONE

Não existem SMS por ler.

 

 

 

(NENHUMA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Sony MEX-BT3900U User Manual

1 Emparelhamento

Funcionamento

Operativo

do equipamento

 

1

Prima (BT) sem soltar.

 

t

2

Unidade principal

3

 

DR-BT30Q

Seleccione "Sony Automotive."

Sony

Automotive

XXXXXXX

 

4

5

6

Se lhe for pedida uma Palavra-passe* , digite "0000".

Siga as indicações que aparecem no visor.

(Emparelhamento efectuado com êxito)

2 Ligação

Funcionamento

Funcionamento

do equipamento

 

1

Prima (BT).

 

t

2

Utilize o telemóvel para efectuar a ligação a esta unidade.

 

t

 

Efectue a ligação a esta unidade através do dispositivo de áudio.

 

t

Nota

Pode ligar-se a partir desta unidade a um dispositivo Bluetooth (página 23).

Se você não conseguir ligar-se a partir desta unidade aodispositivo Bluetooth, inicie o emparelhamento 10 novamente.

3 Conversação mãos livres e Music streaming

Conversação mãos livres

Para

Funcionamento

 

 

 

 

 

Receber/terminar uma chamadal

Pressione

.

 

 

 

Rejeitar uma chamadal

Pressione e mantenha (SOURCE/OFF) durante um segundo.

 

 

 

Voltar a marcar

1

Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até ser

 

 

apresentada a indicação "BT PHONE".

 

 

t

 

 

 

2

Prima e mantenha a tecla

.

 

 

 

Transferir uma chamada

Prima (MODE).

 

 

 

 

 

 

Transmissão Music streaming

Para

Funcionamento

 

 

 

 

 

 

Ouvir

1

Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até a indicação

 

 

 

 

"BT AUDIO" ser apresentada.

 

 

 

t

 

 

2

Inicie a reprodução no dispositivo de áudio.

 

 

 

 

 

Play/pause (AVRCP)*

Pressione (6) (PAUSE).

 

 

 

 

 

Saltar faixas (AVRCP)*

Pressione ./>.

 

 

 

 

 

 

* O funcionamento pode variar dependendo do dispositivo de áudio.

11

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal

Painel frontal retirado

Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para obter mais informações, consulte as respectivas páginas.

ABotões SEEK +/–

Rádio:

Para sintonizar emissoras automaticamente (carregar); localizar uma emissora manualmente (carregar sem soltar).

CD/USB:

Para saltar faixas (premir); para saltar faixas continuamente (carregar e, em seguida, carregar novamente passado um segundo); para avançar/retroceder rapidamente uma faixa (prima e mantenha).

Dispositivo de áudio Bluetooth*1: Para saltar faixas (premir); para avançar/

retroceder rapidamente uma faixa (prima e mantenha).

BBotão (BROWSE) página 20, 25

Pressione para: Introduzir o modo QuickBrowZer ™ (CD / USB) / listar a agenda (telemóvel Bluetooth)*2.

12

Pressione e mantenha: Alterar a fonte telefone Bluetooth / listar o histórico de chamadas (telemóvel Bluetooth)*2.

CBotão SOURCE/OFF

Pressione para ligar o aparelho / mudar a fonte (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth telemóvel ).

Prima durante 1 segundo para desligar o aparelho ou rejeitar uma chamada.

Prima por mais de 2 segundos para desligar a corrente e desaparecerem todas as indicações do moitor.

DControlar marcação / Seleccionar /

Botão (mãos livres) páginas 24, 28, 30

Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (carregar e rodar); receber/terminar uma chamada (carregar).

ERanhura do CD

Para introduzir o disco (face da etiqueta voltada para cima); a reprodução é iniciada.

F Janela do ecrã

GBotão Z

Para ejectar o disco.

HConnector USB páginas 17, 18

Para ligar o dispositivo USB.

IBotão (libertação do painel frontal) página 7

JBotão (BACK)/MODE (para trás)/ (modo) páginas, 9, 15, 20, 25

Pressione: Retornar para a tela anterior / selecionar a banda de rádio (FM / MW / LW).

Carregar sem soltar para: Activar/cancelar o controlo do passageiro.

KReceptor para o controlo remoto por cartão

LBotão BT (BLUETOOTH) páginas 9, 22, 23

Para o sinal Bluetooth ligado / desligado (pressione); emparelhamento (pressione e mantenha).

MBotão AF (Frequências Alternativas)/ TA (Informações de trânsito)/PTY (Tipo de Programa) página 16

Para definir AF e TA (carregar); seleccionar PTY (carregar sem soltar) em RDS.

NBotões numéricos

Rádio:

Para receber emissoras memorizadas (carregar); memorizar emissoras (carregar sem soltar).

CD/USB:

(1): REP páginas 17, 18, 19

(2): SHUF páginas 17, 18, 19

(3)*3/(4): ALBUM –/+ (durante a reprodução de ficheiros MP3/WMA/AAC)

Para saltar álbuns (carregar); saltar álbuns continuamente (carregar sem soltar)

(5): MIC/ZAP página 21

Para activar o modo ZAPPIN™ (pressione).

(6): PAUSE

Para efectuar uma pausa na reprodução. Para cancelar, carregue novamente.

Dispositivo de áudio Bluetooth*1:

(1): REP página 27

(2): SHUF página 27

(3)/(4): ALBUM –/+

Para saltar álbuns (pressione); saltar álbuns continuamente (pressione e mantenha).

(6): PAUSE

Para efectuar uma pausa na reprodução. Pressione novamente para libertar da pausa.

Telemóvel Bluetooth:

Para teleonar para marcações armazenadas (pressione); para armazenar marcações predefinidas

(pressione e mantenha).

(5): MIC/ZAP (durante uma chamada) página 25

Para ajustar o ganhoa de microfone (MIC); para selecção

Modo Echo Canceller/Noise Canceller (pressione e mantenha).

OBotão DSPL (ecrã)/SCRL (deslocamento) páginas 15, 17, 18, 19, 20, 23

Para alterar os elementos do ecrã (carregar); deslocar o elemento do ecrã (carregar sem soltar).

PFicha de entrada AUX página 31

Para ligar um dispositivo de áudio portátil.

QBotão RESET (localizado na parte posterior do painel frontal) página 6

R Microfone página 24

Nota

Não cubra o microfone, caso contrário a função mãos livres poderá não funcionar correctamente.

*1 Sempre que ligar um dispositivo de áudio Bluetooth (compatível com o perfil AVRCP da tecnologia Bluetooth). É possível que algumas operações não se encontrem disponíveis, dependendo do dispositivo utilizado.

*2 Quando um telemóvel(suporta PBAP de técnologia Bluetooth) está ligado.

*3 Este botão tem um ponto táctil.

Notas

Sempre que ejectar/introduzir um disco, mantenha os dispositivos USB desligados para evitar danificar o disco.

Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se desligar, não será possível operá-la a com o controlo remoto tipo cartão , salvo se o botão (SOURCE/OFF) se encontrar carregado na unidade ou se primeiro for introduzido um disco para a activar.

13

Loading...
+ 29 hidden pages