Certifique-se de que instala esta unidade no tablier
do automóvel para sua segurança. Para proceder à
instalação e ligação do aparelho, consulte o
manual de instalação/ligações fornecido.
Esta etiqueta encontra-se situada na parte
inferior da estrutura.
Noruega: A utilização deste equipamento de
rádio não é permitido num raio de 20 km da
zona geográfica do centro de Ny-Alesund,
Svalbard na Noruega.
Nota para os clientes: a informação
seguinte só é aplicável a equipamentos
vendidos em países que apliquem as
Directivas Europeias
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tóquio,
108-0075 Japão. O representante autorizado
para EMC e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer
questões de serviço ou garantia, consulte as
moradas fornecidas nos documentos de serviço
ou garantia fornecidos separadamente.
Tratamento de resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos em fim de vida
(Aplicável na União Europeia e
noutros países europeus com
sistema de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este produto não deve ser tratado como lixo
doméstico normal. Deve ser colocado num ponto de
recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao assegurar-se que este produto é
correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente, bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao
manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter
mais informações acerca da reciclagem deste produto,
contacte o município onde reside, os serviços de recolha
de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Acessório aplicável: Controlo remoto
funcionamento, etc., encontra-se situada na parte
inferior da estrutura.
Pelo presente, a Sony Corp., declara que o
modelo MEXBT3900U se encontra em
conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da
Directiva 1999/5/EC.
Para obter mais informações, aceda ao seguinte
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: A utilização de rede RLAN é regida:
– No que diz respeito à utilização privada
pelowith respect to private use, by the
Legislative
– Decreto Legislativo 1.8.2003, nº. 259
("Código de Comunicações Electrónicas").
Em particular
– Artigo 104 indica os casos em que é
necessária a obtenção prévia de uma
autorização geral e o Art. 105 indica quando é
permitida a utilização livre;
relativamente ao fornecimento ao público de
acesso RLAN a redes e serviços de
telecomunicações pelo Decreto Ministerial de
28.5.2003, conforme alteração, e o Art. 25
(autorização geral para redes de serviços de
comunicações electrónicas) do Código de
Comunicações Electrónicas.
2
Eliminação de pilhas esgotadas
(aplicável na União Europeia e
noutros países europeus com
sistema de recolha selectiva de
Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem,
indica que a bateria fornecida com este produto não deve
ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas
baterias este símbolo pode ser usado conjuntamente com
um símbolo de produto químico. Os símbolos
identificadores de produtos químicos como (Hg) pra
mercúrio ou (Pb) para chumbo são acrescentados se a
bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de
0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias
são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer devido ao
manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos
materiais ajuda a preservar os recursos naturais.
Em caso de produtos que, por motivos de segurança,
desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar
permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta
deve ser substituída apenas por um técnico de reparação
qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada
de forma adequada, entregue o produto no final da sua
vida útil a um ponto de recolha aplicável de reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção
que descreve como retirar a bateria do produto em
segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha
aplicável de reciclagem de baterias esgotadas.
Para obter mais informações acerca da reciclagem deste
produto ou bateria, contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
resíduos)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod
touch ão marcas registadas Apple Inc.,
registadas nos EUA e noutros países.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3
e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e
Thomson.
Notas acerca da pilha de lítio
Não exponha a bateria a calor excessivo tal como
luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.
Aviso - Se o automóvel não tiver uma
posição ACC na ignição
Certifique-se de que selecciona a função Auto
Off (página 30).
A unidade encerra completa e
automaticamente no horário programado e
após a unidade estar desligada, evitando o
desgaste da bateria.
Se não seleccionar esta função, prima o botão
(SOURCE/OFF) sem soltar até o ecrã
desaparecer quando desligar a ignição.
A marca da palavra Bluetooth e logotipos são
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas pela Sony Corporation
está licenciada. Outros nomes comerciais ou
marcas comerciais pertencem aos respectivos
proprietários.
ZAPPIN e Quick-BrowZer são marcas registadas
Sony Corporation.
Windows Media é uma marca registada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e /
ou outros países.
Este produto encontra-se protegido por
determinados direitos de propriedade intelectual da
Microsoft Corporation. A utilização ou
distribuição de tal tecnologia fora deste produto é
proibida sem uma licença da Microsoft ou de uma
subsidiária autorizada da Microsoft.
3
Índice
Introdução
Discos que pode reproduzir nesta unidade . . . . 6
Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência
mais recentes para este produto, visite o seguinte site:
http://support.sony-europe.com/
Fornece informações acerca de:
• Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis
• Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados
• Modelos e fabricantes de telemóveis compatíveis e as FAQ sobre as
funções Bluetooth
5
Introdução
Discos que pode reproduzir
nesta unidade
Esta unidade reproduz CD-DA (que também
contenham CD TEXT)
CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC
(página 32)).
Tipo de discos Etiqueta no disco
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Notas sobre o Bluetooth
Advertência
EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER
RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS,
INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU
OUTROS DANOS INCLUINDO, SEM
LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE
RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE
UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER
EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE
INACTIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR
RELACIONADO COM OU RESULTANTE DA
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES!
Utilização segura e eficiente
As alterações e modificações efectuadas a esta
unidade não expressamente aprovadas pela Sony
poderão anular a autoridade do utllizador de operar
o equipamento.
Verifique se existem excepções, devido a limitações
ou requisitos nacionais, na utilização do dispositivo
Bluetooth antes de utilizar este produto.
Condução
Verifique a legislação e regulamentações acerca da
utilização de telemóveis e equipamento mãos livres
na área onde conduz.
Tenha sempre total atenção à condução e estacione
o automóvel antes de efectuar ou receber chamadas
se as condições de condução o requererem.
Ligar a outros dispositivos
Quando ligar este equipamento a outro dispositivo,
leia o seu guia de utilizador para obter mais
instruções de segurança.
Exposição a radiofrequência
Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas
electrónicos instalados incorrectamente ou
protegidos inadequadamente em automóveis, tais
como sistemas de injecção electrónica de
combustível, sistemas de travagem electrónicos
anti-derrapagem (anti-bloqueio), sistemas de
controlo de velocidade electrónicos ou sistemas de
airbag. Para instalar ou reparar este dispositivo,
consulte o fabricante ou representante do seu
automóvel. Uma instalação ou reparação incorrecta
poderá ser perigosa e invalidar qualquer garantia
aplicável a este dispositivo.
Consulte o fabricante do seu automóvel afim de se
certificar que a utilização do seu telemóvel não irá
afectar o seu sistema electrónico.
Verifique regularmente se todo o equipamento dos
dispositivos sem fios do seu automóvel está
montado e a funcionar correctamente.
Chamadas de emergência
Este equipamento mãos livres Bluetooth para
automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao
referido equipamento funcionam através de sinais
de rádio, telemóvel e redes terrestres, bem como
com a função programada pelo utilizador, que não
garante a ligação em todas as condições.
Por conseguinte, não deve confiar exclusivamente
num dispositivo electrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Lembre-se de que, para efectuar ou receber
chamadas, o equipamento mãos livres e o
dispositivo electrónico ligado ao referido
equipamento deverão estar ligados numa área de
serviço com intensidade de sinal adequada para
telemóveis.
Poderá não ser possível efectuar chamadas de
emergência em todas as redes de telemóveis ou
quando se estiverem a utilizar determinados
serviços de rede e/ou funções do telefone.
Consulte o seu fornecedor de serviços local.
Reinicializar a unidade
Antes de ligar a unidade pela primeira vez ou
após substituir a bateria do automóvel ou de
alterar as ligações, deverá reiniciá-la.
Retire o painel frontal (página 7) e prima no
botão RESET (página 12) com um objecto
pontiagudo, tal como uma esferográfica.
Nota
Ao carregar no botão RESET irá eliminar as
definições do relógio e alguns conteúdos
memorizados.
6
Cancelar o modo de
demonstração (DEMO)
Pode cancelar o ecrã de demonstração que
aparece quando a unidade está a desligar.
1 Carregue no botão de selecção sem
soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Gire o botão de controlo até a
indicação "Demo" ser apresentada e
prima-o.
3 Gire o botão de controlo para
seleccionar "DEMO-OFF" e prima-o
quando encontrar a opção desejada.
A configuração está concluída.
4 Carregue em (BACK).
O ecrã regressa ao modo de reprodução
normal.
Preparar o controlo remoto tipo
cartão
Retire a película isoladora.
Sugestão
Para informações sobre como substituir a bateria,
consulte a página 34.
Programar o relógio
Sugestão
Poderá acertar o relógio automaticamente com a
função RDS (página 16).
Desencaixar o painel frontal
Poderá retirar o painel frontal desta unidade, por
forma a evitar que seja roubado.
Alarme de alerta
Se rodar o interruptor de ignição para a posição
OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de
alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns
segundos.
Se não utilizar o amplificador incorporado, o
alarme não soará.
1 Prima a tecla (SOURCE/OFF) sem soltar
A unidade desliga-se
2 Prima e puxe-o para si.
(SOURCE/OFF)
Notas
• Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre
o painel frontal ou a janela do ecrã.
• Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas
elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no
interior de um automóvel estacionado ou no tablier/
chapeleira do automóvel.
• Não retire o painel frontal durante a reprodução do
dispositivo USB, caso contrário os dados USB
poderão ficar danificados.
O relógio apresenta uma indicação digital de 24
horas.
1 Carregue no botão de selecção sem
soltar.
É apresentado o ecrã de configuração.
2 Gire o controlo de volume até
aparecer a indicação "CLOCKADJ" e,
em seguida, prima ENTER.
A indicação das horas começa a piscar.
3 Gire o botão de controlo para acertar a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, carregue em
(SEEK) –/+.
4 Depois de acertar os minutos,
carregue no botão de selecção.
A configuração encontra-se concluída e o
relógio começa a funcionar.
Carregue em (DSPL) para visualizar o relógio.
Carregue novamente em (DSPL) para regressar
ao ecrã anterior.
Encaixar o painel frontal
Encaixe a parte A do painel frontal na parte B
da unidade, conforme apresentado, e pressione o
lado esquerdo até ouvir um estalido.
A
B
Nota
Não coloque nada na superfície interior do painel
frontal.
7
Guia rápido da função BLUETOOTH
Para mais detalhes sobre o funcionamento, consulte "Bluetooth (Conversação mãos livres e Music
streaming)" (página 22) e as instruções de funcionamento do dispositivo Bluetooth.
Funcionamento do dispositivo BLUETOOTH em apenas 3 passos
Emparelhamento:
1
Em primeiro lugar, registar (emparelhar) o dispositivo Bluetooth (telemóveis, etc) com esta
unidade. O emparelhamento deixa de ser necessário depois da primeira vez.
Ligação
2
Após ter efectuado o emparelhamento, ligue esta unidade e o dispositivo Bluetooth. Dependendo
do dispositivo, a ligação é feita automaticamente com o emparelhamento.
Conversação mãos livres/Transmissão contínua de música
3
Pode fazer / receber uma chamada de kit mãos livres, ou ouvir o áudio através desta unidade
Site de assistência ao cliente
http://support.sony-europe.com/
8
Botões e ícones
Ícones de descrição de estado
Ligar Sinal Bluetooth signal.
a piscar Modo de espera emparelhamento
Ícones
NONE
(NENHUMA)
Ligar Ligado a um telemóvel
a piscar Progresso da ligação.
NONE
(NENHUMA)
Ligar Ligado a um dispositivo.
a piscar Progresso da ligação.
NONE
(NENHUMA)
Ligar Existem SMS por ler.
a piscar Recebeu uma nova mensagem SMS.
NONE
(NENHUMA)
Bluetooth sinal desligado
Não está nenhum telemóvel ligado para a conversação mãos
livres.
Nenhum dispositivo ligado para music streaming.
Não existem SMS por ler.
9
1 Emparelhamento
Funcionamento
do equipamento
1
2
3
4
5
6
Operativo
Prima (BT) sem soltar.
t
Unidade principal
DR-BT30Q
Sony
Automotive
XXXXXXX
Se lhe for pedida uma Palavra-passe* , digite "0000".
Siga as indicações que aparecem no visor.
Seleccione "Sony Automotive."
(Emparelhamento
efectuado com êxito)
2 Ligação
Funcionamento
do equipamento
1
2
Nota
Pode ligar-se a partir desta unidade a um dispositivo Bluetooth (página 23).
Se você não conseguir ligar-se a partir desta unidade aodispositivo Bluetooth, inicie o emparelhamento
novamente.
10
Funcionamento
Prima (BT).
t
Utilize o telemóvel para efectuar a ligação a esta unidade.
t
Efectue a ligação a esta unidade através do dispositivo de áudio.
t
3 Conversação mãos livres e Music streaming
Conversação mãos livres
Para Funcionamento
Receber/terminar uma chamadal Pressione .
Rejeitar uma chamadal Pressione e mantenha (SOURCE/OFF) durante um segundo.
Voltar a marcar 1 Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até ser
Transferir uma chamada Prima (MODE).
apresentada a indicação "BT PHONE".
t
2 Prima e mantenha a tecla .
Transmissão Music streaming
Para Funcionamento
Ouvir 1 Carregue várias vezes em (SOURCE/OFF) até a indicação
Play/pause (AVRCP)* Pressione (6) (PAUSE).
Saltar faixas (AVRCP)* Pressione ./>.
* O funcionamento pode variar dependendo do dispositivo de áudio.
"BT AUDIO" ser apresentada.
t
2 Inicie a reprodução no dispositivo de áudio.
11
Localização dos controlos e operações básicas
Unidade principal
Painel frontal retirado
Esta secção contém instruções acerca da
localização dos controlos e operações básicas.
Para obter mais informações, consulte as
respectivas páginas.
A Botões SEEK +/–
Rádio:
Para sintonizar emissoras automaticamente
(carregar); localizar uma emissora
manualmente (carregar sem soltar).
CD/USB:
Para saltar faixas (premir); para saltar faixas
continuamente (carregar e, em seguida,
carregar novamente passado um segundo);
para avançar/retroceder rapidamente uma
faixa (prima e mantenha).
Dispositivo de áudio Bluetooth*
Para saltar faixas (premir); para avançar/
retroceder rapidamente uma faixa (prima e
mantenha).
B Botão (BROWSE) página 20, 25
Pressione para: Introduzir o modo QuickBrowZer ™ (CD / USB) / listar a agenda
(telemóvel Bluetooth)*
2
.
12
Pressione e mantenha: Alterar a fonte
telefone Bluetooth / listar o histórico de
chamadas (telemóvel Bluetooth)*
C Botão SOURCE/OFF
Pressione para ligar o aparelho / mudar a
fonte (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth
audio/Bluetooth telemóvel ).
Prima durante 1 segundo para desligar o
aparelho ou rejeitar uma chamada.
Prima por mais de 2 segundos para desligar a
corrente e desaparecerem todas as indicações
do moitor.
D Controlar marcação / Seleccionar /
Botão (mãos livres) páginas 24, 28,
30
Para ajustar o volume (rodar); seleccionar
elementos de configuração (carregar e
rodar); receber/terminar uma chamada
(carregar).
E Ranhura do CD
Para introduzir o disco (face da etiqueta
voltada para cima); a reprodução é iniciada.
1
:
F Janela do ecrã
G Botão Z
Para ejectar o disco.
H Connector USB páginas 17, 18
Para ligar o dispositivo USB.
I Botão (libertação do painel frontal)
página 7
J Botão (BACK)/MODE (para trás)/
(modo) páginas, 9, 15, 20, 25
2
.
Pressione: Retornar para a tela anterior /
selecionar a banda de rádio (FM / MW /
LW).
Carregar sem soltar para: Activar/cancelar o
controlo do passageiro.
K Receptor para o controlo remoto por
cartão
L Botão BT (BLUETOOTH) páginas 9,
22, 23
Para o sinal Bluetooth ligado / desligado
(pressione); emparelhamento (pressione e
mantenha).
M Botão AF (Frequências Alternativas)/
TA (Informações de trânsito)/PTY
(Tipo de Programa) página 16
Para definir AF e TA (carregar); seleccionar
PTY (carregar sem soltar) em RDS.
N Botões numéricos
Rádio:
Para receber emissoras memorizadas
(carregar); memorizar emissoras (carregar
sem soltar).
CD/USB:
Para saltar álbuns (pressione); saltar
álbuns continuamente (pressione e
mantenha).
(6): PAUSE
Para efectuar uma pausa na reprodução.
Pressione novamente para libertar da
pausa.
Telemóvel Bluetooth:
Para teleonar para marcações armazenadas
(pressione); para armazenar marcações
predefinidas
(pressione e mantenha).
(5): MIC/ZAP (durante uma chamada)
página 25
Para ajustar o ganhoa de microfone
(MIC); para selecção
Modo Echo Canceller/Noise Canceller
(pressione e mantenha).
O Botão DSPL (ecrã)/SCRL
(deslocamento) páginas 15, 17, 18,
19, 20, 23
Para alterar os elementos do ecrã (carregar);
deslocar o elemento do ecrã (carregar sem
soltar).
P Ficha de entrada AUX página 31
Para ligar um dispositivo de áudio portátil.
Q Botão RESET (localizado na parte
posterior do painel frontal) página 6
R Microfone página 24
Nota
Não cubra o microfone, caso contrário a função
mãos livres poderá não funcionar correctamente.
*1 Sempre que ligar um dispositivo de áudio
Bluetooth (compatível com o perfil AVRCP da
tecnologia Bluetooth). É possível que algumas
operações não se encontrem disponíveis,
dependendo do dispositivo utilizado.
*2 Quando um telemóvel(suporta PBAP de técnologia
Bluetooth) está ligado.
*3 Este botão tem um ponto táctil.
Notas
• Sempre que ejectar/introduzir um disco, mantenha
os dispositivos USB desligados para evitar danificar
o disco.
• Se a unidade se encontrar desligada e o ecrã se
desligar, não será possível operá-la a com o
controlo remoto tipo cartão , salvo se o botão
(SOURCE/OFF) se encontrar carregado na unidade
ou se primeiro for introduzido um disco para a
activar.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.