Sony MEX-BT3800U User Manual [pt]

415842PT09

Bluetooth®

Audio System

Manual de instruções

 

PT

Para cancelar o ecrã de demonstração (DEMO), consulte a página 7.

MEX-BT3800U

©2010 Sony Corporation

Certifique-se de que instala esta unidade no tablier do automóvel para sua segurança. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido.

Esta etiqueta encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

A placa de identificação que indica a tensão de funcionamento, etc., encontra-se situada na parte inferior da estrutura.

Pelo presente, a Sony Corp., declara que o modelo MEXBT3800U se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/ 5/EC.

Para obter mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/

A utilização deste equipamento de rádio não é permitido num raio de 20 km da zona geográfica do centro de Ny-Alesund, Svalbard na Noruega.

Nota para os clientes: a informação seguinte só é aplicável a equipamentos vendidos em países que apliquem as Directivas Europeias

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, 108-0075 Japão.

O representante autorizado para EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer questões de serviço ou garantia, contacte as moradas fornecidas nos diferentes documentos de serviço ou garantia.

2

Tratamento de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos em fim de vida (Aplicável na União Europeia e noutros países

europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como lixo doméstico normal. Deve

ser colocado num ponto de recolha destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se que este produto é correctamente depositado, ajudará a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente, bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto deste produto. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais. Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Acessório aplicável: Controlo remoto

Eliminação de pilhas esgotadas (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistema de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na bateria ou na sua embalagem, indica que a bateria fornecida

com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico normal. Em algumas baterias este símbolo pode ser usado conjuntamente com um símbolo de produto químico. Os símbolos identificadores de produtos químicos como (Hg) pra mercúrio ou (Pb) para chumbo são acrescentados se a bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou mais de 0,004% de chumbo. Ao assegurar-se de que estas baterias são eliminadas correctamente, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer devido ao manuseamento incorrecto da bateria. A reciclagem dos materiais ajuda a preservar os recursos naturais.

Em caso de produtos que, por motivos de segurança, desempenho ou integridade de dados, necessitem de estar permanentemente ligados a uma bateria incorporada, esta deve ser substituída apenas por um técnico de reparação qualificado. Para se certificar de que a bateria será tratada de forma adequada, entregue o produto no final da sua vida útil a um ponto de recolha aplicável para reciclagem de material eléctrico e electrónico.

Para todas as outras baterias, por favor consulte a secção que descreve como retirar a bateria do produto em segurança. Entregue a bateria num ponto de recolha aplicável para reciclagem de baterias esgotadas.

Para obter mais informações acerca da reciclagem deste produto ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de lixo doméstico da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

A marca da palavra Bluetooth e logotipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Sony Corporation está licenciada.

Outros nomes comerciais ou marcas comerciais pertencem aos respectivos proprietários.

ZAPPIN é uma marca comercial da Sony Corporation.

A Windows Media e o logótipo Windows são

marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos

Estados Unidos e/ou outros países.

iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA. e noutros países.

iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.

Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas da Fraunhofer IIS e Thomson.

Este produto encontra-se protegido por determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição de tal tecnologia fora deste produto é proibido sem uma licença da Microsoft ou de uma subsidiária autorizada da Microsoft.

Os fornecedores de conteúdos estão a utilizar tecnologia de gestão de direitos para o Windows Media contidos neste dispositivo ("WM-DRM") para proteger a integridade do respectivo conteúdo ("Conteúdo Protegido") por forma a que a sua propriedade intelectual, incluindo os direitos de autor, relativa a este tipo de conteúdo não seja objecto de utilização indevida.

Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproduzir o conteúdo protegido ("Software WM-DRM"). Se a segurança do software WMDRM neste dispositivo tiver sido comprometida, os proprietários do conteúdo protegido ("Proprietários de Conteúdo Protegido") poderão solicitar à Microsoft a revogação do direito de aquisição de novas licenças para cópia, apresentação e/ou reprodução de Conteúdo Protegido do Software WM-DRM. A revogação não altera a capacidade de reprodução de conteúdo não protegido do Software WM-DRM. É enviada uma lista de Software WM-DRM revogado para o seu dispositivo sempre que transferir uma licença de Conteúdo Protegido a partir da Internet ou de um computador. A Microsoft poderá também, conjuntamente com esta licença, transferir listas de revogações para o seu dispositivo em nome dos Proprietários de conteúdo protegido.

Notas acerca da pilha de lítio

Não exponha a bateria a calor excessivo tal como luz solar directa, fogo ou fonte de calor semelhante.

Aviso - Se o automóvel não tiver uma posição ACC na ignição

Certifique-se de que selecciona a função Auto Off (página 26).

A unidade encerra completa e automaticamente no horário programado e após a unidade estar desligada, evitando o desgaste da bateria.

Se não seleccionar esta função, prima o botão (SOURCE/OFF) sem soltar até o ecrã desaparecer quando desligar a ignição.

3

Índice

Introdução

Discos que pode reproduzir nesta unidade . . . . 6 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reiniciar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cancelar o modo de demonstração (DEMO) . . 7 Preparar o controlo remoto tipo cartão . . . . . . . 7 Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Retirar o painel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colocar o painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CD

Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 18

Dispositivos USB

Reproduzir um dispositivo USB. . . . . . . . . . . 19 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 19

Quick Guide for Bluetooth function

Função Bluetooth em apenas 3 passos . . . . . . . 8 Botões e ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 Emparelhamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Conversação mãos livres/Transmissão contínua de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

iPod

Reprodução através do iPod . . . . . . . . . . . . . . 20 Elementos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configurar o modo de reprodução . . . . . . . . . 21 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . 21

Operar directamente um iPod

— Controlo do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . 21

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Controlo remoto tipo cartão RM-X304 . . . 14 Procurar uma faixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Procurar uma faixa pelo nome

— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Procurar uma faixa ouvindo excertos de faixas

— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Rádio

Memorizar e receber emissoras . . . . . . . . . . . . 16 Memorização automática - BTM . . . . . . . . 16 Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Receber as emissoras memorizadas . . . . . . 16 Sintonização automática . . . . . . . . . . . . . . . 16

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Definir AF e TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Seleccionar PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Definir CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Bluetooth (Conversação mãos livres e Recepção contínua de música)

Operações Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Acerca de ícones de Bluetooth. . . . . . . . . . 22 Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Ligar a saída de sinal Bluetooth

desta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ligar um telemóvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ligar um dispositivo de áudio . . . . . . . . . . 23 Conversação mãos livres . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Receber chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Efectuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transferência de chamadas . . . . . . . . . . . . 24 Activação da Marcação por Voz . . . . . . . . 24 Transmissão contínua de música . . . . . . . . . . 24

Ouvir música a partir de um dispositivo de áudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Operar um dispositivo de áudio com esta unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Eliminar o registo de todos os dispositivos emparelhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4

Outras funções

Alterar as definições do som . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajustar as características do som . . . . . . . . 25 Personalizar a curva do equalizador

— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ajustar os elementos de configuração — SET 26 Utilizar equipamento opcional . . . . . . . . . . . . 27 Equipamento áudio auxiliar . . . . . . . . . . . . 27 Microfone externo XA-MC10 . . . . . . . . . . 27

Informações adicionais

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Notas acerca dos discos . . . . . . . . . . . . . . . 28

Ordem de reprodução de ficheiros MP3/

WMA/AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Acerca do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Acerca da função Bluetooth . . . . . . . . . . . . 29

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Remover a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Detecção e resolução de problemas. . . . . . . . . 32

Indicações/Mensagens de erro . . . . . . . . . . 34

Site de assistência ao cliente

Se tiver alguma questão ou pretender obter as informações de assistência mais recentes para este produto, visite o seguinte site :

http://support.sony-europe.com/

Fornece informações acerca de:

Modelos e fabricantes de leitores de áudio digital compatíveis

Ficheiros MP3/WMA/AAC suportados

Modelos e fabricantes de telemóveis compatíveis e as FAQ sobre as

funções Bluetooth

5

 

Introdução

Discos que pode reproduzir nesta unidade

Esta unidade reproduz CD-DA (que também contenham CD TEXT) e CD-R/CD-RW (ficheiros MP3/WMA/AAC (página 28)).

Tipos de discos

Etiqueta no disco

CD-DA

MP3

WMA

AAC

Notas sobre o Bluetooth

Advertência

EM CASO ALGUM DEVE A SONY SER RESPONSÁVEL POR DANOS INCIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU OUTROS DANOS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO COM OU RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU HARDWARE E/OU SOFTWARE.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES!

Utilização segura e eficiente

As alterações e modificações efectuadas a esta unidade não expressamente aprovadas pela Sony poderão anular a autoridade do utllizador de operar o equipamento.

Verifique se existem excepções, devido a limitações ou requisitos nacionais, na utilização do dispositivo Bluetooth antes de utilizar este produto.

Condução

Verifique a legislação e regulamentações acerca da utilização de telemóveis e equipamento mãos livres na área onde conduz.

Tenha sempre total atenção à condução e estacione o automóvel antes de efectuar ou receber chamadas se as condições de condução o requererem.

Ligar a outros dispositivos

Quando ligar este equipamento a outro dispositivo, leia o seu guia de utilizador para obter mais instruções de segurança.

Exposição a radiofrequência

Os sinais de radiofrequência podem afectar sistemas electrónicos instalados incorrectamente ou protegidos inadequadamente em automóveis, tais como sistemas de injecção electrónica de combustível, sistemas de travagem electrónicos anti-derrapagem (anti-bloqueio), sistemas de controlo de velocidade electrónicos ou sistemas de airbag. Para instalar ou reparar este dispositivo, consulte o fabricante ou representante do seu automóvel. Uma instalação ou reparação incorrecta poderá ser perigosa e invalidar qualquer garantia aplicável a este dispositivo.

Consulte o fabricante do seu automóvel afim de se certificar que a utilização do seu telemóvel não irá afectar o seu sistema electrónico.

Verifique regularmente se todo o equipamento dos dispositivos sem fios do seu automóvel está montado e a funcionar correctamente.

Chamadas de emergência

Este equipamento mãos livres Bluetooth para automóvel e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento funcionam através de sinais de rádio, telemóvel e redes terrestres, bem como com a função programada pelo utilizador, que não garante a ligação em todas as condições.

Por esse motivo, não deve confiar exclusivamente num dispositivo electrónico para comunicações essenciais (tais como emergências médicas). Lembre-se de que, para efectuar ou receber chamadas, o equipamento mãos livres e o dispositivo electrónico ligado ao referido equipamento deverá estar ligado numa área de serviço com intensidade de sinal adequada para telemóveis.

Poderá não ser possível efectuar chamadas de emergência em todas as redes de telemóveis ou quando se estiverem a utilizar determinados serviços de rede e/ou funções do telefone. Consulte o seu fornecedor de serviços local.

Reinicializar a unidade

Antes de ligar a unidade pela primeira vez, ou após substituir a bateria do automóvel ou de mudar as ligações, deverá reiniciá-la.

Retire o painel frontal (página 7) e prima no botão RESET (página 12) com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica.

Nota

Ao carregar no botão RESET irá eliminar as definições do relógio e alguns conteúdos memorizados.

6

Cancelar o modo de demonstração (DEMO)

Pode cancelar o ecrã de demonstração que aparece quando a unidade está a desligar.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação "DEMO" ser apresentada.

3Rode o botão de controlo para seleccionar "DEMO-OFF".

4Carregue no botão de selecção sem soltar.

A configuração está concluída e o ecrã regressa ao modo de reprodução/recepção normal.

Preparar o controlo remoto tipo cartão

Retire a película isoladora.

Sugestão

Para informações sobre como substituir a bateria, consulte a página 29.

Programar o relógio

O relógio apresenta uma indicação digital de 24 horas.

1Carregue no botão de selecção sem soltar.

É apresentado o ecrã de configuração.

2Carregue várias vezes no botão de selecção até a indicação "CLOCKADJ" ser apresentada.

3Carregue em (SEEK) +.

A indicação das horas começa a piscar.

4Rode o botão de controlo para acertar a hora e os minutos.

Para mover a indicação digital, carregue em

(SEEK) –/+.

5Depois de acertar os minutos, carregue no botão de selecção.

A configuração encontra-se concluída e o relógio começa a funcionar.

Carregue em (DSPL) para visualizar o relógio.

Carregue novamente em (DSPL) para regressar ao ecrã anterior.

Sugestão

Poderá acertar o relógio automaticamente com a função RDS (página 18).

Desencaixar o painel frontal

É possível retirar o painel frontal desta unidade, de forma a evitar que seja roubado.

Alarme de alerta

Se rodar o interruptor de ignição para a posição OFF sem retirar o painel frontal, o alarme de alerta irá emitir um sinal sonoro durante alguns segundos.

Se não utilizar o amplificador incorporado, o alarme não soará.

1Prima a tecla (SOURCE/OFF).

A unidade desliga-se.

2Prima e puxe-o para si.

(SOURCE/OFF)

Notas

Não deixe cair ou exerça demasiada pressão sobre o painel frontal ou a janela do ecrã.

Não exponha o painel frontal a calor/temperaturas elevadas ou humidade excessiva. Evite deixá-lo no interior de um automóvel estacionado ou no tablier/ chapeleira do automóvel.

Não retire o painel frontal durante a reprodução do dispositivo USB, caso contrário os dados nele contidos podem danificar-se.

Encaixar o painel frontal

Encaixe a parte A do painel frontal na parte B da unidade, conforme apresentado, e pressione o lado esquerdo até ouvir um estalido.

A

 

B

 

Nota

 

Não coloque nada na superfície interior do painel

7

frontal.

Guia rápido da função BLUETOOTH

Para mais informações sobre o funcionamento, consulte "Bluetooth (Conversação mãos livres e Recepção contínua de música)" na página 22 e as instruções do seu dispositivo bluetooth.

Função Bluetooth em apenas 3 passos

1Emparelhamento

Em primeiro lugar, proceda ao emparelhamento ("pair") do dispositivo Bluetooth (telemóvel, etc.) com esta unidade. Só terá de proceder ao emparelhamento uma única vez.

2Ligação

Por vezes o emparelhamento permite a ligação automática. Para utilizar o dispositivo após efectuar o emparelhamento, inicie a ligação.

3Conversação mãos livres/Transmissão contínua de música

Poderá manter conversas no modo mãos livres e ouvir música com esta ligação.

Site de assistência ao cliente

http://support.sony-europe.com/

8

Botões e ícones

Ícones

Ícone estado descrições

 

Aceso

Sinal de Bluetooth ligado

 

 

 

 

 

 

 

 

A piscar

Modo de emparelhamento em espera

 

 

 

 

 

 

 

 

Nenhum

Sinal de Bluetooth desligado

 

 

 

 

 

 

 

 

Aceso

Telemóvel ligado com sucesso

 

 

 

 

 

 

 

 

A piscar

Unidade a ligar ao telemóvel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nenhum

Sem ligação

 

 

 

 

 

 

 

 

Aceso

Dispositivo de áudio ligado com sucesso

 

 

 

 

 

 

 

 

A piscar

Unidade a ligar a um dispositivo de áudio

 

 

 

 

 

 

 

 

Nenhum

Sem ligação

 

 

 

 

 

 

 

9

Sony MEX-BT3800U User Manual

1 Emparelhamento

Equipamento

Funcionamento

operado

 

1

Prima (BT) sem largar durante cerca de 5 segundos.

 

t

2

Procurar esta unidade.

3

 

 

Seleccione

 

“XPLOD”.

4

Introduza a palavra-passe "0000".

5

Siga as instruções do ecrã.

6

(Emparelhamento

 

efectuado com sucesso)

2 Ligação

Equipamento

Funcionamento

operado

 

1

Prima (BT) sem largar durante cerca de 5 segundos.

 

t

2

Utilize o telemóvel para ligar a esta unidade.

 

t

 

Utilize o dispositivo de audio para ligar a esta unidade.

 

t

Nota

Poderá ligar esta unidade a um dispositivo Bluetooth (página 23).

Se não conseguir ligar esta unidade a um dispositivo Bluetooth, comece o emparelhamento novamente.

10

3 Conversação mãos livres/Transmissão contínua de música

Conversação mãos livres

Para

Faça o seguinte

 

 

 

 

 

Receber/terminar uma chamada

Prima

.

 

 

 

 

Rejeitar uma chamada

Prima

sem soltar durante 2 segundos.

 

 

 

Voltar a marcar o número (Redial)

1

Prima (SOURCE/OFF).

 

 

t

 

 

 

2

Prima

sem soltar durante 3 segundos.

 

 

 

To transfer a call

Press and hold

for 2 seconds.

 

 

 

 

 

Music streaming

Para

Faça o seguinte

 

 

 

 

 

 

Ouvir

1

Prima (SOURCE/OFF).

 

 

2

t

 

 

 

 

 

 

Prima Start para começar a reprodução no dispositivo

 

 

 

áudio.

 

 

 

 

 

Reprodução/pausa (AVRCP)*

Prima (6) (PAUSE).

 

 

 

 

 

Saltar faixas (AVRCP)*

Carregue em ./>.

 

 

 

 

 

 

* O funcionamento pode diferi dependendo do dispositivo de áudio utilizado.

11

Localização dos controlos e operações básicas

Unidade principal

1 2

3 4

5

6

7 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOURCE

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEEK

OFF

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEEK

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

S

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX

 

ZAP

BLUETOOTH

PTY

 

ALBM

REP

SHUF

MIC

PAUSE

SCRL

 

 

 

 

 

 

 

BT

AF / TA

1

2

3

4

5

6

DSPL

 

9 q;

qa

 

qs qd qf

 

 

qg

 

 

qh

qj

Painel frontal retirado

qk ql

RESET

Esta secção contém instruções acerca da localização dos controlos e operações básicas. Para obter mais informações, consulte as respectivas páginas.

ABotões SEEK +/-

CD/USB:

Para saltar faixas (carregar), saltar faixas continuamente (carregar, e carregar novamente sem soltar passado um segundo), retroceder ou avançar uma faixa rapidamente (carregar sem soltar).

Rádio:

Para sintonizar emissoras automaticamente (carregar); localizar uma emissora manualmente (carregar sem soltar).

Dispositivo de áudio Bluetooth*1: Para saltar faixas (carregar).

B Botão (BACK)/(MODE) (para trás)/ (modo) 15, 16, 20, 21

CBotão SOURCE/OFF (fonte/desligar)*2

Prima para ligar a unidade/alterar a fonte (Rádio/CD/USB/AUX/ÁudioBluetooth / Telefone Bluetooth).

Prima durante um segundo para desligar a corrente.

Prima por mais de 2 segundos para desligar a corrente e desaparecerem todas as indicações do monitor.

DBotão de controlo/botão de selecção (mãos livres)

Para ajustar o volume (rodar); seleccionar elementos de configuração (carregar e rodar); receber/terminar uma chamada (carregar).

Prima para voltar ao ecrã anterior/ seleccionar a banda de rádio (FM/MW/LW)/ selecionar o modo de reprodução do iPod. Carregar sem soltar para: Activar/cancelar o controlo do passageiro.

12

Loading...
+ 28 hidden pages