4-158-429- 31 (1)
Система Аудио ® Bluetooth
Bluetooth® Аудио Система
Инструкции за експлоатация
За да отмените режима на демонстрация (DEMO), вижте стр. 7.
MEX-BT3800U
©2009 Sony Corporation
Предупреждения
Уверете се, че сте инсталирали това устройство в таблото на автомобила, защото задната част на устройството се нагрява по време на работа.
•Това устройство е проектирано единствено за работа с отрицателно заземяване 12 V DC.
•Внимавайте да не прищипете кабелите под винтове или движещи се части (например релсите на седалката).
•Преди да извършите свързването, изключете автомобила от контакт, за да избегнете риска от късо съединение.
•Включете захранващия свързващ кабел към устройството и говорителите преди да го свържете към допълнителен захранващ конектор.
•Свържете всички заземяващи кабели към една заземяваща точка.
•За ваша безопасност се уверете, че сте изолирали всички свободни и несвързани кабели с изолирбанд.
•Не покривайте вентилационните отвори на устройството.
Забележки за кабела на захранването (жълт)
•Когато свържете това устройство с друг стерео компонент, мощността на свързаната автомобилна верига трябва да е по-голяма от сумата на мощността на бушоните на всеки компонент.
•Когато в автомобила няма вериги с достатъчно голяма мощност, свържете устройството директно към акумулатора.
Списък с части
|
|
|
|
|
|
|
× |
|
|
|
|
•Цифрите в списъка са свързани към тези в инструкции.
•Скобатаи защитният обръч
са прикрепени към устройството преди изпращането. Преди да поставите
устройството, използвайте ключовете за освобождаване, за да свалите от
устройството скобата. За подробности вижте частта “Сваляне на защитния пръстен и скобата ( )” по-долу (стр. IV).
• Запазете ключовете за освобождаване за бъдеща употреба, защото те ще ви трябват в случай на повторно сваляне на устройството от вашия автомобил.
Внимание
Дръжте внимателно скобата, за да не нараните пръстите си.
Хванете#ATCH така
Забележка
Преди да инсталирате устройството се уверете, че захватите от двете страни на скобатаса завити на 2 mm навътре. Ако захватите са изправени или завити навън, устройството няма да бъде инсталирано здраво и може да се размести и да падне.
%QUIPMENTPUSED INTILLUSTRATIONSI NOT SUPPLIED
Оборудване, използвано за илюстрациите
)N !BBILDUNGEN DARGESTELLTE 'ERÊTEE NICHT MITGELIEFERT
!PPAREILSRUTILISÏS(не е приложеноDANSTLESLILLUSTRATIONSAв комплекта)NON FOURNIS !PPARECCHIATURATUTILIZZATA NELLE ILLUSTRAZIONI NONLIN DOTAZIONE
!PPARATUUR GEBRUIKTUIN DETAFBEELDINGEN NIET BIJGELEVERD
&RONTNSPEAKER |
-ICROPHONE 8! -# |
|
Преден |
Микрофон XA- |
|
&RONTLAUTSPRECHER |
-IKROFON 8! -# |
|
(AUT PARLEUR AVANT |
MC10 |
|
-ICROPHONE 8! -# |
||
говорител$IFFUSOREUANTERIORE |
-ICROFONON8! -# |
|
6OORLUIDSPREKER |
-ICROFOONO8! -# |
|
2EAR SPEAKER |
0OWEREAMPLIlER |
|
Заден |
%NDVERSTÊRKER |
|
(ECKLAUTSPRECHER |
||
(AUT PARLEUR ARRIÒRE |
Усилвател |
|
говорител |
!MPLIlCATEUR DEAPUISSANCE |
|
!MPLIlCATORE DIAPOTENZA |
||
$IFFUSOREUPOSTERIORE |
||
!CHTERLUIDSPREKER |
%INDVERSTERKER |
|
!CTIVE SUBWOOFER |
#$ CHANGER |
|
!KTIVERI4IEFSTTÚNER |
#$ 7ECHSLER |
|
Субуфер |
CHANGEURU#$ |
|
#AISSONSDE GRAVESEACTIF |
CD чейнджър |
|
3UBWOOFER ATTIVO |
#AMBIA #$ |
|
!CTIEVE SUBWOOFER |
#$ WISSELAAR |
I
Пример за свързване
"
3OURCE SELECTOR 3IGNALQUELLENWÊHLER 3ÏLECTEURCDE SOURCE 3ELETTORETDI FONTE 'ELUIDSBRONKIEZER
8! #
|
|
|
|
NOTOSUPPLIED P |
|
|
|
|
|
|
|
|
NICHTCMITGELIEFERTT |
|
|
|
NONOFOURNI |
|
|
|
NONOIN DOTAZIONE |
|
|
|
NIET BIJGELEVERD |
|
|
|
|
|
|
Забележки (- А)
•Уверете се, че преди да свържете усилвателя сте свързали заземяващия кабел.
•Алармата ще се активира само ако използвате вградения усилвател.
Съвети (- В)
•Когато свързвате само един CD/MD чейнджър или друго допълнително устройство, свържете директно към устройството.
•За връзка на два или повече CD/MD чейнджъра или други допълнителни устройства е необходим селектор за източник XA-C40 (не е приложен в комплекта).
II
Диаграма на връзката
)F YOURUCARЗабележкаANTENNA AERIAL IS AN за свързването7ENNN)HRE !UTOANTENNEнаDER )3/ .ORMM |
||
.OTE*1FOR THE ANTENNA AERIAL CONNECTINGN |
|
(INWEISIZUM !NSCHLIE ENNDERC!NTENNEE |
антената |
|
)NTERNATIONALEO.ORMUNGSGEMEINSCHAFT I |
)3/3 )NTERNATIONAL /RGANIZATIONRFOR |
|
|
3TANDARDIZATION TYPE USEUTHEESUPPLIED |
|
ENTSPRICHT HSCHLIE ENC3IELSIEEMITHILFEEDESD |
ADAPTORP TOTCONNECTOIT &IRST CONNECT THE CAR |
|
MITGELIEFERTENE!DAPTERS AN 6ERBINDEN |
ANTENNAEАкоAERIAL TOантенатаTHETSUPPLIED ADAPTOR THENна |
3IEIZUERSTвашияDIE !UTOANTENNE MIT DEM |
|
CONNECTNIT TOTTHEIANTENNAO AERIAL JACKKOF THE |
|
MITGELIEFERTENE!DAPTERDUNDPVERBINDEN 3IE |
автомобил отговаря |
||
MASTER UNIT |
|
DIESEN DANNNMITDDERN!NTENNENBUCHSEHDESE |
2#!#PIN CORD NOTCSUPPLIED |
|
(AUPTGERØTS |
3UPPLIEDнаWITHE8!стандартите# |
-ISOGLICHERWEISE IST EIN SEPARATER !DAPTER |
|
3EPARATETADAPTORDMAYYBE REQUIRED |
|
#INCHKABEL NICHTEMITGELIEFERT |
(Международна организацияERFORDERLICH
&OURNI AVEC LE 8! #
по стандартизация),
използвайте3I VOTRE ANTENNE DETVOITUREприложенияEST DE TYPE 3E L ANTENNA DELL AUTO Þ DIDTIPO |
главното)NDIENустройствоUWEAUTO ISWUITGERUSTSMET EENEANTENNEE. |
||||||
2EMARQUE SUR LEERACCORDEMENTDDE L ANTENNE |
.OTA PER ILPCOLLEGAMENTO DELL ANTENNAA |
/PMERKING BIJ DEBANTENNE AANSLUITINGE |
|||||
адаптер |
, за да свържете |
|
RCA pin кабел (не е приложен е |
||||
)3/3 /RGANISATIONAINTERNATIONALEODE |
)3/3 )NTERNATIONAL /RGANIZATIONRFOR*2 |
VAN HET TYPET)3/T )NTERNATIONAL /RGANIZATIONR |
|||||
NORMALISATION UTILISEZ L ADAPTATEUR FOURNI |
3TANDARDIZATION IUTILIZZARE L ADATTATOREI |
FOR 3TANDARDIZATION MOETZUADIEIAANSLUITEN |
|||||
POUROLA RACCORDER 2ACCORDEZ D ABORD |
IN DOTAZIONE PER COLLEGARLA #OLLEGARE PRIMAM |
METEBEHULP VAN DE BIJGELEVERDE ADAPTER |
|||||
антенатаL ANTENNETDE VOITURE |
.Í ПървоL ADAPTATEUR FOURNIсвържетеET L ANTENNATDELLANMACCHINA ALL ADATTATORECкомплекта)3LUIT EERST DEEAUTO ANTENNE AAN OPU |
||||||
ENSUITE Í LA PRISESD ANTENNEADE L APPAREIL |
IN DOTAZIONE QUINDI COLLEGARLA ALLAAPRESAA |
DE BIJGELEVERDE ADAPTER ENAVERVOLGENS DEN |
|||||
антената на автомобила |
*3 |
Възможно е да е необходим |
|||||
PRINCIPAL |
|
|
DELL ANTENNA DELL APPARECCHIOEPRINCIPALE |
ANTENNESTEKKER OP HETPHOOFDTOESTEL |
|||
#ORDON Í BROCHEÍ2#!B NON FOURNI |
|
#AVOOA PIEDINII2#!D NON IN DOTAZIONE |
4ULPSTEKKERSNOERN NIETRBIJGELEVERD |
||||
към&OURNIприложенияAVEC LE 8! # |
адаптер,SEPARATO |
|
отделенVEREISTадаптер |
. |
|||
5N ADAPTATEURPS£PAR£ PEUTRãTRE N£CESSAIRE |
0OTREBBE ESSERESNECESSARIO UN ADATTATORE |
%R IS MOGELIJK EEN AFZONDERLIJKEEADAPTERA |
|||||
след това я свържете |
|
|
Приложен XA-C40 |
|
|||
|
|
|
)N DOTAZIONE CON ILOMODELLOC8!*4 # |
'ELEVERDRMET DE 8! # |
към жака за антената на
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Селектор3OURCE SELECTORна |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
източника3IGNALQUELLENWÊHLER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOT SUPPLIED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NICHT MITGELIEFERT |
3UPPLIED WITHETHE #$ CHANGER |
|
|
|
|
|
|
|
|
NON FOURNI |
Приложен към |
*1 |
отFROMантенатаCAR ANTENNA AERIALна |
|
|
|
|
&OURNI AVECELE CHANGEURU#$ |
||
|
|
|
|
3ÏLECTEURCDE SOURCE |
-ITIDEM #$ 7ECHSLERLGELIEFERT |
|||
|
VON !UTOANTENNE |
|
|
&USE ! |
|
|
приложенв |
CD)N OTAZIONEчейнджъраCON ILOCAMBIA #$ |
|
|
|
|
|
|
3ELETTORETDI FONTE |
|
|
|
автомобилаDE L ANTENNEEDE LAEVOITURE |
|
|
3ICHERUNG ! |
|
NON INNDOTAZIONE |
'ELEVERDDMETMDE #$ WISSELAAR |
|
|
DALL ANTENNAEDELL AUTO |
|
|
Бушон |
'ELUIDSBRONKIEZER |
|
||
|
|
|
&USIBLE ! |
|
|
комплекта) |
|
|
|
VAN EEN AUTO ANTENNE |
|
(10&USIBILEА) ! |
|
|
NIETIBIJGELEVERD |
|
|
|
|
|
|
:EKERING ! |
|
|
|
|
Максимално |
|
|
|
"LUE WHITEISTRIPED |
|
|
|
|
|
|
|
|
8! # |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
-AX SUPPLYYCURRENTR ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
MAX 6ERSORGUNGSSTROM ! |
|
|
|
"LAUWEI GESTREIFT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
напрежение 0.3 А |
|
|
Син/Бял2AYÏ BLEU BLANC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#OURANTRD ALIMENTATION MAXIMUM ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FROM THE CAR SSSPEAKERECONNECTOR |
|
|
|
|
|||
!LIMENTAZIONETMASSIMAOFORNITA ! |
|
|
2IGATO BLU E BIANCO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
-AX VOEDINGSSTROOMO ! |
|
|
|
оголен"LAUW WITIGESTREEPT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
отVOMконектора,AUTSPRECHERANSCHLUSSUDESS&AHRZEUGSза |
|
|
|
|||
|
!-0-2%- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
говорителя на |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DU CONNECTEURNDE HAUT PARLEURDDE LAHVOITURE |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
автомобила |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DALACONNETTORE DEI DIFFUSORI DELL AUTO |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VAN DE AUTOLUIDSPREKERAANSLUITING |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
,IGHTGBLUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ELLBLAU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3PEAKER 2EAR 2IGHT |
|
|
3PEAKER &RONT ,EFT |
|||
|
|
|
|
"LEU CIEL |
|
|
|
от конектора за |
|
|
1 |
0URPLE |
|
,AUTSPRECHEREHINTEN RECHTS |
|
|
,AUTSPRECHEREVORNE LINKS |
|||||
|
|
|
|
,ICHTBLAUW |
|
|
|
|
|
|
+ |
Говорител,7HITE |
Заден, Десен |
|
||||||||
|
|
|
|
!ZZURRO |
|
|
|
FROM THE CAR SSPOWERECONNECTOR |
|
|
|
|
|
|
(AUT PARLEUR ARRIÒRE DROIT |
|
|
(AUT PARLEUR AVANT GAUCHE |
||||
|
|
!44 |
Светло син |
|
|
|
VOM 3TROMANSCHLUSSUDESS&AHRZEUGS |
|
|
2 |
Виолетов$IFFUSORE POSTERIORE DESTRO |
|
|
$IFFUSORE ANTERIORE SINISTRO |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
захранванетоDU CONNECTEURND ALIMENTATION DEALAнаVOITURE |
|
|
6IOLETT |
|
,UIDSPREKER ACHTER- RECHTSГоворител, Заден,,UIDSPREKERДесенVOOR LINKS |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7EI |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
DALACONNETTORE DIEALIMENTAZIONEDDELL AUTO |
|
|
3 |
6IOLET |
|
,AUTSPRECHEREHINTEN+ |
|
"LANC |
|
|
|
LINKS |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
автомобила |
|
|
|
|
|
|
RECHTSГоворител, Преден,,AUTSPRECHEREVORNEДесен |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
VAN DE AUTOVOEDINGSAANSLUITING |
|
|
|
|
6IOLA |
|
3PEAKER 2EAR 2IGHT |
"IANCO |
|
3PEAKER &RONT ,EFT |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сив0AARS |
|
|
|
7IT |
Преден,n (AUT PARLEURДесенAVANT GAUCHE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n (AUT PARLEUR ARRIÒRE- DROITГоворител, |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
$IFFUSORE POSTERIORE DESTRO |
|
|
$IFFUSORE ANTERIORE SINISTRO |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Бял |
|
,UIDSPREKER ACHTER+ RECHTSГоворител, Преден,,UIDSPREKERЛявVOOR LINKS |
||||||
|
3EEEh0OWERECONNECTION DIAGRAMv ONOTHE REVERSE SIDESFOR DETAILS |
4 |
|
9ELLOW |
CONTINUOUS POWERESUPPLY |
|
2ED |
SWITCHEDEPOWERESUPPLY |
|
6 |
|
3PEAKER &RONT 2IGHT |
|
|
3PEAKER 2EAR ,EFT |
|||||||
|
За подробности вижте |
Жълт |
продължително захранване |
|
|
|
- |
Говорител, Преден, Ляв |
|
|
||||||||||||
|
.ÊHERESEDAZU lNDEN 3IE IM u3TROMANSCHLUSSDIAGRAMMh "LÊTTERNT |
|
|
'ELB |
PERMANENTE 3TROMVERSORGUNG |
|
2OT |
GESCHALTETET3TROMVERSORGUNG |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
3IEIDAZU BITTE UM |
|
|
|
5 |
Син |
контрол на захранването на антената |
7 |
|
|
+ |
Говорител, Заден, Ляв |
|
|
||||||||
|
“Диаграма на връзките на |
|
|
*AUNE |
ALIMENTATION CONTINUE |
|
2OUGE |
ALIMENTATION COMMUTÏE |
|
|
Зелен'RAY |
(AUT PARLEUR AVANT DROIT |
|
|
(AUT PARLEUR ARRIÒRE GAUCHE |
|||||||
|
7 |
|
'IALLO |
ALIMENTAZIONETCONTINUA |
|
2OSSO |
ALIMENTAZIONETCOMMUTATA |
8 |
|
$IFFUSORE ANTERIORE DESTRO |
'REEN |
|
$IFFUSORE POSTERIORE SINISTRO |
|||||||||
|
6OIRILE i 3CHÏMA DEARACCORDEMENT D ALIMENTATION w AUTVERSO POURP |
Червен |
превключвател на захранването |
|
'RAU |
|
,UIDSPREKER - |
Говорител, Заден, Ляв |
|
|
||||||||||||
|
|
|
'EEL |
CONTINUUVOEDING |
|
2OOD |
GESCHAKELDEEVOEDING |
|
|
|
VOOR RECHTS |
'RàN |
|
,UIDSPREKER ACHTER LINKS |
||||||||
|
захранването”PLUS DESDÏTAILS |
по-долу |
8 |
Черен"LAU |
-заземяванеOTORANTENNENSTEUERUNG |
|
3CHWARZ |
-ASSE |
|
|
'RIS |
|
|
|
6ERT |
|
|
|
|
|||
|
0ER ULTERIORI INFORMAZIONI VEDEREDh$IAGRAMMA DEI COLLEGAMENTICDI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
(стр.VI) |
|
|
|
|
|
"LUE |
POWEREANTENNAN AERIAL CONTROL |
|
"LACK |
GROUND EARTH |
|
|
'RIGIO |
|
3PEAKER &RONT 2IGHT |
6ERDE |
|
3PEAKER 2EAR ,EFT |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
'RIJS |
|
,AUTSPRECHEREVORNE RECHTS |
'ROEN |
|
,AUTSPRECHEREHINTEN LINKS |
||||
|
ALIMENTAZIONEv CHE SI TROVAASULSRETRO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
"LEU |
ANTENNEEÏLECTRIQUE |
|
.OIR |
MASSE |
|
Позициите с отрицателна поляризация 2, 4, 6 и 8 са с |
|||||||||
|
:IEI 6OEDINGSAANSLUITSCHEMA OPODE ACHTERKANT VOOROMEER DETAILS |
|
|
"LU |
COMANDOADELL ANTENNAEELETTRICA |
|
.ERO |
TERRA |
|
|
|
|
$IFFUSORE ANTERIORE DESTRO |
|
|
$IFFUSORE POSTERIORE SINISTRO |
||||||
|
|
|
|
|
Позиции 1, 2, 3 и 6 нямат крачета. |
AARDING |
|
оголени краища,UIDSPREKER. VOOR RECHTS |
|
|
,UIDSPREKER ACHTER LINKS |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
"LAUW |
ELEKTRISCHE ANTENNE |
|
:WART |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0OSITIONS O AND DO NOT HAVEEPINS |
|
|
|
|
.EGATIVEEPOLARITYTPOSITIONSS I AND HAVEESTRIPED LEADS |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
!N 0OSITIONT N UND BElNDEN SICH KEINE 3TIFTE |
|
|
|
|
!N DEN NEGATIV GEPOLTENT0OSITIONENI E NUND BElNDEN SICH GESTREIFTE !DERN |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
,ESEPOSITIONSS I OET NE COMPORTENT PAS DEPBROCHES |
|
|
|
|
,ESEPOSITIONSSDE POLARIT£TN£GATIVEE ET SONT DOT£ES DE CORDONSTRAY£S |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
,E POSIZIONI Z E NON HANNO PIEDINI |
|
|
|
|
,E POSIZIONI A POLARITÍTNEGATIVAA E HANNO CAVI RIGATI |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
$E POSITIESS I EEN HEBBENEGEEN PINS |
|
|
|
|
$E POSITIESSVOORONEGATIEVEEPOLARITEITE T EN HEBBENEGESTREEPTE KABELS |
|
|
|
|
Към AMP REMOTE IN на допълнителния
усилвател
Тази връзка е само за усилватели. Свързването на всякакви други системи може да повреди устройството.
Към интерфейсен кабел на телефон за автомобил
Предупреждение
Ако имате антена без разпределителна кутия, е възможно свързването на това устройство с приложения свързващ захранващ кабелда доведе до повреда в антената.
Забележки за контролните и захранващите кабели
•Контролният проводник за антената (син) подава +12 V DC, когато включите тунера или ако активирате функцията AF (Алтернативна честота) или ТА (Съобщение за трафик).
•Ако вашият автомобил има вградена FM/MW/LW антена в задното/ страничното стъкло, свържете контролния проводник на антената (син) или входящия захранващ проводник на аксесоара (червен) към захранващия терминал на съществуващия усилвател за антената. За подробности се консултирайте с вашия доставчик.
•С това устройство не можете да използвате антена без разпределителна кутия.
Връзка за запазване на паметта
Когато входният жълт захранващ проводник бъде свързан към веригата, отговаряща за паметта, винаги ще се подава захранване, дори когато автомобилът не е на контакт.
Забележки за връзките на говорителите
•Преди да свържете говорителите, изключете устройството.
•Използвайте говорители с импеданс от 4 до 8 ома и с подходящо захранване, за да предотвратите потенциална повреда.
•Не свързвайте терминалите на говорителите към шасито на автомобила и не свързвайте терминалите
на десните говорители с тези на левите говорители.
•Не свързвайте заземяващия проводник на това устройство към отрицателния (-) терминал на говорителя.
•Не се опитвайте да свържете говорителите паралелно.
•Свързвайте само пасивни говорители. Свързването на активни говорители (с вграден усилвател) към терминалите на говорителя може да повреди устройството.
•За да предотвратите повреда, не използвайте проводници от инсталираните в автомобила ви вградени говорители, ако устройството използва един и същ отрицателен (-) проводник за левия и десния говорители.
•Не свързвайте проводниците за говорителите на устройството един към друг.
Забележка за свързването
Ако говорителят и усилвателят не са свързани правилно, на дисплея се извежда индикация “FAILURE”. В този случай се уверете, че говорителят и усилвателят са правилно свързани.
III
Предпазни мерки
•Изберете внимателно мястото за инсталация, така че устройството да не пречи на нормалното шофиране.
•Избягвайте инсталирането на устройството на места, които са обект на прах, мръсотия, прекалени вибрации или висока температура, като например на пряка слънчева светлина или близо до отворите на климатика.
•За да осигурите безопасна и сигурна инсталация, използвайте единствено приложения хардуер за инсталацията.
Настройка на ъгъла при инсталация
Задайте ъгъл, който е по-малък от 45 градуса.
Сваляне на защитния пръстен и скобата
|
|
|
|
|
|
|
&ACECTHE HOOK INWARDS |
|
$ERE(AKEN(MUSSSNACHHINNENN |
||
WEISEN |
Поставете ключовете |
|
4OURNEZ LEECROCHETEVERSS |
||
|
L INTÏRIEUR |
#ONOIL GANCETTOGRIVOLTO VERSOс кукичките навътре. L INTERNO
(ETEHAAKJE MOETKNAAR BINNENE WIJZEN
|
Преди да инсталирате устройството, свалете
от него защитния обръчи скобата
.
1 Свалете защитния пръстен.
Защипете двата края на защитния обръч и след това издърпайте.
2Свалете скобата.
Поставете освобождаващите ключове
между устройството и скобата
, докато щракнат.
Издърпайте скобата
, след това издърпайте и устройството, за да отделите.
Пример за инсталация
MM
MM
Зъбци#LAWS
+LAMMERN
'RIFFES -ORSETTI +LEMHAKENH
$ASHBOARD |
|
!RMATURENBRETT |
|
4ABLEAUТаблоDEUBORD |
&IRE WALL |
#RUSCOTTO |
|
$ASHBOARD |
-OTORRAUMTRENNWAND |
Защитна |
|
|
0AROI IGNIFUGE |
стена |
|
|
0ARETEETAGLIAlAMMA |
|
"RANDSCHOT |
|
|
|
|
|
|
Инсталация на таблото.
Забележки
• Завийте зъбците навън, за да постигнете по-здрава хватка, ако това се налага (- 2).
• Уверете се, че 4-те захвата на защитния обръч са правилно поставени в гнездата на устройството (- 3).
IV
Как да свалите и поставите предния панел
!
"
Преди да инсталирате устройството, свалете предния панел.
- А За да свалите
Преди да свалите предния панел се уверете, че сте натиснали. Натиснете
и издърпайте панела към вас.
- В За да поставите
Поставете часттана предния панел върху частта
на устройството, както е показано на илюстрацията; след това леко натиснете лявата страна навътре, докато щракне.
Предупреждение, ако вашият автомобил няма ACC позиция.
Уверете се, че сте задали функцията за автоматично изключване. За подробности вижте приложеното ръководство за експлоатация. Устройството ще се изключи автоматично в предварително зададено време, което ще предотврати изразходване на акумулатора. Ако не зададете функцията за автоматично изключване, всеки път, когато изключвате автомобила от контакт, е необходимо да натискате и задържате, докато дисплеят изчезне.
Бутон RESET
Когато инсталацията и връзките приключат, се уверете, че сте натиснали бутона RESET. Използвайте химикал или друг остър предмет като предварително свалите предния панел.
V
Диаграма на връзките на захранването
Допълнителните захранващи конектори се различават в зависимост от автомобила. Проверете схемата за допълнителните захранващи конектори на вашия автомобил, за да се уверите, че връзките ще бъдат извършени правилно. Съществуват три основни типа (показани на илюстрацията по-долу). Възможно е да се наложи да промените позициите на червения и жълтия проводници в захранващия блок на стерео системата на автомобила.
След като извършите връзките и поставите захранващите проводници на правилните места, свържете устройството към захранващия блок на автомобила. Ако имате въпроси или проблеми, касаещи свързването на вашето устройство, които не са обяснени в това ръководство, моля, свържете се с доставчика на вашия автомобил.
Допълнителен!UXILIARYYPOWERECONNECTOR
(ILFSSTROMANSCHLUSS
захранващ конектор
#ONNECTEUR D ALIMENTATION AUXILIAIRE #ONNETTORE DITALIMENTAZIONE AUSILIARIA (ULPVOEDINGSAANSLUITING
2OSSO
Червен2OOD
2OSSO
Червен2OOD
|
Жълт |
9ELLOW |
Жълт |
|
|
|
9ELLOW |
|
|
|
|
'ELB |
'ELB |
|
|
|
*AUNE |
*AUNE |
|
4Жълт 'IALLOпродължително захранване'IALLO
7 |
'EEL |
|
|
'EEL |
Червен |
превключвател на захранването |
|||
9ELLOW |
CONTINUOUS POWER SUPPLY |
2ED |
SWITCHED POWER SUPPLY |
|
|
2OSSO |
|
|
2OSSO |
|
Червен2OOD |
|
|
Червен2OOD |
|
Жълт'ELB |
|
|
Жълт'ELB |
|
9ELLOW |
|
|
9ELLOW |
|
*AUNE |
|
|
*AUNE |
4Жълт 'IALLO превключвател на'IALLOзахранването
7 |
Червен |
'EEL |
|
'EEL |
|
продължително захранване |
|||
|
|
2OUGE |
2OUGE |
|
|
Червен2OSSO |
Червен2OSSO |
||
|
|
2OOD |
|
2OOD |
Жълт |
Жълт |
9ELLOW |
9ELLOW |
'ELB |
'ELB |
*AUNE |
*AUNE |
'IALLO |
'IALLO |
За автомобил'EEL |
без АСС позиция'EEL |
VI
За ваша безопасност се уверете, че сте инсталирали устройството в таблото на автомобила. Относно инсталирането и връзките, вижте приложеното ръководство за инсталация/свързване.
Този етикет се намира от долната страна на устройството.
Означенията за работния волтаж и др. се намират от долната страна на корпуса.
В това ръководство Sony Corp. заявява, че това устройство, модел MEX-BT3800U, съответства с изискванията и останалите клаузи на Директива
1999/5/ЕС.
За подробности, моля, обърнете се към следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Използването на това радио оборудване е забранено в радиус, по-малък от 20 km от центъра на Ny-Alesund, Svalbard, Норвегия.
Забележка за потребители: следната
информация касае оборудването, продадено в страните, които попадат под
директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Токио, 1080075 Япония.
Оторизираният представител за този продукт за ЕМС и безопасност на продукта е Sony
Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Щутгарт, Германия. Относно сервизирането и при проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са указани в отделните сервизни книжни и гаранционни карти.
Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (Приложимо за страните от Европейския съюз и
други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този
продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинския офис във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Допълнителни аксесоари: Устройство за дистанционно управление
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски
страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батерията или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на химичен елемент. Символите на химичните елемети за живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдъра повече
от 0.0005% живак или 0.004% олово. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при
неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси.
В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще
бъде правилно изхвърлена, предайте устройството, когато животът на устройството изтече, предайте устройството в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Марката Bluetooth и нейните лога са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези марки от Sony Corporation се извършва под лиценз.
Всички други търговски марки и имена са притежание на съответните им собственици.
ZAPPIN е търговска марка на Sony Corporation.
2
Windows Media и логото на
Windows са регистрирани
търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други държави.
iPod е търговска марка наApple Inc., регистрирана в САЩ и други държави.
iPhone е търговска марка наApple Inc.
MPEG Layer-3 технологията за аудио кодиране и патентите са лицензирани от Fraunhofer IIS и
Тhomson.
Този продукт е защитен от някои авторски права върху интелектуалната собственост на Microsoft Corporation. Използването или разпространението на тези технологии извън този продукт без лиценз от Microsoft или упълномощен представител на Microsoft е забранена.
Доставчиците на съдържание използват технологията за управление на дигиталните права на Windows Media, съдържащи се в това устройство (“WM-DRM”), за да опазят целостта на своето съдържание (“Secure Content”), така че интелектуалната им собственост, включително и авторските права, в това съдържание да не бъдат присвоени.
Това устройство използва WM-DRM софтуер,
за да възпроизвежда Secure Content (“WMDRM софтуер”). Ако сигурността на WM-DRM софтуера в това устройство е била нарушена,
притежателите на Secure Content (“Secure Content Owners”) може да изискат от Microsoft
да отнеме правото на WM-DRM софтуера да придобива нови лицензи за копиране, извеждане и/или възпроизвеждане на Secure Content. Отнемането на лиценза няма да попречи на WMDRM софтуера да възпроизвежда незащитено съдържание. Когато сваляте лиценз за Secure Content от интернет или от компютър, във вашето устройство се изпраща списък на WMDRM софтуер с отнет лиценз. В съответствие с този лиценз Microsoft може да качи на вашето устройство списъци с отнети лицензи от името на Secure Content Owners.
Забележка за литиевата батерия
Не излагайте батерията на прекалено високи температури, като например на влиянието на пряка слънчева светлина, пожар или подобни.
Предупреждение, ако вашият автомобил
няма ACC позиция
Уверете се, че сте задали функцията за автоматично изключване (стр. 26). Устройството автоматично ще се изключи в предварително зададеното от вас време, което ще предотврати изразходване на акумулатора. Ако не сте задали функцията за автоматично изключване, всеки път, когато изключвате автомобила от контакт, трябва да натиснете и задръжте , докато дисплеят изчезне.
3
Съдържание |
|
Подготовка за включване |
|
Дискове, които можете да възпроизвеждате на |
|
това устройство..................................................... |
6 |
Забележки за Bluetooth ......................................... |
6 |
Нулиране на устройството................................... |
6 |
Отмяна на режима DEMO ................................... |
7 |
Подготовка на картовото устройство за |
|
дистанционно управление.................................... |
7 |
Сверяване на часовника........................................ |
7 |
Сваляне на предния панел.................................... |
7 |
Прикрепяне на предния панел...................... |
7 |
Упътване за бърза работа |
|
с функцията Bluetooth |
|
3 стъпки за работа с функцията Bluetooth .......... |
8 |
Бутони и икони...................................................... |
9 |
Сдвояване........................................................ |
10 |
Свързване........................................................ |
10 |
Хендсфрий разговор и музикален поток...... |
11 |
Местоположение на бутоните |
|
и основни операции |
|
Главно тяло ................................................... |
12 |
Картово устройство за дистанционно |
|
управление RM-X304................................... |
14 |
Търсене на запис................................................. |
15 |
Търсене на запис по име |
|
– Quick-BrowZer ........................................... |
15 |
Търсене на запис, като слушате част от него |
|
– ZAPPINTM ................................................... |
16 |
Радио |
|
Запазване и приемане на станции...................... |
16 |
Автоматичнозапазваненастанции– BTM... |
16 |
Ръчно запазване на станции........................ |
16 |
Приемане на запазени станции................... |
16 |
Автоматична настройка............................... |
16 |
RDS....................................................................... |
17 |
Преглед.......................................................... |
17 |
Настройка наAF (Алтернативни честоти) |
|
и TA (Съобщения за трафик)....................... |
17 |
Избор на PTY (Програмен вид) .................. |
18 |
Настройка на CT (Време на часовника) ..... |
18 |
CD |
|
Опции на дисплея......................................... |
18 |
Повторно и разбъркано възпроизвеждане.. |
18 |
USB устройства |
|
Възпроизвеждане с USB устройство................. |
19 |
Опции на дисплея......................................... |
19 |
Повторно и разбъркано възпроизвеждане... |
19 |
IPod |
|
Възпроизвеждане на iPod................................... |
20 |
Опции на дисплея......................................... |
20 |
Настройка на режима на възпроизвеждане...... |
21 |
Повторноиразбъркановъзпроизвеждане..... |
21 |
Директни операции с iPod устройството |
|
– Passenger control ............................................... |
21 |
Функция Bluetooth (Хендсфрий разговор |
|
и музикален поток) |
|
Операции с Bluetooth.......................................... |
22 |
Сдвояване............................................................. |
22 |
Относно Bluetooth иконите.......................... |
22 |
Свързване ............................................................ |
23 |
За да включите Bluetooth изходния сигнал на |
|
това устройството......................................... |
23 |
Свързване с мобилен телефон..................... |
23 |
Свързване към аудио устройство................ |
23 |
Хендсфрий разговор........................................... |
23 |
Приемане на разговори................................ |
23 |
Провеждане на разговори............................ |
24 |
Трансфер на разговор................................... |
24 |
Активиране на функцията за гласово |
|
набиране........................................................ |
24 |
Музикален поток................................................. |
24 |
Слушане на музика от аудио устройство... |
24 |
Работа с аудио устройство чрез това |
|
устройство..................................................... |
25 |
Изтриване на регистрацията на всички сдвоени |
|
устройства............................................................ |
25 |
4
Други функции |
|
Промяна на настройките на звука..................... |
25 |
Настройка на характеристиките на звука... |
25 |
Настройка на кривата на еквалайзера |
|
- EQ3 .............................................................. |
26 |
Настройка на опциите – SET ............................. |
26 |
Използване на допълнителни устройства......... |
27 |
Допълнително аудио оборудване................ |
27 |
Външен микрофон XA-MC10 ..................... |
27 |
Допълнителна информация |
|
Предпазни мерки................................................. |
28 |
Забележки за дисковете ............................... |
28 |
Ред на възпроизвеждане на МР3/WMA/ACC |
|
файлове.......................................................... |
28 |
iPod ................................................................ |
28 |
Функцията Bluetooth ................................... |
29 |
Поддръжка........................................................... |
29 |
Изваждане на устройството............................... |
30 |
Технически характеристики............................... |
31 |
Видове проблеми и тяхното отстраняване ....... |
32 |
Съобщения с грешки/Съобщения............... |
34 |
Интернет страница за поддръжка
Ако имате въпроси или за информация относно поддръжката на този продукт, моля, посете следната интернет страница:
http://support.sony-europe.com/
Предлага информация за:
•Модели и производители на съвместими цифрови аудио плейъри
•Поддържани MP3/WMA/AAC файлове
•Модели и производители на съвместими мобилни телефони и често задавани въпроси за Bluetooth функцията.
5
Подготовка за включване
Дискове, които можете да възпроизвеждате на това устройство
Това устройство може да възпроизвеждате
CD-DA (съдържащ също и CD TEXT) и CD-R/ CD-RW (MP3/WMA/ACC файлове, съдържащи мултисесия (стр. 28))
ВидовеType ofдисковеdiscs LabelЕтикетonнаtheдискаdisc
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Забележки за Bluetooth
Внимание
SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ, ИНДИРЕКТНИ ИЛИ СЛЕДСТВЕНИ ПОВРЕДИ, ИЛИ ПОВРЕДИ, ВКЛЮЧВАЩИ ЗАГУБА НА ПЕЧАЛБИ, ПРИХОДИ, ДАННИ, НЕВЪЗМОЖНОСТ ЗА РАБОТА С ПРОДУКТА ИЛИ ДРУГО СВЪРЗАНО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, КОИТО СА СЛЕДСТВИЕ ОТ РАБОТАТА С ТОЗИ ПРОДУКТ, НЕГОВИЯ ХАРДУЕР И/ИЛИ СОФТУЕР.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА! Безопасна и полезна употреба
Промени или модификации, които не са изрично одобрени от Sony, могат да попречат на работата на потребителя с това устройство.
Моля, преди да използвате този продукт, проверете за изключения, породени от изисквания в съответната държава, или за ограничения при употребата на Bluetooth оборудване.
Шофиране
Запознайте се със законите и правилниците за употреба на мобилни телефони и хендсфрий оборудване в областта, в която шофирате.
Винаги шофирайте много внимателно и ако условията на пътя го налагат, отбийте и паркирайте, ако ви се налага да проведете 6разговор.
Свързване с други устройства
Когатосвързватекъмдругоустройство, моля, прочететеръководствотозаексплоатациянадругото устройство, задасезапознаетесподробности относнобезопасносттанаработа.
Радио честота
ВъзможноеRF сигналитедаповлияятна неправилноинсталиранаилинанезащитена електроннасистемавъввашияавтомобил, като например, наелектроннатавпръсквателнасистема загоривото, електроннатасистемазаспирачките, електроннияконтролнаскоростометъраили еърбегсистемата. Заинсталацияилиработастова устройство, моля, консултирайтесеспроизводителя навашияавтомобилилиснеговпредставител. Неправилнаинсталацияилиупотребаможеда създадеопасностиданарушигаранциятанатова устройство.
Консултирайтесеспроизводителянавашия автомобил, задастесигурни, чеработатас мобилентелефонвавтомобиланебиповлиялана електроннитесистеминаавтомобила.
Регулярнопроверявайтебезжичнитеустройствавъв вашияавтомобил, задасеуверите, чесапоставени иработятправилно.
Спешни разговори
ТоваBluetooth хендсфрийустройствозаавтомобил иелектроннотоустройство, свързанокъм хендсфрий, работятпосредствомрадиосигнали, мобилнииназемнимрежи, кактоипрограмираниот потребителяфункции, коитонемогатдагарантират връзкавъввсичкислучаи.
Етозащонеседоверявайтеединственона електроннотоустройство, аковисеналожида провеждатеспешенразговор(катонапримерпри медицинскиспешенслучай).
Задапроведетеразговор, хендсфрийиелектронното устройствотрябвадабъдатвключенивобластна обслужване, вкоятосилатанасигналаедостатъчно голяма.
Спешнитеразговоринесагарантиранипривсички мобилнимрежииликогатоизползватеопределени мобилниуслугии/илифункциинателефона.
Консултирайтесевашияместендоставчик.
Нулиране на устройството
Предидаработитесустройствотозапървипътили когатосменятеакумулаторанаавтомобила, илипри смянанавръзките, трябваданулиратеустройството. Свалетепреднияпанел(стр. 7) инатиснетебутона RESET (стр. 12) состърпредмет, катонапримерс химикалка.
Забележка
Когато натиснете бутона RESET, настройката за часовника и другите запазени настройки ще бъдат изтрити.
Отмяна на режима DEMO
Можете да отмените дисплея с демонстрация, който се стартира, докато изключвате.
1 Натиснете и задръжте бутона за избор.
Извежда се дисплеят с настройки.
2 Неколкократно натиснете бутона за избор, докато се изведе “DEMO”.
3 Завъртете контролния диск, за да изберете “DEMO-OFF”.
4 Натиснете и задръжте бутона за избор.
Настройката приключва и дисплеят се връща в режим на нормално възпроизвеждане/ приемане.
Подготовка на картовото устройство за дистанционно управление
Свалете изолационната лента.
Съвет
За начина на подмяна на батерията вижте стр. 29.
Сверяване на часовника
Часовникът използва 24-часова цифрова индикация.
1 Натиснете и задръжте бутона за избор.
Извежда се дисплеят с настройките.
2 Неколкократно натиснете бутона за избор, докато се изведе “CLOCK-ADJ”.
3Натиснете+.
Индикацията за часа започва да мига.
4 Завъртете диска за контрол на силата на
звука, за да настроите часа и минутата.
За да преместите цифровата индикация, натиснете -/+.
5 След като зададете минутата, натиснете
бутона за избор.
Настройката е приключила и часовникът се стартира.
За да изведете часа, натиснете. Натиснете отново
, за да върнете дисплея в режим на нормално възпроизвеждане.
Съвет
Можете автоматично да сверите часовника, като използвате функцията RDS (стр. 18).
Сваляне на предния панел
Можете да свалите предния панел на устройството, за да предпазите устройството от кражба.
Аларма за внимание
Ако загасите автомобила без да сте извадили предния панел, алармата за внимание започва да издава звукови сигнали, които продължават няколко секунди.
Алармата ще звучи, само ако се използва вграденият усилвател.
1 Натиснете и задръжте.
Устройството се изключва.
2 Натиснете и след това издърпайте предния панел към вас.
(SOURCE/OFF)
Забележки
•Не изпускайте и не прилагайте прекалено силен натиск върху предния панел и прозореца на дисплея.
•Не излагайте предния панел на горещина/високи температури или влага. Избягвайте поставянето на предния панел върху предното или задното табло в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.
•Не сваляйте предния панел по време на възпроизвеждане на USB устройство; в противен случай USB данните могат да се повредят.
Прикрепяне на предния панел
Поставете частта на предния панел върху часттана устройството; след това леко натиснете лявата страна навътре докато чуете щракване.
A
B
Забележка
Не поставяйте нищо върху вътрешността на предния панел.
7