Sony MEX-BT3800U User Manual [bg]

4-158-429- 31 (1)

Система Аудио ® Bluetooth

Bluetooth® Аудио Система

Инструкции за експлоатация

За да отмените режима на демонстрация (DEMO), вижте стр. 7.

MEX-BT3800U

©2009 Sony Corporation

Предупреждения

Уверете се, че сте инсталирали това устройство в таблото на автомобила, защото задната част на устройството се нагрява по време на работа.

Това устройство е проектирано единствено за работа с отрицателно заземяване 12 V DC.

Внимавайте да не прищипете кабелите под винтове или движещи се части (например релсите на седалката).

Преди да извършите свързването, изключете автомобила от контакт, за да избегнете риска от късо съединение.

Включете захранващия свързващ кабел към устройството и говорителите преди да го свържете към допълнителен захранващ конектор.

Свържете всички заземяващи кабели към една заземяваща точка.

За ваша безопасност се уверете, че сте изолирали всички свободни и несвързани кабели с изолирбанд.

Не покривайте вентилационните отвори на устройството.

Забележки за кабела на захранването (жълт)

Когато свържете това устройство с друг стерео компонент, мощността на свързаната автомобилна верига трябва да е по-голяма от сумата на мощността на бушоните на всеки компонент.

Когато в автомобила няма вериги с достатъчно голяма мощност, свържете устройството директно към акумулатора.

Списък с части

 

 

 

 

 

 

 

×

 

 

 

 

Цифрите в списъка са свързани към тези в инструкции.

Скобатаи защитният обръчса прикрепени към устройството преди изпращането. Преди да поставите

устройството, използвайте ключовете за освобождаване, за да свалите от

устройството скобата. За подробности вижте частта “Сваляне на защитния пръстен и скобата ( )” по-долу (стр. IV).

• Запазете ключовете за освобождаване за бъдеща употреба, защото те ще ви трябват в случай на повторно сваляне на устройството от вашия автомобил.

Внимание

Дръжте внимателно скобата, за да не нараните пръстите си.

Хванете#ATCH така

Забележка

Преди да инсталирате устройството се уверете, че захватите от двете страни на скобатаса завити на 2 mm навътре. Ако захватите са изправени или завити навън, устройството няма да бъде инсталирано здраво и може да се размести и да падне.

%QUIPMENTPUSED INTILLUSTRATIONSI NOT SUPPLIED

Оборудване, използвано за илюстрациите

)N !BBILDUNGEN DARGESTELLTE 'ERÊTEE NICHT MITGELIEFERT

!PPAREILSRUTILISÏS(не е приложеноDANSTLESLILLUSTRATIONSAв комплекта)NON FOURNIS !PPARECCHIATURATUTILIZZATA NELLE ILLUSTRAZIONI NONLIN DOTAZIONE

!PPARATUUR GEBRUIKTUIN DETAFBEELDINGEN NIET BIJGELEVERD

&RONTNSPEAKER

-ICROPHONE 8! -#

Преден

Микрофон XA-

&RONTLAUTSPRECHER

-IKROFON 8! -#

(AUT PARLEUR AVANT

MC10

-ICROPHONE 8! -#

говорител$IFFUSOREUANTERIORE

-ICROFONON8! -#

6OORLUIDSPREKER

-ICROFOONO8! -#

2EAR SPEAKER

0OWEREAMPLIlER

Заден

%NDVERSTÊRKER

(ECKLAUTSPRECHER

(AUT PARLEUR ARRIÒRE

Усилвател

говорител

!MPLIlCATEUR DEAPUISSANCE

!MPLIlCATORE DIAPOTENZA

$IFFUSOREUPOSTERIORE

!CHTERLUIDSPREKER

%INDVERSTERKER

!CTIVE SUBWOOFER

#$ CHANGER

!KTIVERI4IEFSTTÚNER

#$ 7ECHSLER

Субуфер

CHANGEURU#$

#AISSONSDE GRAVESEACTIF

CD чейнджър

3UBWOOFER ATTIVO

#AMBIA #$

!CTIEVE SUBWOOFER

#$ WISSELAAR

I

Пример за свързване

"

3OURCE SELECTOR 3IGNALQUELLENWÊHLER 3ÏLECTEURCDE SOURCE 3ELETTORETDI FONTE 'ELUIDSBRONKIEZER

8! #

 

 

 

 

NOTOSUPPLIED P

 

 

 

 

 

 

NICHTCMITGELIEFERTT

 

 

 

NONOFOURNI

 

 

 

NONOIN DOTAZIONE

 

 

 

NIET BIJGELEVERD

 

 

 

 

 

 

Забележки (- А)

Уверете се, че преди да свържете усилвателя сте свързали заземяващия кабел.

Алармата ще се активира само ако използвате вградения усилвател.

Съвети (- В)

Когато свързвате само един CD/MD чейнджър или друго допълнително устройство, свържете директно към устройството.

За връзка на два или повече CD/MD чейнджъра или други допълнителни устройства е необходим селектор за източник XA-C40 (не е приложен в комплекта).

II

Диаграма на връзката

)F YOURUCARЗабележкаANTENNA AERIAL IS AN за свързването7ENNN)HRE !UTOANTENNEнаDER )3/ .ORMM

.OTE*1FOR THE ANTENNA AERIAL CONNECTINGN

 

(INWEISIZUM !NSCHLIE ENNDERC!NTENNEE

антената

 

)NTERNATIONALEO.ORMUNGSGEMEINSCHAFT I

)3/3 )NTERNATIONAL /RGANIZATIONRFOR

 

3TANDARDIZATION TYPE USEUTHEESUPPLIED

 

ENTSPRICHT HSCHLIE ENC3IELSIEEMITHILFEEDESD

ADAPTORP TOTCONNECTOIT &IRST CONNECT THE CAR

 

MITGELIEFERTENE!DAPTERS AN 6ERBINDEN

ANTENNAEАкоAERIAL TOантенатаTHETSUPPLIED ADAPTOR THENна

3IEIZUERSTвашияDIE !UTOANTENNE MIT DEM

CONNECTNIT TOTTHEIANTENNAO AERIAL JACKKOF THE

 

MITGELIEFERTENE!DAPTERDUNDPVERBINDEN 3IE

автомобил отговаря

MASTER UNIT

 

DIESEN DANNNMITDDERN!NTENNENBUCHSEHDESE

2#!#PIN CORD NOTCSUPPLIED

 

(AUPTGERØTS

3UPPLIEDнаWITHE8!стандартите#

-ISOGLICHERWEISE IST EIN SEPARATER !DAPTER

3EPARATETADAPTORDMAYYBE REQUIRED

 

#INCHKABEL NICHTEMITGELIEFERT

(Международна организацияERFORDERLICH

&OURNI AVEC LE 8! #

по стандартизация),

използвайте3I VOTRE ANTENNE DETVOITUREприложенияEST DE TYPE 3E L ANTENNA DELL AUTO Þ DIDTIPO

главното)NDIENустройствоUWEAUTO ISWUITGERUSTSMET EENEANTENNEE.

2EMARQUE SUR LEERACCORDEMENTDDE L ANTENNE

.OTA PER ILPCOLLEGAMENTO DELL ANTENNAA

/PMERKING BIJ DEBANTENNE AANSLUITINGE

адаптер

, за да свържете

 

RCA pin кабел (не е приложен е

)3/3 /RGANISATIONAINTERNATIONALEODE

)3/3 )NTERNATIONAL /RGANIZATIONRFOR*2

VAN HET TYPET)3/T )NTERNATIONAL /RGANIZATIONR

NORMALISATION UTILISEZ L ADAPTATEUR FOURNI

3TANDARDIZATION IUTILIZZARE L ADATTATOREI

FOR 3TANDARDIZATION MOETZUADIEIAANSLUITEN

POUROLA RACCORDER 2ACCORDEZ D ABORD

IN DOTAZIONE PER COLLEGARLA #OLLEGARE PRIMAM

METEBEHULP VAN DE BIJGELEVERDE ADAPTER

антенатаL ANTENNETDE VOITURE

.Í ПървоL ADAPTATEUR FOURNIсвържетеET L ANTENNATDELLANMACCHINA ALL ADATTATORECкомплекта)3LUIT EERST DEEAUTO ANTENNE AAN OPU

ENSUITE Í LA PRISESD ANTENNEADE L APPAREIL

IN DOTAZIONE QUINDI COLLEGARLA ALLAAPRESAA

DE BIJGELEVERDE ADAPTER ENAVERVOLGENS DEN

антената на автомобила

*3

Възможно е да е необходим

PRINCIPAL

 

 

DELL ANTENNA DELL APPARECCHIOEPRINCIPALE

ANTENNESTEKKER OP HETPHOOFDTOESTEL

#ORDON Í BROCHEÍ2#!B NON FOURNI

 

#AVOOA PIEDINII2#!D NON IN DOTAZIONE

4ULPSTEKKERSNOERN NIETRBIJGELEVERD

към&OURNIприложенияAVEC LE 8! #

адаптер,SEPARATO

 

отделенVEREISTадаптер

.

5N ADAPTATEURPS£PAR£ PEUTRãTRE N£CESSAIRE

0OTREBBE ESSERESNECESSARIO UN ADATTATORE

%R IS MOGELIJK EEN AFZONDERLIJKEEADAPTERA

след това я свържете

 

 

Приложен XA-C40

 

 

 

 

)N DOTAZIONE CON ILOMODELLOC8!*4 #

'ELEVERDRMET DE 8! #

към жака за антената на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Селектор3OURCE SELECTORна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

източника3IGNALQUELLENWÊHLER

 

 

 

 

 

 

 

 

NOT SUPPLIED

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NICHT MITGELIEFERT

3UPPLIED WITHETHE #$ CHANGER

 

 

 

 

 

 

 

NON FOURNI

Приложен към

*1

отFROMантенатаCAR ANTENNA AERIALна

 

 

 

 

&OURNI AVECELE CHANGEURU#$

 

 

 

 

3ÏLECTEURCDE SOURCE

-ITIDEM #$ 7ECHSLERLGELIEFERT

 

VON !UTOANTENNE

 

 

&USE !

 

 

приложенв

CD)N OTAZIONEчейнджъраCON ILOCAMBIA #$

 

 

 

 

 

 

3ELETTORETDI FONTE

 

 

автомобилаDE L ANTENNEEDE LAEVOITURE

 

 

3ICHERUNG !

 

NON INNDOTAZIONE

'ELEVERDDMETMDE #$ WISSELAAR

 

DALL ANTENNAEDELL AUTO

 

 

Бушон

'ELUIDSBRONKIEZER

 

 

 

 

&USIBLE !

 

 

комплекта)

 

 

VAN EEN AUTO ANTENNE

 

(10&USIBILEА) !

 

 

NIETIBIJGELEVERD

 

 

 

 

 

:EKERING !

 

 

 

 

Максимално

 

 

 

"LUE WHITEISTRIPED

 

 

 

 

 

 

 

 

8! #

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-AX SUPPLYYCURRENTR !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX 6ERSORGUNGSSTROM !

 

 

 

"LAUWEI GESTREIFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

напрежение 0.3 А

 

 

Син/Бял2AYÏ BLEU BLANC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#OURANTRD ALIMENTATION MAXIMUM !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FROM THE CAR SSSPEAKERECONNECTOR

 

 

 

 

!LIMENTAZIONETMASSIMAOFORNITA !

 

 

2IGATO BLU E BIANCO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-AX VOEDINGSSTROOMO !

 

 

 

оголен"LAUW WITIGESTREEPT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

отVOMконектора,AUTSPRECHERANSCHLUSSUDESS&AHRZEUGSза

 

 

 

 

!-0-2%-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

говорителя на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DU CONNECTEURNDE HAUT PARLEURDDE LAHVOITURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

автомобила

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DALACONNETTORE DEI DIFFUSORI DELL AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VAN DE AUTOLUIDSPREKERAANSLUITING

 

 

 

 

 

 

 

 

,IGHTGBLUE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ELLBLAU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3PEAKER 2EAR 2IGHT

 

 

3PEAKER &RONT ,EFT

 

 

 

 

"LEU CIEL

 

 

 

от конектора за

 

 

1

0URPLE

 

,AUTSPRECHEREHINTEN RECHTS

 

 

,AUTSPRECHEREVORNE LINKS

 

 

 

 

,ICHTBLAUW

 

 

 

 

 

 

+

Говорител,7HITE

Заден, Десен

 

 

 

 

 

!ZZURRO

 

 

 

FROM THE CAR SSPOWERECONNECTOR

 

 

 

 

 

 

(AUT PARLEUR ARRIÒRE DROIT

 

 

(AUT PARLEUR AVANT GAUCHE

 

 

!44

Светло син

 

 

 

VOM 3TROMANSCHLUSSUDESS&AHRZEUGS

 

 

2

Виолетов$IFFUSORE POSTERIORE DESTRO

 

 

$IFFUSORE ANTERIORE SINISTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

захранванетоDU CONNECTEURND ALIMENTATION DEALAнаVOITURE

 

 

6IOLETT

 

,UIDSPREKER ACHTER- RECHTSГоворител, Заден,,UIDSPREKERДесенVOOR LINKS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7EI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DALACONNETTORE DIEALIMENTAZIONEDDELL AUTO

 

 

3

6IOLET

 

,AUTSPRECHEREHINTEN+

 

"LANC

 

 

 

LINKS

 

 

 

 

 

 

 

 

автомобила

 

 

 

 

 

 

RECHTSГоворител, Преден,,AUTSPRECHEREVORNEДесен

 

 

 

 

 

 

 

 

VAN DE AUTOVOEDINGSAANSLUITING

 

 

 

 

6IOLA

 

3PEAKER 2EAR 2IGHT

"IANCO

 

3PEAKER &RONT ,EFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сив0AARS

 

 

 

7IT

Преден,n (AUT PARLEURДесенAVANT GAUCHE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n (AUT PARLEUR ARRIÒRE- DROITГоворител,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

$IFFUSORE POSTERIORE DESTRO

 

 

$IFFUSORE ANTERIORE SINISTRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Бял

 

,UIDSPREKER ACHTER+ RECHTSГоворител, Преден,,UIDSPREKERЛявVOOR LINKS

 

3EEEh0OWERECONNECTION DIAGRAMv ONOTHE REVERSE SIDESFOR DETAILS

4

 

9ELLOW

CONTINUOUS POWERESUPPLY

 

2ED

SWITCHEDEPOWERESUPPLY

 

6

 

3PEAKER &RONT 2IGHT

 

 

3PEAKER 2EAR ,EFT

 

За подробности вижте

Жълт

продължително захранване

 

 

 

-

Говорител, Преден, Ляв

 

 

 

.ÊHERESEDAZU lNDEN 3IE IM u3TROMANSCHLUSSDIAGRAMMh "LÊTTERNT

 

 

'ELB

PERMANENTE 3TROMVERSORGUNG

 

2OT

GESCHALTETET3TROMVERSORGUNG

 

 

 

 

 

 

3IEIDAZU BITTE UM

 

 

 

5

Син

контрол на захранването на антената

7

 

 

+

Говорител, Заден, Ляв

 

 

 

“Диаграма на връзките на

 

 

*AUNE

ALIMENTATION CONTINUE

 

2OUGE

ALIMENTATION COMMUTÏE

 

 

Зелен'RAY

(AUT PARLEUR AVANT DROIT

 

 

(AUT PARLEUR ARRIÒRE GAUCHE

 

7

 

'IALLO

ALIMENTAZIONETCONTINUA

 

2OSSO

ALIMENTAZIONETCOMMUTATA

8

 

$IFFUSORE ANTERIORE DESTRO

'REEN

 

$IFFUSORE POSTERIORE SINISTRO

 

6OIRILE i 3CHÏMA DEARACCORDEMENT D ALIMENTATION w AUTVERSO POURP

Червен

превключвател на захранването

 

'RAU

 

,UIDSPREKER -

Говорител, Заден, Ляв

 

 

 

 

 

'EEL

CONTINUUVOEDING

 

2OOD

GESCHAKELDEEVOEDING

 

 

 

VOOR RECHTS

'RàN

 

,UIDSPREKER ACHTER LINKS

 

захранването”PLUS DESDÏTAILS

по-долу

8

Черен"LAU

-заземяванеOTORANTENNENSTEUERUNG

 

3CHWARZ

-ASSE

 

 

'RIS

 

 

 

6ERT

 

 

 

 

 

0ER ULTERIORI INFORMAZIONI VEDEREDh$IAGRAMMA DEI COLLEGAMENTICDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(стр.VI)

 

 

 

 

 

"LUE

POWEREANTENNAN AERIAL CONTROL

 

"LACK

GROUND EARTH

 

 

'RIGIO

 

3PEAKER &RONT 2IGHT

6ERDE

 

3PEAKER 2EAR ,EFT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'RIJS

 

,AUTSPRECHEREVORNE RECHTS

'ROEN

 

,AUTSPRECHEREHINTEN LINKS

 

ALIMENTAZIONEv CHE SI TROVAASULSRETRO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"LEU

ANTENNEEÏLECTRIQUE

 

.OIR

MASSE

 

Позициите с отрицателна поляризация 2, 4, 6 и 8 са с

 

:IEI 6OEDINGSAANSLUITSCHEMA OPODE ACHTERKANT VOOROMEER DETAILS

 

 

"LU

COMANDOADELL ANTENNAEELETTRICA

 

.ERO

TERRA

 

 

 

 

$IFFUSORE ANTERIORE DESTRO

 

 

$IFFUSORE POSTERIORE SINISTRO

 

 

 

 

 

Позиции 1, 2, 3 и 6 нямат крачета.

AARDING

 

оголени краища,UIDSPREKER. VOOR RECHTS

 

 

,UIDSPREKER ACHTER LINKS

 

 

 

 

 

 

 

"LAUW

ELEKTRISCHE ANTENNE

 

:WART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0OSITIONS O AND DO NOT HAVEEPINS

 

 

 

 

.EGATIVEEPOLARITYTPOSITIONSS I AND HAVEESTRIPED LEADS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!N 0OSITIONT N UND BElNDEN SICH KEINE 3TIFTE

 

 

 

 

!N DEN NEGATIV GEPOLTENT0OSITIONENI E NUND BElNDEN SICH GESTREIFTE !DERN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,ESEPOSITIONSS I OET NE COMPORTENT PAS DEPBROCHES

 

 

 

 

,ESEPOSITIONSSDE POLARIT£TN£GATIVEE ET SONT DOT£ES DE CORDONSTRAY£S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,E POSIZIONI Z E NON HANNO PIEDINI

 

 

 

 

,E POSIZIONI A POLARITÍTNEGATIVAA E HANNO CAVI RIGATI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$E POSITIESS I EEN HEBBENEGEEN PINS

 

 

 

 

$E POSITIESSVOORONEGATIEVEEPOLARITEITE T EN HEBBENEGESTREEPTE KABELS

 

 

 

 

Към AMP REMOTE IN на допълнителния

усилвател

Тази връзка е само за усилватели. Свързването на всякакви други системи може да повреди устройството.

Към интерфейсен кабел на телефон за автомобил

Предупреждение

Ако имате антена без разпределителна кутия, е възможно свързването на това устройство с приложения свързващ захранващ кабелда доведе до повреда в антената.

Забележки за контролните и захранващите кабели

Контролният проводник за антената (син) подава +12 V DC, когато включите тунера или ако активирате функцията AF (Алтернативна честота) или ТА (Съобщение за трафик).

Ако вашият автомобил има вградена FM/MW/LW антена в задното/ страничното стъкло, свържете контролния проводник на антената (син) или входящия захранващ проводник на аксесоара (червен) към захранващия терминал на съществуващия усилвател за антената. За подробности се консултирайте с вашия доставчик.

С това устройство не можете да използвате антена без разпределителна кутия.

Връзка за запазване на паметта

Когато входният жълт захранващ проводник бъде свързан към веригата, отговаряща за паметта, винаги ще се подава захранване, дори когато автомобилът не е на контакт.

Забележки за връзките на говорителите

Преди да свържете говорителите, изключете устройството.

Използвайте говорители с импеданс от 4 до 8 ома и с подходящо захранване, за да предотвратите потенциална повреда.

Не свързвайте терминалите на говорителите към шасито на автомобила и не свързвайте терминалите

на десните говорители с тези на левите говорители.

Не свързвайте заземяващия проводник на това устройство към отрицателния (-) терминал на говорителя.

Не се опитвайте да свържете говорителите паралелно.

Свързвайте само пасивни говорители. Свързването на активни говорители (с вграден усилвател) към терминалите на говорителя може да повреди устройството.

За да предотвратите повреда, не използвайте проводници от инсталираните в автомобила ви вградени говорители, ако устройството използва един и същ отрицателен (-) проводник за левия и десния говорители.

Не свързвайте проводниците за говорителите на устройството един към друг.

Забележка за свързването

Ако говорителят и усилвателят не са свързани правилно, на дисплея се извежда индикация “FAILURE”. В този случай се уверете, че говорителят и усилвателят са правилно свързани.

III

Sony MEX-BT3800U User Manual

Предпазни мерки

Изберете внимателно мястото за инсталация, така че устройството да не пречи на нормалното шофиране.

Избягвайте инсталирането на устройството на места, които са обект на прах, мръсотия, прекалени вибрации или висока температура, като например на пряка слънчева светлина или близо до отворите на климатика.

За да осигурите безопасна и сигурна инсталация, използвайте единствено приложения хардуер за инсталацията.

Настройка на ъгъла при инсталация

Задайте ъгъл, който е по-малък от 45 градуса.

Сваляне на защитния пръстен и скобата

 

 

 

 

 

 

 

&ACECTHE HOOK INWARDS

 

$ERE(AKEN(MUSSSNACHHINNENN

WEISEN

Поставете ключовете

4OURNEZ LEECROCHETEVERSS

 

L INTÏRIEUR

#ONOIL GANCETTOGRIVOLTO VERSOс кукичките навътре. L INTERNO

(ETEHAAKJE MOETKNAAR BINNENE WIJZEN

 

Преди да инсталирате устройството, свалете

от него защитния обръчи скобата.

1 Свалете защитния пръстен.

Защипете двата края на защитния обръч и след това издърпайте.

2Свалете скобата.

Поставете освобождаващите ключове между устройството и скобата, докато щракнат.

Издърпайте скобата, след това издърпайте и устройството, за да отделите.

Пример за инсталация

MM

MM

Зъбци#LAWS

+LAMMERN

'RIFFES -ORSETTI +LEMHAKENH

$ASHBOARD

 

!RMATURENBRETT

 

4ABLEAUТаблоDEUBORD

&IRE WALL

#RUSCOTTO

$ASHBOARD

-OTORRAUMTRENNWAND

Защитна

 

0AROI IGNIFUGE

стена

 

0ARETEETAGLIAlAMMA

 

"RANDSCHOT

 

 

 

 

 

 

Инсталация на таблото.

Забележки

• Завийте зъбците навън, за да постигнете по-здрава хватка, ако това се налага (- 2).

• Уверете се, че 4-те захвата на защитния обръч са правилно поставени в гнездата на устройството (- 3).

IV

Как да свалите и поставите предния панел

!

"

Преди да инсталирате устройството, свалете предния панел.

- А За да свалите

Преди да свалите предния панел се уверете, че сте натиснали. Натиснетеи издърпайте панела към вас.

- В За да поставите

Поставете часттана предния панел върху часттана устройството, както е показано на илюстрацията; след това леко натиснете лявата страна навътре, докато щракне.

Предупреждение, ако вашият автомобил няма ACC позиция.

Уверете се, че сте задали функцията за автоматично изключване. За подробности вижте приложеното ръководство за експлоатация. Устройството ще се изключи автоматично в предварително зададено време, което ще предотврати изразходване на акумулатора. Ако не зададете функцията за автоматично изключване, всеки път, когато изключвате автомобила от контакт, е необходимо да натискате и задържате, докато дисплеят изчезне.

Бутон RESET

Когато инсталацията и връзките приключат, се уверете, че сте натиснали бутона RESET. Използвайте химикал или друг остър предмет като предварително свалите предния панел.

V

Диаграма на връзките на захранването

Допълнителните захранващи конектори се различават в зависимост от автомобила. Проверете схемата за допълнителните захранващи конектори на вашия автомобил, за да се уверите, че връзките ще бъдат извършени правилно. Съществуват три основни типа (показани на илюстрацията по-долу). Възможно е да се наложи да промените позициите на червения и жълтия проводници в захранващия блок на стерео системата на автомобила.

След като извършите връзките и поставите захранващите проводници на правилните места, свържете устройството към захранващия блок на автомобила. Ако имате въпроси или проблеми, касаещи свързването на вашето устройство, които не са обяснени в това ръководство, моля, свържете се с доставчика на вашия автомобил.

Допълнителен!UXILIARYYPOWERECONNECTOR

(ILFSSTROMANSCHLUSS

захранващ конектор

#ONNECTEUR D ALIMENTATION AUXILIAIRE #ONNETTORE DITALIMENTAZIONE AUSILIARIA (ULPVOEDINGSAANSLUITING

2OSSO

Червен2OOD

2OSSO

Червен2OOD

 

Жълт

9ELLOW

Жълт

 

 

 

9ELLOW

 

 

 

'ELB

'ELB

 

 

 

*AUNE

*AUNE

 

4Жълт 'IALLOпродължително захранване'IALLO

7

'EEL

 

 

'EEL

Червен

превключвател на захранването

9ELLOW

CONTINUOUS POWER SUPPLY

2ED

SWITCHED POWER SUPPLY

 

2OSSO

 

 

2OSSO

 

Червен2OOD

 

 

Червен2OOD

 

Жълт'ELB

 

 

Жълт'ELB

 

9ELLOW

 

 

9ELLOW

 

*AUNE

 

 

*AUNE

4Жълт 'IALLO превключвател на'IALLOзахранването

7

Червен

'EEL

 

'EEL

 

продължително захранване

 

 

2OUGE

2OUGE

 

Червен2OSSO

Червен2OSSO

 

 

2OOD

 

2OOD

Жълт

Жълт

9ELLOW

9ELLOW

'ELB

'ELB

*AUNE

*AUNE

'IALLO

'IALLO

За автомобил'EEL

без АСС позиция'EEL

VI

За ваша безопасност се уверете, че сте инсталирали устройството в таблото на автомобила. Относно инсталирането и връзките, вижте приложеното ръководство за инсталация/свързване.

Този етикет се намира от долната страна на устройството.

Означенията за работния волтаж и др. се намират от долната страна на корпуса.

В това ръководство Sony Corp. заявява, че това устройство, модел MEX-BT3800U, съответства с изискванията и останалите клаузи на Директива

1999/5/ЕС.

За подробности, моля, обърнете се към следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/

Използването на това радио оборудване е забранено в радиус, по-малък от 20 km от центъра на Ny-Alesund, Svalbard, Норвегия.

Забележка за потребители: следната

информация касае оборудването, продадено в страните, които попадат под

директивите на Европейския съюз

Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku Токио, 1080075 Япония.

Оторизираният представител за този продукт за ЕМС и безопасност на продукта е Sony

Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Щутгарт, Германия. Относно сервизирането и при проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са указани в отделните сервизни книжни и гаранционни карти.

Изхвърляне на старо електрическо и електронно оборудване (Приложимо за страните от Европейския съюз и

други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)

Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този

продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при

неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинския офис във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.

Допълнителни аксесоари: Устройство за дистанционно управление

Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски

страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)

Този символ на батерията или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. При някои видове батерии този символ може да е в комбинация със символ на химичен елемент. Символите на химичните елемети за живака (Hg) или оловото (Pb) се добавят, ако батерията съдъра повече

от 0.0005% живак или 0.004% олово. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при

неправилното изхвърляне на продукта, могат да се случат. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси.

В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще

бъде правилно изхвърлена, предайте устройството, когато животът на устройството изтече, предайте устройството в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.

Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.

Марката Bluetooth и нейните лога са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези марки от Sony Corporation се извършва под лиценз.

Всички други търговски марки и имена са притежание на съответните им собственици.

ZAPPIN е търговска марка на Sony Corporation.

2

Windows Media и логото на

Windows са регистрирани търговски марки на Microsoft

Corporation в САЩ и/или други държави.

iPod е търговска марка наApple Inc., регистрирана в САЩ и други държави.

iPhone е търговска марка наApple Inc.

MPEG Layer-3 технологията за аудио кодиране и патентите са лицензирани от Fraunhofer IIS и

Тhomson.

Този продукт е защитен от някои авторски права върху интелектуалната собственост на Microsoft Corporation. Използването или разпространението на тези технологии извън този продукт без лиценз от Microsoft или упълномощен представител на Microsoft е забранена.

Доставчиците на съдържание използват технологията за управление на дигиталните права на Windows Media, съдържащи се в това устройство (“WM-DRM”), за да опазят целостта на своето съдържание (“Secure Content”), така че интелектуалната им собственост, включително и авторските права, в това съдържание да не бъдат присвоени.

Това устройство използва WM-DRM софтуер,

за да възпроизвежда Secure Content (“WMDRM софтуер”). Ако сигурността на WM-DRM софтуера в това устройство е била нарушена,

притежателите на Secure Content (“Secure Content Owners”) може да изискат от Microsoft

да отнеме правото на WM-DRM софтуера да придобива нови лицензи за копиране, извеждане и/или възпроизвеждане на Secure Content. Отнемането на лиценза няма да попречи на WMDRM софтуера да възпроизвежда незащитено съдържание. Когато сваляте лиценз за Secure Content от интернет или от компютър, във вашето устройство се изпраща списък на WMDRM софтуер с отнет лиценз. В съответствие с този лиценз Microsoft може да качи на вашето устройство списъци с отнети лицензи от името на Secure Content Owners.

Забележка за литиевата батерия

Не излагайте батерията на прекалено високи температури, като например на влиянието на пряка слънчева светлина, пожар или подобни.

Предупреждение, ако вашият автомобил

няма ACC позиция

Уверете се, че сте задали функцията за автоматично изключване (стр. 26). Устройството автоматично ще се изключи в предварително зададеното от вас време, което ще предотврати изразходване на акумулатора. Ако не сте задали функцията за автоматично изключване, всеки път, когато изключвате автомобила от контакт, трябва да натиснете и задръжте , докато дисплеят изчезне.

3

Съдържание

 

Подготовка за включване

 

Дискове, които можете да възпроизвеждате на

 

това устройство.....................................................

6

Забележки за Bluetooth .........................................

6

Нулиране на устройството...................................

6

Отмяна на режима DEMO ...................................

7

Подготовка на картовото устройство за

 

дистанционно управление....................................

7

Сверяване на часовника........................................

7

Сваляне на предния панел....................................

7

Прикрепяне на предния панел......................

7

Упътване за бърза работа

 

с функцията Bluetooth

 

3 стъпки за работа с функцията Bluetooth ..........

8

Бутони и икони......................................................

9

Сдвояване........................................................

10

Свързване........................................................

10

Хендсфрий разговор и музикален поток......

11

Местоположение на бутоните

 

и основни операции

 

Главно тяло ...................................................

12

Картово устройство за дистанционно

 

управление RM-X304...................................

14

Търсене на запис.................................................

15

Търсене на запис по име

 

– Quick-BrowZer ...........................................

15

Търсене на запис, като слушате част от него

– ZAPPINTM ...................................................

16

Радио

 

Запазване и приемане на станции......................

16

Автоматичнозапазваненастанции– BTM...

16

Ръчно запазване на станции........................

16

Приемане на запазени станции...................

16

Автоматична настройка...............................

16

RDS.......................................................................

17

Преглед..........................................................

17

Настройка наAF (Алтернативни честоти)

 

и TA (Съобщения за трафик).......................

17

Избор на PTY (Програмен вид) ..................

18

Настройка на CT (Време на часовника) .....

18

CD

 

Опции на дисплея.........................................

18

Повторно и разбъркано възпроизвеждане..

18

USB устройства

 

Възпроизвеждане с USB устройство.................

19

Опции на дисплея.........................................

19

Повторно и разбъркано възпроизвеждане...

19

IPod

 

Възпроизвеждане на iPod...................................

20

Опции на дисплея.........................................

20

Настройка на режима на възпроизвеждане......

21

Повторноиразбъркановъзпроизвеждане.....

21

Директни операции с iPod устройството

 

– Passenger control ...............................................

21

Функция Bluetooth (Хендсфрий разговор

и музикален поток)

 

Операции с Bluetooth..........................................

22

Сдвояване.............................................................

22

Относно Bluetooth иконите..........................

22

Свързване ............................................................

23

За да включите Bluetooth изходния сигнал на

това устройството.........................................

23

Свързване с мобилен телефон.....................

23

Свързване към аудио устройство................

23

Хендсфрий разговор...........................................

23

Приемане на разговори................................

23

Провеждане на разговори............................

24

Трансфер на разговор...................................

24

Активиране на функцията за гласово

 

набиране........................................................

24

Музикален поток.................................................

24

Слушане на музика от аудио устройство...

24

Работа с аудио устройство чрез това

 

устройство.....................................................

25

Изтриване на регистрацията на всички сдвоени

устройства............................................................

25

4

Други функции

 

Промяна на настройките на звука.....................

25

Настройка на характеристиките на звука...

25

Настройка на кривата на еквалайзера

 

- EQ3 ..............................................................

26

Настройка на опциите – SET .............................

26

Използване на допълнителни устройства.........

27

Допълнително аудио оборудване................

27

Външен микрофон XA-MC10 .....................

27

Допълнителна информация

 

Предпазни мерки.................................................

28

Забележки за дисковете ...............................

28

Ред на възпроизвеждане на МР3/WMA/ACC

файлове..........................................................

28

iPod ................................................................

28

Функцията Bluetooth ...................................

29

Поддръжка...........................................................

29

Изваждане на устройството...............................

30

Технически характеристики...............................

31

Видове проблеми и тяхното отстраняване .......

32

Съобщения с грешки/Съобщения...............

34

Интернет страница за поддръжка

Ако имате въпроси или за информация относно поддръжката на този продукт, моля, посете следната интернет страница:

http://support.sony-europe.com/

Предлага информация за:

Модели и производители на съвместими цифрови аудио плейъри

Поддържани MP3/WMA/AAC файлове

Модели и производители на съвместими мобилни телефони и често задавани въпроси за Bluetooth функцията.

5

Подготовка за включване

Дискове, които можете да възпроизвеждате на това устройство

Това устройство може да възпроизвеждате

CD-DA (съдържащ също и CD TEXT) и CD-R/ CD-RW (MP3/WMA/ACC файлове, съдържащи мултисесия (стр. 28))

ВидовеType ofдисковеdiscs LabelЕтикетonнаtheдискаdisc

CD-DA

MP3

WMA

AAC

Забележки за Bluetooth

Внимание

SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ, ИНДИРЕКТНИ ИЛИ СЛЕДСТВЕНИ ПОВРЕДИ, ИЛИ ПОВРЕДИ, ВКЛЮЧВАЩИ ЗАГУБА НА ПЕЧАЛБИ, ПРИХОДИ, ДАННИ, НЕВЪЗМОЖНОСТ ЗА РАБОТА С ПРОДУКТА ИЛИ ДРУГО СВЪРЗАНО С НЕГО ОБОРУДВАНЕ, КОИТО СА СЛЕДСТВИЕ ОТ РАБОТАТА С ТОЗИ ПРОДУКТ, НЕГОВИЯ ХАРДУЕР И/ИЛИ СОФТУЕР.

ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА! Безопасна и полезна употреба

Промени или модификации, които не са изрично одобрени от Sony, могат да попречат на работата на потребителя с това устройство.

Моля, преди да използвате този продукт, проверете за изключения, породени от изисквания в съответната държава, или за ограничения при употребата на Bluetooth оборудване.

Шофиране

Запознайте се със законите и правилниците за употреба на мобилни телефони и хендсфрий оборудване в областта, в която шофирате.

Винаги шофирайте много внимателно и ако условията на пътя го налагат, отбийте и паркирайте, ако ви се налага да проведете 6разговор.

Свързване с други устройства

Когатосвързватекъмдругоустройство, моля, прочететеръководствотозаексплоатациянадругото устройство, задасезапознаетесподробности относнобезопасносттанаработа.

Радио честота

ВъзможноеRF сигналитедаповлияятна неправилноинсталиранаилинанезащитена електроннасистемавъввашияавтомобил, като например, наелектроннатавпръсквателнасистема загоривото, електроннатасистемазаспирачките, електроннияконтролнаскоростометъраили еърбегсистемата. Заинсталацияилиработастова устройство, моля, консултирайтесеспроизводителя навашияавтомобилилиснеговпредставител. Неправилнаинсталацияилиупотребаможеда създадеопасностиданарушигаранциятанатова устройство.

Консултирайтесеспроизводителянавашия автомобил, задастесигурни, чеработатас мобилентелефонвавтомобиланебиповлиялана електроннитесистеминаавтомобила.

Регулярнопроверявайтебезжичнитеустройствавъв вашияавтомобил, задасеуверите, чесапоставени иработятправилно.

Спешни разговори

ТоваBluetooth хендсфрийустройствозаавтомобил иелектроннотоустройство, свързанокъм хендсфрий, работятпосредствомрадиосигнали, мобилнииназемнимрежи, кактоипрограмираниот потребителяфункции, коитонемогатдагарантират връзкавъввсичкислучаи.

Етозащонеседоверявайтеединственона електроннотоустройство, аковисеналожида провеждатеспешенразговор(катонапримерпри медицинскиспешенслучай).

Задапроведетеразговор, хендсфрийиелектронното устройствотрябвадабъдатвключенивобластна обслужване, вкоятосилатанасигналаедостатъчно голяма.

Спешнитеразговоринесагарантиранипривсички мобилнимрежииликогатоизползватеопределени мобилниуслугии/илифункциинателефона.

Консултирайтесевашияместендоставчик.

Нулиране на устройството

Предидаработитесустройствотозапървипътили когатосменятеакумулаторанаавтомобила, илипри смянанавръзките, трябваданулиратеустройството. Свалетепреднияпанел(стр. 7) инатиснетебутона RESET (стр. 12) состърпредмет, катонапримерс химикалка.

Забележка

Когато натиснете бутона RESET, настройката за часовника и другите запазени настройки ще бъдат изтрити.

Отмяна на режима DEMO

Можете да отмените дисплея с демонстрация, който се стартира, докато изключвате.

1 Натиснете и задръжте бутона за избор.

Извежда се дисплеят с настройки.

2 Неколкократно натиснете бутона за избор, докато се изведе “DEMO”.

3 Завъртете контролния диск, за да изберете “DEMO-OFF”.

4 Натиснете и задръжте бутона за избор.

Настройката приключва и дисплеят се връща в режим на нормално възпроизвеждане/ приемане.

Подготовка на картовото устройство за дистанционно управление

Свалете изолационната лента.

Съвет

За начина на подмяна на батерията вижте стр. 29.

Сверяване на часовника

Часовникът използва 24-часова цифрова индикация.

1 Натиснете и задръжте бутона за избор.

Извежда се дисплеят с настройките.

2 Неколкократно натиснете бутона за избор, докато се изведе “CLOCK-ADJ”.

3Натиснете+.

Индикацията за часа започва да мига.

4 Завъртете диска за контрол на силата на

звука, за да настроите часа и минутата.

За да преместите цифровата индикация, натиснете -/+.

5 След като зададете минутата, натиснете

бутона за избор.

Настройката е приключила и часовникът се стартира.

За да изведете часа, натиснете. Натиснете отново, за да върнете дисплея в режим на нормално възпроизвеждане.

Съвет

Можете автоматично да сверите часовника, като използвате функцията RDS (стр. 18).

Сваляне на предния панел

Можете да свалите предния панел на устройството, за да предпазите устройството от кражба.

Аларма за внимание

Ако загасите автомобила без да сте извадили предния панел, алармата за внимание започва да издава звукови сигнали, които продължават няколко секунди.

Алармата ще звучи, само ако се използва вграденият усилвател.

1 Натиснете и задръжте.

Устройството се изключва.

2 Натиснете и след това издърпайте предния панел към вас.

(SOURCE/OFF)

Забележки

Не изпускайте и не прилагайте прекалено силен натиск върху предния панел и прозореца на дисплея.

Не излагайте предния панел на горещина/високи температури или влага. Избягвайте поставянето на предния панел върху предното или задното табло в автомобил, паркиран на пряка слънчева светлина.

Не сваляйте предния панел по време на възпроизвеждане на USB устройство; в противен случай USB данните могат да се повредят.

Прикрепяне на предния панел

Поставете частта на предния панел върху часттана устройството; след това леко натиснете лявата страна навътре докато чуете щракване.

A

B

Забележка

Не поставяйте нищо върху вътрешността на предния панел.

7

Loading...
+ 29 hidden pages