Sony MEX-BT3000 User Manual [de]

Page 1
4-295-765-11(1)
Bluetooth® Audio System
Operating Instructions GB
Bluetooth®
Bedienungsanleitung DE
Audio System
Mode d’emploi FR
Istruzioni per l’uso IT
Gebruiksaanwijzing NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 6. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 6 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 6. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 6. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 6.
MEX-BT3000
Page 2
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
This label is located on the bottom of the chassis.
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Hereby, Sony Corp., declares that this MEX-BT3000 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Italy: Use of the RLAN network is governed: – with respect to private use, by the
Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted;
– with respect to the supply to the public of
the RLAN access to telecom networks and services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications.
Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund, Svalbard.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
2
Page 3
This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 22). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the Auto Off function, press and hold  until the display disappears each time you turn the ignition off.
3
Page 4
Table of contents
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Notes on Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing tracks in various modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting Bluetooth devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Handsfree calling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Initializing Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sound Settings and Setup Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Auxiliary audio equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RM-X114 Remote commander . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Additional Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4
Page 5
Getting Started
Notes on Bluetooth function
Caution
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
IMPORTANT NOTICE!
Safe and efficient use
Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Driving
Check the laws and regulations on the use of cellular phones and handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
Radio frequency exposure
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device. Consult with the manufacturer of your car to ensure that the use of your cellular phone in the car will not affect its electronic system. Check regularly that all wireless device equipment in your car is mounted and operating properly.
Emergency calls
This Bluetooth car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
Connecting to other devices
When connecting to any other device, please read its user guide for detailed safety instructions.
5
Page 6
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “DEMO”
appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select
“DEMO-OFF,” then press it.
The setting is complete.
4 Press (BACK).
The display returns to normal reception/ play mode.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until “CLOCK-
ADJ” appears, then press it.
The hour indication flashes.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold  .
The unit is turned off.
2 Press the front panel release button ,
then remove the panel by pulling it towards you.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Note
Do not subject the front panel to heat/high temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked car or on a dashboard/rear tray.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press  –/+.
4 After setting the minute, press the
select button.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock, press .
6
Attaching the front panel
Engage part of the front panel with part of the unit, as illustrated, and push the
left side into position until it clicks.
Page 7
Location of controls
Main unit
This section contains instructions on the location of controls and basic operations.
(BACK) button
To return to the previous display.
SOURCE/OFF button
Press to turn on the power/change the source (Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone). Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears.
SEEK +/– buttons
Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CD: To skip a track (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast-forward a track (press and hold).
1
Bluetooth Audio* To skip a track (press); reverse/fast­forward a track (press and hold).
CALL button page 12
To enter the call menu (press); switch the Bluetooth signal (press and hold more than 2 seconds).
Control dial/select/ (handsfree)
button page 16, 17, 20, 21
To adjust volume (rotate); select items (press and rotate); receive/end a call (press).
Disc slot
Insert the disc (label side up), playback starts.
Display windowAUX input jack page 23  (eject) button
To eject the disc.
MODE button page 9, 17
Radio: To select the radio band (FM/MW/ LW).
:
7
Page 8
Bluetooth phone: To activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone).
Front panel release button page 6AF (Alternative Frequencies)/
TA (Traffic Announcement)/ PTY (Program Type) button
page 9, 10
To set AF and TA (press); select PTY (press and hold) in RDS.
Number buttons
Radio: page 9 To receive stored stations (press); store stations (press and hold). CD: /: ALBUM / (during MP3/ WMA playback)
To skip an album (press); skip albums continuously (press and hold).
2
: REP*
page 11
: SHUF page 11 : PAUSE
To pause playback. Press again to resume playback.
1
Bluetooth Audio*
:
/: ALBUM/ : REP*2 page 19 : SHUF page 19 : PAUSE
To pause playback. Press again to
resume playback. Bluetooth phone: page 17, 18 To call a stored phone number (press); to store a phone number as a preset (press and hold) (in the call menu). : MIC (during a call) page 17
To set the MIC gain (press); to
select Echo Canceller/Noise
Canceller mode (press and hold).
DSPL (display)/SCRL (scroll) button
page 9, 11, 15, 19
To change display items (press); scroll a display item (press and hold).
Receptor for the remote
commander
8
Microphone (on the inner panel)
To make the handsfree function work properly, do not cover the microphone with tape, etc.
*1 When a Bluetooth audio device (supports
AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available.
*2 This button has a tactile dot.
Page 9
Radio
Storing and receiving stations
Tuning automatically 1
Select the band, then press  +/– to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM 1 Press  repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press  repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
2 Press and hold the select button.
The setup display appears.
3 Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Storing manually 1 While receiving the station that you
want to store, press and hold a number button ( to ) until “MEM” appears.
Receiving the stored stations 1 Select the band, then press a number
button ( to ).
Tip
If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold  +/– to locate the approximate frequency, then press  +/– repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
RDS
FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
Notes
• Depending on the country/region, not all RDS functions may be available.
• RDS will not work if the signal strength is too weak, or if the station you are tuned to is not transmitting RDS data.
Changing display items
Press .
Setting AF (Alternative Frequencies) and TA (Traffic Announcement)
AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
9
Page 10
1 Press  repeatedly until the
desired setting appears.
Select To
AF-ON activate AF and deactivate
TA.
TA-ON activate TA and deactivate
AF.
AF/TA-ON activate both AF and TA.
AF/TA-OFF deactivate both AF and TA.
Storing RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with the AF/TA setting. If you use the BTM function, only RDS stations are stored with the same AF/TA setting. If you preset manually, you can preset both RDS and non-RDS stations with an AF/TA setting for each.
1 Set AF/TA, then store the station with BTM
or manually.
Receiving emergency announcements
With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
Tip
If you adjust the volume level during a traffic announcement, that level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
Note
This function does not work in the UK and some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons.
1 During FM reception, press a number
button ( to ) on which a local station is stored.
2 Within 5 seconds, press again a number
button of the local station.
Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting PTY (Program Type)
Use PTY to display or search for a desired program type.
1 Press and hold  (PTY) during
FM reception.
The current program type name appears if the station is transmitting PTY data.
2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
Staying with one regional program — REGIONAL
When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched to another regional station with a stronger frequency.
If you leave this regional program’s reception area, set “REG-OFF” in setup during FM reception (page 22).
10
Page 11
Type of programs
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO (Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
Setting CT (Clock Time)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1 Set “CT-ON” in setup (page 22).
Note
The CT function may not work properly even though an RDS station is being received.
CD
Playing a disc
This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA files (page 25)).
1 Insert the disc (label side up).
Playback starts automatically.
To eject the disc, press .
Changing display items
Press . Displayed items may differ depending on the disc type, recording format and settings.
Playing tracks in various modes
You can listen to tracks repeatedly (repeat play) or in random order (shuffle play).
1 During playback, press  (REP) or
 (SHUF) repeatedly until the
desired play mode appears.
Repeat play
Select To play
TRACK track repeatedly.
ALBUM* album repeatedly.
OFF track in normal order
(Normal play).
Shuffle play
Select To play
SHUF ALBUM* album in random
order.
SHUF DISC disc in random order.
11
Page 12
SHUF OFF track in normal order
(Normal play).
*When an MP3/WMA is played.
Connecting Bluetooth devices
Bluetooth operations
The Bluetooth function allows for handsfree calling and music streaming via this unit. To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary.
Pairing
When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.” Registration is required only for the first time, as this unit and the other devices will recognize each other automatically thereafter.
Connection
To use the device after pairing is made, start the connection. Sometimes pairing allows for connection automatically.
Handsfree calling/Music streaming
You can talk handsfree and listen to music when the connection is made.
12
If pairing is not possible, your device may not be compatible with this unit. For details on compatible devices, visit the support site on the back cover.
Operating the Bluetooth functions
1 Press .
The call menu appears.
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
3 Press (BACK)*.
The source returns to the Bluetooth phone.
Page 13
* For SET PAIRING, REDIAL, VOIC E DIAL and
SET BT SIGNL settings, step 3 is not necessary.
The following items can be set:
SET PAIRING (page 13)
PHONEBOOK (page 16)
REDIAL (page 17)
RECENT CALL (page 16)
VOICE DIAL (page 18)
• You can pair up to 9 Bluetooth devices with this unit.
1 Place the Bluetooth device within 1 m
(3 ft) of this unit.
2 Press  and rotate the control
dial until “SET PAIRING” appears, then press it.
The unit enters pairing standby mode.
DIAL NUMBER (page 17)
RINGTONE*
Selects whether this unit or the connected cellular phone outputs the ringtone: “1 (this unit)”- “2 (cellular phone).”
AUTO ANSWER
Sets this unit to answer an incoming call automatically: “OFF”-“1 (about 3 seconds)”-“2 (about 10 seconds).”
SET BT SIGNL (Set Bluetooth Signal) (page 14, 15)
* Depending on the cellular phone, this unit’s
ringtone may be output even if set to “2 (cellular phone).”
Pairing
The Bluetooth device (cellular phone, audio device, etc.) and this unit need to be “paired” before use between each other via the Bluetooth function.
Flashing
3 Set the Bluetooth device to search for
this unit.
A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected.
4 If passkey* input is required in the
display of the device to be connected, input “0000.”
If the device supports Bluetooth version
2.1, passkey input is not required.
* Passkey may be called “passcode,” “PIN
code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
Input pass key “0000”
Tips
• For details on pairing for a Bluetooth device, refer to the operating instructions supplied with the device.
This unit and the Bluetooth device memorize each other’s information, and when pairing is made, stays lit.
13
Page 14
The unit is ready for connection to the device.
Note
If “ ” continues to flash, the Bluetooth device may not be compatible with this unit. For details on compatible devices, visit the support site on the back cover.
5 Select this unit on the Bluetooth device
to be connected.
“” or “” appears when the connection is made.
Notes
• While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this unit from another device.
• It may take time to search or connect.
• Depending on the device, the confirmation display of the connection appears before inputting the passkey.
• The time limit for inputting the passkey differs depending on the device. If the time expires, perform the pairing procedure from the beginning again.
• This unit cannot be connected to a device that supports only HSP (Head Set Profile).
Tip
Connection between this unit and the Bluetooth device may be automatic, depending on the device.
Cancelling pairing
Perform step 2 to cancel the pairing mode after this unit and the Bluetooth device are paired.
Connection
To use the device after pairing is made, start the connection. Sometimes pairing allows for connection automatically. If pairing has already been achieved, start operation from here.
Connecting a cellular phone 1 Press  and rotate the control
dial until “SET BT SIGNL” appears, then press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is activated.
Note
When the Bluetooth signal for this unit is already ON, selecting “SET BT SIGNL” deactivates the Bluetooth signal.
Tip
You can also output the Bluetooth signal from this unit by pressing and holding  on this unit more than two seconds.
2 Turn on the cellular phone and activate
the Bluetooth signal.
3 Connect to this unit using the cellular
phone.
“ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected
14
Page 15
cellular phone name appear in the display.
Icons in the display:
Signal strength status of connected cellular phone.*
Remaining battery status of connected cellular phone.*
* Turns off without handsfree connection.
Differs in the case of a cellular phone.
Changing display items
Press .
Connecting the last-connected cellular phone from this unit
1 Make sure the Bluetooth signal of the
cellular phone is activated.
2 Press  repeatedly until “BT
PHONE” appears.
3 Press (handsfree).
“ ” flashes while the connection is being made, then stays lit while connected.
Notes
• Some cellular phones require permission to access their phonebook data during handsfree connection to this unit. Obtain permission via the cellular phone.
• While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead. A connecting noise may be heard over playback sound.
Tip
With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last-connected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If automatic connection is not made, connect manually.
Connecting an audio device 1
Press  and rotate the control dial until “SET BT SIGNL” appears, then press it.
“ ” lights up when Bluetooth signal is activated.
2 Turn on the audio device and activate
the Bluetooth signal.
3 Connect to this unit using the audio
device.
“ ” appears when the connection is made.
Connecting the last-connected audio device from this unit
1 Make sure the Bluetooth signal of the audio
device is activated.
2 Press  repeatedly until “BT
AUDIO” appears.
3 Press  (PAUSE).
“ ” flashes while the connection is being made, then stays lit while connected.
Handsfree calling
Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit.
Before handsfree calling, check the following:
15
Page 16
Make sure that “ ” and “ ” appear in
the display.
If “ ” and “ ” do not appear, perform
the connection procedure (page 14).
If you cannot connect this unit and the
cellular phone via the Bluetooth function, perform the pairing procedure (page 13).
Receiving calls
When receiving a call, a ringtone is output from your car speakers or the connected cellular phone. The caller’s name or phone number appear in the display.
2 Rotate the control dial to select an
initial from the initial list, and then press it.
3 Rotate the control dial to select a name
from the name list, and then press it.
4 Rotate the control dial to select a
number from the number list, and then press it.
The phone call starts.
Note
Depending on the cellular phone, contacts displayed on the unit may differ from the phonebook of the cellular phone.
1 Press (handsfree) when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Notes
• Depending on the cellular phone, the caller’s name may appear.
• The built-in microphone of this unit is located on the inner panel (page 8). Do not cover the microphone with tape, etc.
Rejecting a call
Press and hold  for 1 second.
Ending a call
Press (handsfree) again.
Calling from the phonebook
You can make a call from the phonebook of the cellular phone*.
* To access the cellular phone’s phonebook from
this unit, the cellular phone must support PBAP (Phone Book Access Profile).
1 Press  and rotate the control
dial until “PHONEBOOK” appears, then press it.
The phonebook appears.
16
Note on phonebook data
Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to initialize all the Bluetooth related settings in this unit to prevent possible unauthorized access (page 19). Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data.
Calling from the call history
You can access to the call history of the cellular phone, and make a call. This unit stores up to 20 calls in the call history.
1 Press  and rotate the control
dial until “RECENT CALL” appears, then press it.
The call history list appears.
2 Rotate the control dial to select a name
or phone number from the call history, then press it.
The phone call starts.
Note
The call history may not change even if the cellular phone’s call history is deleted.
Page 17
Calling by phone number input
1 Press  and rotate the control
dial until “DIAL NUMBER” appears, then press it.
2 Rotate the control dial to enter the
phone number, and lastly select “ ” (space), then press the (handsfree) button*.
The phone call starts.
* To move the digital indication, press
 –/+.
Note
“_” appears instead of “#” on the display.
Operations during a call
Presetting the volume of the ringtone and talker’s voice
You can preset the volume level of the ringtone and talker’s voice.
To adjust the ringtone volume:
Rotate the control dial while receiving a call. Ringtone volume can be adjusted.
To adjust the talker’s voice volume:
Rotate the control dial during a call. The talker’s voice volume can be adjusted.
Note
If the Bluetooth Phone source is selected, rotating the control dial will only adjust the talker’s volume.
Calling by preset number
You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” (page 18).
1 Press . 2 Press a number button ( to ) to
select the contact you want to call.
3 Press (handsfree).
The phone call starts.
Calling by redial 1 Press  and rotate the control
dial until “REDIAL” appears, then press it.
The phone call starts.
Mic gain adjustment
You can adjust the volume for the other party. Press  (MIC) to adjust the volume levels (“MIC-LOW,” “MIC-MID,” “MIC­HI”).
EC/NC Mode (Echo Canceller/Noise Canceller Mode)
You can reduce echo and noise. Press and hold  (MIC) to set to “EC/ NC-1” or “EC/NC-2.”
Call transfer
In order to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone). Press  or use your cellular phone.
Notes
• For details on cellular phone operation, refer to your cellular phone manual.
• Depending on the cellular phone, handsfree connection may be cut off when call transfer is attempted.
17
Page 18
Preset dial
Contacts (up to 6) in the phonebook can be stored in the preset dial.
1 Select a phone number that you want to
store in the preset dial, from the phonebook, call history* or by inputting the phone number directly.
The phone number appears in the display of this unit.
* For the call history, you can also select from
the caller name. In this case, the caller name appears in the display of this unit.
2 Press and hold a number button (
to ) to select the preset number to store until “MEM” appears.
The contact is stored in the selected preset number.
Tip
Store voice tags while seated in the car, via this unit with “BT PHONE” source selected.
SMS indicator
While connecting a cellular phone to this unit, the SMS indicator informs you of any incoming or unread SMS messages.
If you receive a new SMS message, the SMS indicator flashes.
If there are any unread SMS messages, the SMS indicator stays lit.
Voice dial activation
You can activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit by saying the voice tag stored on the cellular phone, then make a call.
1 Press  and rotate the control
dial until “VOICE DIAL” appears, then press it.
2 Say the voice tag stored on the cellular
phone.
Your voice is recognized, and the call is made.
Notes
• Check that the unit and cellular phone are connected beforehand.
• Store a voice tag on your cellular phone beforehand.
• If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always work in some cases.
• Voice dialing may not work in some situations, depending on the effectiveness of the cellular phone’s recognition function. For details, see
18
the support site on the back cover.
Note
Function of the SMS indicator may depend on the cellular phone.
Music streaming
Listening to music from an audio device
You can listen to music from an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology.
1 Turn down the volume on this unit.
Page 19
2 Press  repeatedly until
“BT AUDIO” appears.
3 Operate the audio device to start
playback.
4 Adjust the volume on this unit.
Changing display items
Press .
Adjusting the volume level
The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device.
1 Start playback of the Bluetooth audio device
at a moderate volume.
2 Set your usual listening volume on the unit. 3 Press the select button. 4 Rotate the control dial until “BTA VOL”
appears, and rotate the volume control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”).
Operating an audio device with this unit
You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.)
To Do this
Skip albums
Repeat play Press  (REP)* Shuffle play Press  (SHUF)* Play Press  (PAUSE)*2 on
Pause Press  (PAUSE)*
Press
/
(ALBUM /)
[press once for each album]
1
1
this unit.
2
on
this unit.
Skip tracks Press  –/+ (/
) [press once for each track]
Reverse/ Fast-forward
*1 Press repeatedly until the desired setting
appears.
*2 Depending on the device, it may be necessary
to press twice.
Operations other than the above should be performed on the audio device.
Notes
• Depending on the audio device, information, such as title, track number/time, playback status, etc., may not be displayed on this unit. The information is displayed during Bluetooth audio playback only.
• Even if the source is changed on this unit, playback of the audio device does not stop.
Press and hold  –/+ (/) [hold to desired point]
Initializing Bluetooth Settings
You can initialize all the Bluetooth related settings (pairing information, phonebook, call history, preset number, device information, etc.) from this unit.
1 Press and hold  for 1
second to turn off the power.
2 Press and hold the select button.
The menu list appears.
3 Rotate the control dial to select “BT
INIT,” then press it.
The confirmation appears.
4 Rotate the control dial to select “INIT-
YES,” then press it.
“INITIAL” flashes while initializing the Bluetooth settings; “COMPLETE” appears when initializing has finished.
19
Page 20
Note
When disposing of this unit, preset numbers should be deleted with “BT INIT.”
Sound Settings and Setup Menu
Changing the sound settings
Adjusting the sound characteristics
1 During reception/playback, press the
select button.
2 Rotate the control dial until the desired
menu item appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select the
setting, then press it.
4 Press (BACK).
The following items can be set:
EQ3 PRESET (page 21)
20
EQ3 LOW*1 (page 21)
EQ3 MID*1 (page 21)
EQ3 HIGH*1 (page 21)
BALANCE
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15.”
FADER
Adjusts the relative level: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15.”
SW LEVEL (Subwoofer Level)*
Adjusts the subwoofer volume level: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.” (“ATT” is displayed at the lowest setting.)
2
Page 21
AUX VOL (AUX Volume level)*
Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources.
BTA VOL (Bluetooth Audio Volume
4
(page 19)
Level)*
*1 When EQ3 is activated (page 21).
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”
(page 22). “ATT” is displayed at the lowest setting, and can be adjusted up to 21 steps.
*3 When AUX source is activated (page 23).
*4 When Bluetooth audio source is activated.
3
Customizing the equalizer curve — EQ3
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings.
1 Select a source, then press the select
button.
2 Rotate the control dial until “EQ3
LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH” appears, then press it.
3 Rotate the control dial to adjust the
volume level, then press it.
The volume level is adjustable in 1 dB steps, from –10 dB to +10 dB.
Selecting the sound quality — EQ3 Preset
You can select an equalizer curve from 7 equalizer curves (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM or OFF).
1 During reception/playback, press the
select button.
2 Rotate the control dial until “EQ3
PRESET” appears, then press it.
3 Rotate the control dial until the desired
equalizer curve appears, then press it.
4 Press (BACK).
To cancel the equalizer curve, select “OFF” in step 3.
Tip
The equalizer curve setting can be memorized for each source.
Repeat steps 2 and 3 to adjust the equalizer curve. To restore the factory-set equalizer curve, press and hold the select button before the setting is complete.
4 Press (BACK).
Adjusting setup items
1 Press and hold the select button.
The setup display appears.
2 Rotate the control dial until the desired
item appears, then press it.
3 Rotate the control dial to select the
setting, then press it.* The setting is complete.
4 Press (BACK).
* For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is
not necessary. And for BT SIGNL and PAIRING settings, step 3 and 4 are not necessary.
The following items can be set depending on the source and setting:
21
Page 22
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 6)
CT (Clock Time)
Activates the CT function: “ON,” “OFF” (page 11).
BEEP
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”
CAUT ALM (Caution Alarm)*
1
Activates the caution alarm: “ON,” “OFF” (page 6).
AUX-A (AUX Audio)*
1
Activates the AUX source display: “ON,” “OFF” (page 23).
AUTO OFF
Shuts off automatically after a desired time when the unit is turned off: “NO,” “30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M (Minutes).”
REAR/SUB*
1
Switches the audio output: “REAR­OUT” (power amplifier), “SUB-OUT” (subwoofer).
DEMO
(Demonstration) Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”
HPF (High Pass Filter)
Selects the front/rear speaker cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
LOUDNESS
Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.”
BTM (Best Tuning Memory) (page 9)
1
BT INIT (Bluetooth Initialize)*
(page 19)
BT SIGNL (Bluetooth Signal)
Turns the Bluetooth signal on/off.
PAIRING
Turns the pairing mode on/off. Memorizes the information between this unit and the Bluetooth device.
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”
DIMMER
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”
AUTO SCR (Auto Scroll)
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”
REGIONAL*
2
Restricts reception to a specific region: “ON,” “OFF” (page 10).
LPF (Low Pass Filter)*
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
SW PHASE (Subwoofer Phase)*
Selects the subwoofer phase: “SUB NORM,” “SUB REV.”
22
3
3
Page 23
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers.
Connecting a portable audio device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device to the
unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
Adjusting the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit. 2 Press  repeatedly until
“AUX” appears.
3 Start playback of the portable audio device
at a moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit. 5 Adjust the input level (page 21).
RM-X114 Remote commander
The corresponding buttons on the remote commander control the same functions as those on this unit.
The following buttons on the remote commander have also different buttons/ functions from the unit.
• DSPL (display) button
To change display items.
•SOURCE button
To turn on the power; change the source (Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/ Bluetooth phone).
/ (SEEK –/+) buttons
To control Radio/CD/Bluetooth audio, the same as  –/+ on the unit.
•SOUND button
The same as the select button on the unit.
•OFF button
To turn off; stop the source; reject a call.
/ (DISC*/PRESET +/–) buttons
To control CD/Bluetooth audio, the same as / (ALBUM /) buttons on the unit.
•ENTER button
To apply a setting; receive a call; end a call.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
23
Page 24
* Not available for this unit.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander unless  on the unit is pressed, or a disc is inserted to activate the unit first.
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight.
• Do not leave the front panel or audio devices brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
Should moisture condensation occur inside the unit, remove the disc and wait for about an hour for it to dry out; otherwise the unit will not operate properly.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners.
• This unit is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. DualDiscs and some of the music discs encoded with copyright protection technologies do not conform to the Compact Disc (CD) standard, therefore, these discs may not be playable by this unit.
24
Page 25
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage the unit.
1
–8 cm (3
/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder) – files (tracks) and folders: 300 (may less than
300 if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name:
32 (Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD­DA session, it is recognized as a CD-DA disc, and other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality. – CD-R/CD-RW recorded with an
incompatible recording device. – CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly. – CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming
to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Playback order of MP3/WMA files
MP3/WMA
Folder (album)
MP3/WMA file (track)
About Bluetooth function
What is Bluetooth technology?
• Bluetooth wireless technology is a short­range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (about 33 feet). Connecting two devices is common, but some devices can be connected to multiple devices at the same time.
• You do not need to use a cable for connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket.
• Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
On Bluetooth communication
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (person, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
• The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a person, metal,
or wall between this unit and Bluetooth device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a
wireless LAN device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near this unit.
• Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave interference may occur and result in communication speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such as case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the
wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless
LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near
to each other as possible.
25
Page 26
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident.
– where inflammable gas is present, in a
hospital, train, airplane, or petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the
above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands free, noise
may occur, depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
Others
• Using the Bluetooth device may not function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
• If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Maintenance
Replacing the lithium battery of the remote commander
When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
+ side up
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
• Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
WARNING
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose
of in fire.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 6) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
26
Page 27
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device.
Specifications
PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s performance, operating system, software application, etc.
*2 Bluetooth standard profiles indicate the
purpose of Bluetooth communication between devices.
Tuner section
FM
Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz Usable sensitivity: 8 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo) Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 – 1,602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
9,124.5 kHz or 9,115.5 kHz/4.5 kHz
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit
Wireless Communication
Communication System:
Bluetooth Standard version 2.1 + EDR
Output:
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5
1
2
:
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (rear/sub switchable) Power antenna (aerial) relay control terminal Power amplifier control terminal
Inputs:
Telephone ATT control terminal Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack)
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD) Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD) High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm
1
/8 × 2 × 71/8 in) (w/h/d)
(7
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
1
/4 × 21/8 × 61/2 in) (w/h/d)
(7
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessories:
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessories/equipment:
Remote commander: RM-X114
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
27
Page 28
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, refer to the installation/connections manual supplied with this unit.
If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
During playback or reception, demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes
with “DEMO-ON” set, demonstration mode starts. – Set “DEMO-OFF” (page 22).
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to “DIM-ON” (page 22).The display disappears if you press and hold
.
–Press  on the unit until the
display appears.
The connectors are dirty (page 26).
General
No power is being supplied to the unit.
Check the connection or fuse.If the unit is turned off and the display
disappears, it cannot be operated with the remote commander. –Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a
relay box.
No sound.
The ATT function is activated, or the
Telephone ATT function (when the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead) is activated.
The position of the fader control “FADER” is
not set for a 2-speaker system.
No beep sound.
The beep sound is cancelled (page 22).An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or not connected properly.
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function
activates after turning off the unit. – Turn off the unit.
Radio reception
Stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
– Connect a power antenna (aerial) control
lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s antenna (aerial) booster (only when your car has a built-in radio antenna (aerial) in the rear/side glass).
– Check the connection of the car antenna
(aerial).
– If the auto antenna (aerial) will not go up,
check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
Store the correct frequency in the memory.The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
– Perform manual tuning.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the
28
car’s accessory power connector.
RDS
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
– Deactivate TA (page 9).
Page 29
No traffic announcements.
Activate TA (page 9).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. – Tune in another station.
The sound skips.
Installation is not correct.
– Install the unit at an angle of less than 45° in
a sturdy part of the car.
Defective or dirty disc.
PTY displays “- - - - - - - -.”
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program type.
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the
current station. –Press  +/– while the program service
name is flashing. “PI SEEK” appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (Program Identification) data.
CD playback
The disc cannot be loaded.
Another disc is already loaded.The disc has been forcibly inserted upside
down or in the wrong way.
The disc does not play back.
Defective or dirty disc.The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use
(page 25).
MP3/WMA files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA
format and version. For details on playable discs and formats, visit the support site.
MP3/WMA files take longer to play back than others.
The following discs take a longer time to start
playback. – a disc recorded with a complicated tree
structure. – a disc recorded in Multi Session. – a disc to which data can be added.
The disc will not eject.
Press (eject) (page 7).
Bluetooth function
The connecting device cannot detect this unit.
Before the pairing is made, set this unit to
pairing standby mode.
While connected to a Bluetooth device, this
unit cannot be detected from another device. – Disconnect the current connection and
search for this unit from another device.
When the device pairing is made, set the
Bluetooth signal output to on (page 14, 15, 22).
Connection is not possible.
The connection is controlled from one side
(this unit or Bluetooth device), but not both. – Connect to this unit from a Bluetooth device
or vice versa.
Check the pairing and connection procedures
in the manual of the other device, etc., and perform the operation again.
The name of the detected device does not appear.
Depending on the status of the other device, it
may not be possible to obtain the name.
No ringtone.
Adjust the volume by rotating the control dial
while receiving a call.
Depending on the connecting device, the
ringtone may not be sent properly. – Set “RINGTONE” to “1” (page 13).
The talker’s voice volume is low.
Adjust the volume level.
The display items do not scroll.
For discs with very many characters, those may
not scroll.
“AUTO SCR” is set to “OFF.”
–Set “A.SCRL-ON” (page22). –Press and hold  (SCRL).
A cal l partne r says th at the vo lume is t oo low or high.
Adjust the volume accordingly using mic gain
adjustment (page 17).
29
Page 30
Echo or noise occurs in phone call conversations.
Lower the volume.Set EC/NC Mode to “EC/NC-1” or “EC/NC-2”
(page 17).
If the ambient noise other than the phone call
sound is loud, try reducing this noise. E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud, shut the window. If an air conditioner is loud, lower the air conditioner.
The phone is not connected.
When Bluetooth audio is played, the phone is
not connected even if you press (handsfree). – Connect from the phone.
The phone sound quality is poor.
Phone sound quality depends on reception
conditions of cellular phone. – Move your car to a place where you can
enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
The volume of the connected audio device is low (high).
Volume level will differ depending on the
audio device. – Adjust the volume of the connected audio
device or this unit.
No sound is heard from the Bluetooth audio device.
The audio device is paused.
– Cancel pause of the audio device.
The connected Bluetooth audio device cannot be controlled.
Check that the connected Bluetooth audio
device supports AVRCP.
Some functions do not work.
Check if the connecting device supports the
functions in question.
The name of the other party does not appear when a call is received.
The calling phone is not set to send the phone
number.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to answer a call
automatically.
“AUTO ANSWER” of this unit is set to “ANS-
1” or “ANS-2” (page 13).
Pairing failed due to time out.
Depending on the connecting device, the time
limit for pairing may be short. – Try completing the pairing within the time.
Bluetooth function cannot operate.
Turn off the unit by pressing 
for more than 2 seconds, then turn the unit on again.
No sound is output from the car speakers during handsfree call.
If the sound is output from the cellular phone,
set the cellular phone to output the sound from the car speakers.
The sound skips during playback of a Bluetooth audio device.
Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio device.
If the Bluetooth audio device is stored in a case
which interrupts the signal, remove the audio device from the case during use.
Several Bluetooth devices or other devices
which emit radio waves are in use nearby. – Turn off the other devices. – Increase the distance from the other devices.
The playback sound stops momentarily when
the connection between this unit and the cellular phone is being made. This is not a malfunction.
30
Error displays/Messages
BT BUSY (Bluetooth Busy)
The phonebook and the call history of the
cellular phone are not accessible from this unit. – Wait for a while, and then try again.
EMPTY
The call history is empty.The phonebook is empty.
ERROR
The disc is dirty or inserted upside down.
– Clean or insert the disc correctly.
Page 31
A blank disc has been inserted.The disc cannot play due to a problem.
–Insert another disc.
Press (eject) to remove the disc.BT Initialize failed.Phonebook access failed.Phonebook content was changed while
accessing the cellular phone. – Access the phonebook in the cellular phone
again.
FAILURE
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect. – See the installation/connections manual of
this model to check the connection.
MEM FAILURE (Memory Failure) This unit failed to store the contact in the
preset dial. – Make sure that the number you intend to
store is correct (page 18).
NO AF (No Alternative Frequencies) There is no alternative frequency for the
current station.
NO DEV (No Device) Bluetooth audio source is selected without a
Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio device has been disconnected during a call. – Be sure to connect a Bluetooth audio device.
Bluetooth phone source is selected without a
cellular phone connected. A cellular phone has been disconnected during a call. – Be sure to connect a cellular phone.
NO INFO (No Information) Network name and cellular phone name are
not received with cellular phone connected.
NO MUSIC
The disc does not contain a music file.
– Insert a music CD in this unit.
NO NAME
A disc/album/artist/track name is not written
in the track.
NO SUPRT (Not Supported) The Bluetooth connected cellular phone does
not support PBAP (Phone Book Access Profile). In this case, this unit cannot access to the cellular phone’s phonebook or call history.
The cellular phone is not supported by this
unit, although the cellular phone supports PBAP (Phone Book Access Profile). – Check if the cellular phone is connected
correctly. For details on the compatibility of your cellular phone, visit the support site.
NO TP (No Traffic Programs) The unit will continue searching for available
TP stations.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
– Check the connection. If the error indication
remains in the display, consult your nearest Sony dealer.
P (preset number) EMPTY
The preset dial is empty.
PUSH EJT (Push Eject)
The disc cannot be ejected.
– Press (eject).
READ
The unit is reading all track and album
information on the disc. – Wait until reading is complete and playback
starts automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute.
UNKNOWN
Name or phone number cannot be displayed
when browsing phonebook or call history.
WITHHELD
Phone number is hidden by caller.
“” or “”
During reverse or fast-forward, you have
reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
“”
The character cannot be displayed with the
unit.
31
Page 32
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.
32
Page 33
Page 34
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses.
Italien: Die Nutzung von RLANs ist
folgendermaßen geregelt:
die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259 („Vorschrift zur elektronischen Kommunikation“). Im Einzelnen enthält Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist.
die öffentliche Bereitstellung des
RLAN-Zugriffs für Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die Ministerialverordnung vom 28.05.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift zur elektronischen Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT3000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
2
Page 35
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 25). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste  gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.
3
Page 36
Inhalt
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hinweise zur Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Beenden des DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lage und Funktion der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergeben einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschließen von Bluetooth-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nutzen der Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Musik-Streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Klangeinstellungen und Setup-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ändern der Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellen von Konfigurationsoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zusätzliche Audiogeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fernbedienung RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
Page 37
Vorbereitungen
Hinweise zur Bluetooth­Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von Bluetooth-Geräten einschränken.
Führen von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Notrufe
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann.
5
Page 38
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
Beenden des DEMO­Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden­Format digital an.
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie  –/+, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drücken Sie die Auswahltaste,
nachdem Sie die Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie .
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
6
Page 39
Abnehmen der Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1 Halten Sie 
gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2 Drücken Sie die Taste zum Lösen der
Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte zum Abnehmen auf sich zu.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil der Frontplatte wie abgebildet an Teil am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Hinweis
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
7
Page 40
Lage und Funktion der Bedienelemente
Hauptgerät
In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben.
Taste (BACK)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Taste SOURCE/OFF
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. die Tonquelle (Radio/CD/AUX/Bluetooth-Audio/ Bluetooth-Telefon) zu wechseln. Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus und die Anzeige wird ausgeblendet.
Tasten SEEK +/–
Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
CD: Überspringen eines Titels (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Bluetooth-Audio* Überspringen eines Titels (drücken) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).
Taste CALL Seite 14
Aufrufen des Anrufmenüs (drücken) bzw. Umschalten des Bluetooth-Signals (mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten).
Steuerregler/Auswahltaste/Taste
(Freisprechen) Seite 18, 20, 23, 25
Einstellen der Lautstärke (drehen), Auswählen von Optionen (drücken und drehen) bzw. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs (drücken).
1
:
8
Page 41
CD-Einschub
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt.
DisplayAUX-Eingangsbuchse Seite 26Taste (Auswerfen)
Auswerfen der CD.
Taste MODE Seite 10, 20
Radio: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/LW). Bluetooth-Telefon: Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon).
Taste zum Lösen der Frontplatte
Seite 7
Taste AF (Alternativfrequenzen)/
TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl)
Seite 11, 12
Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps (PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt halten).
Zahlentasten (Stationstasten)
Radio: Seite 10 Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten). CD: /: ALBUM / (während der MP3-/WMA-Wiedergabe)
Überspringen eines Albums (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander (gedrückt halten).
2
: REP*
Seite 13
: SHUF Seite 13 : PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
1
Bluetooth-Audio*
:
/: ALBUM/
: REP*2 Seite 22 : SHUF Seite 22 : PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum Fortsetzen der Wiedergabe
drücken Sie die Taste erneut. Bluetooth-Telefon: Seite 19, 20 Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer (drücken) bzw. Speichern einer Telefonnummer (gedrückt halten) (im Anrufmenü). : MIC (während eines Anrufs)
Seite 20
Einstellen der MIC-Verstärkung
(Mikrofonverstärkung) (drücken)
bzw. Auswählen des Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus
(gedrückt halten).
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf) Seite 10, 13, 17, 22
Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten).
Empfänger für die FernbedienungMikrofon (auf der Innenblende)
Damit die Freisprechfunktion einwandfrei funktioniert, achten Sie darauf, das Mikrofon nicht mit Klebeband o. Ä. abzudecken.
*1 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das
Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt, angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung.
*2 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt
gekennzeichnet.
9
Page 42
Radio
Speichern und Empfangen von Sendern
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und drücken Sie eine Stationstaste ( bis ).
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von Sendern — BTM
1 Drücken Sie  so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals . Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BTM“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten).
Automatisches Einstellen von Sendern
1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus
und starten Sie mit  +/– die Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie  +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie  +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche).
RDS
UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu
speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste ( bis ) so lange gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
10
Hinweise
• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS­Daten ausstrahlt.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
Page 43
Einstellen von AF (Alternativfrequenzen) und TA (Verkehrsdurchsagen)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie  so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Einstellung Funktion
AF-ON AF wird aktiviert und TA
wird deaktiviert.
TA-ON TA wird aktiviert und AF
wird deaktiviert.
AF/TA-ON AF und TA werden
aktiviert.
AF/TA-OFF AF und TA werden
deaktiviert.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pege l für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — REGIONAL
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „REG­OFF“ ein (Seite 25).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS­Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTM-Funktion werden nur RDS­Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Empfangen von Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs
eine Stationstaste ( bis ), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden
erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
11
Page 44
Auswählen des Programmtyps (PTY)
Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen.
1 Halten Sie während des UKW-
Empfangs  (PTY) gedrückt.
Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und
Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Einstellen von CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-
ON“ ein (Seite 25).
Hinweis
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.
12
Page 45
CD
Wiedergeben einer CD
Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA-Dateien (Seite 28)) wiedergeben.
1 Legen Sie eine CD mit der
beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Zum Auswerfen der CD drücken Sie .
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie . Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt.
Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi
OFF Wiedergeben von
Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus).
Zufallswiedergabe
Einstellung Funktion
SHUF ALBUM* Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher Reihenfolge.
SHUF DISC Wiedergeben einer CD
in willkürlicher Reihenfolge.
SHUF OFF Wiedergeben von
Titeln in normaler Reihenfolge (normaler Wiedergabemodus).
* Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei.
Sie können Titel wiederholt (Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
 (REP) oder  (SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display erscheint.
Wiedergabewiederholung
Einstellung Funktion
TRACK Wiederholtes
Wiedergeben eines Titels.
ALBUM* Wiederholtes
Wiedergeben eines Albums.
13
Page 46
Anschließen von Bluetooth-Geräten
Nutzen der Bluetooth­Funktion
Dank der Bluetooth-Funktion sind über dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik­Streaming möglich. Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende Verfahren ausführen.
Pairing
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zwischen Bluetooth­Geräten herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung erforderlich. Diese wird als „Pairing“ bezeichnet. Diese Registrierung ist nur beim ersten Mal erforderlich, da dieses Gerät und die anderen Geräte sich ab dem nächsten Mal automatisch erkennen.
Verbindung
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau.
Freisprechanrufe/Musik-Streaming
Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren.
Wenn das Pairing nicht möglich ist, ist Ihr Gerät möglicherweise nicht mit diesem Gerät kompatibel. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Verwenden der Bluetooth­Funktion
1 Drücken Sie .
Das Anrufmenü wird angezeigt.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drücken Sie (BACK)*.
Das Bluetooth-Telefon wird wieder als Tonquelle eingestellt.
* Für die Einstellungen SET PAIRING, REDIAL,
VOICE DIAL und SET BT SIGNL ist Schritt 3 nicht erforderlich.
Sie können folgende Optionen einstellen:
SET PAIRING (Seite 15)
PHONEBOOK (Seite 18)
REDIAL (Seite 20)
RECENT CALL (Seite 19)
VOICE DIAL (Seite 21)
DIAL NUMBER (Seite 19)
RINGTONE*
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: „1“ (dieses Gerät) - „2“ (Mobiltelefon).
AUTO ANSWER
Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa 3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden).
SET BT SIGNL (Bluetooth-Signal einschalten) (Seite 16, 17)
* Bei manchen Mobiltelefonen wird
möglicherweise das Rufzeichen dieses Geräts ausgegeben, auch wenn „2“ (Mobiltelefon) eingestellt ist.
14
Page 47
Pairing
Zwischen dem Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) und diesem Gerät muss ein „Pairing“ ausgeführt werden, bevor sie über die Bluetooth­Funktion kommunizieren können.
Tipps
• Einzelheiten zum Ausführen des Pairings am Bluetooth-Gerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
• Das Pairing kann bei diesem Gerät mit bis zu 9 Bluetooth-Geräten ausgeführt werden.
1 Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät
maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET PAIRING“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.
3 Starten Sie am Bluetooth-Gerät die
Suche nach diesem Gerät.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt.
4 Wenn Sie im Display des Geräts, zu
dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts* aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein.
Wenn das Gerät die Bluetooth-Version
2.1 unterstützt, ist die Passworteingabe nicht erforderlich.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten
auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN­Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
Passwort eingeben „0000“
Blinkt
In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät werden die Informationen für das jeweils andere Gerät gespeichert und nachdem das Pairing erfolgt ist, leuchtet stetig. Nun können Sie eine Verbindung zwischen diesem und dem anderen Gerät herstellen.
15
Page 48
Hinweis
Wenn „ “ weiterhin blinkt, ist das Bluetooth-Gerät möglicherweise nicht kompatibel mit diesem Gerät. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
5 Wählen Sie dieses Gerät an dem
Bluetooth-Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, aus.
„ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
Hinweise
• Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern.
• Bei einigen Geräten erscheint die Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem Eingeben des Passworts.
• Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts variiert je nach Gerät. Wenn das Zeitlimit überschritten ist, führen Sie die Schritte zum Pairing nochmals von vorne aus.
• Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu einem Gerät hergestellt werden, das ausschließlich HSP (Head Set Profile) unterstützt.
Tipp
Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen diesem und dem anderen Gerät automatisch hergestellt.
Deaktivieren des Pairing-Modus
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt wurde.
Verbindung
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen Sie hier an.
Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET BT SIGNL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
„ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth­Signal aktiviert ist.
Hinweis
Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät bereits aktiviert (ON) ist und Sie „SET BT SIGNL“ auswählen, wi rd das Bluetooth-Signal deaktiviert.
Tipp
Sie können das Bluetooth-Signal an diesem Gerät auch einschalten, indem Sie  an diesem Gerät länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
2 Schalten Sie das Mobiltelefon ein und
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
16
Page 49
3 Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine
Verbindung zu diesem Gerät her.
„ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Wenn Sie nach dem Herstellen der Verbindung das Bluetooth-Telefon als Tonquelle auswählen, werden der Netzwerkname und der Name des verbundenen Mobiltelefons im Display angezeigt.
Symbole im Display:
Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons.*
Akkurestladung des verbundenen Mobiltelefons.*
* Wird ohne Freisprechverbindung nicht
angezeigt. Variiert je nach Mobiltelefon.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon von diesem Gerät aus
1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Mobiltelefon aktiviert ist.
2 Drücken Sie  so oft, bis „BT
PHONE“ erscheint.
3 Drücken Sie (Freisprechen).
„ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird, und leuchtet stetig, solange die Verbindung besteht.
Hinweise
• Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine Berechtigung, um während der Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über das Mobiltelefon ab.
• Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Der Wiedergabeton wird beim Herstellen der Verbindung möglicherweise durch ein Geräusch gestört.
Tipp
Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Ob die Verbindung automatisch hergestellt werden kann, hängt allerdings auch von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab. Wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, stellen Sie sie manuell her.
Herstellen einer Verbindung zu einem Audiogerät
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET BT SIGNL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
„ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth­Signal aktiviert ist.
2 Schalten Sie das Audiogerät ein und
aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
3 Stellen Sie vom Audiogerät aus eine
Verbindung zu diesem Gerät her.
„ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
17
Page 50
Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Audiogerät von diesem Gerät aus
1 Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Audiogerät aktiviert ist.
2 Drücken Sie  so oft, bis „BT
AUDIO“ erscheint.
3 Drücken Sie  (PAUSE).
„ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird, und leuchtet stetig, solange die Verbindung besteht.
Entgegennehmen von Anrufen
Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher oder das verbundene Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name oder die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display.
1 Drücken Sie (Freisprechen), wenn
das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/ entgegennehmen.
Überprüfen Sie vor dem Telefonieren mit der Freisprecheinrichtung Folgendes: Vergewissern Sie sich, dass „ “ und
„ “ im Display angezeigt werden.
Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt
werden, führen Sie die Schritte zum Herstellen einer Verbindung aus (Seite 16).
Wenn zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon keine Bluetooth­Verbindung hergestellt werden kann, führen Sie die Schritte zum Pairing aus (Seite 15).
Hinweise
• Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der Name des Anrufers angezeigt.
• Das in dieses Gerät eingebaute Mikrofon befindet sich auf der Innenblende (Seite 9). Decken Sie das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab.
Zurückweisen eines Anrufs
Halten Sie  1 Sekunde lang gedrückt.
Beenden eines Anrufs
Drücken Sie (Freisprechen) erneut.
Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch
Sie können über das Telefonbuch des Mobiltelefons* einen Anruf tätigen.
* Für den Zugriff auf das Telefonbuch des
Mobiltelefons von diesem Gerät aus muss das Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützen.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefonbuch wird angezeigt.
18
Page 51
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drehen Sie den Steuerregler, um eine
Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon können sich die an diesem Gerät angezeigten Kontakte von denen aus dem Telefonbuch des Mobiltelefons unterscheiden.
Hinweis zu Telefonbuchdaten
Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist, sollten Sie zuvor unbedingt alle mit der Bluetooth-Funktion zusammenhängenden Einstellungen in diesem Gerät initialisieren, um den unberechtigten Zugriff zu verhindern (Seite 22). Wenn Sie das Stromversorgungskabel des Geräts trennen, werden auch alle Telefonbuchdaten gelöscht.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Die Rufliste wird möglicherweise nicht geändert, wenn Sie die Rufliste des Mobiltelefons löschen.
Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie zum Eingeben der
Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich „ “ (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend die Taste
(Freisprechen)*.
Das Telefongespräch beginnt.
*Drücken Sie  –/+, um zur jeweils
nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis
Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“.
Tätigen eines Anrufs über die Rufliste
Sie können die Rufliste im Mobiltelefon aufrufen und darüber einen Anruf tätigen. Dieses Gerät speichert bis zu 20 Anrufe in der Rufliste.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „RECENT CALL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Rufliste wird angezeigt.
Tätigen eines Anrufs über Kurzwahl
Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern. Erläuterungen zum Speichern der Kontaktdaten finden Sie unter „Kurzwahl“ (Seite 20).
1 Drücken Sie . 2 Drücken Sie eine Zahlentaste ( bis
), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten.
19
Page 52
3 Drücken Sie (Freisprechen).
Das Telefongespräch beginnt.
Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung
Einstellen der Mikrofonverstärkung
Sie können die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer einstellen. Drücken Sie  (MIC), um den Lautstärkepegel („MIC-LOW“, „MIC-MID“, „MIC-HI“) einzustellen.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Funktionen während eines Anrufs
Voreinstellen der Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers
Sie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers voreinstellen.
So stellen Sie die Lautstärke des Rufzeichens ein:
Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht. Die Lautstärke des Rufzeichens kann eingestellt werden.
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers ein:
Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers kann eingestellt werden.
Hinweis
Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen, wird nur die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers eingestellt.
EC/NC-Modus (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus)
Sie können Echo und Rauschen beim Telefonieren verringern. Halten Sie  (MIC) gedrückt, um „EC/ NC-1“ oder „EC/NC-2“ einzustellen.
Anrufweiterleitung
Sie können das jeweilige Gerät (dieses Gerät/Mobiltelefon) aktivieren/ deaktivieren. Drücken Sie  oder verwenden Sie das Mobiltelefon.
Hinweise
• Nähere Informationen zur Bedienung des Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum Mobiltelefon.
• Je nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.
Kurzwahl
Bis zu 6 Kontakte aus dem Telefonbuch können in der Kurzwahl gespeichert werden.
1 Wählen Sie die Telefonnummer, die in
der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste* aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein.
Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt.
* In der Rufliste können Sie auch den Namen
eines Kontakts auswählen. In diesem Fall erscheint der Name des Kontakts im Display dieses Geräts.
20
Page 53
2 Halten Sie die Zahlentaste ( bis
), unter der die Telefonnummer
gespeichert werden soll, gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert.
Einschalten der Sprachwahl
Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aussprechen.
1 Drücken Sie , drehen Sie den
Steuerregler, bis „VOICE DIAL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Tipp
Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als Tonquelle ausgewählt ist.
SMS-Anzeige
Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden ist, informiert Sie die SMS­Anzeige über eingehende oder ungelesene SMS-Nachrichten.
Wenn eine neue SMS-Nachricht eingeht, blinkt die SMS-Anzeige.
Bei ungelesenen SMS-Nachrichten leuchtet die SMS-Anzeige stetig.
2 Sprechen Sie den Namen des
gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.
Hinweise
• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht.
• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit der Telefonnummer im Mobiltelefon.
• In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl nicht immer, auch wenn Sie sie an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon eingeschaltet haben.
• Je nachdem, wie gut die Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Hinweis
Die Funktionsweise der SMS-Anzeige hängt möglicherweise vom Mobiltelefon ab.
Musik-Streaming
Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät
Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.
21
Page 54
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2 Drücken Sie  so oft, bis
„BT AUDIO“ erscheint.
3 Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie .
Einstellen des Lautstärkepegels
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth­Audiogerät können korrigiert werden.
1 Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
2 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
3 Drücken Sie die Auswahltaste. 4 Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA
VOL“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den Eingangspegel („+18dB“ – „0dB“ – „– 8dB“) ein.
Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät
Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab.
Funktion Vorgehen
Überspringen von Alben
Drücken Sie (ALBUM
/
[pro Album einmal drücken]
22
/
)
Wiedergabe-
Drücken Sie  (REP)*
1
wiederholung Zufalls-
Drücken Sie  (SHUF)*
1
wiedergabe Wiedergabe Drücken Sie 
2
(PAUSE)*
an diesem
Gerät.
Unterbrechen der Wiedergabe
Drücken Sie 
2
(PAUSE)*
an diesem
Gerät.
(Pause) Überspringen
von Titeln
Drücken Sie  –/+ (/) [pro Titel einmal drücken]
Rückwärts-/ Vorwärtssuchen
Halten Sie  –/+ (/) gedrückt [bis zur gewünschten Stelle gedrückt halten]
*1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die
gewünschte Einstellung angezeigt wird.
*2 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal
gedrückt werden.
Andere als die oben genannten Funktionen müssen am Audiogerät ausgeführt werden.
Hinweise
• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw. möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Die Informationen werden nur während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.
Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen
Sie können alle mit der Bluetooth-Funktion zusammenhängenden Einstellungen (Pairing-Informationen, Telefonbuch, Rufliste, Kurzwahlnummer,
Page 55
Geräteinformationen usw.) an diesem Gerät initialisieren.
1 Halten Sie die Taste 
1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Menüliste wird angezeigt.
3 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „BT INIT“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Eine Bestätigung wird angezeigt.
4 Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „INIT-YES“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Während der Initialisierung der Bluetooth-Einstellungen blinkt „INITIAL“; wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, erscheint „COMPLETE“.
Klangeinstellungen und Setup-Menü
Ändern der Klangeinstellungen
Einstellen der Klangeigenschaften
1 Drücken Sie während des Empfangs
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Hinweis
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, sollten Sie die Kurzwahlnummern mit „BT INIT“ löschen.
4 Drücken Sie (BACK).
Sie können folgende Optionen einstellen:
EQ3 PRESET (Seite 24)
EQ3 LOW*1 (Seite 24)
EQ3 MID*1 (Seite 24)
EQ3 HIGH*1 (Seite 24)
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: „RIGHT­15“ – „CENTER“ – „LEFT-15“.
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: „FRONT-15“ – „CENTER“ – „REAR-15“.
23
Page 56
SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers)*
Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ – „0 dB“ – „–10 dB“. („ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.)
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)*
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
BTA VOL (Bluetooth-Audio­Lautstärkepegel)*
*1 Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 24).
*2 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“
eingestellt ist (Seite 25). „ATT“ wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt. Die Lautstärke lässt sich in 21 Stufen einstellen.
*3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist
(Seite 26).
*4 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle aktiviert ist.
2
4
(Seite 22)
3
Auswählen der Klangqualität — EQ3-Voreinstellung
Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM oder OFF).
1 Drücken Sie während des Empfangs
bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
PRESET“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4 Drücken Sie (BACK).
Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“.
Tipp
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3
Mit „CUSTOM“ unter EQ3 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen.
1 Wählen Sie eine Tonquelle aus und
drücken Sie die Auswahltaste.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ3
LOW“, „EQ3 MID“ oder „EQ3 HIGH“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um den
Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der Equalizer-Kurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist.
24
4 Drücken Sie (BACK).
Page 57
Einstellen von Konfigurationsoptionen
1 Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis die
gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.*
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drücken Sie (BACK).
* Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ
und BTM ist Schritt 4 nicht erforderlich. Beim Einstellen der Optionen BT SIGNL und PAIRING sind Schritt 3 und 4 nicht erforderlich.
Sie können je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen:
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 6)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“, „OFF“ (Seite 12).
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: „ON“, „OFF“.
1
CAUT ALM (Warnton)*
Zum Einstellen des Warntons: „ON“, „OFF“ (Seite 7).
AUX-A (AUX-Audio)*
Zum Einstellen der AUX­Tonquellenanzeige: „ON“, „OFF“ (Seite 26).
1
AUTO OFF
(Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30S (Sekunden)“, „30M (Minuten)“, „60M (Minuten)“.
REAR/SUB*
1
Zum Wechseln des Audioausgangs: „REAR-OUT“ (Endverstärker), „SUB­OUT“ (Tiefsttonlautsprecher).
(Demo-Modus)
DEMO
Zum Einstellen des Demo-Modus: „ON“, „OFF“.
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display: „ON“, „OFF“.
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“.
REGIONAL*
2
Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“ (Seite 11).
LPF (Niedrigpassfilter)*
3
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: „OFF“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“.
SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers)*
3
Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: „SUB NORM“, „SUB REV“.
HPF (Hochpassfilter)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front- und Hecklautsprecher: „OFF“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“.
25
Page 58
LOUDNESS
Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: „ON“, „OFF“.
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 10)
1
BT INIT (Bluetooth-Initialisierung)* (Seite 22)
BT SIGNL (Bluetooth-Signal)
Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth­Signals.
PAIRING
Zum Ein-/Ausschalten des Pairing­Modus. Damit werden in diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät die Informationen des jeweils anderen Geräts gespeichert.
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen
wird.
*3 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“
eingestellt ist.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte
Zusätzliche Audiogeräte
Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX­Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
Anschließen eines tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät über
ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an dieses Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
Stecker.
26
Einstellen des Lautstärkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.
Page 59
1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät
herunter.
2 Drücken Sie  so oft, bis
„AUX“ erscheint.
3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an
diesem Gerät ein.
5 Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 24).
Fernbedienung RM-X114
Die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät.
•Taste SOUND
Diese Taste entspricht der Auswahltaste am Gerät.
•Taste OFF
Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Zurückweisen eines Anrufs.
Tasten / (DISC*/PRESET +/–)
Beim Steuern von CD- und Bluetooth­Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten / (ALBUM /) am Gerät.
•Taste ENTER
Bestätigen von Einstellungen, Entgegennehmen eines Anrufs bzw. Beenden eines Anrufs.
• Taste ATT (Dämpfen des Tons)
Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
* Funktion bei diesem Gerät nicht verfügbar.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst  am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
Die folgenden Tasten auf der Fernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Funktion von denen am Gerät.
• Taste DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
• Taste SOURCE
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/AUX/Bluetooth­Audio/Bluetooth-Telefon).
Tasten / (SEEK –/+)
Beim Steuern von Radio-, CD- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten  –/+ am Gerät.
27
Page 60
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
• Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtigkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
Hinweise zu CDs
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutz­codierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
•Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
– CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband
oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
–8-cm-CDs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
• Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
– Ordnern (Alben): 150 (einschließlich
Stammordner)
– Dateien (Titeln) und Ordnern: 300
(gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)
– anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Wenn eine Multisession-CD mit einer CD­DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
•Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs
– CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Aufnahmequalität.
– CD-Rs/CD-RWs, die mit einem
inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig
abgeschlossen wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
28
Page 61
Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-Dateien
MP3/WMA
Ordner (Album)
MP3-/WMA­Datei (Titel)
Informationen zur Bluetooth­Kommunikation
Was ist die Bluetooth-Technologie?
• Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
• Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei der Bluetooth­Funktion um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
• Die Bluetooth-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Bluetooth-Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth­Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
• Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth­Kommunikation beeinträchtigen.
– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
• Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN­Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN­Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-
Gerät möglichst nahe beieinander auf.
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle.
– In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
29
Page 62
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth­Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei Bluetooth­Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth­Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth­Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth­Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je
nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
Mit der Seite + nach oben
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen.
• Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
30
Page 63
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Reinigen der Anschlüsse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 7) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand.
Technische Daten
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-Player
Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der
Messgrenze
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Standard Version 2.1 + EDR
Sendeleistung:
Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzbereich:
2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS Kompatible Bluetooth-Profile*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile)
1
2
:
31
Page 64
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck
der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an.
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (hinten/Tiefsttonlautsprecher umschaltbar) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
Klangregler:
Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD) Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD)
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen: ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg Mitgeliefertes Zubehör:
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
Fernbedienung: RM-X114
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/ Anschlussanleitung.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.Wenn Sie das Gerät ausschalten und die
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. – Schalten Sie das Gerät ein.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die
Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein
2-Lautsprecher-System eingestellt.
Kein Signalton ertönt.
Der Signalton ist deaktiviert (Seite 25).Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
32
Page 65
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. – Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite25).
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt
(Seite 25).
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
 gedrückt halten.
–Drücken Sie  am Gerät
erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 31).
Die Abschaltautomatik (Auto Off) funktioniert nicht.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die
Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. – Schalten Sie das Gerät aus.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig
hergestellt. – Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist).
– Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch
ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen­Steuerleitung.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
Speichern Sie den/die Sender unter der
korrekten Frequenz ab.
Das Sendesignal ist zu schwach.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
Das Sendesignal ist zu schwach.
– Stellen Sie die Sender manuell ein.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP)
oder die Sendesignale sind zu schwach. – Deaktivieren Sie TA (Seite 11).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Aktivieren Sie TA (Seite 11).Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen,
obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. – Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“ angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.Es wurden keine RDS-Daten empfangen.Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz. –Drücken Sie  +/–, solange der
Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“ wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung).
33
Page 66
CD-Wiedergabe
Es lässt sich keine CD einlegen.
Es ist bereits eine andere CD eingelegt.Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder
falsch eingelegt.
Die CD lässt sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD
konzipiert (Seite 28).
MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format
bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die
Wiedergabe beginnt: – CDs mit einer komplizierten Datei-/
Ordnerstruktur. – Multisession-CDs. – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt
werden können.
Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.
Bei CDs mit sehr vielen Textinformationen
laufen diese im Display möglicherweise nicht durch.
„AUTO SCR“ ist auf „OFF“ gesetzt.
– Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 25). –Halten Sie  (SCRL) gedrückt.
Tonsprünge treten auf.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel
von unter 45° an einem stabilen Teil des
Fahrzeugs.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie (Auswerfen) (Seite 8).
34
Bluetooth-Funktion
Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. – Trennen Sie die aktuelle Verbindung und
lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe ein,
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 16, 17, 26).
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von
einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem Bluetooth-Gerät). – Stellen Sie von einem Bluetooth-Gerät aus
eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing
und zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird
der Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. – Setzen Sie „RINGTONE“ auf „1“ (Seite 14).
Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke,
indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 20).
Page 67
Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.Setzen Sie den EC/NC-Modus auf „EC/NC-1“
oder „EC/NC-2“ (Seite 20).
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
Während der Bluetooth-Audiowiedergabe
lässt sich auch mit (Freisprechen) keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. – Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her.
Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von
den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. – Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach
Audiogerät. – Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder
an diesem Gerät die Lautstärke ein.
Vom Bluetooth-Audiogerät ist kein Ton zu hören.
Das Audiogerät ist in den Pausemodus
geschaltet. – Beenden Sie den Pausemodus am
Audiogerät.
Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät.
Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem
Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige Bluetooth- oder
andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen. – Schalten Sie die anderen Geräte aus. – Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen
Geräten.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Der Name des Gesprächsteilnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass
keine Telefonnummer übermittelt wird.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
Anrufe automatisch entgegengenommen werden.
„AUTO ANSWER“ ist an diesem Gerät auf
„ANS-1“ oder „ANS-2“ eingestellt (Seite 14).
Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. – Versuchen Sie, das Pairing in der
vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
 mehr als 2 Sekunden lang
drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
35
Page 68
Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon
ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Fehleranzeigen/Meldungen
BT BUSY (Bluetooth-Funktion belegt)
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus nicht zugegriffen werden. – Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es
dann erneut.
EMPTY
Die Rufliste ist leer.Das Telefonbuch ist leer.
ERROR
Die CD ist verschmutzt oder falsch herum
eingelegt. – Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie
korrekt ein.
Eine leere CD wurde eingelegt.Die CD kann aufgrund eines Problems nicht
wiedergegeben werden. – Legen Sie eine andere CD ein.
Drücken Sie (Auswerfen), um die CD
herauszunehmen.
Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen.Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen
werden.
Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während
des Zugriffs auf das Mobiltelefon geändert. – Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im
Mobiltelefon zu.
FAILURE
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind
nicht korrekt. – Schlagen Sie in der Installations-/
Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell nach, wie die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden müssen.
MEM FAILURE (Speicherfehler) Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl
dieses Geräts ist fehlgeschlagen. – Vergewissern Sie sich, dass die zu
speichernde Nummer richtig ist (Seite 20).
NO AF (Keine Alternativfrequenzen) Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
NO DEV (Kein Gerät) Sie versuchen, ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät. Die Verbindung zum Bluetooth-Audiogerät wurde während eines Anrufs getrennt. – Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Audiogerät her.
Sie versuchen, ein Bluetooth-Telefon als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde während eines Anrufs getrennt. – Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her.
NO INFO (Keine Informationen) Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde
hergestellt, aber der Netzwerkname und der Name des Mobiltelefons wurden nicht empfangen.
NO MUSIC
Die CD enthält keine Musikdateien.
– Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät ein.
36
NO NAME
Für den Titel gibt es keinen CD-, Album-,
Interpreten- bzw. Titelnamen.
Page 69
NO SUPRT (Nicht unterstützt) Das über die Bluetooth-Funktion verbundene
Mobiltelefon unterstützt PBAP (Phone Book Access Profile) nicht. In diesem Fall können Sie mit diesem Gerät nicht auf das Telefonbuch oder die Rufliste des Mobiltelefons zugreifen.
Das Mobiltelefon wird von diesem Gerät nicht
unterstützt, obwohl das Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. – Überprüfen Sie, ob das Mobiltelefon richtig
angeschlossen ist. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Mobiltelefons finden Sie auf der Support-Website.
NO TP (Keine Verkehrsfunksender) Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
OFFSET
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor. – Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn
die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
P (Kurzwahlnummer) EMPTY
Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
„“ oder „“
Sie sind beim Rückwärts- oder
Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen.
„“
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht
angezeigt werden.
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
PUSH EJT (Auswurftaste drücken) Die CD lässt sich nicht auswerfen.
–Drücken Sie (Auswerfen).
READ
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Albuminformationen von der CD ein. – Bitte warten Sie, bis das Einlesen
abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
UNKNOWN
Der Name oder die Telefonnummer kann bei
der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden.
WITHHELD
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige
unterdrückt.
37
Page 70
Pour plus de sécurité, installez cet
v
appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis.
La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT3000 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie : – en ce qui concerne l’usage privé, par le
décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des communications électroniques »). Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;
– en ce qui concerne la fourniture au public
de l’accès RLAN aux réseaux et aux services de télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications
2
électroniques) du Code des communications électroniques.
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
ous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 71
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit incorpore une technologie sujette à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie hors de ce produit est interdite sans licence(s) appropriée(s) de Microsoft.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction arrêt automatique (page 23). L’appareil s’éteint alors complètement et automatiquement à l’issue d’un délai défini une fois l’appareil mis hors tension, afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Si vous n’activez pas la fonction arrêt automatique, appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse chaque fois que vous coupez le contact.
3
Page 72
Table des matières
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mémorisation et réception des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture de plages dans différents modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de périphériques Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmission en continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Initialisation des paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages du son et menu de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appareil audio auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Télécommande RM-X114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
Page 73
Préparation
Remarques sur la fonction Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet appareil, qui ne sont pas approuvés expressément par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifier les exceptions, dues à des exigences ou limitations nationales, relatives aux appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des appareils mains libres dans les endroits où vous circulez. Soyez toujours très attentif au volant et garez­vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi pour plus de détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au concessionnaire de votre véhicule. Une installation défectueuse ou un entretien mal fait peut être dangereux et annuler toute garantie concernant cet appareil. Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque pas d’affecter les systèmes électroniques embarqués. Vérifiez régulièrement que tous les périphériques sans fil installés dans votre véhicule sont bien montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil électronique connecté au système mains libres fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos communications importantes (telles que les urgences médicales). Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des appels, le périphérique mains libres et le périphérique électronique connecté à celui-ci doivent être activés dans une zone de service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains services de réseau ou certaines fonctions du téléphone sont utilisés. Consultez votre fournisseur de service local pour plus de renseignements.
5
Page 74
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
L’affichage revient au mode de réception/lecture normal.
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » s’affiche, puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur  –/+ pour déplacer l’indication numérique.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche de
déverrouillage de la façade , puis retirez cette dernière en la tirant vers vous.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. L’alarme retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.
Remarque
N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.
Installation de la façade
Insérez la partie de la façade dans la partie  de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et l’horloge démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur .
6
Page 75
Emplacement des commandes
Appareil principal
Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base.
Touche (BACK)
Pour revenir à l’écran précédent.
Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (Radio/CD/AUX/son Bluetooth/ téléphone Bluetooth). Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée plus de 2 secondes pour mettre l’appareil hors tension et pour faire disparaître l’affichage.
Touches SEEK +/–
Radio : Permettent de régler des stations automatiquement (appuyez) ; de rechercher une station manuellement (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
CD : Permettent de sauter une plage (appuyez) ; de sauter des plages en continu (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et maintenez la touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). Son Bluetooth* Permettent de sauter une plage (appuyez) ; d’avancer/de reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Touche CALL page 13
Permet d’accéder au menu d’appel (appuyez) ; permet de permuter le signal Bluetooth (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes).
Molette de réglage/touche de
sélection/touche (mains libres)
page 16, 18, 21, 22
1
:
7
Page 76
Permet de régler le volume (tournez) ; de sélectionner des paramètres (appuyez et tournez) ; de recevoir/ terminer des appels (appuyez).
Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (étiquette vers le haut), la lecture démarre.
Fenêtre d’affichagePrise d’entrée AUX page 24Touche (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
Touche MODE page 9, 18
Radio : Permet de sélectionner la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)). Téléphone Bluetooth : Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile).
Touche de déverrouillage de la
façade page 6
Touche AF (Fréquences
alternatives)/TA (Messages de radioguidage)/PTY (Type d’émission) page 10, 10
Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de sélectionner PTY (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) en RDS.
Touches numériques
Radio : page 9 Permettent de capter les stations mémorisées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). CD : / : ALBUM / (lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA)
Permettent de sauter un album (appuyez) ; de sauter des albums en continu (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
2
 : REP*
page 11
 : SHUF page 11
8
 : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
1
Son Bluetooth*
:
/ : ALBUM /
2
 : REP*
page 20
 : SHUF page 20  : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture. Téléphone Bluetooth : page 18, 19 Permet d’appeler un numéro de téléphone mémorisé (appuyez) ; de mémoriser un numéro de téléphone en tant que présélection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) (dans le menu d’appel).  : MIC (pendant un appel) page 18
Permet de régler le gain du micro
(appuyez) ; de sélectionner le
mode Correcteur d’écho/
Correcteur de bruits (appuyez sur
la touche et maintenez-la
enfoncée).
Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 9, 11, 15, 20
Permet de changer les rubriques d’affichage (appuyez) ; de faire défiler les rubriques d’affichage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Récepteur de la télécommandeMicrophone (sur le panneau
interne)
Pour que la fonction mains libres soit efficace, ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth
(prenant en charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est possible que certaines opérations ne soient pas disponibles.
*2 Cette touche possède un point tactile.
Page 77
Radio
Mémorisation et réception des stations
Réception des stations mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique ( à ).
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur . Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches numériques dans l’ordre des fréquences.
Mémorisation manuelle 1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.
Recherche automatique des fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
 +/– pour rechercher la station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche  +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  +/– pour régler la fréquence souhaitée avec précision (syntonisation manuelle).
RDS
Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
Remarques
• Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
• La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si le signal de retransmission est trop faible ou si la station syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
9
Page 78
Réglage des fonctions AF (Fréquences alternatives) et TA (Messages de radioguidage)
AF règle en permanence la station sur le signal le plus fort sur un réseau et TA propose les messages et les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF/TA-ON activer AF et TA.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
Mémorisation des stations RDS avec les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la fonction BTM, seules les stations RDS sont mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA. Si vous effectuez une présélection manuelle, vous pouvez présélectionner à la fois des stations RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission régionale — REGIONAL
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage par défaut restreint la réception à une région spécifique, afin qu’une station régionale ayant une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de la configuration en cours de réception FM (page 23).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume­Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne sont pas associées à vos touches numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ( à ) sur laquelle une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale souhaitée.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les messages d’urgence interrompent automatiquement la source sélectionnée en cours de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
10
Sélection de PTY (Type d’émission)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type d’émission souhaité.
1 Appuyez sur la touche  (PTY)
en cours de réception FM et maintenez­la enfoncée.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY.
Page 79
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station diffusant le type d’émission sélectionné.
CD
Lecture d’un disque
Types d’émissions
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M (Musique légère), LIGHT M (Musique classique légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M (Autres styles de musique), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION (Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M (Musique folk),
DOCUMENT (Documentaires)
Réglage de CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge.
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 23).
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/ CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 26)).
1 Insérez le disque (étiquette vers le
haut).
La lecture commence automatiquement.
Pour éjecter le disque, appuyez sur .
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur . Les rubriques d’affichage peuvent différer selon le type de disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Lecture de plages dans différents modes
Vous pouvez écouter des plages en boucle (lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire).
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur  (REP) ou sur  (SHUF) jusqu’à ce que le mode de lecture souhaité apparaisse.
Lecture répétée
Remarque
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas correctement, même si une station RDS est captée.
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
OFF les plages dans l’ordre
normal (lecture normale).
11
Page 80
Lecture aléatoire
Sélectionnez Pour lire
SHUF ALBUM* un album dans un
ordre aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un
ordre aléatoire.
SHUF OFF les plages dans l’ordre
normal (lecture normale).
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
Connexion de périphériques Bluetooth
Opérations Bluetooth
La fonction Bluetooth permet l’appel en mains libres et la transmission de musique en continu via cet appareil. La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth.
Pairage
Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement. C’est ce qu’on appelle le « pairage ». Cette reconnaissance est nécessaire la première fois uniquement, puisque cet appareil et les autres périphériques se reconnaissent ensuite automatiquement.
Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion automatique.
12
Appel en mains libres/Transmission
en continu de musique
Vous pouvez avoir une conversation en mains libres et écouter de la musique, une fois que la connexion est établie.
Si vous ne parvenez pas à procéder au pairage, il se peut que votre périphérique soit incompatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur les périphériques compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Page 81
Utilisation des fonctions Bluetooth
1 Appuyez sur .
Le menu d’appel s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le réglage souhaité s’affiche, puis appuyez dessus.
3 Appuyez sur (BACK)*.
La source revient au téléphone Bluetooth.
* Pour les réglages SET PAIRING, REDIAL,
VOICE DIAL et SET BT SIGNL, l’étape 3 est superflue.
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
SET PAIRING (page 13)
PHONEBOOK (page 17)
REDIAL (page 18)
RECENT CALL (page 17)
VOICE DIAL (page 19)
DIAL NUMBER (page 17)
RINGTONE*
Permet de spécifier si la sonnerie est émise par cet appareil ou par le téléphone mobile connecté : « 1 » (cet appareil), « 2 » (téléphone mobile).
Pairage
Le périphérique Bluetooth (téléphone mobile, périphérique audio, etc.) et cet appareil doivent être « pairés » avant toute utilisation de ceux-ci via la fonction Bluetooth.
Conseils
• Pour de plus amples détails sur le pairage d’un périphérique Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni.
• Il est possible de pairer jusqu’à 9 périphériques Bluetooth avec cet appareil.
1 Placez la périphérique Bluetooth à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET PAIRING » s’affiche, puis appuyez dessus.
L’appareil passe en mode de veille de pairage.
Clignotan t
AUTO ANSWER
Permet de configurer cet appareil afin qu’il réponde automatiquement à un appel entrant : « OFF », « 1 » (environ 3 secondes) ou « 2 » (environ 10 secondes).
SET BT SIGNL (Activation du signal Bluetooth) (page 15, 16)
* Selon le téléphone mobile, il se peut que la
sonnerie de cet appareil retentisse, même si « 2 » (téléphone mobile) est sélectionné.
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin
qu’il recherche cet appareil.
Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter.
13
Page 82
4 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez «0000».
Si le périphérique prend en charge Bluetooth version 2.1, la saisie de la clé d’authentification n’est pas requise.
* Selon le périphérique, la clé
d’authentification peut être appelée « code d’authentification », « code PIN », « numéro PIN », « mot de passe », etc.
• La recherche ou la connexion peut prendre quelques instants.
• Selon le périphérique, l’écran de confirmation de la connexion s’affiche avant de saisir la clé d’authentification.
• Le délai de saisie de la clé d’authentification varie en fonction du périphérique. Une fois le délai expiré, réexécutez la procédure de pairage depuis le début.
• Cet appareil ne peut pas être connecté à un périphérique prenant uniquement en charge le profil HSP (Head Set Profile).
Saisir la clé d’authentification « 0000 »
Cet appareil et le périphérique Bluetooth mémorisent leurs informations respectives et reste allumé une fois le pairage effectué. L’appareil est prêt à se connecter au périphérique.
Remarque
Si « » continue de clignoter, il se peut que le périphérique Bluetooth soit incompatible avec cet appareil. Pour plus d’informations sur les périphériques compatibles, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
5 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique Bluetooth à connecter.
«» ou «» saffiche une fois la connexion établie.
Conseil
Selon le périphérique, la connexion entre cet appareil et le périphérique Bluetooth peut être automatique.
Annulation du pairage
Lorsque cet appareil est pairé au périphérique Bluetooth, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage.
Connexion
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, démarrez la connexion. Le pairage autorise parfois la connexion automatique. Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point.
Remarques
• Lorsqu’il se connecte à un périphérique Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de pairage et recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.
14
Page 83
Connexion d’un téléphone mobile
* Disparaît en l’absence de connexion en
mains libres. Varie dans le cas d’un téléphone mobile.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET BT SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
« » s’allume une fois le signal Bluetooth activé.
Remarque
Si le signal Bluetooth de cet appareil est déjà réglé sur ON, sélectionnez « SET BT SIGNL » pour désactiver ce signal.
Conseil
Vous pouvez également décider d’émettre le signal Bluetooth à partir de cet appareil, en appuyant sur sa touche  et en la maintenant enfoncée pendant plus de deux secondes.
2 Mettez le téléphone mobile sous
tension et activez le signal Bluetooth.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du téléphone mobile.
« » s’affiche une fois la connexion établie. Si vous sélectionnez la source Bluetooth Phone une fois la connexion établie, le nom du réseau et le nom du téléphone mobile connecté apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Icônes affichées :
Niveau de puissance du signal du téléphone mobile connecté.*
Niveau d’autonomie de la batterie du téléphone mobile connecté.*
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Connexion au dernier téléphone mobile connecté depuis cet appareil
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du
téléphone mobile est activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT PHONE » s’affiche.
3 Appuyez sur (mains libres).
« » clignote pendant l’établissement de la connexion. Ensuite, il demeure allumé aussi longtemps que l’appareil est connecté.
Remarques
• Une autorisation peut être nécessaire pour accéder aux données du répertoire de certains téléphones mobiles lors d’une connexion en mains libres à cet appareil. Obtenez cette autorisation auprès du téléphone mobile.
• En cours de transmission audio Bluetooth en continu, vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone mobile depuis cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet appareil à partir du téléphone mobile. Le bruit de la connexion peut se superposer au son de la lecture.
Conseil
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est réglée en position de marche, cet appareil se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile connecté. Mais la connexion automatique dépend également des spécifications du téléphone mobile. En l’absence de connexion automatique, procédez à une connexion manuelle.
15
Page 84
Connexion d’un périphérique audio
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « SET BT SIGNL » s’affiche, puis appuyez dessus.
« » s’allume une fois le signal Bluetooth activé.
Appel en mains libres
Une fois l’appareil connecté au téléphone mobile, vous pouvez émettre/recevoir des appels en mains libres à l’aide de cet appareil.
2 Mettez le périphérique audio sous
tension et activez le signal Bluetooth.
3 Connectez-vous à cet appareil à l’aide
du périphérique audio.
« » s’affiche une fois la connexion établie.
Connexion au dernier périphérique audio connecté depuis cet appareil
1 Vérifiez que le signal Bluetooth du
périphérique audio est activé.
2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
3 Appuyez sur  (PAUSE).
« » clignote pendant l’établissement de la connexion. Ensuite, il demeure allumé aussi longtemps que l’appareil est connecté.
Avant tout appel en mains libres, effectuez les vérifications suivantes : Assurez-vous que « » et « »
apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Si « » et « » n’apparaissent pas,
exécutez la procédure de connexion (page 15).
Si vous ne parvenez pas à connecter cet
appareil et le téléphone mobile via la fonction Bluetooth, exécutez la procédure de pairage (page 13).
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, les haut­parleurs de votre véhicule ou le téléphone mobile connecté émettent une sonnerie. Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant apparaît dans la fenêtre d’affichage.
1 Appuyez sur (mains libres)
lorsqu’un appel est reçu avec une sonnerie.
L’appel commence.
16
Remarques
• Le nom de l’appelant apparaît, selon le téléphone mobile.
• Le microphone intégré de cet appareil est situé sur le panneau interne (page 8). Ne masquez pas le microphone avec du ruban adhésif, etc.
Page 85
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche  et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde.
Le débranchement du câble d’alimentation entraîne également la suppression de toutes les données du répertoire.
Fin d’un appel
Appuyez de nouveau sur (mains libres).
Appel à partir du répertoire
Vous pouvez effectuer un appel à partir du répertoire du téléphone mobile*.
* Pour accéder au répertoire du téléphone mobile
à partir de cet appareil, le téléphone mobile doit prendre en charge PBAP (Phone Book Access Profile).
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « PHONEBOOK » s’affiche, puis appuyez dessus.
Le répertoire apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste des initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Appel à partir de l’historique des appels
Vous pouvez accéder à l’historique des appels du téléphone mobile, puis effectuer un appel. Cet appareil stocke jusqu’à 20 appels dans l’historique des appels.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « RECENT CALL » s’affiche, puis appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels s’affiche.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de téléphone dans l’historique des appels, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Remarque
Il est possible que l’historique des appels demeure inchangé même si l’historique des appels du téléphone mobile est supprimé.
Appel en saisissant un numéro de téléphone
Remarque
Selon le téléphone mobile, les contacts affichés sur l’appareil peuvent différer de ceux du répertoire du téléphone mobile.
Remarque sur les données du répertoire
Avant la mise au rebut ou le changement de propriétaire du véhicule dans lequel cet appareil est encore installé, n’oubliez pas d’initialiser tous les réglages relatifs à la fonction Bluetooth sur cet appareil afin d’éviter tout accès non autorisé (page 21).
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « DIAL NUMBER » s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
saisir le numéro de téléphone et terminez par sélectionner « » (espace), puis appuyez sur la touche (mains libres)*.
L’appel commence.
* Appuyez sur  –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
17
Page 86
Remarque
« _ » apparaît au lieu de « # » sur l’affichage.
Appel à l’aide d’un numéro prédéfini
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros prédéfinis. Pour plus de détails sur la mémorisation, reportez-vous à la section « Numéros prédéfinis » (page 19).
1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur une touche numérique
( à ) pour sélectionner la contact à appeler.
Pour régler le volume de la voix de l’utilisateur :
Tournez la molette de réglage pendant un appel. Le volume de la voix de l’utilisateur peut être réglé.
Remarque
Si vous avez sélectionné la source Bluetooth Phone, tourner la molette de réglage permet seulement de régler le volume de l’utilisateur.
Réglage du gain du micro
Vous pouvez régler le volume pour votre correspondant. Appuyez sur  (MIC) pour régler les niveaux de volume (« MIC­LOW », « MIC-MID », « MIC-HI »).
3 Appuyez sur (mains libres).
L’appel commence.
Appel par recomposition 1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « REDIAL » s’affiche, puis appuyez dessus.
L’appel commence.
Opérations réalisables pendant un appel
Préréglage du volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et de la voix de l’utilisateur.
Pour régler le volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la réception d’un appel. Le volume de la sonnerie peut être réglé.
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits)
Vous pouvez réduire l’écho et le bruit. Appuyez sur la touche  (MIC) et maintenez-la enfoncée pour sélectionner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ».
Transfert d’appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile). Appuyez sur  ou utilisez votre téléphone mobile.
Remarques
• Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
• Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.
18
Page 87
Numéros prédéfinis
Il est possible de mémoriser des contacts (6 maximum) du répertoire dans la molette de réglage.
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à
mémoriser dans les numéros prédéfinis à partir du répertoire, de l’historique des appels* ou en saisissant directement le numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage de cet appareil.
* Pour l’historique des appels, vous pouvez
également sélectionner le nom de l’appelant. Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît sur l’affichage de cet appareil.
2 Appuyez sur une touche numérique
( à ) et maintenez-la enfoncée pour sélectionner le numéro prédéfini à mémoriser jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.
Le contact est mémorisé sous le numéro prédéfini choisi.
Remarques
• Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone mobile sont connectés.
• Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre téléphone mobile.
• Si vous activez la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil, cette fonction peut parfois être inopérante.
• Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Conseil
Mémorisez des repères vocaux au moyen de cet appareil lorsque vous êtes installé dans la voiture, avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
Indicateur SMS
Lors de la connexion d’un téléphone mobile à cet appareil, l’indicateur SMS vous avertit de la présence de SMS entrants ou non lus.
Activation de la composition vocale
Vous pouvez activer la composition vocale avec un téléphone mobile connecté à cet appareil en prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile, puis en effectuant un appel.
1 Appuyez sur  et tournez la
molette de réglage jusqu’à ce que « VOICE DIAL » s’affiche, puis appuyez dessus.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé
sur le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Si vous recevez un nouvel SMS, l’indicateur SMS clignote.
S’il existe des SMS non lus, l’indicateur SMS reste allumé.
Remarque
Le fonctionnement de l’indicateur SMS peut dépendre du téléphone mobile.
19
Page 88
Transmission en continu de musique
Ecoute de musique à partir d’un périphérique audio
Vous pouvez écouter de la musique lue sur un périphérique audio sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth.
1 Diminuez le volume de l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur
 jusqu’à ce que « BT AUDIO » s’affiche.
3 Faites fonctionnez le périphérique
audio pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Modification des rubriques d’affichage
Appuyez sur .
Réglage du niveau de volume
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger toutes les différences entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth.
1 Démarrez la lecture sur le périphérique
audio Bluetooth, à un niveau de volume moyen.
2 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
3 Appuyez sur la touche de sélection. 4 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que
«BTA VOL» apparaisse, puis tournez la
20
molette de réglage du volume pour régler le
niveau d’entrée (« +18dB » – « 0dB » – «– 8dB»).
Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio prend en charge le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le fonctionnement diffère selon le périphérique audio.)
Pour Effectuez l’opération
suivante
Sauter des albums
Répéter la lecture
Lire de manière aléatoire
Lire Appuyez sur la touche 
Interrompre la lecture
Sauter des plages
Revenir en arrière/ avancer rapidement
*1 Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que le
réglage souhaité s’affiche.
*2 En fonction du périphérique, il peut être
nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche.
Les opérations autres que celles citées ci­dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio.
Appuyez sur (ALBUM [appuyez une fois pour chaque album]
Appuyez sur  (REP)*
Appuyez sur  (SHUF)*
(PAUSE)* Appuyez sur la touche 
(PAUSE)* Appuyez sur  –/+
(/) [appuyez une fois pour chaque plage]
Appuyez sur la touche  –/+ (/) [maintenez-la enfoncée jusqu’au point souhaité]
/
/
)
2
de cet appareil.
2
de cet appareil.
1
1
Page 89
Remarques
• Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil. Ces informations sont affichées uniquement pendant la lecture de son Bluetooth.
• Même si la source change sur cet appareil, la lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
Réglages du son et menu de configuration
Modification des réglages du son
Initialisation des paramètres Bluetooth
Vous pouvez initialiser tous les réglages relatifs à la fonction Bluetooth (informations de pairage, répertoire, historique des appels, numéro prédéfini, informations sur le périphérique, etc.) sur cet appareil.
1 Appuyez sur la touche 
et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour mettre l’appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
La liste du menu s’affiche.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « BT INIT », puis appuyez dessus.
Le message de confirmation apparaît.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « INIT-YES », puis appuyez dessus.
« INITIAL » clignote pendant l’initialisation des paramètres Bluetooth ; « COMPLETE » apparaît lorsque l’initialisation est terminée.
Remarque
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, les numéros prédéfinis doivent être supprimés en utilisant « BT INIT ».
Réglage des caractéristiques du son
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que l’élément de menu souhaité s’affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK).
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
EQ3 PRESET (page 22)
EQ3 LOW*1 (page 22)
EQ3 MID*1 (page 22)
EQ3 HIGH*1 (page 22)
BALANCE
Permet de régler la balance du son : « RIGHT-15 » – « CENTER » – « LEFT-15 ».
FADER
Permet de régler le niveau relatif : « FRONT-15 » – « CENTER » – « REAR-15 ».
21
Page 90
SW LEVEL (Niveau du caisson de graves)*
Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché sur le réglage inférieur.)
AUX VOL (Niveau de volume AUX)*
Permet de régler le niveau de volume de chaque appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ». Ce réglage évite d’ajuster le niveau de volume entre les sources.
BTA VOL (Niveau de volume audio Bluetooth)*
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 22).
*2 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-
OUT » (page 23). « ATT » est affiché au réglage le plus bas et peut être réglé par incréments jusqu’à 21.
*3 Lorsque la source AUX est activée (page 24).
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée.
4
(page 20)
3
2
Conseil
Il est possible de mémoriser le réglage de la courbe de l’égaliseur pour chaque source.
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3
Le paramètre « CUSTOM» de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
1 Sélectionnez une source, puis appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que «EQ3 LOW», «EQ3 MID» ou « EQ3 HIGH » s’affiche, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
ajuster le niveau du volume, puis appuyez dessus.
Le niveau de volume peut être réglé par incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
Sélection de la qualité du son — Préréglage EQ3
Vous pouvez sélectionner une des 7 courbes de l’égaliseur disponibles (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY, CUSTOM ou OFF).
1 En cours de réception/lecture, appuyez
sur la touche de sélection.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « EQ3 PRESET » apparaisse, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que la courbe de l’égaliseur souhaitée apparaisse, puis appuyez dessus.
4 Appuyez sur (BACK).
Pour annuler la courbe de l’égaliseur, sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
22
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage.
4 Appuyez sur (BACK).
Réglage des paramètres de configuration
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus.
Page 91
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le réglage, puis appuyez dessus.*
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
* L’étape 4 est superflue pour les réglages
CLOCK-ADJ et BTM. Par ailleurs, les étapes 3 et 4 sont superflues pour les réglages BT SIGNL et PAIRING.
Les paramètres suivants peuvent être définis, selon la source et le réglage :
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 6)
CT (Heure)
Permet d’activer la fonction CT: «ON», «OFF» (page 11).
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : « ON », « OFF ».
CAUT ALM (Alarme d’avertissement)*
Permet d’activer la fonction d’alarme d’avertissement : « ON », « OFF » (page 6).
AUX-A (Audio AUX)*
1
Permet d’activer l’affichage de la source AUX : « ON », « OFF » (page 24).
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil automatiquement après un laps de temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension : « NO », « 30S » (Secondes), « 30M » (Minutes), « 60M » (Minutes).
REAR/SUB*
1
Permet de commuter la sortie audio : « REAR-OUT » (amplificateur de puissance), « SUB-OUT » (caisson de graves).
(Démonstration)
DEMO
Permet d’activer la démonstration : « ON », « OFF ».
1
DIMMER
Permet de modifier la luminosité de l’affichage : « ON », « OFF ».
AUTO SCR (Défilement automatique)
Permet de faire défiler automatiquement les rubriques longues : « ON », « OFF ».
REGIONAL*
2
Permet de restreindre la réception à une région spécifique : « ON », « OFF » (page 10).
LPF (Filtre passe-bas)*
3
Permet de sélectionner la fréquence de coupure du caisson de graves : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
SW PHASE (Phase du caisson de graves)*
3
Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « SUB NORM », « SUB REV ».
HPF (Filtre passe-haut)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure des enceintes avant/arrière : « OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».
LOUDNESS
Permet de renforcer les graves et les aigus et d’entendre des sons clairs à de volumes faibles : « ON », « OFF ».
BTM (Mémorisation des meilleurs accords) (page 9)
1
BT INIT (Initialisation Bluetooth)* (page 21)
BT SIGNL (Signal Bluetooth)
Permet d’activer/désactiver le signal Bluetooth.
PAIRING
Permet d’activer/désactiver le mode de pairage. Permet de mémoriser les informations entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
23
Page 92
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’une station FM est captée.
*3 Lorsque la sortie audio est réglée sur « SUB-
OUT ».
Utilisation d’un appareil en option
Appareil audio auxiliaire
En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez l’écouter par l’intermédiaire des haut-parleurs du véhicule.
Raccordement d’un appareil audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Baissez le volume sur l’appareil. 3 Raccordez l’appareil audio portatif à
l’appareil à l’aide d’un cordon raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
24
Réglage du niveau de volume
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de régler le volume de chaque appareil audio raccordé.
1 Baissez le volume sur l’appareil. 2 Appuyez plusieurs fois sur 
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.
Page 93
3 Démarrez la lecture sur l’appareil audio
portatif, à un niveau de volume moyen.
4 Réglez votre appareil sur le volume d’écoute
habituel.
5 Réglez le niveau d’entrée (page 22).
Télécommande RM-X114
Les touches correspondantes de la télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de cet appareil.
•Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ; de rejeter un appel.
Touches / (DISC*/PRESET +/–)
Permettent de commander le lecteur CD/ le son Bluetooth, identiques aux touches / (ALBUM /) de l’appareil.
•Touche ENTER
Permet d’appliquer un réglage ; recevoir un appel ; terminer un appel.
• Touche ATT (atténuer)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler.
* Non disponible pour cet appareil.
Remarque
Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé avec la télécommande sauf si vous appuyez sur la touche  de l’appareil ou si vous insérez d’abord un disque dans le lecteur pour l’activer.
Les touches suivantes de la télécommande correspondent également à des touches ou des fonctions différentes de celles de l’appareil.
• Touche DSPL (affichage)
Permet de changer les rubriques d’affichage.
•Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de changer de source (Radio/CD/AUX/ son Bluetooth/téléphone Bluetooth).
Touches / (SEEK –/+) Permettent de commander la radio/le lecteur CD/le son Bluetooth, identiques aux touches  –/+ de l’appareil.
•Touche SOUND
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
25
Page 94
Informations complémentaires
Précautions
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur de la voiture, au risque de provoquer un dysfonctionnement en raison de la température élevée de celle-ci en plein soleil.
• L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Condensation
Si de la condensation se produisait dans l’appareil, retirez le disque et attendez environ une heure que l’humidité se soit évaporée. Sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour conserver un son de haute qualité
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur les disques
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture garée en plein soleil.
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce.
• Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Les DualDiscs et certains disques de musique encodés avec des technologies de protection des droits d’auteur ne sont pas conformes à la norme Compact Disc (CD), par conséquent, ces disques ne peuvent pas être lus avec cet appareil.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
– Disques sur lesquels sont collés des étiquettes,
des autocollants, de l’adhésif ou du papier. La lecture de tels disques pourrait entraîner un problème de fonctionnement ou endommager le disque.
– Disques de forme non standard (notamment
en forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de les lire.
–Disques de 8cm.
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW uniquement)
– dossiers (albums) : 150 (y compris le
répertoire racine)
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (ce nombre
peut être inférieur à 300 si les noms de dossiers/fichiers contiennent un grand nombre de caractères)
– caractères affichables pour un nom de
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Si le disque en multisession commence par une session CD-DA, il est identifié comme un disque CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.
• Disques NE POUVANT PAS être lus sur cet appareil
– Les CD-R/CD-RW avec une qualité
d’enregistrement médiocre.
– Les CD-R/CD-RW enregistrés avec un
appareil d’enregistrement incompatible.
– Les CD-R/CD-RW finalisés de façon
incorrecte.
– Les CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés au format de CD de musique ou au format MP3 conforme à la norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo ou multisession.
26
Page 95
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA
MP3/WMA
Dossier (album)
Fichier MP3 / WMA (plage)
A propos de la fonction Bluetooth
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?
• La technologie Bluetooth sans fil est une technologie sans fil à courte portée permettant la communication sans fil de données entre des appareils numériques comme un téléphone mobile et un casque. La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. Le raccordement de deux appareils est courant, mais certains appareils peuvent être raccordés à plusieurs périphériques à la fois.
• Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de raccordement étant donné que la technologie Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas non plus nécessaire que les appareils se trouvent face à face, contrairement à la technologie infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un appareil dans un sac ou une poche.
• La technologie Bluetooth est une norme internationale prise en charge et utilisée par des millions de sociétés à travers le monde.
Communication Bluetooth
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou l’environnement électromagnétique.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth.
– Un obstacle, par exemple une personne, un
objet métallique ou un mur se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est utilisé à proximité de cet appareil.
• Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de
27
Page 96
communication, des parasites ou une connexion non valide si cet appareil est utilisé à proximité d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins 10 m du
périphérique LAN sans fil.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de
10 m par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.
• Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout accident.
– Endroits où du gaz inflammable est présent,
dans un hôpital, un train, un avion ou une station service.
– A proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie.
• Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth ; cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth.
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction
Bluetooth doit être conforme à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.
– Même si le périphérique raccordé est
conforme à la norme Bluetooth précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
– Lors de communications téléphoniques en
mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de
28
l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, le délai avan t le d ébut de la com muni cati on pe ut êt re plus ou moins long.
Autres
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner avec les téléphones mobiles, en fonction des conditions des ondes radio et de l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Entretien
Remplacement de la pile au lithium de la télécommande
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
Pôle + vers le haut
Page 97
Remarques sur la pile au lithium
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
• N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, retirez la façade (page 6) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton­tige. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Spécifications
Radio
FM
Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation : 50 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz
MW (PO)/LW (GO)
Plage de syntonisation :
MW (PO) : 531 – 1 602 kHz LW (GO) : 153 – 279 kHz
Borne d’antenne :
Connecteur d’antenne externe
Moyenne fréquence :
9 124,5 kHz ou 9 115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilité : MW (PO) : 26 μV, LW (GO) : 45 μV
Lecteur CD
Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : En dessous du seuil
mesurable
Communication sans fil
Système de communication :
Norme Bluetooth version 2.1 + EDR
Sortie :
Norme Bluetooth Power Class 2 (max. 4 dBm)
Portée de communication maximale :
En ligne directe environ 10 m*
Bande de fréquences :
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)
Méthode de modulation : FHSS Profils Bluetooth compatibles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile)
*1 La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc.
1
2
:
29
Page 98
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à
la communication Bluetooth entre les périphériques.
Amplificateur de puissance
Sortie : Sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms Puissance de sortie maximale: 52W × 4 (sous
4ohms)
Généralités
Sorties :
Borne de sorties audio (commutation arrière/ caisson de graves) Borne de commande de relais d’antenne électrique Borne de commande d’amplificateur de puissance
Entrées :
Borne de commande ATT téléphone Borne d’entrée de commande à distance Borne d’entrée de l’antenne Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)
Commandes de tonalité :
Graves : ± 10 dB à 60 Hz (XPLOD) Médiums : ± 10 dB à 1 kHz (XPLOD) Aigus : ± 10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC
(masse négative)
Dimensions : Environ 178 × 50 × 179 mm
(l/h/p)
Dimensions du support : Environ 182 × 53 ×
162 mm (l/h/p)
Poids : Environ 1,2 kg Accessoires fournis :
Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)
Appareils/accessoires en option :
Télécommande : RM-X114
Il est possible que votre revendeur ne dispose pas de certains accessoires décrits ci-dessus. Veuillez vous adresser à lui pour tout renseignement complémentaire.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible et sur le retrait de l’appareil du tableau de bord, reportez-vous au manuel d’installation/ raccordement fourni avec cet appareil.
Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance indiqué sur la couverture arrière.
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez le raccordement ou le fusible.Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le commander avec la mini-télécommande. – Mettez l’appareil sous tension.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Aucun son.
La fonction ATT est activée ou la fonction
ATT du téléphone (lorsque le câble d’interface d’un téléphone embarqué est raccordé au câble ATT) est activée.
La position de la commande d’équilibre avant-
arrière « FADER » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-parleurs.
Aucun bip n’est émis.
Le bip est désactivé (page 23).Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.
30
Le contenu de la mémoire a été effacé.
Le câble d’alimentation ou la batterie a été
débranché ou n’est pas correctement raccordé.
Page 99
Les stations mémorisées et l’heure sont effacées. Le fusible a sauté. Emission de brui t lorsque la position de la clé de contact est tournée.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation destiné aux accessoires.
En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre.
Si aucune opération n’est effectuée pendant
5 minutes avec « DEMO-ON » activé, le mode de démonstration démarre. – Réglez « DEMO-OFF » (page 23).
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas.
Le régulateur de luminosité est réglé sur
« DIM-ON » (page 23).
L’affichage est désactivé si vous maintenez la
touche  enfoncée. – Maintenez de nouveau la touche
 de l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Les connecteurs sont sales (page 29).
La fonction Auto Off est inopérante.
L’appareil est mis sous tension. La fonction
Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. – Mettez l’appareil hors tension.
Réception radio
Impossible de capter des stations. Le son comporte des parasites.
Le raccordement n’est pas correct.
– Raccordez un câble de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de l’amplificateur d’antenne de la voiture (uniquement si votre voiture est équipée d’une antenne radio intégrée dans la vitre arrière/latérale).
– Vérifiez le raccordement de l’antenne de
voiture.
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,
vérifiez le raccordement du câble de commande d’antenne électrique.
Impossible de capter une présélection.
Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
Le signal capté est trop faible.
Le réglage automatique des stations est impossible.
Le signal capté est trop faible.
– Procédez à la syntonisation manuelle.
RDS
Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute.
La station ne diffuse pas de programmes de
radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. – Désactivez TA (page 10).
Aucun message de radioguidage.
Activez TA (page 10).La station n’émet pas de messages de
radioguidage, malgré l’indication TP. – Réglez la fréquence pour capter une autre
station.
PTY affiche « - - - - - - - - ».
La station actuellement captée n’est pas une
station RDS.
Les données RDS n’ont pas été reçues.La station ne spécifie pas le type d’émission.
Le nom du service de l’émission clignote.
Il n’existe aucune fréquence alternative pour la
station actuelle. – Appuyez sur  +/– pendant que le
nom du service de l’émission clignote. « PI SEEK » apparaît et l’appareil commence à chercher une autre fréquence avec les mêmes données PI (identification de programme).
Lecture de CD
Impossible d’introduire le disque.
Un autre disque est déjà en place.Le disque a été introduit de force à l’envers ou
dans le mauvais sens.
La lecture du disque ne démarre pas.
Le disque est défectueux ou sale.
31
Page 100
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un
usage audio (page 26).
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
Le disque n’est pas compatible avec le format
MP3/WMA/AAC et la version. Pour plus de détails sur les disques et formats compatibles, visitez le site d’assistance.
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture.
La lecture des types de disques suivants exige
un délai de démarrage plus long. – disques comportant une hiérarchie de
dossiers complexe. – disques enregistrés en multisession. – disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.
Pour les disques contenant un grand nombre
de caractères, le défilement peut être inopérant.
La fonction « AUTO SCR » est réglée sur
« OFF ». –Réglez « A.SCRL-ON » (page23). – Appuyez sur la touche  (SCRL) et
maintenez-la enfoncée.
Le son saute.
L’installation est incorrecte.
– Installez l’appareil suivant un angle de moins
de 45° dans un endroit stable de la voiture.
Le disque est défectueux ou sale.
Le disque ne s’éjecte pas.
Appuyez sur (éjection) (page 7).
Fonction Bluetooth
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet appareil.
Avant de procéder au pairage, mettez cet
appareil en mode de veille de pairage.
Lorsqu’il est connecté à un périphérique
Bluetooth, cet appareil ne peut pas être détecté par un autre périphérique. – Désactivez la connexion en cours et
recherchez l’appareil à partir de l’autre
périphérique.
Une fois le pairage du périphérique terminé,
activez la sortie du signal Bluetooth (page 15, 16, 23).
Impossible d’établir la connexion.
La connexion est commandée à partir d’un
côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth), mais pas des deux. – Etablissez la connexion à cet appareil à partir
d’un périphérique Bluetooth ou inversement.
Vérifiez les procédures de pairage et de
connexion en vous reportant au manuel de l’autre périphérique, etc., puis effectuez à nouveau cette opération.
Le nom du périphérique détecté ne s’affiche pas.
Selon l’état de l’autre périphérique, il peut être
impossible d’obtenir un nom.
Pas de sonnerie.
Réglez le volume en tournant la molette de
réglage pendant la réception d’un appel.
En fonction du périphérique à connecter, la
sonnerie peut ne pas être émise correctement. –Réglez «RINGTONE» sur «1» (page13).
Le volume de la voix de l’utilisateur est faible.
Réglez le niveau de volume.
Un interlocuteur trou ve le volume trop faible ou trop élevé.
Réglez le volume en conséquence à l’aide du
réglage du gain du micro (page 18).
Les conversations téléphoniques s’accompagnent d’écho ou de parasites.
Baissez le volume.Réglez le mode EC/NC sur « EC/NC-1 » ou
«EC/NC-2» (page18).
Si le bruit environnant, autre que le son de
l’appel téléphonique, est fort, essayez de réduire ce bruit. Par exemple, si une fenêtre est ouverte et que le bruit de la rue, etc. est fort, fermez la fenêtre. Si la climatisation fait beaucoup de bruit, baissez­la.
32
Loading...