Sony MEX-BT3000 User Manual [ro]

Sistem audio Bluetooth®
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO), citiţi pagina 7.
MEX-BT3000
Fabricat în Thailanda
© 2011 Sony Corporation
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi această unitate în bordul maşini. Pentru instalare şi conexiuni citiţi manualul de instrucţiuni furnizat.
Acest marcaj se afl ă pe partea de jos a carcasei.
Plăcuţa pe care este indicată tensiunea de funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a carcasei.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest sistem audio Bluetooth, MEX-BT3000, corespunde cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm să vizitaţi următoarea pagina de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Italia
Utilizarea reţelei RLAN este reglementată astfel : – cu privire la uzul privat : prin Decretul legislativ
nr. 259 din 1.8.2003 (“Codul comunicaţiilor electronice”). În particular, Articolul 104 indică situaţiile în care este necesară obţinerea unei autorizaţii generale prealabile, iar Articolul 105 precizează situaţiile în care este permisă utilizarea liberă ;
– cu privire la furnizarea pentru public a accesului
RLAN la reţelele şi serviciile telecom: prin Decretul Ministerial din 28.5.2003 şi Articolul nr. 25 (autorizaţia generală pentru reţelele şi serviciile de comunicaţie electronică) din “Codul comunicaţiilor electronice”.
Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Norvegia
Utilizarea acestui echipament radio nu este permisă în zona geografi că având raza de 20 km şi centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
2
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale sunt deţinute de proprietarii respectivi.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Avertisment pentru cazul în care cheia de contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire automată, pagina 22). Aparatul se va opri complet, în mod automat, după perioada de timp stabilită, evitându-se consumul de energie a bateriei. Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi maşina, până ce afi şajul se stinge.
3
Cuprins
Punerea în funcţiune
Note legate de Bluetooth ................................ 6
Anularea modului DEMO ...............................7
Potrivirea ceasului ........................................... 7
Detaşarea panoului frontal .............................. 7
Ataşarea panoului frontal ........................... 7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază ......................................... 8
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio ...................................... 10
Stocarea automată în memorie – BTM ....10
Stocarea manuală în memorie .................. 10
Recepţionarea unui post stocat .................10
Acordul automat .......................................10
RDS ............................................................... 10
Prezentare generală ..................................10
Reglaje pentru AF (Frecvenţe alternative)
şi TA (Anunţuri despre trafi c) ................ 11
Alegerea PTY (Tipuri de program) .......... 11
Reglajul CT (Temporal) ........................... 12
CD
Redarea unui disc .........................................12
Redarea pistelor în diverse moduri ............... 12
Conectarea dispozitivelor Bluetooth
Operaţii Bluetooth .........................................13
Acţionarea funcţiilor Bluetooth ................13
Punerea în legătură ........................................13
Conectare ......................................................15
Conectarea unui telefon mobil .................15
Conectarea unui dispozitiv audio .............16
Utilizarea telefonului cu mâinile libere .........16
Recepţionarea apelurilor ..........................16
Efectuarea unui apel folosind agenda
telefonică ...............................................16
Apelarea folosind istoricul convorbirilor
efectuate .................................................17
Realizarea de apeluri prin introducerea
numărului de telefon ..............................17
Apelarea unui număr prestabilit ...............17
Reapelarea ultimului număr apelat ...........17
Operaţii pe durata unei convorbiri ...........18
Apelarea numerelor alocate unor butoane 18 Formarea numărului prin comandă
vocală .....................................................18
Indicatorul SMS .......................................19
Transmiterea muzicii .....................................19
Ascultarea muzicii de la un dispozitiv
audio ......................................................19
Acţionarea unui dispozitiv audio extern
cu acest aparat .......................................19
Iniţializarea reglajelor Bluetooth ..................20
Reglaje de sunet şi Meniul de confi gurare
Modifi carea reglajelor de sunet ....................21
Ajustarea parametrilor sunetului ..............21
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ3 .....................................21
Personalizarea curbei egalizorului
– Reglaje EQ3 .......................................21
Ajustarea elementelor de confi gurare ...........22
4
Utilizarea echipamentelor opţionale
Echipamente audio auxiliare .........................23
Telecomanda RM-X114 ................................ 23
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie .......................................24
Note privind discurile ............................... 24
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/ WMA/AAC .................................25
Despre funcţia Bluetooth .......................... 25
Întreţinere ...................................................... 26
Specifi caţii ..................................................... 27
Soluţionarea problemelor ..............................28
Probleme generale ....................................28
Recepţia radio ........................................... 29
RDS .......................................................... 29
Redarea unui CD ...................................... 30
Funcţia Bluetooth ..................................... 30
Afi şaje de eroare / Mesaje .............................32
Instalare / Conexiuni
Măsuri de precauţie .......................................34
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) ........................................34
1 Lista părţilor ............................................34
2 Exemple de conectare .............................35
3 Diagrama conexiunilor ............................ 36
Avertizare ...............................................38
Măsuri de precauţie .......................................39
Ajustarea unghiului de montare .............39
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a
suportului .................................................. 39
5 Exemplu de montare ...............................40
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ..... 40
Pentru detaşare .......................................40
Pentru ataşare .........................................40
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC . 41
Înlocuirea siguranţei ...................................... 41
Diagrama conexiunilor de alimentare ...........41
5
Punerea în funcţiune
Note legate de Bluetooth
ATENŢIE
ÎN NICI UN CAZ FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI O PIERDERE ACCIDENTALĂ, INDIRECTĂ SAU DE CONSECINŢĂ, ORI PENTRU ORICE ALTĂ PIERDERE, INCLUSIV, DAR NU LIMITATIV, PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE DATE, PIERDERI CAUZATE DE UTILIZAREA PRODUSULUI SAU A ALTOR ECHIPAMENTE ASOCIATE, DE INACTIVITATE SAU CARE DECURG DIN UTILIZAREA ACESTUI PRODUS, A HARDWARE-ULUI ŞI / SAU A SOFTWARE­ULUI FOLOSIT.
AVIZ IMPORTANT ! Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările şi modifi cările aduse acestui aparat, ce nu sunt în mod expres aprobate de către Sony, pot anula dreptul de utilizare a acestui aparat. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să verifi caţi excepţiile, datorate reglementărilor şi limitărilor naţionale, privind folosirea echipamentului Bluetooth.
Conducerea autovehiculului
Verifi caţi legile şi regulamentele privitoare la utilizarea telefoanelor mobile şi a echipamentului handsfree în zona unde conduceţi. Acordaţi întotdeauna atenţie maximă conducerii vehiculului şi parcaţi maşina înainte de a efectua un apel sau a răspunde la telefon, atunci când condiţiile de circulaţie impun aceasta.
Conectarea la alte dispozitive
Atunci când conectaţi acest aparat la un alt dispozitiv, vă rugăm să citiţi manualul de instrucţiuni al respectivului echipament pentru a afl a detalii privitoare la siguranţă.
Expunerea la frecvenţele radio
Semnalele de radiofrecvenţă pot perturba sistemele electronice incorect instalate sau ecranate în mod inadecvat ale automobilului, cum ar fi sistemele electronice de injecţie, dispozitivele electronice anti-blocaj de frânare, sistemele electronice de comandă a vitezei sau sistemele pernelor cu aer. Vă rugăm să luaţi legătura cu producătorul maşinii pentru instalarea corectă sau pentru asistenţa tehnică destinată acestui aparat. Montarea sau depanarea defectuoasă poate fi periculoasă şi poate conduce la invalidarea garanţiei acordate pentru acest aparat. Consultaţi producătorul autovehiculului pentru a vă asigura că folosirea telefonului mobil în autovehicul nu va afecta sistemele electronice ale acestuia. Verifi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele fără fi r din autovehicul sunt corect instalate şi dacă funcţionează în mod corespunzător.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv de maşină Bluetooth handsfree (cu mâinile libere), ca şi celelalte cu care este pus în legătură, folosesc semnale radio, reţele de telefonie mobilă şi terestre, precum şi funcţii programate de către utilizator, a căror conectare nu poate fi garantată în orice condiţii. De aceea, nu vă bazaţi în mod exclusiv pe echipamentele electronice pentru efectuarea comunicaţiilor importante (cum ar fi apelurile de urgenţă medicale). Reţineţi că pentru a putea efectua şi primi apeluri telefonice, dispozitivele handsfree (cu mâinile libere) şi cele electronice conectate la acestea, trebuie să fi e activate într-o zonă în care există semnal şi în care puterea semnalului de telefonie mobilă este corespunzătoare. Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi efectuate în orice reţea sau atunci când sunt utilizate anumite servicii de reţea şi / sau facilităţi ale telefonului. Consultaţi furnizorul de servicii local.
6
Anularea modului DEMO
Detaşarea panoului frontal
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/ recepţie.
Potrivirea ceasului
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) 1.
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi butonul de eliberare a
panoului frontal 2, apoi detaşaţi acest panou trâgându-l spre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în maşina parcată sau pe bord, ori în partea din spate a maşinii.
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul B al aparatului, aşa cum este ilustrat, apoi
împingeţi uşor partea stângă spre interior până ce se aude un clic.
7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Buton
Pentru a reveni la afi şajul precedent.
2 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni alimentarea/ a schimba sursa de semnal (Radio/CD/AUX/Bluetooth audio/telefon Bluetooth).
• Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
• Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult
3 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(BACK)
alimentarea.
pentru a opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
8
Dispozitiv audio Bluetooth*
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
4 Butonul CALL pag. 13
Pentru a intra în meniul de apeluri (apăsaţi); pentru comuta semnalul Bluetooth (apăsaţi şi menţineţi apăsat mai mult de 2 secunde).
5 Buton de comandă/ selecţie / buton
(mâini libere) pag. 17, 18, 21, 22
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege un element de reglaj (apăsaţi şi apoi rotiţi); pentru a recepţiona / încheia un apel (apăsaţi).
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe redarea.
7 Fereastra de afi şare 8 Mufa de intrare AUX pag. 23 9 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
0 Butonul MODE pag. 10, 18
Pentru a selecta banda de frecvenţe radio (FM/MW/LW).
Telefon Bluetooth:
Pentru a activa/dezactiva dispozitivul adecvat (această unitate/ telefonul mobil).
1
:
qa Buton de eliberare a panoului
frontal pag. 7
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul emisiunii) pag. 11
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în modul RDS.
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie (apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD : (1)/(2) : ALBUM v/V (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a omite în mod continuu albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
3
(3) : REP*
pag. 12
(4) : SHUF pag. 12 (6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
1
Dispozitiv audio Bluetooth*
:
(1)/(2) : ALBUM v/V (3) : REP*
2
pag. 19
(4) : SHUF pag. 19 (6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o dată pentru a relua redarea.
Telefon Bluetooth pag. 18, 19 :
Apăsaţi pentru a apela un număr de telefon stocat în memorie ; pentru a stoca un număr de telefon în memorie sub formă de numărprestabilit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (în meniul de apelare).
(5) : MIC (pe durata unui apel) pag. 17
Pentru a stabili nivelul amplifi cării MIC (apăsaţi); pentru a selecta modul fără ecou (Echo Canceller)/ fără zgomot (Noise Canceller) (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 10, 12, 15, 19
Pentru schimbarea elementelor afi şate (apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg Senzorul pentru telecomandă qh Microfon (pe panoul intern)
Pentru ca funcţia handsfree (cu mâinile libere) să acţioneze în mod adecvat, nu acoperiţi microfonul cu bandă adezivă etc.
1
Atunci când este conectat un dispozitiv
*
Bluetooth audio (care acceptă tehnologia AVRCP sau Bluetooth). În funcţie de dispozitiv, este posibil ca anumite operaţii să nu fi e disponibile.
2
*
Acest buton are un punct tactil.
9
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita accidentele.
Stocarea automată în memorie – BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia “TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va fi afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane numerice.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie, apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre butoanele numerice (între (1) şi (6)) până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul detectează un post de radio. Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+ pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK) –/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj manual).
RDS
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală, care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile, în cazul în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul recepţionat nu transmite date RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1) la (6)).
10
Reglaje pentru AF (Frecvenţe alternative) şi TA (Anunţuri despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod continuu la postul de radio cu semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează informaţii curente, legate de circulaţie sau programele legate de trafi c (TP) dacă acestea sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru AF-ON TA-ON AF, TA-ON AF,
TA-OFF
a activa AF şi a dezactiva TA. a activa TA şi a dezactiva AF. a activa atât AF, cât şi TA. a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Pentru a asculta în continuare un program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 22).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală (numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numeric acelui post.
Stocarea posturilor de radio RDS împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/ TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare fi ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip, independent de nivelul folosit în mod curent pentru volumul sonorului.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM,
apăsaţi un buton numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Este afi şat tipul de program în curs de recepţionare, căutând totodată tipul de program selectat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post FM.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite respectivul tip de program.
11
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport), EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA (teatru), CULTURE (programe culturale), SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP M (muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică de divertisment), CLASSICS (muzică clasică), OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN (programe pentru copii), SOCIAL A (programe sociale), RELIGION (programe religioase), PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL (turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY (muzică country), NATION M (muzică populară), OLDIES (melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk), DOCUMENT (programe documentare)
CD
Redarea unui disc
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu fi şiere MP3/WMA – pag. 25).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apoi butonul Z.
Pentru a schimba elementele afi şate,
Apăsaţi (DSPL). Elementele afi şate diferă în funcţie de tipul discului, de formatul de înregistrare şi de reglaje.
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 22).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
12
Redarea pistelor în diverse moduri
Puteţi asculta în mod repetat pistele (Redare repetitivă) sau în mod aleatoriu (Redare aleatorie).
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) (REP) sau (4) (SHUF) până ce este afi şat modul de redare dorit.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK ALBUM* OFF
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda SHUF ALBUM*
SHUF DISC SHUF OFF
* La redarea de fi şiere MP3/ WMA.
în mod repetat o pistă. în mod repetat un album. pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
în mod aleatoriu un album
în mod aleatoriu un disc. pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
Conectarea dispozitivelor Bluetooth
Operaţii Bluetooth
Funcţia Bluetooth vă permite să realizaţi apeluri fără a folosi mâinile şi să ascultaţi muzică folosind acest aparat. Pentru a folosi funcţia Bluetooth, efectuaţi următoarea procedură, dacă este necesară.
1 Punerea în legătură
La prima conectare a dispozitivelor Bluetooth, este necesară înregistrarea reciprocă a acestora, operaţie denumită punere în legătură (“pairing”). Operaţia va fi efectuată numai prima dată, deoarece ulterior aparatele se vor recunoaşte în mod automat.
2 Conectarea
Pentru a folosi dispozitivul după ce a fost efectuată punerea în legătură, porniţi conexiunea. Uneori, înregistrarea reciprocă permite conectarea în mod automat.
3 Apeluri handsfree (cu mâini libere) /
transmiterea muzicii
Când conexiunea este realizată, puteţi să vorbiţi fără a avea mâinile ocupate şi să ascultaţi muzică.
Dacă nu este posibilă punerea în legătură, este posibil ca dispozitivul dvs. să nu fi e compatibil cu această unitate. Pentru detalii privind dispozitivele compatibile, vizitaţi site-ul de asistenţă :
http://support.sony-europe.com/
SET PAIRING (Stabilirea punerii în legă­tură) (pag. 13)
PHONEBOOK (Carte de telefon) (pag. 16)
REDIAL (Reluarea apelului) (pag. 17)
RECENT CALL (Apeluri recente) (pag. 17)
VOICE DIAL (Realizarea vocală a apelu- lui) (pag. 18)
DIAL NUMBER (Număr apelat) (pag. 17)
RINGTONE* (Tonul soneriei)
Pentru a stabili dacă sunetul soneriei să fi e emis de această unitate sau de telefonul celular conectat : “1 (această unitate)” – “2 (telefon celular)”.
AUTO ANSWER (Raspuns automat)
Pentru a stabili dacă această unitate să răspundă automat unui apel recepţionat : “OFF” (Dezactivat) – “1 (aprox. 3 secun­de)” – “2 (aprox. 10 secunde)”.
SET BT SIGNL (Reglare semnal Bluetooth) (pag. 15, 16)
* În funcţie de telefonul celular, tonul soneriei
acestei unităţi poate fi emis chiar dacă a fost aleasă varianta “2 (telefon celular)”.
Acţionarea funcţiilor Bluetooth
1 Apăsaţi (CALL).
Este afi şat meniul de apelare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce este afi şat elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
3 Apăsaţi (BACK)*.
Se revine la sursa Bluetooth.
* Pentru variantele de reglaj SET PAIRING,
REDIAL, VOICE DIAL şi SET BT SIGNL, pasul 3 nu este necesar.
Pot fi stabilite următoarele elemente :
Punerea în legătură
Dispozitivul Bluetooth (telefon mobil, dispozitiv audio etc.) trebuie să fi e pus în legătură cu acest aparat înainte de a le utiliza prin intermediul funcţiei Bluetooth.
Observaţie
• Pentru detalii legate de punerea în legătură a unui dispozitiv Bluetooth, consultaţi manualul de instrucţiuni ce îl însoţeşte.
13
Loading...
+ 29 hidden pages