Табличка с указанием рабочего
напряжения и других характеристик
находится на нижней панели корпуса.
Запрещено использование данного
радиооборудования в географической
области радиусом 20 км с центром в
Ny-Alesund, Svalbard в Норвегии.
Товарный знак и логотипы Bluetooth
принадлежат корпорации Bluetooth SIG,
Inc. и используются корпорацией Sony по
лицензии. Другие товарные знаки и
торговые названия являются товарными
знаками и торговыми названиями их
соответствующих владельцев.
2
Внимание. Если в замке зажигания
нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция
автоматического выключения (стр. 26).
После выключения устройства его
питание будет автоматически
отключено в установленное время, что
предотвращает разрядку аккумулятора.
Если функция автоматического
выключения не настроена, то при
каждом выключении зажигания
нажмите и удерживайте кнопку
(SOURCE/OFF) до тех пор, пока дисплей
не погаснет.
На этом устройстве предусмотрено
воспроизведение дисков CD-DA
(содержащих также информацию CD
TEXT) и CD-R/CD-RW (с файлами MP3/
WMA (стр. 29)).
Тип дискаМетка на диске
CD-DA
MP3
WMA
Примечания
относительно Bluetooth
Предупреждение
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
КОРПОРАЦИЯ SONY НЕ БУДЕТ НЕСТИ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОБОЧНЫЕ,
НЕПРЯМЫЕ И КОСВЕННЫЕ ИЛИ
ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, КРОМЕ
ПРОЧЕГО, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЕЙ,
ПОТЕРЮ ДОХОДА, ПОТЕРЮ ДАННЫХ,
НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРОДУКТА ИЛИ КАКОГО-ЛИБО
СВЯЗАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ,
ПРОСТОЙ И ПОТЕРЮ ВРЕМЕНИ
ПОКУПАТЕЛЕМ, СВЯЗАННЫЕ С ИЛИ
ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО
ПРОДУКТА, ОТНОСЯЩЕГОСЯ К НЕМУ
АППАРАТНОГО И/ИЛИ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
Безопасное и эффективное
использование
Изменения или модификации данного
устройства, не подтвержденные
непосредственно корпорацией Sony, могут
привести к аннулированию права на
эксплуатацию данного оборудования.
Прежде чем приступить к использованию
данного продукта, ознакомьтесь с
исключениями, налагаемыми
национальными требованиями или
ограничениями на использование Bluetoothустройств.
Управление автомобилем
Ознакомьтесь с законами и правилами,
регулирующими использование мобильных
телефонов и гарнитур на территории тех
регионов, где вы управляете автомобилем.
Никогда не отвлекайте внимание от
управления автомобилем и всегда съезжайте
на обочину и припарковывайтесь, прежде
чем позвонить по телефону или ответить на
вызов, если ситуация на дороге этого
требует.
Подключение к другим
устройствам
При подключении к другому устройству
прочтите прилагаемое к нему руководство
пользователя, чтобы ознакомиться с
подробными инструкциями по безопасности.
6
Воздействие радиочастот
РЧ-сигналы могут оказывать влияние на
неправильно установленное или
недостаточно экранированное оборудование
электронных систем автомобилей, например,
электронных систем впрыска топлива,
антиблокировочных тормозных систем,
электронных систем поддержания заданной
скорости или систем управления подушками
безопасности. Для установки или
технического обслуживания данного
устройства обратитесь к производителю
автомобиля или его представителю.
Неправильная установка или
неквалифицированное техническое
обслуживание могут стать причиной
возникновения опасной ситуации и
аннулирования гарантии на данное
устройство.
Выясните у производителя автомобиля,
может ли использование сотового телефона
в салоне автомобиля привести к
неисправности электронной системы.
Необходимо регулярно проверять
правильность крепления и
функционирования всех беспроводных
устройств в автомобиле.
Экстренные вызовы
Данные автомобильные Bluetooth-гарнитура
и электронное устройство, подключенное к
гарнитуре, работают с использованием
радиосигналов, сотовых и наземных сетей
связи, а также с применением
программируемых пользователем функций,
и возможность подключения при любых
условиях гарантироваться не может.
Поэтому для установки связи в важных
случаях (например, требующих экстренной
медицинской помощи) не следует полагаться
только на какое-то одно электронное
устройство.
Помните, что для выполнения или приема
вызова гарнитура и электронное устройство,
подключенное к гарнитуре, должны
находиться в пределах зоны покрытия, в
которой обеспечивается достаточная
мощность сигнала сотовой связи.
Выполнение экстренных вызовов может
оказаться невозможным в некоторых сетях
сотовой связи или если определенные
сетевые службы и/или функции телефона в
данный момент используются.
Обратитесь по этим вопросам к местному
поставщику услуг.
Сброс параметров
устройства
Перед первым включением устройства
или после замены автомобильного
аккумулятора, а также после изменения
схемы подключения следует сбросить
параметры устройства.
Снимите переднюю панель (стр. 8) и
нажмите кнопку RESET (стр. 14) с
помощью заостренного предмета,
например шариковой ручки.
Примечание
При нажатии кнопки RESET выполняется
стирание установок времени и некоторых других
занесенных в память параметров.
Отмена режима DEMO
Можно отменить демонстрационное
отображение, появляющееся при
выключении питания.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку выбора
повторно, пока не появится
параметр “DEMO”.
3 Поворачивайте дисковый
регулятор для выбора значения
“DEMO-OFF”.
4 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Установка завершена, и дисплей
возвращается в обычный режим
приема/воспроизведения.
7
Установка часов
Снятие передней панели
Часы данного устройства имеют
24-часовую цифровую индикацию.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
2 Нажимайте кнопку выбора
повторно, пока не появится
индикация “CLOCK-ADJ”.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Начинает мигать индикация часа.
4 Установите значения часов и минут,
поворачивая дисковый регулятор.
Чтобы переместить индикацию,
нажмите кнопку (SEEK) –/+.
5 После установки минут нажмите
кнопку выбора.
Установка завершена, и часы начинают
отсчет времени.
Для отображения часов нажмите кнопку
(DSPL/SCRL). Нажмите кнопку
(DSPL/SCRL) еще раз, чтобы вернуться к
предыдущей индикации на дисплее.
Совет
Часы можно установить автоматически с
помощью функции RDS (стр. 18).
Во избежание кражи устройства можно
снять с него переднюю панель.
Предупреждающий сигнал
Если до поворота ключа зажигания в
положение OFF с устройства не была
снята передняя панель, то в течение
нескольких секунд будет слышен
предупредительный звуковой сигнал.
Звуковой сигнал будет слышен только в
том случае, если используется встроенный
усилитель.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(SOURCE/OFF).
Устройство выключится.
2 Нажмите кнопку , затем снимите
панель, потянув на себя.
(SOURCE/OFF)
Примечания
• Старайтесь не ронять переднюю панель. Не
надавливайте слишком сильно на переднюю
панель и окошко дисплея.
• Не подвергайте переднюю панель воздействию
тепла/высокой температуры или влажности.
Старайтесь не оставлять ее в припаркованной
машине или на приборной доске/полочке за
задним сиденьем.
8
Установка передней панели
Прикрепите часть A передней панели к
части B устройства, как показано на
рисунке, и установите левую сторону на
место до щелчка.
A
B
Примечание
Не ставьте ничего на внутреннюю поверхность
передней панели.
9
Краткое руководство по функции Bluetooth
Для получения полных сведений о работе см. раздел “Bluetooth (Разговор с
использованием гарнитуры/передача музыки)” (стр. 19), а также инструкции по
эксплуатации устройства Bluetooth.
3 шага для работы с Bluetooth
Сопряжение
1
Сначала выполните регистрацию (“сопряжение”) устройства Bluetooth (сотового
телефона и т.п.) с данным устройством. После первого подключения выполнять
сопряжение больше не потребуется.
Подключение
2
Иногда сопряжение позволяет автоматически выполнить подключение. Для
использования устройства после сопряжения запустите процедуру подключения.
Разговор с использованием гарнитуры/передача музыки
3
После установления соединения можно разговаривать с использованием громкой
связи и слушать музыку.
10
http://support.sony-europe.com/
Кнопки и значки
Описания состояния значков
ГоритСигнал Bluetooth включен
МигаетРежим ожидания сопряжения
Не горитСигнал Bluetooth отключен
ГоритСоединение с сотовым телефоном установлено
МигаетУстанавливается соединение с сотовым телефоном
Значки
Не горитСоединение отсутствует
ГоритСоединение с аудиоустройством установлено
МигаетУстанавливается соединение с аудиоустройством
Не горитСоединение отсутствует
11
1 Сопряжение
Устройство, с
которым
ведется
работа
1
2
3
4
5
6
Операция
Нажмите и удерживайте кнопку (BT) около 5 секунд.
t
Выполните поиск данного устройства.
Выберите
“XPLOD”.
Введите ключ доступа “0000”.
Следуйте инструкциям на экране.
(Сопряжение
успешно выполнено)
2 Подключение
Устройство, с
которым
ведется
работа
1
2
12
Операция
Нажмите и удерживайте кнопку (BT) около 3 секунд.
t
Установите соединение с этим устройством, используя сотовый
телефон.
t
Установите соединение с этим устройством, используя
аудиоустройство.
t
Примечание
Можно установить соединение между этим устройством и устройством Bluetooth (стр. 21).
Если установить соединение с этого устройства не удается, снова начните сопряжение.
3 Разговор с использованием гарнитуры/передача
музыки
Разговор с использованием гарнитуры
ЗадачаОперация
Принять вызов/завершить вызов Нажмите кнопку .
Отклонить вызовНажмите и удерживайте кнопку около 2 секунд.
Повторно набрать номер1 Нажмите кнопку (SOURCE/OFF).
t
2 Нажмите и удерживайте кнопку около
3 секунд.
Перевести вызовНажмите и удерживайте кнопку около 2 секунд.
Музыка
ЗадачаОперация
Прослушать1 Нажмите кнопку (SOURCE/OFF).
t
2 Нажмите кнопку воспроизведения на
аудиоустройстве.
Воспроизвести/приостановить
(AVRCP)*
Пропустить композиции
(AVRCP)*
* Набор операций зависит от используемого аудиоустройства.
Нажмите кнопку (6) (PAUSE).
Нажмите кнопку ./>.
13
Расположение органов управления и основные операции
9q
q
q
q
q
Основное устройство
173 4568
2
SEEK
MODEBT
SEEK
;
SOURCE
OFF
SCRL
DSPL
/
T
C
E
L
E
S
H
S
U
P
AF / TA
a
s
ALBUMREPPTYSHUFPAUSE
123456
MIC
d
AUX
Снятая передняя панельВ этом разделе содержатся сведения о
qhqg
расположении органов управления и
основных операциях.
Подробные сведения приведены на
соответствующих страницах.
A Кнопки SEEK +/–
RESET
Компакт-диск:
Пропуск композиций (нажмите);
непрерывный пропуск композиций
(нажмите, затем нажмите еще раз
примерно через 1 секунду и
удерживайте нажатой); перемещение
вперед/назад на одну композицию
(нажмите и удерживайте).
Радиоприемник:
Автоматическая настройка на
радиостанции (нажмите), поиск
станций вручную (нажмите и
удерживайте).
Аудиоустройство Bluetooth*
Пропуск дорожек (нажмите).
B Кнопка BT (BLUETOOTH) стр. 20
Включение и отключение сигнала
Bluetooth, сопряжение.
C Кнопка SOURCE/OFF
Нажмите для включения питания/
смены источника (радиоприемник/
компакт-диск/AUX/аудиоустройство
Bluetooth/телефон Bluetooth).
Нажимайте в течение 1 секунды для
выключения питания.
Нажимайте не менее 2 секунд для
выключения питания и отключения
индикации на дисплее.
14
f
1
:
D Дисковый регулятор/кнопка
выбора/кнопка (гарнитура)
Настройка громкости (поверните);
выбор элементов настройки (нажмите
и поверните); прием/завершение
вызова (нажмите).
E Слот для дисков
Вставьте диск (этикеткой вверх),
начнется воспроизведение.
F Окошко дисплея
G Входное гнездо AUX стр. 27
Подсоединение переносного
аудиоустройства.
H Кнопка Z (извлечение)
Извлечение диска.
I Кнопка (снятие передней
панели) стр. 8
J Кнопка MODE стр. 16
Выбор радиодиапазона (FM/MW/LW).
K Кнопка DSPL (дисплей)/SCRL
(прокрутка) стр. 17 , 19
Смена индикаций на дисплее
(нажмите); прокрутка индикации на
дисплее (нажмите и удерживайте).
L Кнопка AF (альтернативные
частоты)/TA (сообщения о текущей
ситуации на дорогах)/PTY (типы
программы) стр. 17, 18
Задание AF и TA (нажмите); выбор
PTY (нажмите и удерживайте) в RDS.
M Номерные кнопки
Компакт-диск:
(1)/(2): ALBUM –/+ (при
воспроизведении MP3/WMA)
Пропуск альбомов (нажмите);
непрерывный пропуск альбомов
(нажмите и удерживайте).
(3): REP*
2
стр. 19
(4): SHUF стр. 19
(6): PAU SE
Для приостановки
воспроизведения. Для отмены
нажмите кнопку еще раз.
Радиоприемник:
Прием хранящихся в памяти
радиостанций (нажмите); сохранение
радиостанций в памяти (нажмите и
удерживайте).
Аудиоустройство Bluetooth*
1
:
(6): PAU SE
Для приостановки
воспроизведения. Для отмены
нажмите кнопку еще раз.
Телефон Bluetooth:
(5): MIC стр. 22
N Датчик пульта дистанционного
управления
O Кнопка RESET (расположена под
передней панелью) стр. 7
P Микрофон стр. 22
Примечание
Не перекрывайте микрофон, в этом случае
гарнитура может работать неправильно.
*1 Если подключено Bluetooth-аудиоустройство
(поддерживает профиль AVRCP технологии
Bluetooth). В некоторых устройствах
определенные операции недоступны.
*2 На этой кнопке имеется тактильная точка.
15
Радиоприемник
Сохранение и прием
радиостанций
Прием радиостанций,
сохраненных в памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку ((1) – (6)).
Предупреждение
Во избежание возникновения аварийной
ситуации при настройке на радиостанции
во время управления автомобилем
используйте функцию памяти
оптимальной настройки (BTM).
Чтобы изменить диапазон, повторно
нажимайте кнопку (MODE). Можно
выбрать следующие диапазоны: FM1,
FM2, FM3*, MW или LW.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
выбора.
Отобразится дисплей установок.
3 Нажимайте кнопку выбора
повторно, пока не появится
параметр “BTM”.
4 Нажмите кнопку (SEEK) +.
Радиостанции закрепляются за
номерными кнопками и сохраняются в
памяти устройства в порядке частот.
При занесении станции в память
раздается звуковой сигнал.
* Диапазон настройки FM3 — от 65 до 74 МГц
(шаг — 30 кГц).
Автоматическая настройка
1 Выберите диапазон, затем нажмите
кнопку (SEEK) +/– для поиска
радиостанции.
Поиск остановится, когда устройство
найдет радиостанцию. Повторяйте
процедуру, пока не будет найдена
нужная радиостанция.
Совет
Если известна частота радиостанции, которую
требуется прослушать, нажмите и удерживайте
кнопку (SEEK) +/–, пока не будет найдена нужная
частота, затем нажимайте кнопку (SEEK) +/–
повторно для точной настройки частоты (ручная
настройка).
RDS
Обзор
Радиостанции диапазона FM с услугой
RDS (Системы радиоданных) кроме
обычных сигналов радиопрограмм,
передают цифровую информацию,
которая не слышна.
Примечание
Услуги RDS передаются только в диапазонах FM1
и FM2.
Надписи на дисплее
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить,
нажмите и удерживайте номерную
кнопку ((1) – (6)), пока не появится
индикация “MEM”.
Примечание
При попытке сохранить другую радиостанцию для
уже используемой номерной кнопки предыдущая
радиостанция будет заменена.
Совет
Когда в память сохраняется радиостанция,
передающая сигналы RDS, сохраняются также и
параметры AF/TA (стр. 17).
16
A TA/TP *
B Диапазон радиочастот, функция
C Частота*
*1 Во время передачи информации о дорожном
движении мигает индикация “TA”. Во время
приема такой радиостанции загорается
индикация “TP”.
*2 Во время приема радиостанции, передающей
сигналы RDS, слева от индикации частоты
отображается символ “*”.
1
2
услуги), номер предварительной
настройки, часы, данные RDS
(название программной
Для изменения индикации C нажмите
кнопку
(DSPL/SCRL)
.
Услуги RDS
Это устройство автоматически
обеспечивает использование следующих
служб RDS.
AF (Альтернативные частоты)
Выбирает и выполняет перенастройку
радиостанций, имеющих самый сильный
сигнал в сети. С помощью этой функции
можно непрерывно прослушивать одну и
ту же программу во время
продолжительной поездки. При этом нет
необходимости выполнять
перенастройку на одну и ту же станцию
вручную.
TA (Сообщения о текущей ситуации на
дорогах)/TP (Программа о текущей
ситуации на дорогах)
Обеспечивает прием текущей
информации/программ. При приеме
сигналов такой информации/программы
воспроизведение любого выбранного в
данный момент источника прерывается.
PTY (Типы программ)
Отображает тип принимаемой в данный
момент программы. Кроме того,
позволяет выполнять поиск заданного
типа программ.
CT (Время на часах)
Данные CT, передаваемые с сигналами
RDS, используются для установки часов
устройства.
Примечания
• В зависимости от страны или региона могут
быть доступными не все функции RDS.
• Функция RDS не будет работать, если сигнал
очень слабый или радиостанция, на которую
настроено устройство, не передает данные
RDS.
Настройка AF и TA
1 Нажимайте кнопку (AF/TA), пока на
дисплее не появится нужный
параметр.
ВыборЦель
AF-ONвключение AF и
TA-ONвключение TA и
AF, TA-ONвключение как AF, так и
AF, TA-OFF отключение как AF, так и
Сохранение станций RDS с
параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную
настройку станций RDS с параметрами
AF/TA. При использовании функции BTM
сохраняются только станции RDS с теми
же параметрами AF/TA.
При выполнении предварительной
настройки вручную можно сохранить как
станции RDS, так и станции без RDS с
индивидуальными параметрами AF/TA.
1 Задайте AF/TA, затем сохраните
станцию с помощью BTM или вручную.
Прием сообщений об аварийных
ситуациях
При включении AF или TA сообщения об
аварийных ситуациях будут
автоматически прерывать текущее
вещание.
Совет
Если настроить громкость во время приема
сообщения о текущей ситуации на дорогах, этот
уровень громкости будет сохранен в памяти для
последующего приема таких сообщений,
независимо от обычного уровня громкости.
отключение TA.
отключение AF.
TA.
TA.
продолжение на следующей странице
t
17
Прослушивание одной
региональной программы
— REG
Когда функция AF включена: в
соответствии с заводскими настройками
данного устройства прием возможен
только в определенном регионе, поэтому
устройство не переключается на частоту
другой региональной станции с более
сильным сигналом.
Вне зоны приема определенной
региональной программы установите
параметр “REG-OFF” в меню настройки
во время приема FM-радиостанции
(стр. 26).
Примечание
Эта функция не работает в Великобритании и
некоторых других регионах.
Функция местной привязки
(только для Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на
волну других местных станций в данном
регионе, даже если они не занесены в
память приемника под номерными
кнопками.
1 Во время приема в диапазоне FM
нажмите номерную кнопку ((1) – (6)),
для которой запрограммирована
местная станция.
2 Не более чем через 5 секунд еще раз
нажмите номерную кнопку местной
станции.
Повторяйте процедуру, пока не будет
найдена местная радиостанция.
Выбор PTY
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(AF/TA) (PTY) во время приема в
диапазоне FM.
Тип программ
NEWS (новости), AFFAIRS (текущие
события), INFO (информация), SPORT
(спорт), EDUCATE (образование), DRAMA (радиоспектакли), CULTURE
(культура), SCIENCE (наука), VARIED
(разное), POP M (популярная музыка),
ROCK M (рок-музыка), EASY M (легкая
музыка), LIGHT M (легкая классика),
CLASSICS (классика), OTH ER M (прочие
типы музыки), WEATHER (погода), FINANCE (финансы), CHILDREN (детские
программы), SOCIAL A (общественная
жизнь), RELIGION (религия), PHONE IN
(звонки в прямой эфир), TRAVEL
(путешествия), LEISURE (досуг), JAZZ
(джазовая музыка), COUNTRY (музыка в
стиле кантри), NATION M (национальная
музыка), OLDIES (старые шлягеры),
FOLK M (народная музыка), DOCUMENT
(документальные репортажи)
Примечание
Эту функцию невозможно использовать в
некоторых странах/регионах, где не передаются
данные PTY.
Установка CT
1 Установите “CT-ON” в меню
настройки (стр. 26).
Примечания
• Функция CT может не работать, даже если
принимается станция, передающая данные
RDS.
• Возможно расхождение между временем,
установленным с помощью функции CT, и
реальным временем.
Если станция передает данные PTY,
появляется название типа текущей
программы.
2 Нажимайте кнопку (AF/TA) (PTY),
пока не появится нужный тип
программы.
3 Нажмите кнопку (SEEK) +/–.
Устройство начинает поиск станции,
передающей программу выбранного
типа.
18
Компакт-диск
Надписи на дисплее
A Источник
B Название композиции*
диска/имя исполнителя*
исполнителя*
название альбома*
композиции/время с начала
воспроизведения, часы
*1 Отображается информация, содержащаяся в
CD TEXT, MP3/WMA.
*2 Номер альбома отображается только при
смене альбома.
Для изменения индикации B нажмите
кнопку
(DSPL/SCRL)
Совет
Отображаемая индикация может отличаться в
зависимости от модели, типа диска, формата
записи и параметров. Для получения
дополнительных сведений о формате MP3/WMA
см. стр. 29.
1
, номер альбома*2,
Повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности
1 Во время воспроизведения
нажимайте кнопку (3) (REP) или (4)
(SHUF), пока на дисплее не
появится нужный параметр.
ВыборВоспроизведение
TRACKкомпозиции
ALBUM*альбома
SHUF ALBUM*альбома в случайной
SHUF DISCдиска в случайной
* Если воспроизводится диск с файлами в
формате MP3/WMA.
Для возврата в режим обычного
воспроизведения выберите “ OFF” или
“SHUF OFF”.
1
, название
1
, имя
1
, номер
.
неоднократно.
неоднократно.
последовательности.
последовательности.
Bluetooth (Разговор с
использованием гарнитуры/
передача музыки)
Операции Bluetooth
Для использования функции Bluetooth
необходимо выполнить следующую
процедуру.
1 Сопряжение
При первом подключении устройств
Bluetooth требуется взаимная
регистрация. Эта процедура называется
“сопряжением”. Эта регистрация
(сопряжение) требуется только при
первом подключении. При
последующем подключении это
устройство и другие устройства будут
распознавать друг друга
автоматически. Возможно сопряжение
до 8 устройств. (В зависимости от
устройства может потребоваться
ввести код связи для каждого
подключения.)
2 Подключение
Для использования устройства после
сопряжения запустите процедуру
подключения. Иногда сопряжение
позволяет автоматически выполнить
подключение.
3 Разговор с использованием
гарнитуры/передача музыки
После установления соединения можно
разговаривать с использованием
громкой связи и слушать музыку.
19
Сопряжение
Сначала выполните регистрацию
(“сопряжение”) устройства Bluetooth
(сотового телефона и т.п.) и данного
устройства. Возможно сопряжение до 8
устройств. Если сопряжение выполнено,
повторять его не требуется.
1 Расположите Bluetooth-устройство
на расстоянии не более 1 м от
данного устройства.
2 Нажмите и удерживайте нажатой
(BT), пока не начнет мигать
индикация “ ” (около 5 секунд).
Устройство перейдет в режим
ожидания сопряжения.
мигает
3 Переключите устройство Bluetooth
в режим поиска данного
устройства.
На дисплее подключаемого устройства
отобразится список обнаруженных
устройств. На подключаемом
устройстве данное устройство
отображается как “XPLOD”.
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
4 Если на дисплее подключаемого
устройства требуется ввести ключ
доступа*, введите “0000”.
Данное устройство и устройство
Bluetooth запомнят информацию друг о
друге, и после сопряжения устройство
будет готово к соединению с
подключаемым устройством.
Значок “ ” мигает, затем непрерывно
горит после сопряжения.
5 Переключите устройство Bluetooth
в режим соединения с данным
устройством.
После установления соединения
появляется индикация “ ” или “ ”.
* Ключ доступа также может называться “кодом
связи”, “PIN-кодом”, “номером PIN”, “паролем”
и т.д. в зависимости от устройства.
Примечание
Режим ожидания сопряжения не отключается до
установления соединения.
Значки Bluetooth
В этом устройстве используются
следующие значки.
горит:
мигает:
не горит:
горит:
мигает:
не горит:
горит:
мигает:
не горит:
сигнал Bluetooth
включен
режим ожидания
сопряжения
сигнал Bluetooth
отключен
соединение успешно
установлено
устанавливается
соединение
соединение отсутствует
соединение успешно
установлено
устанавливается
соединение
соединение отсутствует
20
XXXX
Введите ключ
доступа.
“0000”
Подключение
Если сопряжение уже выполнено, начните
процедуру с этого раздела.
Включение передачи сигнала
Bluetooth на этом устройстве
Для использования функции Bluetooth
включите передачу сигнала на этом
устройстве.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(BT), пока не загорится индикация
“ ” (около 3 секунд).
Сигнал Bluetooth включен.
Соединение с сотовым
телефоном
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен на этом устройстве и на
сотовом телефоне.
2 Установите соединение с этим
устройством, используя сотовый
телефон.
“ ” отображается после установления
соединения.
Подключение данного устройства
к сотовому телефону, с которым в
последний раз устанавливалось
соединение
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен на этом устройстве и на
сотовом телефоне.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE/OFF)
повторно, пока не появится индикация
“BT PHONE”.
3 Нажмите кнопку (гарнитура).
“ ” мигает во время установления
соединения. Затем после установления
соединения “ ” продолжает гореть.
Примечание
Во время передачи аудиоданных через Bluetooth
соединение с этого устройства с сотовым
телефоном невозможно. Установите соединение
с этим устройством с сотового телефона. Во
время воспроизведения может быть слышен шум
соединения.
Совет
Когда включен сигнал Bluetooth: при включении
зажигания устройство автоматически
подключается к сотовому телефону, который
подключался последним. Однако автоматическое
соединение также зависит от характеристик
сотового телефона. Если это устройство не
подключается автоматически, установите
соединение вручную.
Соединение с аудиоустройством
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен и на этом устройстве, и на
аудиоустройстве.
2 Выполните соединение с этим
устройством, используя
аудиоустройство.
“ ” отображается после установления
соединения.
Соединение с последним
подключавшимся
аудиоустройством с данного
устройства
1 Убедитесь, что сигнал Bluetooth
включен и на этом устройстве, и на
аудиоустройстве.
2 Нажимайте кнопку (SOURCE/OFF)
повторно, пока не появится индикация
“BT AUDIO”.
3 Нажмите кнопку (6).
“ ” мигает во время установления
соединения. Затем после установления
соединения “ ” продолжает гореть.
21
Разговор с
использованием
гарнитуры
Предварительно убедитесь в том, что
установлено соединение между данным
устройством и мобильным телефоном.
Прием вызовов
При приеме вызова звонок
воспроизводится через громкоговорители
автомобиля.
Повторно нажмите кнопку (гарнитура).
Чтобы отклонить входящий вызов,
нажмите кнопку (гарнитура) и
удерживайте ее нажатой 2 секунды.
Настройка коэффициента
усиления микрофона
Во время вызова можно переключаться
между двумя уровнями громкости (“LOW”
или “HI”), чтобы установить подходящий
для собеседника уровень громкости.
1 Нажмите (5) во время вызова.
Индикация будет меняться следующим
образом:
MIC-LOW y MIC-HI
Примечание
Микрофон этого устройства находится на задней
стороне передней панели (стр. 14). Не
закрывайте микрофон лентой и другими
предметами.
Выполнение вызовов
В случае выполнения вызовов с данного
устройства можно использовать функцию
повторного набора.
1 Нажимайте кнопку (SOURCE/OFF)
повторно, пока не появится
индикация “BT PHONE”.
2 Нажмите кнопку (гарнитура) и
удерживайте ее не менее 3 секунд.
Будет выполнен вызов с телефона.
Завершение вызова
Повторно нажмите кнопку (гарнитура).
Чтобы позвонить на другой телефон,
используйте свой сотовый телефон, а
затем переведите вызов.
Подробнее о переводе вызовов рассказано
далее.
Перевод вызовов
Чтобы включить или отключить
соответствующее устройство (данное
устройство или сотовый телефон),
проверьте следующее.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
(гарнитура) или используйте
сотовый телефон.
Подробнее об эксплуатации сотового
телефона рассказано в руководстве по
сотовому телефону.
Примечание
В зависимости от сотового телефона соединение
с гарнитурой может прерываться при попытке
перевода вызова.
22
Активация голосового набора
Когда сотовый телефон подключен к
данному устройству, можно активировать
голосовой набор, произнеся сохраненную
на сотовом телефоне фразу, а затем
выполнить вызов.
1 Нажимайте кнопку (SOURCE/OFF)
повторно, пока не появится
индикация “BT PHONE”.
2 Нажмите кнопку (гарнитура).
Сотовый телефон переводится в режим
голосового набора.
3 Произнесите сохраненную на
сотовом телефоне фразу.
Голос распознается и вызов
выполняется.
Примечания
• Предварительно убедитесь в том, что
соединение между данным устройством и
мобильным телефоном установлено.
• Предварительно следует сохранить на сотовом
телефоне голосовую фразу.
• Активация голосового набора при
подключенном к данному устройству сотовом
телефоне в некоторых случаях не работает.
• Различные шумы, например шум двигателя,
могут помешать распознаванию звука. С целью
лучшего распознавания выполняйте данную
операцию при минимальном уровне шума.
• Голосовой набор может не работать при низкой
эффективности функции распознавания
сотового телефона. Более подробные сведения
приведены на веб-узле поддержки (стр. 19).
Советы
• Говорите таким же образом, как при сохранении
голосовой фразы.
• Сидя в машине, сохраните голосовое
сообщение с помощью данного устройства,
выбрав в качестве источника “BT PHONE”.
Музыка
Прослушивание музыки на
аудиоустройстве
На этом устройстве можно прослушивать
музыку с помощью аудиоустройства, если
оно поддерживает профиль A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
технологии Bluetooth.