Sony MEX-BT2800 User Manual [pl]

4-157-841-PL(1)

Radioodtwarzacz

Bluetooth®

Instrukcja obs³ugi

Wy³¹czanie ekranu pokazu (DEMO) – patrz strona 7.

MEX-BT2800

©2009 Sony Corporation

Dla bezpieczeństwa, urządzenie należy zainstalować w desce rozdzielczej pojazdu. Instalację i połączenia opisano w dostarczonej instrukcji instalacji i podłączania.

Ta etykieta znajduje się na spodzie podstawy montażowej.

Tabliczka znamionowa z podanym napięciem zasilania itp. znajduje się na spodzie podstawy montażowej.

Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że radioodtwarzacz MEX-BT2800 spełnia istotne wymagania i inne stosowne postanowienia dyrektywy 1999/5/UE.

Szczegółowe informacje można znaleźć pod następującym adresem: http://www.compliance.sony.de/

Użycie tego sprzętu radiowego jest zabronione w strefie znajdującej się w promieniu 20 km od ośrodka Ny-Alesund na archipelagu Svalbard w Norwegii.

Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej upoważnionym do dokonania i potwierdzenia oceny zgodności

z wymaganiami zasadniczymi jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.

Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich

z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, firmą świadczącą usługi oczyszczania lub sklepem,

w którym produkt ten został kupiony.

Słowo, znak i logo Bluetooth są własnością Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie licencji. Inne znaki handlowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.

Windows Media i logo Windows są znakami handlowymi lub

zastrzeżonymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i patenty wykorzystane na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.

Ten produkt jest chroniony pewnymi prawami własności intelektualnej Microsoft Corporation. Zabrania się wykorzystywania lub rozpowszechniania takiej technologii bez zezwolenia firmy Microsoft lub jej uprawnionego podmiotu zależnego.

2

Ostrzeżenie dotyczące instalacji

w samochodzie, którego stacyjka nie

ma położenia ACC (akcesoriów)

Należy włączyć funkcję automatycznego wyłączania (strona 25).

Urządzenie będzie się wówczas automatycznie, całkowicie wyłączało po zadanym czasie, nie powodując zużycia akumulatora.

Jeśli funkcja automatycznego wyłączania nie jest włączona, przy każdym wyłączaniu zapłonu należy nacisnąć przycisk (SOURCE/OFF) na urządzeniu i trzymać go dotąd, aż z wyświetlacza znikną wskazania.

3

Spis treœci

Czynnoœci wstępne

Płyty, które można odtwarzać

w tym urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uwagi o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zerowanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wyłączanie trybu pokazu (DEMO). . . . . . . . . . 7 Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zdejmowanie panelu czołowego . . . . . . . . . . . . 8

Zakładanie panelu czołowego. . . . . . . . . . . . 9

Funkcja Bluetooth – skrócony poradnik

Bluetooth w 3 krokach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Przyciski i ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 1 Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3 Telefonowanie w trybie głośnomówiącym

i strumieniowa transmisja muzyki. . . . . . . . . . 13

Rozmieszczenie elementów i podstawowe funkcje

Radioodtwarzacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Radio

Programowanie i nastawianie stacji . . . . . . . . 16 Programowanie automatyczne — BTM . . . 16 Programowanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nastawianie zaprogramowanych stacji. . . . 16 Automatyczne nastawianie stacji . . . . . . . . 16

RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Wybieranie ustawień AF i TA . . . . . . . . . . 17 Wybieranie typu programu PTY. . . . . . . . . 18 Wybieranie ustawienia CT . . . . . . . . . . . . . 18

Odtwarzacz CD

Zawartość wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . 19 Odtwarzanie wielokrotne

i w przypadkowej kolejności . . . . . . . . . . . 19

Bluetooth (telefonowanie / transmisja muzyki)

Operacje związane z funkcją Bluetooth . . . . . 19 Parowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Informacja o ikonach Bluetooth. . . . . . . . . 20 Łączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Włączanie wyjściowego sygnału Bluetooth

z radioodtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Podłączanie telefonu komórkowego . . . . . 21 Podłączanie urządzenia audio . . . . . . . . . . 21 Telefonowanie w trybie głośnomówiącym. . . 22 Odbieranie połączeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inicjowanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Przekazywanie połączeń . . . . . . . . . . . . . . 22 Włączanie wybierania głosowego . . . . . . . 22 Strumieniowa transmisja muzyki . . . . . . . . . . 23 Słuchanie muzyki z urządzenia audio . . . . 23

Sterowanie urządzeniem audio

z radioodtwarzacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Usuwanie uwierzytelnienia wszystkich podłączonych urządzeń. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Inne funkcje

Zmienianie ustawień dźwięku . . . . . . . . . . . . 24 Regulacja parametrów dźwięku . . . . . . . . . 24 Regulacja krzywej korekty — EQ3 . . . . . . 24

Zmienianie ustawień radioodtwarzacza

— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Posługiwanie się oferowanymi oddzielnie urządzeniami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dodatkowe urządzenie audio . . . . . . . . . . . 26 Pilot-karta RM-X114 . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Informacje dodatkowe

Zalecenia eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Uwagi o płytach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Kolejność odtwarzania plików MP3

/ WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Informacja o plikach MP3 . . . . . . . . . . . . . 28 Informacja o plikach WMA . . . . . . . . . . . . 28 Informacja o funkcji Bluetooth . . . . . . . . . 28 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . 32 Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4

Witryna pomocy technicznej

W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej zapraszamy na:

http://support.sony-europe.com/

Witryna zawiera informacje o:

Modelach i producentach kompatybilnych telefonów komórkowych i najczęściej zadawane pytania dotyczące funkcji Bluetooth

5

Czynnoœci wstêpne

P³yty, które mo¿na odtwarzaæ w tym urz¹dzeniu

Urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt CD-DA (także z danymi CD TEXT) i płyt CD-R/CD-RW (plików MP3 / WMA (strona 28)).

Typ płyty

Oznaczenie na płycie

CD-DA

MP3

WMA

Uwagi o funkcji Bluetooth

Ostrzeżenie

SONY W ŻADNYM PRZYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE ANI INNE SZKODY, OBEJMUJĄCE MIĘDZY INNYMI UTRATĘ ZYSKU, UTRATĘ DOCHODU, UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA Z PRODUKTU LUB WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, PRZESTOJE I CZAS KLIENTA ZWIĄZANE Z UŻYCIEM TEGO PRODUKTU, JEGO SPRZĘTU I OPROGRAMOWANIA.

WAŻNE!

Bezpieczne i efektywne wykorzystanie

Wprowadzanie w urządzeniu zmian i przeróbek, które nie są wyraźnie dopuszczone przez Sony, może spowodować utratę prawa do użycia urządzenia.

Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z ograniczeniami użycia sprzętu Bluetooth wynikającymi z przepisów krajowych.

Kierowanie pojazdami

Prosimy o zapoznanie się z przepisami regulującymi korzystanie z telefonów komórkowych i zestawów głośnomówiących na obszarach, na których będzie wykorzystywany radioodtwarzacz.

Należy zawsze koncentrować całą uwagę na jeździe. Jeśli wymagają tego warunki na drodze, przed inicjowaniem lub przyjmowaniem połączenia należy zjechać z drogi i zatrzymać się.

Podłączanie do innych urządzeń

Podłączając inne urządzenie, należy zapoznać się ze szczegółową instrukcją bezpieczeństwa zamieszczoną w jego instrukcji obsługi.

6

Oddziaływanie częstotliwoœci

radiowych

Sygnały radiowe mogą oddziaływać na niewłaściwie zainstalowane lub niedostatecznie ekranowane systemy elektroniczne w samochodzie, takie jak elektroniczne systemy wtrysku paliwa, elektroniczne systemy przeciwpoślizgowe (zapobiegające blokowaniu kół), elektroniczne systemy regulacji prędkości czy systemy poduszki powietrznej. W sprawach związanych z instalacją

i serwisowaniem tego urządzenia należy się porozumieć z producentem pojazdu lub jego przedstawicielem. Niewłaściwie przeprowadzona instalacja i czynności serwisowe mogą stanowić zagrożenie i spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej na to urządzenie.

Prosimy o skonsultowanie się z producentem pojazdu w celu upewnienia się, że użycie telefonu komórkowego w samochodzie nie zakłóci pracy jego systemów elektronicznych.

Należy systematycznie sprawdzać prawidłowe zamontowanie i działania wszystkich urządzeń bezprzewodowych w samochodzie.

Połączenia alarmowe

Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth i połączone z nim urządzenie elektroniczne wykorzystują do pracy sygnały radiowe, sieci komórkowe i naziemne oraz funkcje definiowane przez użytkownika, przez co nie są w stanie zagwarantować połączenia w każdych warunkach. Z tego powodu, w przypadku ważnych połączeń (takich jak wezwanie pogotowia ratunkowego) nie należy polegać wyłącznie na jakimkolwiek urządzeniu elektronicznym.

Przypominamy, że warunkiem inicjowania

i odbierania połączeń jest włączenie zestawu głośnomówiącego i połączonego z nim urządzenia elektronicznego w zasięgu sieci komórkowej zapewniającej wystarczający poziom sygnału. Wykonywanie połączeń ratunkowych może być niemożliwe w pewnych sieciach komórkowych oraz przy korzystaniu z pewnych usług sieci i / lub funkcji telefonu.

Więcej informacji można uzyskać od lokalnego operatora.

Zerowanie urz¹dzenia

Urządzenie należy wyzerować przed pierwszym użyciem, po wymianie akumulatora

w samochodzie lub po dokonaniu zmian w połączeniach.

Zdejmij panel czołowy (strona 8) i spiczastym przedmiotem, takim jak długopis, naciśnij przycisk RESET (strona 14).

Uwaga

Naciœnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie ustawień zegara i niektórych danych z pamięci.

Wy³¹czanie trybu pokazu (DEMO)

Można wyłączyć ekran demonstracyjny, który pojawia się po wyłączeniu urządzenia.

1Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.

Pojawi się ekran ustawień.

2Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż pojawi się napis „DEMO”.

3Obracając pokrętło sterujące, wybierz wariant „DEMO-OFF”.

4Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.

Wybieranie ustawień jest zakończone,

a wyświetlacz powraca do normalnego trybu odbioru / odtwarzania.

7

Nastawianie zegara

Zegar pracuje w cyklu 24-godzinnym.

1Wciœnij i przytrzymaj przycisk wyboru.

Pojawi się ekran ustawień.

2Naciskaj przycisk wyboru dotąd, aż pojawi się napis „CLOCK-ADJ”.

3Naciœnij przycisk (SEEK) +.

Migać zacznie wskazanie godziny.

4Obracając pokrętło sterujące,

wyreguluj godzinę i minuty.

Aby przemieścićwskazanie, naciśnij przycisk

(SEEK) –/+.

5Po nastawieniu liczby minut naciœnij

przycisk wyboru.

Wybieranie ustawień jest zakończone. Zegar rozpocznie pracę.

Aby wyświetlić zegar, naciśnij przycisk (DSPL/SCRL). Ponownie naciśnij przycisk (DSPL/SCRL), aby przywrócić poprzednią zawartość ekranu.

Wskazówka

Regulacja zegara może się również odbywać automatycznie, z użyciem systemu RDS (strona 18).

Zdejmowanie panelu czo³owego

Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć z niego panel czołowy.

Sygnał ostrzegawczy

Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do położenia OFF, a panel czołowy wciąż znajduje się na radioodtwarzaczu, to na kilka sekund włączy się sygnał ostrzegawczy.

Sygnalizacja dźwiękowa działa tylko wówczas, gdy jest używany wbudowany wzmacniacz.

1Wciœnij i przytrzymaj przycisk

(SOURCE/OFF).

Urządzenie wyłączy się.

2Naciœnij przycisk i pociągnij panel do siebie.

(SOURCE/OFF)

Uwagi

Nie naciskaj za mocno panelu czołowego ani wyœwietlacza.

Nie narażaj panelu czołowego na wysoką temperaturę ani wilgoć. Unikaj zostawiania go w zaparkowanym samochodzie albo na desce rozdzielczej / tylnej półce.

8

Zakładanie panelu czołowego

Dopasuj częśćApanelu czołowego do części B radioodtwarzacza, jak pokazano na ilustracji, po czym wciśnij lewą stronę na miejsce, tak aby rozległ się lekki trzask.

A

B

Uwaga

Nie kładŸ niczego po wewnętrznej stronie panelu przedniego.

9

Funkcja Bluetooth – skrócony poradnik

Szczegółów dotyczących obsługi należy szukać w rozdziale „Bluetooth (telefonowanie / transmisja muzyki)” (strona 19) i w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.

Bluetooth w 3 krokach

1Parowanie

Najpierw należy wykonać wzajemne uwierzytelnienie (parowanie) urządzenia Bluetooth (telefonu komórkowego itp.) i radioodtwarzacza. Parowanie wykonuje się tylko raz.

2Łączenie

Niekiedy podczas parowania możliwe jest automatyczne połączenie urządzeń. Aby użyć urządzenia po wykonaniu parowania, należy rozpocząć łączenie.

3Telefonowanie w trybie głoœnomówiącym / strumieniowa transmisja muzyki

Po nawiązaniu połączenia można rozmawiać bez angażowania rąk i słuchać muzyki.

Witryna pomocy technicznej

http://support.sony-europe.com/

10

Przyciski i ikony

Ikony

Opis ikon stanu

 

Pali się

Sygnał Bluetooth włączony

 

 

 

 

Miga

Tryb gotowości do parowania

 

 

 

 

Brak

Sygnał Bluetooth wyłączony

 

 

 

 

Pali się

Nawiązane połączenie z telefonem komórkowym

 

 

 

 

Miga

Łączenie się radioodtwarzacza z telefonem komórkowym

 

 

 

 

Brak

Brak połączenia

 

 

 

 

Pali się

Nawiązane połączenie z urządzeniem audio

 

 

 

 

Miga

Łączenie się radioodtwarzacza z urządzeniem audio

 

 

 

 

Brak

Brak połączenia

 

 

 

11

Sony MEX-BT2800 User Manual

1 Parowanie

Obsługiwane

Sposób postępowania

urządzenie

 

1

Na mniej więcej 5 sekund naciśnij przycisk (BT).

 

t

2

Wyszukaj to urządzenie.

3

 

 

Wybierz „XPLOD”

4

Wprowadź hasło „0000”.

5

Postępuj zgodnie z wyświetlanymi poleceniami.

6

(Zakończenie parowania)

 

2 £¹czenie

Obsługiwane

Sposób postępowania

urządzenie

 

1

Na mniej więcej 3 sekundy naciśnij przycisk (BT).

 

t

2

Połącz telefon z tym urządzeniem.

 

t

 

Połącz urządzenie audio z radioodtwarzaczem.

 

t

Uwaga

Istnieje możliwoœć zainicjowania połączenia z urządzeniem Bluetooth z tego radioodtwarzacza (strona 21). Jeœli nie udaje się zainicjować połączenia z urządzeniem Bluetooth z tego radioodtwarzacza, należy ponownie

12 wykonać parowanie.

Loading...
+ 28 hidden pages