Sony MEX-BT2700 User Manual [sk]

4-125-798-31 (1)
Bluetooth
®
audio systém
Návod k obsluze
Chcete-li zrušit demonstrační displej (DEMO), podívejte se na stranu 14.
®
Bluetooth audio systém
Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 7.
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
4-125-798-31 (1)
Bluetooth
®
audio systém
Návod k obsluze
Chcete-li zrušit demonstrační displej (DEMO), podívejte se na stranu 14.
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
4-125-800-21 (1)
Bluetooth
®
audio systém
Tento průvodce uvádí stručný postup pro použití funkce Bluetooth na tomto přístroji v případě, že jste si přečetli dodaný návod k obsluze, ale zapomněli jste, jak funkci Bluetooth používat. Podrobné informace - viz dodaný návod k obsluze a návod k obsluze Bluetooth zařízení.
Rychlý průvodce funkcí Bluetooth
MEX-BT2700
©2009 Sony Corporation
Tlačítka a indikátory
Tlačítka a indikátory
Stav indikátorů
Svítí Zapnutý signál Bluetooth
Bliká Pohotovostní režim párování
Nesvítí Vypnutý signál Bluetooth
Svítí Úspěšné připojení k mobilnímu telefonu
Bliká Připojování přístroje k mobilnímu telefonu
Nesvítí Žádné připojení
Svítí Úspěšné připojení k audio zařízení
Bliká Připojování přístroje k audio zařízení
Nesvítí Žádné připojení
Párování
Ovládání přístroje
Ovládání Bluetooth zařízení
(BT)× 5 s
1
,
2
3
4
5
Spárování proběhlo úspěšně
6
Vy hl ed ává ní
DR-BT30Q
XPLOD
XXXXXXX
Přístupový kód „0000“
Postupujte podle pokynů zobrazených na displeji
Vyberte režim „XPLOD“
Připojení
ON (zapnutý signál Bluetooth)
(BT)× 3 s t
1
,
Připojte se k tomuto přístroji pomocí mobilního telefonu.
1
,
Připojte se k tomuto přístroji pomocí audio zařízení.
1
Poznámka
Pomocí tohoto přístroje se můžete připojit k Bluetooth zařízení (viz návod k obsluze). Pokud se nemůžete pomocí tohoto přístroje připojit k Bluetooth zařízení, zkuste provést párování znovu.
3 kroky pro používání funkce BLUETOOTH
Párování
1
Nejdříve zaregistrujte („spárujte“) Bluetooth zařízení (mobilní telefon atd.) s tímto přístrojem. Po provedení spárování již není třeba párování opakovat.
r
Připojení
2
V některých případech umožňuje spárování automatické vytvoření připojení. Pro použití zařízení po spárování proveďte připojení.
r
Hovor s využitím handsfree/přenos hudby
3
Po provedení připojení můžete telefonovat handsfree a poslouchat hudbu.
Stránky zákaznické podpory
http://support.sony-europe.com/
Handsfree telefonování
Pro Stiskněte
Příjem hovoru
Ukončení hovoru
Odmítnutí hovoru
Vytočení posledního volaného čísla
Předání hovoru
Přenos hudby
Pro Stiskněte
Poslech hudby
nebo (OFF)
× 2 s
1 (SOURCE) t
2 × 3 s
× 2 s
1 (SOURCE) t
2 Spusťte přehrávání na audio zařízení.
Přehrávání/pozastavení (AVRCP)*
Přeskakování skladeb (AVRCP)*
* V závislosti na audio zařízení se může způsob ovládání lišit.
(6) (PAUSE) (Pozastavení)
./>
Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento
j
p
p
přístroj do palubní desky automobilu. Popis instalace a zapojení naleznete v přiložené příručce pro instalaci/zapojení.
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického
Tento štítek je umístěn v dolní části rámu.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že přístroj MEX-BT2700 odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním ustanovením Směrnice 1999/5/EC. Podrobnosti naleznete na následujících
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Platí pro příslušenství: dálkový ovladač
webových stránkách: http://www.compliance.sony.de/
Použití tohoto rádiového zařízení není povoleno v geografické oblasti v okruhu 20 km od střediska Ny-Alesund na norském souostroví Špicberky.
Poznámka pro zákazníky: Následující informace se týkají pouze zařízení prodávaných v zemích uplatňujících směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě
akýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
řírodních zdrojů. U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující správné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na
říslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí v zemích Evropské unie a dalších evropských zemích se samostatnými systémy sběru odpadu)
9
Poznámka k používání lithiové baterie
j
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Značka slova Bluetooth a loga jsou vlastněny společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití takových značek společností Sony Corporation je licencováno. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Microsoft, Windows Media a logo Windows jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
iných zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS a Thomson.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na ochranu duševního vlastnictví společnosti Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování takové technologie bez licence od společnosti Microsoft nebo autorizované dceřiné společnosti Microsoft je zakázáno.
Varování v případě, že zapalování vašeho vozidla nemá polohu ACC (elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off (Automatické vypnutí) (strana 27). Po vypnutí přístroje se přístroj po uplynutí nastavené doby automaticky zcela vypne, což zabraňuje vybití akumulátoru. Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí) nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
10
Obsah
Začínáme
Disky, které lze přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Poznámky k Bluetooth komunikaci. . . . . . . . . 13
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim) . . . 14
Příprava kartového dálkového ovladače . . . . . 15
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . 16
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Přístroj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kartový dálkový ovladač RM-X304. . . . . . 19
Rádio
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatické ukládání — BTM (Naladění
nejsilnějších stanic). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatické ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence)
a TA (Dopravní hlášení) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Výběr PTY (Typ programu) . . . . . . . . . . . . 21
Nastavení funkce CT (Časový signál) . . . . 22
CD
Zobrazované informace . . . . . . . . . . . . . . . 22
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . 22
Bluetooth (handsfree telefonování a přenos hudby)
Operace v režimu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 23
Párování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indikátory režimu Bluetooth . . . . . . . . . . . 23
Propojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zapnutí výstupu signálu Bluetooth z tohoto
přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Připojení mobilního telefonu . . . . . . . . . . . 24
Připojení audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 24
Handsfree telefonování. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Příchozí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odchozí volání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Předání volání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aktivace hlasového vytáčení . . . . . . . . . . . 25
Přenos hudby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Poslech hudby z audio zařízení . . . . . . . . . 25
Ovládání audio zařízení prostřednictvím
tohoto přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Smazání registrace všech spárovaných
zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Další funkce
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavení zvukových charakteristik . . . . . 26
Nastavení ekvalizační křivky — EQ3 . . . . 27
Úprava položek nastavení — SET
(Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Používání přídavných zařízení . . . . . . . . . . . . 28
Externí audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CD měnič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Joystick RM-X4S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pořadí přehrávání souborů MP3/WMA . . . 30
Soubory MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Soubory WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chybová hlášení/zprávy. . . . . . . . . . . . . . . 37
11
Stránky zákaznické podpory
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené webové stránky:
http://support.sony-europe.com/
Zde najdete následující informace:
• O modelech a výrobcích kompatibilních mobilních telefonů a často kladené otázky o funkci Bluetooth.
12
Začínáme
Disky, které lze přehrávat
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA (obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW (soubory MP3/WMA (strana 30)).
Typy disků Označení na disku
CD-DA
MP3
WMA
Poznámky k Bluetooth komunikaci
Upozornění
SPOLEČNOST SONY V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEODPOVÍDÁ ZA JAKÉKOLIV VEDLEJŠÍ, NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ POŠKOZENÍ NEBO JINÉ ZTRÁTY ZAHRNUJÍCÍ BEZ OMEZENÍ ZTRÁTU ZISKU, PŘÍJMU, DAT, NEMOŽNOST POUŽITÍ PŘÍSTROJE NEBO JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ, PROSTOJE A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA SOUVISEJÍCÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO PŘÍSTROJE, JEHO HARDWARU ANEBO SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Bezpečné a efektivní použití
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností Sony, mohou zneplatnit právo uživatele na používání tohoto přístroje. Před použitím tohoto přístroje se zařízením Bluetooth se prosím seznamte s výjimkami, požadavky a omezeními platnými pro používání zařízení tohoto typu ve vaší zemi.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte spředpisy o používání handsfree zařízení a mobilních telefonů. Věnujte řízení vždy plnou pozornost a před telefonováním opusťte silnici a zaparkujte, vyžadují-li to podmínky řízení.
Připojování k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
13
Vystavení se rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické systémy v automobilech, například elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protismykové nebo protiblokovací brzdové systémy, elektronické systémy řízení rychlosti nebo systémy airbagů. V případě instalace nebo údržby tohoto zařízení se obraťte na výrobce vašeho automobilu nebo autorizovaného zástupce. Nesprávná instalace nebo údržba může být nebezpečná a může vést k pozbytí platnosti záruky na toto zařízení. Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání mobilního telefonu neovlivňuje elektronické systémy automobilu. Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová zařízení ve vašem automobilu pracují a jsou namontována správně.
sňová volání
Automobilové Bluetooth handsfree a elektronické zařízení připojené k němu pracuje pomocí rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také uživatelsky naprogramovaných funkcí, které nezaručují připojení za všech podmínek. Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace (například v případě ohrožení zdraví) nespoléhejte pouze na jediné elektronické zařízení. Pamatujte si, že pro odchozí volání nebo příjem hovoru musí být handsfree a elektronické zařízení připojené k tomuto handsfree zapnuté a musíte se nacházet v oblasti s dostatečnou silou signálu mobilní sítě. Tísňová volání nemusí být možná ve všech mobilních sítích nebo při používání určitých ťových služeb anebo funkcí telefonu. Podrobnosti získáte u místního poskytovatele služeb.
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru automobilu nebo změně zapojení musíte provést reset přístroje. Odejměte přední panel přístroje (strana 15) ašpičatým předmětem, jako například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET (strana 17).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.
Zrušení režimu DEMO (Ukázkový režim)
Můžete zrušit ukázkový režim, který se zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „DEMO“ (Ukázkový režim).
3 Pomocí otočného ovladače vyberte
možnost „DEMO-OFF“ (Ukázkový režim vyp.).
4 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno a displej se vrátí k normálnímu režimu přehrávání/příjmu.
14
Příprava kartového dálkového ovladače
Odstraňte ochrannou fólii.
Rada
Informace o postupu při výměně baterie - viz strana 32.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24hodinovém formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „CLOCK­ADJ“ (Nastavení hodin).
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Začne blikat indikace hodin.
4 Pomocí otočného ovladače nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5 Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím služby RDS (strana 22).
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít tak krádeži přístroje.
stražný alarm
Pokud vypnete zapalování automobilu, aniž byste odejmuli přední panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a vytáhněte panel
ven směrem k sobě.
Pozn ámky
Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel na palubní desce nebo zadním panelu automobilu.
15
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu k části B na přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část tak, aby zacvakla do správné polohy.
A
B
Poznámka
Na vnitřní plochu předního panelu nepokládejte žádné předměty.
16
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
q
q
q
q
q
q
Přístroj
1
OFF
SEEK
DSPL
SCRL
SEEK
a
;
2
BLUETOOTH
SOURCE
BT
MODE
4 65 9783
AUX
PUSH SELECT /
s
AF/TA
d
f
ALBUM
1 2 3 4 5 6
PAUSEREP MICPTY SHUF
g
Odejmutý přední panel Tat o část uvádí pokyny týkající se umístě
ovládacích prvků a základního ovládání.
qh qj
Podrobné informace najdete na příslušných stranách. Tlačítka na kartovém dálkovém ovladači ovládají stejné funkce jako odpovídající tlačítka na přístroji.
RESET
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD: Pro přeskočení skladby (stiskněte); souvislé přeskakování skladeb (stiskněte a pak během 1 sekundy znovu stiskněte a podržte); rychlý posun ve skladbě dozadu/dopředu (stiskněte a podržte). Rádio: Pro automatické ladění stanic (stiskněte); ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
Audio zařízení Bluetooth*
1
:
Pro přeskočení skladby (stiskněte).
C Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/ CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth telefon)*
2
.
D Tlačítko BT (Bluetooth) strana 23
Pro zapnutí/vypnutí signálu Bluetooth, párování.
E Otočný ovladač/výběrové tlačítko/
tlačítko (handsfree)
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr položek nastavení (stiskněte a otočte); příjem/ukončení hovoru (stiskněte).
17
F Otvor pro vložení disku
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru), spustí se přehrávání.
G Okno displeje H Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 28
Pro připojení přenosného audio zařízení.
I Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
J Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 20, 22
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji (stiskněte); posouvání informací na displeji (stiskněte a podržte).
K Tlačítko (uvolnění předního
panelu) strana 15
L Tlačítko MODE (Režim) strana 20
Pro výběr vlnového pásma radiopřijímače (FM/MW/LW).*
2
M Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ programu) strana 21
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení) (stiskněte); výběr PTY (Typ programu) v systému RDS (stiskněte a podržte).
N Číselná tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album) (během přehrávání disku MP3/WMA)
Pro přeskakování alb (stiskněte); souvislé přeskakování alb (stiskněte a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání)
strana 22
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 22
(6): PAU SE (Poz a stavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší. Rádio: Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanic (stiskněte a podržte). Audio zařízení Bluetooth*
1
:
(6): PAU SE (Poz a stavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší. Bluetooth telefon: (5): MIC (Mikrofon) strana 25
O Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
P Tlačítko RESET strana 14 Q Mikrofon strana 25
Poznámka
Nezakrývejte mikrofon, jinak nemusí funkce handsfree správně pracovat.
*1 V případě připojení Bluetooth audio zařízení
(podporuje Bluetooth technologii AVRCP). Na některých zařízeních nemusí být určité funkce dostupné.
*2 Pokud je připojen CD měnič: Při stisknutí tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) se na displeji zobrazí „CD“ a číslo jednotky. Stisknutím tlačítka (MODE) (Režim) můžete navíc přepnout měnič.
18
Kartový dálkový ovladač RM-X304
OFF
SOURCE
DSPL
132
465
Následující tlačítka na kartovém dálkovém ovladači mají rovněž odlišné názvy/funkce než tlačítka na přístroji. Před použitím odstraňte izolační fólii (strana 15).
qk Tlačítka < (.)/, (>)
V režimu rádia/CD/Bluetooth audio mají stejnou funkci jako tlačítka (SEEK) –/+ (Vyhledávání) na přístroji. Pomocí tlačítek < , lze provádět nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
ql Tlačítko DSPL (Zobrazení) strana 20,
22
Pro změnu informací zobrazovaných na displeji.
w; Tlačítko VOL +/– (Hlasitost)
Pro nastavení hlasitosti.
wa Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
ws Tlačítko SEL (Výběr)/
(handsfree)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na přístroji.
SEL
VOL
ATT
MODE
+
SCRL
+
wd Tlačítka M (+)/m (–)
V režimu CD mají stejnou funkci jako tlačítka (1)/
(2) (ALBUM –/+) (Album) na
přístroji. Pomocí tlačítek M m lze provádět nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
wf Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
wg Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanic (stiskněte a podržte).
Pozn ámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE) (Zdroj) na přístroji nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
19
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení automobilu, použijte funkci Best Tuning Memory (BTM) (Naladění nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní nehodu.
Automatické ukládání — BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) zobrazte položku „TUNER“ (Radiopřijímač).
Pro změnu vlnového pásma opakovaně stiskněte tlačítko (MODE) (Režim). Můžete si vybrat mezi pásmy FM1, FM2, FM3, MW a LW.
2 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
3 Opakovaným stisknutím výběrového
tlačítka zobrazte položku „BTM“ (Naladění nejsilnějších stanic).
4 Stiskněte tlačítko (SEEK) +
(Vyhledávání).
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka vpořadí podle frekvencí. Po uložení nastavení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se nezobrazí zpráva „MEM“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena RDS stanice, uloží se také nastavení AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní hlášení) (strana 21).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1) až (6)).
20
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak opakovaně stiskněte tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro jemné doladění požadované frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.
Zobrazované informace
A TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
B Vlnové pásmo, funkce C Frekvence*
hodiny, RDS data
*1 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA“ (Dopravní
hlášení). Pokud je přijímána stanice, která tuto službu poskytuje, rozsvítí se „TP“ (Dopravní program).
*2 Při příjmu RDS stanice se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*“.
Pro změnu zobrazovaných informací C stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice snejsilnějším signálem v síti. Pomocí této funkce můžete během jízdy na velkou vzdálenost neustále poslouchat stejný program, aniž byste museli danou stanici ručně přelaďovat.
1
2
(název stanice), číslo předvolby,
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje aktuální dopravní informace/ programy. Při příjmu jakékoliv dopravní informace/programu se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu. Umožňuje také vyhledání vybraného typu programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný RDS stanicí pro automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámky
V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být k dispozici některé funkce RDS.
Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/ dopravní hlášení) zobrazte požadované nastavení.
Vyberte Funkce
AF-ON (AF zap.)
TA-ON (TA zap.)
AF, TA-ON (AF, TA za p .)
AF, TA-OFF (AF, TA vy p .)
Ukládání stanic RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby společně s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení) pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic) nebo ručně.
Aktivace funkce AF a deaktivace funkce TA.
Aktivace funkce TA a deaktivace funkce AF.
Aktivace funkce AF i TA.
Deaktivace funkce AF i TA.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence) nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden regionální program — REG (Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že omezuje příjem na určitý region, takže se nebude přelaďovat na jinou regionální stanici se silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního programu, nastavte během příjmu FM stanice možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.) (strana 27).
Pozn ámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie a v některých dalších oblastech.
Výběr PTY (Typ programu)
1 Během příjmu stanice v pásmu FM
podržte stisknuté tlačítko (AF/TA) (Alternativní frekvence/dopravní hlášení) (PTY).
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/ dopravní hlášení) (PTY) zobrazte požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +/–
(Vyhledávání).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá vybraný typ programu.
21
Typy programů
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější události), INFO (Informace), SPORT (Sport), EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura), SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M (Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba), OTHER M (Jiné hudební styly), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN (Dětské pořady), SOCIAL A (Společenské události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Pořady s telefonními vstupy), TRAVEL (Cestování), LEISURE (Volný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country
hudba), NATION M (Národní hudba), OLDIES (Starší hudba), FOLK M (Lidová hudba), DOCUMENT (Dokumentární pořady)
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech, kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 27).
Poznámky
Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když je přijímána RDS stanice.
Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT (Časový signál) a skutečným časem může být určitá odchylka.
CD
Zobrazované informace
A Zdroj B Název skladby*
interpreta* název alba* přehrávání, hodiny
*1 Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT, resp.
souborů MP3/WMA.
*2 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací B stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se liší v závislosti na typu disku, formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace o MP3/WMA - viz strana 30.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP) (Opakované přehrávání) nebo (4) (SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby se zobrazilo požadované nastavení.
Vyberte Pro
TRACK
(Skladba)
ALBUM
(Album)* SHUF ALBUM
(Náhodné přehrávání alba)*
SHUF DISC (Náhodné přehrávání disku)
* Při přehrávání disku MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo „SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
1
, název disku/jméno
1
, jméno interpreta*1, číslo alba*2,
1
, číslo skladby/uplynulá doba
opakované přehrávání skladby.
opakované přehrávání alba.
přehrávání alba v náhodném pořadí.
přehrávání disku v náhodném pořadí.
22
Loading...
+ 56 hidden pages