Tento průvodce uvádí stručný postup pro použití funkce Bluetooth na tomto
přístroji v případě, že jste si přečetli dodaný návod k obsluze, ale zapomněli
jste, jak funkci Bluetooth používat. Podrobné informace - viz dodaný návod
k obsluze a návod k obsluze Bluetooth zařízení.
Připojte se k tomuto přístroji pomocí mobilního telefonu.
1
,
Připojte se k tomuto přístroji pomocí audio zařízení.
1
Poznámka
Pomocí tohoto přístroje se můžete připojit k Bluetooth zařízení (viz návod k obsluze).
Pokud se nemůžete pomocí tohoto přístroje připojit k Bluetooth zařízení, zkuste provést párování znovu.
3 kroky pro používání funkce BLUETOOTH
Párování
1
Nejdříve zaregistrujte („spárujte“) Bluetooth zařízení (mobilní telefon atd.) s tímto
přístrojem. Po provedení spárování již není třeba párování opakovat.
r
Připojení
2
V některých případech umožňuje spárování automatické vytvoření připojení. Pro použití
zařízení po spárování proveďte připojení.
r
Hovor s využitím handsfree/přenos hudby
3
Po provedení připojení můžete telefonovat handsfree a poslouchat hudbu.
Stránky zákaznické podpory
http://support.sony-europe.com/
Handsfree telefonování
ProStiskněte
Příjem hovoru
Ukončení hovoru
Odmítnutí hovoru
Vytočení posledního volaného čísla
Předání hovoru
Přenos hudby
ProStiskněte
Poslech hudby
nebo (OFF)
× 2 s
1 (SOURCE)t
2 × 3 s
× 2 s
1 (SOURCE)t
2 Spusťte přehrávání na audio zařízení.
Přehrávání/pozastavení (AVRCP)*
Přeskakování skladeb (AVRCP)*
* V závislosti na audio zařízení se může způsob ovládání lišit.
(6) (PAUSE) (Pozastavení)
./>
Z bezpečnostních důvodů nainstalujte tento
j
p
p
přístroj do palubní desky automobilu. Popis
instalace a zapojení naleznete v přiložené
příručce pro instalaci/zapojení.
Likvidace vyřazených elektrických
a elektronických zařízení (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že
s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek
odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
Tento štítek je umístěn v dolní části rámu.
Společnost Sony Corp. tímto prohlašuje, že
přístroj MEX-BT2700 odpovídá základním
požadavkům a dalším relevantním ustanovením
Směrnice 1999/5/EC.
Podrobnosti naleznete na následujících
zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte
na místní správní úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Použití tohoto rádiového zařízení není povoleno
v geografické oblasti v okruhu 20 km od
střediska Ny-Alesund na norském souostroví
Špicberky.
Poznámka pro zákazníky: Následující
informace se týkají pouze zařízení
prodávaných v zemích uplatňujících
směrnice EU.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je společnost Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo. V případě
akýchkoliv záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní
nebo záruční dokumentaci.
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že
s baterií nesmí být zacházeno jako s běžným domovním
odpadem. Zajištěním správné likvidace baterií předejdete
možným negativním vlivům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by se jinak projevily v důsledku nesprávné
likvidace baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně
řírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé připojení k vestavěné baterii, by
taková baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění
správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho
životnosti na příslušné sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a elektronického
zařízení.
U ostatních baterií si prosím přečtěte část popisující
správné vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na
říslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých
baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní
správní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu
nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace starých baterií (platí
v zemích Evropské unie a dalších
evropských zemích se
samostatnými systémy sběru
odpadu)
9
Poznámka k používání lithiové baterie
j
Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni atd.
Značka slova Bluetooth a loga jsou vlastněny
společností Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv
použití takových značek společností Sony
Corporation je licencováno. Ostatní obchodní
značky a obchodní názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
Microsoft, Windows Media
a logo Windows jsou
obchodní značky nebo
registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation v USA anebo
iných zemích.
Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3
a patenty jsou v licenci společností Fraunhofer IIS
a Thomson.
Tento výrobek je chráněn určitými právy na
ochranu duševního vlastnictví společnosti
Microsoft Corporation. Použití nebo rozšiřování
takové technologie bez licence od společnosti
Microsoft nebo autorizované dceřiné společnosti
Microsoft je zakázáno.
Varování v případě, že zapalování
vašeho vozidla nemá polohu ACC
(elektrické příslušenství)
Nezapomeňte nastavit funkci Auto Off
(Automatické vypnutí) (strana 27).
Po vypnutí přístroje se přístroj po uplynutí
nastavené doby automaticky zcela vypne, což
zabraňuje vybití akumulátoru.
Pokud funkci Auto Off (Automatické vypnutí)
nenastavíte, tak při každém vypnutí zapalování
stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout) a podržte
jej tak dlouho, dokud displej nezhasne.
Pokud máte jakékoliv dotazy nebo pokud hledáte nejnovější informace
zákaznické podpory k tomuto výrobku, navštivte prosím níže uvedené
webové stránky:
http://support.sony-europe.com/
Zde najdete následující informace:
• O modelech a výrobcích kompatibilních mobilních telefonů a často kladené
otázky o funkci Bluetooth.
12
Začínáme
Disky, které lze přehrávat
Přístroj umožňuje přehrávat disky CD-DA
(obsahující rovněž CD TEXT) a CD-R/CD-RW
(soubory MP3/WMA (strana 30)).
Typy diskůOznačení na disku
CD-DA
MP3
WMA
Poznámky k Bluetooth
komunikaci
Upozornění
SPOLEČNOST SONY V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
NEODPOVÍDÁ ZA JAKÉKOLIV VEDLEJŠÍ,
NEPŘÍMÉ NEBO NÁSLEDNÉ POŠKOZENÍ
NEBO JINÉ ZTRÁTY ZAHRNUJÍCÍ BEZ
OMEZENÍ ZTRÁTU ZISKU, PŘÍJMU, DAT,
NEMOŽNOST POUŽITÍ PŘÍSTROJE NEBO
JAKÉHOKOLIV SOUVISEJÍCÍHO ZAŘÍZENÍ,
PROSTOJE A ZTRÁTY ČASU ZÁKAZNÍKA
SOUVISEJÍCÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO
PŘÍSTROJE, JEHO HARDWARU ANEBO
SOFTWARU.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
Bezpečné a efektivní použití
Jakékoli změny nebo úpravy, které nejsou výslovně
schváleny společností Sony, mohou zneplatnit právo
uživatele na používání tohoto přístroje.
Před použitím tohoto přístroje se zařízením
Bluetooth se prosím seznamte s výjimkami,
požadavky a omezeními platnými pro používání
zařízení tohoto typu ve vaší zemi.
Řízení
V oblastech, kde řídíte automobil, se seznamte
spředpisy o používání handsfree zařízení
a mobilních telefonů.
Věnujte řízení vždy plnou pozornost a před
telefonováním opusťte silnici a zaparkujte,
vyžadují-li to podmínky řízení.
Připojování k jiným zařízením
V případě připojování k jiným zařízením si přečtěte
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
13
Vystavení se rádiovým vlnám
Rádiové signály mohou ovlivňovat nesprávně
instalované nebo nedostatečně stíněné elektronické
systémy v automobilech, například elektronické
systémy vstřikování paliva, elektronické
protismykové nebo protiblokovací brzdové systémy,
elektronické systémy řízení rychlosti nebo systémy
airbagů. V případě instalace nebo údržby tohoto
zařízení se obraťte na výrobce vašeho automobilu
nebo autorizovaného zástupce. Nesprávná instalace
nebo údržba může být nebezpečná a může vést
k pozbytí platnosti záruky na toto zařízení.
Konzultujte s výrobcem automobilu, zda používání
mobilního telefonu neovlivňuje elektronické
systémy automobilu.
Pravidelně kontrolujte, zda všechna bezdrátová
zařízení ve vašem automobilu pracují a jsou
namontována správně.
Tísňová volání
Automobilové Bluetooth handsfree a elektronické
zařízení připojené k němu pracuje pomocí
rádiových signálů, mobilní a pozemní sítě a také
uživatelsky naprogramovaných funkcí, které
nezaručují připojení za všech podmínek.
Z tohoto důvodu se v případě naléhavé komunikace
(například v případě ohrožení zdraví) nespoléhejte
pouze na jediné elektronické zařízení.
Pamatujte si, že pro odchozí volání nebo příjem
hovoru musí být handsfree a elektronické zařízení
připojené k tomuto handsfree zapnuté a musíte se
nacházet v oblasti s dostatečnou silou signálu
mobilní sítě.
Tísňová volání nemusí být možná ve všech
mobilních sítích nebo při používání určitých
síťových služeb anebo funkcí telefonu.
Podrobnosti získáte u místního poskytovatele
služeb.
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně
akumulátoru automobilu nebo změně zapojení
musíte provést reset přístroje.
Odejměte přední panel přístroje (strana 15)
ašpičatým předmětem, jako například
kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET
(strana 17).
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin
a některé uložené údaje.
Zrušení režimu DEMO
(Ukázkový režim)
Můžete zrušit ukázkový režim, který se
zobrazuje, pokud je přístroj vypnutý.
Pro přepínání mezi číslicemi stiskněte
tlačítko (SEEK) –/+ (Vyhledávání).
5 Po nastavení minut stiskněte výběrové
tlačítko.
Nastavení je dokončeno a hodiny se spustí.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL)
(Zobrazení). Pro návrat k předchozímu zobrazení
znovu stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím
služby RDS (strana 22).
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete odejmout a předejít
tak krádeži přístroje.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování automobilu, aniž
byste odejmuli přední panel přístroje, ozve se na
několik sekund výstražný alarm.
Výstražný alarm uslyšíte pouze v případě, že
používáte vestavěný zesilovač.
1 Stiskněte tlačítko (OFF) (Vypnout).
Přístroj se vypne.
2 Stiskněte tlačítko a vytáhněte panel
ven směrem k sobě.
Pozn ámky
• Buďte opatrní, abyste přední panel při odnímání
neupustili. Na panel a okno displeje netlačte silou.
• Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám
nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel na palubní
desce nebo zadním panelu automobilu.
15
Nasazení předního panelu
Nasaďte část A předního panelu k části B na
přístroji (viz obrázek) a zatlačte na levou část
tak, aby zacvakla do správné polohy.
A
B
Poznámka
Na vnitřní plochu předního panelu nepokládejte žádné
předměty.
16
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
q
q
q
q
q
q
Přístroj
1
OFF
SEEK
DSPL
SCRL
SEEK
a
;
2
BLUETOOTH
SOURCE
BT
MODE
4659783
AUX
PUSH SELECT /
s
AF/TA
d
f
ALBUM
123456
PAUSEREPMICPTYSHUF
g
Odejmutý přední panelTat o část uvádí pokyny týkající se umístění
ovládacích prvků a základního ovládání.
qhqj
Podrobné informace najdete na příslušných
stranách.
Tlačítka na kartovém dálkovém ovladači ovládají
stejné funkce jako odpovídající tlačítka na
přístroji.
RESET
A Tlačítko OFF (Vypnout)
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Tlačítka SEEK –/+ (Vyhledávání)
CD:
Pro přeskočení skladby (stiskněte); souvislé
přeskakování skladeb (stiskněte a pak během
1 sekundy znovu stiskněte a podržte); rychlý
posun ve skladbě dozadu/dopředu (stiskněte
a podržte).
Rádio:
Pro automatické ladění stanic (stiskněte);
ruční ladění stanice (stiskněte a podržte).
Audio zařízení Bluetooth*
1
:
Pro přeskočení skladby (stiskněte).
C Tlačítko SOURCE (Zdroj)
Pro zapnutí napájení; změnu zdroje (rádio/
CD/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth
telefon)*
2
.
D Tlačítko BT (Bluetooth) strana 23
Pro zapnutí/vypnutí signálu Bluetooth,
párování.
E Otočný ovladač/výběrové tlačítko/
tlačítko (handsfree)
Pro nastavení hlasitosti (otočte); výběr
položek nastavení (stiskněte a otočte);
příjem/ukončení hovoru (stiskněte).
17
F Otvor pro vložení disku
Vložte disk (potištěnou stranou nahoru),
spustí se přehrávání.
G Okno displeje
H Vstupní konektor AUX (Externí
zařízení) strana 28
Pro připojení přenosného audio zařízení.
I Tlačítko Z (vysunout)
Pro vysunutí disku.
J Tlačítko DSPL (Zobrazení)/SCRL
(Posouvání textu) strana 20, 22
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji (stiskněte); posouvání informací na
displeji (stiskněte a podržte).
K Tlačítko (uvolnění předního
panelu) strana 15
L Tlačítko MODE (Režim) strana 20
Pro výběr vlnového pásma radiopřijímače
(FM/MW/LW).*
2
M Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/
TA (Dopravní hlášení)/PTY (Typ
programu) strana 21
Pro nastavení funkcí AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
(stiskněte); výběr PTY (Typ programu)
v systému RDS (stiskněte a podržte).
N Číselná tlačítka
CD:
(1)/(2): ALBUM –/+ (Album) (během
přehrávání disku MP3/WMA)
Pro přeskakování alb (stiskněte);
souvislé přeskakování alb (stiskněte
a podržte).
(3): REP (Opakované přehrávání)
strana 22
(4): SHUF (Náhodné přehrávání)
strana 22
(6): PAU SE (Poz a stavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Rádio:
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
Audio zařízení Bluetooth*
1
:
(6): PAU SE (Poz a stavení)
Pro pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
Bluetooth telefon:
(5): MIC (Mikrofon) strana 25
O Přijímač signálu kartového dálkového
ovladače
P Tlačítko RESET strana 14
Q Mikrofonstrana 25
Poznámka
Nezakrývejte mikrofon, jinak nemusí funkce
handsfree správně pracovat.
*1 V případě připojení Bluetooth audio zařízení
(podporuje Bluetooth technologii AVRCP). Na
některých zařízeních nemusí být určité funkce
dostupné.
*2 Pokud je připojen CD měnič: Při stisknutí tlačítka
(SOURCE) (Zdroj) se na displeji zobrazí „CD“
a číslo jednotky. Stisknutím tlačítka (MODE)
(Režim) můžete navíc přepnout měnič.
18
Kartový dálkový ovladač
RM-X304
OFF
SOURCE
DSPL
132
465
Následující tlačítka na kartovém dálkovém
ovladači mají rovněž odlišné názvy/funkce než
tlačítka na přístroji. Před použitím odstraňte
izolační fólii (strana 15).
qk Tlačítka < (.)/, (>)
V režimu rádia/CD/Bluetooth audio mají
stejnou funkci jako tlačítka (SEEK) –/+
(Vyhledávání) na přístroji.
Pomocí tlačítek < , lze provádět
nastavení v nabídce, nastavení zvuku atd.
ql Tlačítko DSPL (Zobrazení) strana 20,
22
Pro změnu informací zobrazovaných na
displeji.
w; Tlačítko VOL +/– (Hlasitost)
Pro nastavení hlasitosti.
wa Tlačítko ATT (Ztlumení zvuku)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím
tlačítka se tato funkce zruší.
ws Tlačítko SEL (Výběr)/
(handsfree)
Stejná funkce jako výběrové tlačítko na
přístroji.
SEL
VOL
ATT
MODE
+
–
SCRL
+
–
wd Tlačítka M (+)/m (–)
V režimu CD mají stejnou funkci jako
tlačítka (1)/
(2) (ALBUM –/+) (Album) na
přístroji.
Pomocí tlačítek M m lze provádět nastavení
v nabídce, nastavení zvuku atd.
wf Tlačítko SCRL (Posouvání textu)
Pro posouvání informací na displeji.
wg Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte);
uložení stanic (stiskněte a podržte).
Pozn ámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno
přístroj ovládat kartovým dálkovým ovladačem, dokud
nestisknete tlačítko (SOURCE) (Zdroj) na přístroji
nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
19
Rádio
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení automobilu,
použijte funkci Best Tuning Memory (BTM)
(Naladění nejsilnějších stanic), abyste
nezpůsobili dopravní nehodu.
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka
vpořadí podle frekvencí.
Po uložení nastavení se ozve zvukový signál
(pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte číselné tlačítko ((1) až (6)) a podržte jej tak dlouho, dokud se
nezobrazí zpráva „MEM“ (Paměť).
Poznámka
Pokud se pokusíte pod stejné číselné tlačítko uložit
další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena
novou stanicí.
Rada
Pokud je uložena RDS stanice, uloží se také nastavení
AF/TA (Alternativní frekvence/dopravní hlášení)
(strana 21).
Příjem uložených stanic
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
číselné tlačítko ((1) až (6)).
20
Automatické ladění
1 Vyberte vlnové pásmo a stiskněte
tlačítko (SEEK) +/– (Vyhledávání) pro
vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví.
Opakujte tento postup, dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) +/–
(Vyhledávání) pro vyhledání přibližné frekvence a pak
opakovaně stiskněte tlačítko (SEEK) +/–
(Vyhledávání) pro jemné doladění požadované
frekvence (ruční ladění).
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba
umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného
rozhlasového signálu také doplňující digitální
informace.
Zobrazované informace
A TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní
program)*
B Vlnové pásmo, funkce
C Frekvence*
hodiny, RDS data
*1 Při příjmu dopravního hlášení bliká „TA“ (Dopravní
hlášení). Pokud je přijímána stanice, která tuto
službu poskytuje, rozsvítí se „TP“ (Dopravní
program).
*2 Při příjmu RDS stanice se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „*“.
Pro změnu zobrazovaných informací C
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující
služby RDS:
AF (Alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice
snejsilnějším signálem v síti. Pomocí této
funkce můžete během jízdy na velkou
vzdálenost neustále poslouchat stejný program,
aniž byste museli danou stanici ručně
přelaďovat.
1
2
(název stanice), číslo předvolby,
TA (Dopravní hlášení)/TP (Dopravní program)
Poskytuje aktuální dopravní informace/
programy. Při příjmu jakékoliv dopravní
informace/programu se přeruší aktuálně
vybraný zdroj zvuku.
PTY (Typ programu)
Zobrazuje aktuálně přijímaný typ programu.
Umožňuje také vyhledání vybraného typu
programu.
CT (Časový signál)
Poskytuje časový signál vysílaný RDS stanicí
pro automatické nastavení hodin přístroje.
Pozn ámky
• V závislosti na zemi nebo regionu nemusí být
k dispozici některé funkce RDS.
• Systém RDS nebude pracovat, pokud je signál
stanice slabý nebo pokud naladěná stanice nevysílá
RDS informace.
Nastavení funkce AF (Alternativní
frekvence) a TA (Dopravní hlášení)
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) zobrazte
požadované nastavení.
VyberteFunkce
AF-ON
(AF zap.)
TA-ON
(TA zap.)
AF, TA-ON
(AF, TA za p .)
AF, TA-OFF
(AF, TA vy p .)
Ukládání stanic RDS s nastavením
AF (Alternativní frekvence) a TA
(Dopravní hlášení)
Stanice RDS můžete ukládat na předvolby
společně s nastavením AF (Alternativní
frekvence)/TA (Dopravní hlášení). Pokud
použijete funkci BTM (Naladění nejsilnějších
stanic), uloží se pouze stanice RDS se stejným
nastavením AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení).
Pokud ukládáte stanice ručně, můžete uložit
stanice s RDS i bez RDS s nastavením AF
(Alternativní frekvence)/TA (Dopravní hlášení)
pro každou stanici jednotlivě.
1 Nastavte AF (Alternativní frekvence)/TA
(Dopravní hlášení) a pak uložte stanici pomocí
funkce BTM (Naladění nejsilnějších stanic)
nebo ručně.
Aktivace funkce AF
a deaktivace funkce TA.
Aktivace funkce TA
a deaktivace funkce AF.
Aktivace funkce AF i TA.
Deaktivace funkce AF i TA.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnuté funkci AF (Alternativní frekvence)
nebo TA (Dopravní hlášení) přeruší mimořádné
tísňové hlášení automaticky právě vybraný zdroj
zvuku.
Rada
Pokud nastavujete úroveň hlasitosti během
dopravního hlášení, bude tato úroveň uložena do
paměti a použita pro následující hlášení nezávisle na
aktuálně nastavené úrovni hlasitosti.
Chcete-li zůstat naladěni na jeden
regionální program — REG
(Regionální příjem)
Pokud je zapnuta funkce AF (Alternativní
frekvence): Přístroj je z výroby nastaven tak, že
omezuje příjem na určitý region, takže se nebude
přelaďovat na jinou regionální stanici se
silnějším signálem.
Pokud opustíte oblast příjmu tohoto regionálního
programu, nastavte během příjmu FM stanice
možnost „REG-OFF“ (Regionální příjem vyp.)
(strana 27).
Pozn ámka
Tato funkce nepracuje na území Velké Británie
a v některých dalších oblastech.
Pokud stanice vysílá PTY data, zobrazí se na
displeji typ právě vysílaného programu.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka
(AF/TA) (Alternativní frekvence/
dopravní hlášení) (PTY) zobrazte
požadovaný typ programu.
3 Stiskněte tlačítko (SEEK) +/–
(Vyhledávání).
Přístroj začne vyhledávat stanici, která vysílá
vybraný typ programu.
21
Typy programů
NEWS (Zprávy), AFFAIRS (Nejnovější
události), INFO (Informace), SPORT (Sport),
EDUCATE (Vzdělávání), DRAMA
(Dramatická tvorba), CULTURE (Kultura),
SCIENCE (Věda), VARIED (Různé), POP M
(Populární hudba), ROCK M (Rocková hudba),
EASY M (Pohodová hudba), LIGHT M (Lehká
klasická hudba), CLASSICS (Klasická hudba),
OTHER M (Jiné hudební styly), WEATHER
(Počasí), FINANCE (Finance), CHILDREN
(Dětské pořady), SOCIAL A (Společenské
události), RELIGION (Náboženství),
PHONE IN (Pořady s telefonními vstupy),
TRAVEL (Cestování), LEISURE (Volný čas),
JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country
hudba), NATION M (Národní hudba), OLDIES
(Starší hudba), FOLK M (Lidová hudba),
DOCUMENT (Dokumentární pořady)
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v zemích/regionech,
kde nejsou dostupná data PTY.
Nastavení funkce CT (Časový
signál)
1 V nastavení vyberte možnost „CT-ON“
(Časový signál zap.) (strana 27).
Poznámky
• Funkce CT (Časový signál) nemusí pracovat, i když
je přijímána RDS stanice.
• Mezi časem nastaveným prostřednictvím funkce CT
(Časový signál) a skutečným časem může být určitá
odchylka.
CD
Zobrazované informace
A Zdroj
B Název skladby*
interpreta*
název alba*
přehrávání, hodiny
*1 Jsou zobrazeny informace funkce CD TEXT, resp.
souborů MP3/WMA.
*2 Číslo alba se zobrazuje pouze při změně alba.
Pro změnu zobrazovaných informací B
stiskněte tlačítko (DSPL) (Zobrazení).
Rada
Zobrazované informace se liší v závislosti na typu
disku, formátu záznamu a nastavení. Podrobné
informace o MP3/WMA - viz strana 30.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání opakovaně
stiskněte tlačítko (3) (REP)
(Opakované přehrávání) nebo (4)
(SHUF) (Náhodné přehrávání) tak, aby
se zobrazilo požadované nastavení.
VybertePro
TRACK
(Skladba)
ALBUM
(Album)*
SHUF ALBUM
(Náhodné
přehrávání alba)*
SHUF DISC
(Náhodné
přehrávání disku)
* Při přehrávání disku MP3/WMA.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání
vyberte možnost „ OFF“ (Vypnuto) nebo
„SHUF OFF“ (Náhodné přehrávání vyp.).
1
, název disku/jméno
1
, jméno interpreta*1, číslo alba*2,
1
, číslo skladby/uplynulá doba
opakované přehrávání
skladby.
opakované přehrávání
alba.
přehrávání alba
v náhodném pořadí.
přehrávání disku
v náhodném pořadí.
22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.