Sony MEX-1GP User Manual

Přehrávač disků CD
2-661-371-21 (1)
Zrušení ukázkového režimu (DEMO) viz strana 12.
MEX-1GP
© 2006 Sony Corporation
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Sony přehrávač disků CD. Můžete si užívat vaší jízdy a používat následující funkce.
Přední panel s vestavěnou flash pamětí
– GIGA PANEL
Můžete přehrávat soubory MP3/WMA uložené v předním panelu, vybaveném vestavěnou flash pamětí o velikosti 1 GB. Hudební soubory můžete přenášet z počítače do předního panelu vysokorychlostním USB připojením. (Možnost použití v operačních systémech Windows XP a Windows 2000.)
Přehrávání CD
Můžete přehrávat disky CD-DA (i s funkcí CD TEXT*), disky CD-R/CD-RW (se soubory MP3/WMA a rovněž více sekcemi - Multi Session (strana 15)) a disky ATRAC CD (formát ATRAC3 a ATRAC3plus (strana 16)).
Typy disků Štítek na disku
CD-DA
MP3
WMA
ATRAC CD
Sony není zodpovědná za poškození dat z důvodu problémů s panelem GIGA PANEL nebo počítačem.
Příjem rozhlasového vysílání
– Do paměti je možno uložit až 6 rozhlasových
stanic pro každé vlnové pásmo (FM1, FM2, FM3, MW a LW).
BTM (Best Tuning Memory): přístroj vybere
stanice s nejsilnějším signálem a uloží je.
Úprava zvuku
EQ3 stupeň 2: Můžete si vybrat jeden ze
7přednastavených průběhů ekvalizéru.
DSO (Dynamic Soundstage Organizer):
vytváří lépe obklopující zvukové pole pomocí virtuálního posunutí reproduktorů, pro zlepšení zvuku z reproduktorů, i když jsou umíst
ěny ve spodní části dveří.
BBE MP: vylepšuje digitálně komprimovaný
zvuk, například z MP3. (Pouze při přehrávání CD na tomto přístroji.)
Ovládání volitelných přístrojů
Při přehrávání pomocí tohoto přístroje můžete navíc ovládat volitelné měniče CD/MD a volitelné přenosné zařízení Sony.
* Disk CD TEXT je disk CD-DA, který obsahuje
informace o disku, autorovi a názvech skladeb.
2
3
Obsah
Začínáme
Reset přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Odejmutí předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nasazení předního panelu . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vkládání disku do přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vyjmutí disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Infračervený dálkový ovladač RM-X151 . . . 6
CD/GIGA PANEL
Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opakované a náhodné přehrávání. . . . . . . . . 8
Přenos hudebních souborů do GIGA PANELu . . .8
Před použitím GIGA PANELu . . . . . . . . . . . 8
Přenos hudebních souborů z počítače do GIGA
PANELu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vymazání hudebních souborů v GIGA
PANELu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radiopřijímač
Ukládání a příjem stanic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatické ukládání — BTM . . . . . . . . . . 9
Ruční ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Příjem uložených stanic . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatické ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nastavení AF (automatické přeladění) a TA/ TP (informace dopravního hlášení/identifikace
dopravního programu) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Výběr typu programu - PTY . . . . . . . . . . . 11
Nastavení CT (časový signál) . . . . . . . . . . 11
Další funkce
Změna nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava zvukových charakteristik
— BAL/FAD/SUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava ekvalizačního frekvenčního průběhu
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Úprava položek nastavení — SET . . . . . . . . . 12
Používání doplňkového zařízení. . . . . . . . . . . 13
Měnič CD/MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Otočný dálkový ovladač RM-X4S. . . . . . . 13
Externí audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Doplňující informace
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poznámky k diskům . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O souborech MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 15
O ATRAC CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vyjmutí přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chybová hlášení/Zprávy . . . . . . . . . . . . . . 20
O softwaru EzRecover . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalace softwaru EzRecover . . . . . . . . . . 22
Formátování GIGA PANELu . . . . . . . . . . 22
Instalace/Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . 23
EzRecover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SonicStage a příslušné logo jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a příslušná loga jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation.
R
01GB+00COV-EUR.book Page 3 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
4
Začínáme
Reset přístroje
Před prvním použitím přístroje, po výměně akumulátoru vozidla nebo změně zapojení, musíte provést reset přístroje. Odejměte čelní panel přístroje a špičatým předmětem, například kuličkovým perem, stiskněte tlačítko RESET.
Poznámka
Stisknutím tlačítka RESET se vymaže nastavení hodin a některé uložené údaje.
Nastavení hodin
Čas na hodinách se zobrazuje ve 24 hodinovém formátu.
1 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
2 Opakovaným stiskem výběrového
tlačítka zobrazte „CLOCK-ADJ”.
3 Stiskněte tlačítko (DSPL).
Začne blikat indikace hodin.
4 Otáčením ovladače hlasitosti nastavte
hodiny a minuty.
Pro přepínání mezi číslicemi, stiskněte tlačítko (DSPL).
5 Stiskněte výběrové tlačítko.
Hodiny začnou jít a zobrazí se další nabídka nastavení.
6 Stiskněte a podržte výběrové tlačítko.
Nastavení je dokončeno.
Pro zobrazení hodin stiskněte tlačítko (DSPL). Stiskněte tlačítko (DSPL) znovu pro návrat kpředchozímu zobrazení.
Pomocí infračerveného dálkového ovládání
V kroku 4 pro nastavení hodin a minut stiskněte tlačítko M nebo m.
Rada
Hodiny můžete nastavit automaticky prostřednictvím služby RDS (strana 11).
Odejmutí předního panelu
Přední panel přístroje můžete oddělit, jako prevenci před ukradením.
Výstražný alarm
Pokud vypnete zapalování vozu a nesundáte čelní panel přístroje, ozve se na několik sekund výstražný alarm. Výstražný alarm uslyšíte pouze při používání vestavěného zesilovače.
1 Stiskněte tlačítko (OFF).
Přístroj je vypnutý.
2 Stiskněte tlačítko (OPEN).
Čelní panel se odklopí dolů.
3 Posuňte přední panel doprava a pak
jemně vytáhněte levý konec předního panelu.
Poznámky
Buďte opatrní, abyste panel při odnímání neupustili a na panel a okénko displeje netlačte silou.
Nevystavujte přední panel horku, vysokým teplotám nebo vlhkosti. Nenechávejte přední panel na palubní desce nebo zadním panelu vozu.
Tlačítko RESET
1
2
01GB+00COV-EUR.book Page 4 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
5
Nasazení předního panelu
Otvor A předního panelu nasaďte na čep B na přístroji a potom jemně zatlačte levou stranu dovnitř. Stiskněte tlačítko (SOURCE) (nebo vložte disk), pro spuštění přístroje.
Pozn ámka
Nepokládejte žádné předměty na vnitřní plochu předního panelu.
Vkládání disku do přístroje
1 Stiskněte tlačítko (OPEN). 2 Vložte do přístroje disk (strana
s potiskem musí směřovat vzhůru).
3 Zavřete přední panel.
Spustí se automatické přehrávání.
Vyjmutí disku:
1 Stiskněte tlačítko (OPEN). 2 Stiskněte tlačítko Z.
Disk je vysunutý.
3 Zavřete přední panel.
A
B
x
01GB+00COV-EUR.book Page 5 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
Umístění ovládacích prvků a základní ovládání
Vlastní přístroj
Odejmutý přední panel
RESET
MEX-1GP
ql w;qk
Infračervený dálkový ovladač RM-X151
6
Podrobné informace najdete na uvedených stránkách. Tlačítka na infračerveném dálkovém ovladači ovládají stejné funkce jako odpovídající tlačítka na přístroji.
A Tlačítko OFF
Pro vypnutí napájení; zastavení zdroje.
B Ovladač hlasitosti/výběrové tlačítko
12
Pro úpravu hlasitosti (otáčejte); výběr položek nastavení (stiskněte a otočte).
C Přijímač signálu infračerveného
dálkového ovladače
D Tlačítko PTY (typ programu) 11
Pro volbu PTY při příjmu stanice s RDS.
E Okénko displeje F Tlačítko DSO 2
Pro výběr režimu DSO (1, 2, 3 nebo OFF). Čím vyšší je toto číslo, tím větší je vliv
efektu.
G Tlačítko OPEN 5 H Tlačítka GP*
1
/ALBM*2 +/– *
3
Pro přeskočení skupin/alb (stiskněte); pro souvislé přeskakování skupin/alb (stiskněte a podržte).
I Tlačítko SEEK +/– (vyhledávání)
CD: Pro přeskočení skladby (stiskněte); pro souvislé přeskakování skladeb (stiskněte apak během 1 sekundy stiskněte znovu a podržte); rychlý posun ve skladbě dozadu/ dopředu (stiskněte a podržte). Radiopřijímač: Pro automatické naladění stanic (stiskněte); pro ruční naladění stanice (stiskněte a podržte).
J USB konektor (mini-B) 8
Pro připojení k počítači.
K Tlačítko SENS/BTM 9
Pro zlepšení slabého příjmu: LOCAL/ MONO (místní/mono) (stiskněte); zapnutí funkce BTM (stiskněte a podržte).
L Tlačítko SOURCE
Pro zapnutí napájení; změna zdroje (GPL (GIGA PANEL)/Radio/CD/MD*
4
/AUX).
M Tlačítko MODE 9, 13
Pro výběr vlnového rozsahu (FM/MW/LW)/ výběr přístroje*
5
.
N Tlačítko AF (Alternativní frekvence)/TA
(Identifikace dopravního hlášení) 10
Pro nastavení AF a TA/TP u stanic s RDS.
O Číselná tlačítka
CD/MD*
4
:
(3): REP 8 (4): SHUF 8 (5): BBE MP*
6
3
Pro aktivaci funkce BBE MP nastavte „BBEMP-ON”. Pro zrušení, nastavte „BBEMP-OFF”.
(6): PAU SE *
7
K pozastavení přehrávání. Dalším
stisknutím tlačítka se tato funkce zruší. Radiopřijímač: Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanice (stiskněte a podržte).
P Tlačítko EQ3 (ekvalizér) 12
Pro volbu typu ekvalizéru (XPLOD, VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE, GR AVI TY, CU ST O M ne bo OF F) .
Q Tlačítko DSPL (displej) 8
Pro změnu zobrazovaných položek.
R Tlačítko RESET 4 S Tlačítko Z (vysunutí disku) 5
Vysunutí disku z přehrávače.
T Štěrbina pro vkládání disku 5
Pro vložení disku.
Následující tlačítka na infračerveném dálkovém ovladači mají také jiné funkce než na přístroji.
wa Tlačítka < (.)/, (>)
Pro ovládání CD/ radiopřijímače, stejná funkce jako (SEEK) –/+ na přístroji.
ws Tlačítko pro ovládání hlasitosti (+/-)
Nastavte hlasitost.
wd Tlačítko ATT (ztlumení)
Pro ztlumení zvuku. Dalším stisknutím tlačítka se tato funkce zruší.
wf Tlačítko SEL (výběr)
Stejné jako výběrové tlačítko na přístroji.
wg Tlačítka M (+)/m (–)
Pro ovládání přehrávače CD stejná funkce jako (GP/ALBM) +/– na přístroji.
wh Tlačítko SCRL (posun) 8
Pro posun položek na displeji.
wj Číselná tlačítka
Pro příjem uložených stanic (stiskněte); uložení stanice (stiskněte a podržte).
*1 Při přehrávání disku ATRAC CD. *2 Při přehrávání MP3/WMA. *3 Pokud je měnič připojen, ovládání se odlišuje, viz
strana 13.
*4 Pokud je připojen měnič MD. *5 Pokud je připojen měnič CD/MD. *6 Pouze při přehrávání CD na tomto přístroji. *7 Při přehrávání na tomto přístroji.
Pozn ámka
Pokud vypnete přístroj a zhasne displej, není možno přístroj kartovým dálkovým ovladačem ovládat, dokud nestisknete tlačítko (SOURCE) na přístroji nebo dokud přístroj neaktivujete vložením disku.
Rada
Podrobnosti o výměně baterií, viz “Výměna lithiové baterie infračerveného dálkového ovladače” na straně 17.
7
8
CD/GIGA PANEL
Podrobnosti o výběru měniče CD/MD - viz strana 13.
Poznámka
GIGA PANEL je určen pouze pro přehrávání souborů MP3 a WMA.
Zobrazované položky
A Indikace ATRAC CD B Zdroj C Indikace WMA/MP3/BBE MP D Číslo skladby/Uplynulá doba přehrávání,
Název disku/Jméno interpreta, Číslo alba/ skupiny*
1
, Název alba/skupiny, Název
skladby, Textové informace*
2
, Hodiny
*1 Číslo alba/skupiny se zobrazí pouze tehdy, když
probíhá změna alba/skupiny.
*2 Při přehrávání MP3 se zobrazují ID3 tagy, při
přehrávání ATRAC CD se zobrazují textové informace zapsané prostřednictvím SonicStage, atd., a při přehrávání WMA se zobrazují WMA tagy.
Pro změnu zobrazení na displeji D stiskněte tlačítko (DSPL); pro posun položek na displeji D, stiskněte tlačítko (SCRL) na dálkovém ovladači nebo nastavte položku „A.SCRL-ON” (strana 13).
Rada
Zobrazované položky se liší v závislosti na typu disku, formátu záznamu a nastavení. Podrobné informace o MP3/WMA viz strana 15; ATRAC CD viz strana 16.
Opakované a náhodné přehrávání
1 Během přehrávání stiskněte
opakovaně (3) (REP) nebo (4) (SHUF), až se objeví požadované nastavení.
*1 Při přehrávání MP3/WMA. *2 Při přehrávání disku ATRAC CD. *3 Při přehrávání CD. *4 Při přehrávání souborů z GIGA PANELu.
Pro návrat do režimu normálního přehrávání zvolte „REP-OFF” nebo „SHUF-OFF.”
Přenos hudebních souborů do GIGA PANELu
Požadavky na počítačový systém
Operační systém: Windows XP
Windows 2000
(Jiné operační systémy nejsou podporovány.)
Před použitím GIGA PANELu
Před přenášením hudebních souborů z počítače do GIGA PANELu, nainstalujte software EzRecover. EzRecover je software, který zajišťuje obnovení struktury formátu GIGA PANELu v případě, že byla během přenosu poškozena data. Podrobnosti o instalaci a použití software EzRecover viz strana 22.
Přenos hudebních souborů z počítače do GIGA PANELu
1 Oddělte přední panel z autorádia
(strana 4).
2 Připojte přední panel k počítači.
Malý konektor přiloženého kabelu USB zapojte do konektoru USB na předním panelu a pak zapojte velký konektor do portu USB na vašem počítači.
GIGA PANEL je rozpoznán jako vyměnitelný disk (zařízení Sony GIGA PANEL USB).
3 Uchopte myší hudební soubory, které
chcete přenést do GIGA PANELu a přetáhněte je na vyměnitelný disk.
Hudební soubory můžete do GIGA PANELu přenést přetažením složky.
Zvolte Pro přehrávání
REP-TRACK skladeb opakovaně. REP-ALBM*
1
alb opakovaně.
REP-GP*
2
skupin opakovaně.
SHUF-ALBM*
1
alb v náhodném pořadí
SHUF-GP*
2
skupin v náhodném pořadí.
SHUF-DISC*
3
disků v náhodném pořadí.
SHUF-ALL*
4
GIGA PANELu v náhodném pořadí.
Indikátor přístupu
01GB+00COV-EUR.book Page 8 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
9
Rada
Při přenosu hudebních souboru bliká na předním panelu indikátor přístupu.
4 Odpojte přední panel od počítače.
Při odpojování předního panelu od počítače dodržujte postup určený pro váš počítač nebo operační systém.
Například ve Windows XP
1Klepněte na ikonu v oznamovací
oblasti. Objeví se zpráva „Bezpečně odebrat Velkokapacitní paměťové zařízení USB”.
2Klepněte na „Bezpečně odebrat
Velkokapacitní paměťové zařízení USB.” Objeví se zpráva „Nyní můžete bezpečně odebrat Velkokapacitní paměťové zařízení USB”.
3Odpojte USB kabel.
5 Přední panel nasaďte na autorádio
(strana 5).
Poznámky k USB kabelu
USB kabel nepřipojujte, pokud je přední panel nasazen v autorádiu.
Přední panel nenasazujte na autorádio s připojeným USB kabelem.
Neodpojujte USB kabel nebo přední panel, když probíhá přenos hudebních souborů.
Při používání GIGA PANELu s rozbočovačem USB nebo prodlužovacím kabelem USB není zaručena jeho správná funkce. GIGA PANEL vždy připojujte k počítači přímo, prostřednictvím dodaného kabelu USB.
Vymazání hudebních souborů vGIGA PANELu
Připojte GIGA PANEL k počítači a vymažte požadované hudební soubory stejným způsobem jako z vyměnitelného disku (GIGA PANEL).
Radiopřijímač
Ukládání a příjem stanic
Upozornění
Pokud stanice ladíte při řízení vozidla, použijte funkci Best Tuning Memory (BTM) (naladění nejsilnějších stanic), abyste nezpůsobili dopravní nehodu.
Automatické ukládání — BTM
1 Stiskněte opakovaně tlačítko
(SOURCE), až se zobrazí „TUN”.
Stiskněte opakovaně tlačítko (MODE) pro změnu vlnového pásma. Můžete si zvolit mezi FM1, FM2, FM3, MW nebo LW.
2 Stiskněte a podržte tlačítko (BTM), až
začne blikat „BTM”.
Přístroj uloží stanice pod číselná tlačítka vpořadí podle frekvencí. Po uložení se ozve zvukový signál (pípnutí).
Ruční ukládání
1 Pokud přijímáte stanici, kterou chcete
uložit, stiskněte a podržte numerické tlačítko ((1)(6)), až se objeví „MEM”.
Na displeji se objeví indikace numerického tlačítka.
Pozn ámka
Pokud se pokusíte pod stejné numerické tlačítko uložit další stanici, bude dříve uložená stanice nahrazena.
Rada
Pokud je uložena stanice s RDS, je uloženo také nastavení AF/TA (strana 10).
Příjem uložených stanic
1 Zvolte vlnové pásmo a pak stiskněte
numerické tlačítko ((1)(6)).
Automatické ladění
1 Zvolte vlnové pásmo, pak stiskněte
(SEEK) –/+ pro vyhledání stanice.
Po naladění stanice se vyhledávání zastaví. Opakujte tento postup, dokud nenaladíte požadovanou stanici.
Rada
Pokud znáte frekvenci stanice, kterou chcete poslouchat, stiskněte a podržte tlačítko (SEEK) –/+ pro vyhledání podobné frekvence a pak stiskněte opakovaně tlačítko (SEEK) –/+ pro jemné doladění požadované frekvence (ruční ladění).
01GB+00COV-EUR.book Page 9 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
10
RDS
Přehled
RDS (Radio Data System) je rozhlasová služba, umožňující FM stanicím vysílat kromě běžného rozhlasového signálu také doplňující digitální informace.
Zobrazované položky
A Vlnové pásmo, funkce B TA/ TP *
1
C Frekvence*2 (název stanice), číslo předvolby,
hodiny, data RDS
*1 Během dopravního hlášení bliká „TA”. Pokud je
přijímána stanice s dopravními informacemi, rozsvítí se „TP” .
*2 Při příjmu stanice s RDS se vlevo vedle frekvence
zobrazuje indikátor „ *”.
Pro změnu zobrazované položky C, stiskněte tlačítko (DSPL).
Služby RDS
Tento přístroj automaticky poskytuje následující služby RDS:
Poznámky
V závislosti na zemi nebo regionu, nemusí být k dispozici všechny RDS funkce.
Systém RDS nemusí pracovat, pokud je signál stanice slabý, nebo pokud naladěná stanice nevysílá RDS informace.
Nastavení AF a TA/TP
1 Stiskněte opakovaně (AF/TA), dokud
se nezobrazí požadované nastavení.
Ukládání stanic s RDS s nastavením AF a TA
Stanice s RDS můžete ukládat společně s nastavením AF/TA. Pokud použijete funkci BTM, uloží se pouze stanice s RDS se stejným nastavením AF/TA. Pokud ukládáte stanice ručně, můžete nastavit stanice s RDS a bez RDS, s nastavením AF/TA pro každou jednotlivě.
1 Nastavte AF/TA, a poté uložte stanici pomocí
BTM nebo ručně.
Nastavení hlasitosti dopravního zpravodajství
Hlasitost dopravního zpravodajství můžete přednastavit, a zajistit tak, že zpravodajství nepromeškáte.
1 Otáčejte ovladačem hlasitosti pro nastavení
úrovně hlasitosti.
2 Stiskněte a podržte tlačítko (AF/TA), až se
objeví „TA”.
Příjem tísňových hlášení
Při zapnutém AF nebo TA, přeruší mimořádné hlášení automaticky právě zvolený zdroj zvuku.
AF (alternativní frekvence)
Vybere a přeladí na příjem stanice s nejsilnějším signálem v síti. Při používání této funkce můžete neustále poslouchat stejný program během jízdy na velkou vzdálenost, bez toho, že byste museli ručně ladit stejnou stanici.
TA (dopravní zpravodajství)/TP (dopravní program)
Identifikace dopravního programu pro motoristy. Při příjmu jakékoliv dopravní informace se přeruší aktuálně vybraný zdroj zvuku.
PTY (typ programu)
Zobrazuje se aktuálně přijímaný typ programu. Slouží také pro vyhledání vybraného typu programu.
CT (časový signál)
Signál CT vysílaný stanicí s RDS, pro automatické nastavení hodin přístroje.
Zvolte Funkce
AF-ON zapnuto AF a vypnuto TA. TA-ON zapnuto TA a vypnuto AF. AF, TA-ON zapnuto současně AF a TA. AF, TA-OFF vypnuto současně AF a TA.
01GB+00COV-EUR.book Page 10 Friday, March 3, 2006 10:15 AM
Loading...
+ 22 hidden pages