Sony MDR-1AM2 Users guide [lv, lt]

Stereo Headphones
MDR-1AM2
Kasutussuunised
Naudojimo instrukcijos
EE
LT
Kasutamine
Kompepunkt Mitme funktsiooniga nupp Mikrofon Kõrvaklapikaabel
(integreeritud pult ja mikrofon)
Tasakaalustatud
ühendusega kõrvaklapikaabel
Nutitelefon WALKMAN® jne Saate ühendada seadmeid,
mis ühilduvad tasakaalustatud standardpistikuga, nagu WALKMAN®, kõrvaklapivõimendid jne.
Märkused
Kaabli eemaldamisel võtke

tõmbamiseks kinni pistikust, mitte kaablist. Muidu võib kaabel katki minna. Kui ühendate kõrvaklappide

kaablit, veenduge, et sisestaksite pistiku täielikult. Kui pistik pole lõpuni sisestatud, ei pruugi heli välja tulla.
Naudojimas
Liečiamasis taškas Daugiafunkcis mygtukas Mikrofonas Ausinių laidas (nuotolinis
valdiklis ir mikrofonas laide)
Subalansuotojo ryšio ausinių
laidas
Išmanusis telefonas WALKMAN® ir pan. Galite prijungti įrenginius,
kurie yra suderinami su subalansuotojo standarto kištuku, pvz., WALKMAN®, ausinių stiprintuvus ir pan.
Pastabos
Norėdami atjungti kabelį,

ištraukite jį laikydami už kištuko, o ne už kabelio. Kitaip kabelis gali nutrūkti. Kai prijungiate ausinių kabelį,

įsitikinkite, kad iki galo įkišote kištuką. Jei kištuką įkišite ne iki galo, gali nesigirdėti garso.
Kui installite Google Play poest rakenduse Smart Key*, saab nutitelefoni lugusid ja helitugevust reguleerida mitme funktsiooniga nupuga. * Smart Key on Xperia
operatsioonisüsteemile 4.0 (või uuem) mõeldud rakendus. Rakendus ei pruugi mõnes riigis ja/või piirkonnas saadaval olla ning seda ei saa kasutada nutitelefonimudelitega, mis ei ole toetatud.
https://play.google.com/ store/apps/details?id=com. sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey
TM
-le, AndroidTM-i
Eesti Stereokõrvaklapid
Kõrvaklapikaabliga (integreeritud pult ja mikrofon) ühilduvad tooted
Kasutage kaablit nutitelefonidega.
Märkused
Kui loote ühenduse nutitelefoniga, mis ei ole toetatud, ei

pruugi seadme mikrofon töötada või heli võib olla vaikne. Integreeritud puldi ja mikrofoni töö ei ole digitaalsete

muusikamängijate puhul tagatud.
Mitme funktsiooniga nupu kasutamine
Vajutage üks kord kõnele vastamiseks, vajutage uuesti kõne lõpetamiseks; vajutage loo esitamiseks/peatamiseks. Nupu funktsioon võib olenevalt nutitelefonist erinev olla.
iPhone’i puhul kasutatavad toimingud
Esitab ühendatud iPhone’is lugu või peatab selle ühe vajutusega. Liigub topeltvajutusega järgmise loo juurde. Liigub kolmekordse vajutusega eelmise loo juurde. Sissetulevast kõnest keeldumiseks hoidke ligikaudu kaks sekundit vajutatuna. Kui vabastate nupu, kinnitavad kaks vaikset piiksu, et kõnest keelduti.
Häälabifunktsioon (Google™-i rakendus ja Siri)
Käivitab pika vajutusega häälabifunktsiooni (Google’i rakendus ja Siri). Funktsiooni saadavus sõltub Androidi puhul nutitelefonist või rakenduse versioonist või iPhone’ist ja selle tarkvaraversioonist.
Tehnilised andmed
Kõrvaklapid
Tüüp: suletud, dünaamiline Kõlaseade: 40 mm, kuppel (CCAW-häälemähis) Võimsustaluvus: 1500 mW (IEC*) Näivtakistus: 16 Ω 1 kHz puhul Tundlikkus: 98 dB/mW Sagedusvastus: 3–100 000 Hz (JEITA) Kaal: ligikaudu 187 g ilma kaablita
Mikrofon
Tüüp: elektreetkondensaator Suunatavus: toimib igas suunas Avatud ahela pingetase:
Toimiv sagedusvahemik:
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
20–20 000 Hz
Komplekti kuuluvad tarvikud
Tasakaalustatud ühendusega kõrvaklapikaabel (ligikaudu 1,2 m, hõbedaga kaetud OFC-kiud, L-kujuline kuldviimistlusega tasakaalustatud standardpistik) (1) Kõrvaklapikaabel (juhtmepealne juhtnupp, mikrofon, umbes 1,2 m, L-kujuline kullatud 4-viiguline minipistik) (1) Vutlar (1) * IEC = Rahvusvaheline Elektrotehnika Komisjon
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda. CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides. iPhone ja Siri on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. Xperia on ettevõtte Sony Mobile Communications Inc. registreeritud kaubamärk või kaubamärk. Android, Google Play ja Google on ettevõtte Google, Inc. kaubamärgid. WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Ettevaatusabinõud
Kõrge helitugevus võib teie kuulmist mõjutada. Liiklusohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet sõiduki juhtimise või jalgrattaga sõitmise ajal. Ärge kasutage ohtlikes kohtades, kui ümbritsev heli pole
Märkus seadme kandmise kohta
Kuna kõrvaklappide korpus on suure tihedusega, võib

nende kõrva surumisel kuulmekile viga saada. Kõrvaklappide kõrva surumisel võib membraan klõpsu teha. See ei ole talitlushäire.
Muud
Ärge rakendage seadmele raskust ega avaldage survet,

kuna see võib pikaajalisel hoiustamisel seadme kuju muuta. Kui tunnete pärast seadme kasutamist ebamugavust, siis

lõpetage kohe seadme kasutamine. Kõrvaklappide polster võib pikaajalise hoiustamise või

kasutamise tõttu kahjustuda. Nende kõrvaklappidega võib kasutada ainult komplekti

kuuluvaid kõrvaklapikaableid ja MDR-1AM2 jaoks mõeldud kõrvaklapikaableid (müüakse eraldi).
Lisavarustusse kuuluvaid kõrvaklappide asenduspolstreid saab tellida lähimalt Sony edasimüüjalt.
kuuldav.
Lietuviškai
Stereogarso ausinės
Suderinami gaminiai su ausinių laidu (nuotolinis valdiklis ir mikrofonas laide)
Laidą galite naudoti su išmaniaisiais telefonais.
Pastabos
Jei prijungsite prie nepalaikomo išmaniojo telefono, šio

įrenginio mikrofonas gali neveikti arba gali būti žemas garsumo lygis. Garantija, kad nuotolinis valdiklis ir mikrofonas laide veiks

su skaitmeniniais muzikos grotuvais, nesuteikiama.
Daugiafunkcio mygtuko naudojimas
Paspauskite vieną kartą, kad atsilieptumėte į skambutį, paspauskite dar kartą, kad jį baigtumėte; paspauskite, kad paleistumėte / pristabdytumėte garso takelį. Mygtuko funkcija gali skirtis atsižvelgiant į išmanųjį telefoną.
Galimi veiksmai naudojant „iPhone“
Paspaudus vieną kartą paleidžiamas / pristabdomas prijungto „iPhone“ gaminio garso takelis. Paspaudus du kartus pereinama prie tolesnio garso takelio. Paspaudus tris kartus pereinama prie ankstesnio takelio. Palaikykite nuspaudę apie dvi sekundes, kad atmestumėte gaunamą skambutį. Atmetę skambutį išgirsite du tylius garsinius signalus.
Pagalbinė valdymo balsu funkcija („Google™“ programa ir „Siri“)
Paspaudus ir palaikius įjungiama pagalbinė valdymo balsu funkcija („Google“ programa ir „Siri“). Galimos funkcijos priklauso nuo išmaniojo telefono arba programos versijos „Android“ sistemoje arba priklauso nuo „iPhone“ ir jo programinės įrangos versijos.
Specifikacijos
Ausinės
Tipas: uždaros, dinaminės Pagrindinis įrenginys: Galia: 1500 mW (IEC*) Varža: 16 Ω esant 1 kHz Jautrumas: 98 dB/mW Dažnio atsakas: 3–100 000 Hz (JEITA) Svoris Apie 187 g be laido
Mikrofonas
Tipas: elektretinis kondensatorius Kryptingumas: daugiakryptis Atviros jungimo įtampos lygis:
Efektyvusis dažnių diapazonas:
40 mm, kupolo tipo (CCAW garsinė ritė)
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa)
20–20000 Hz
Komplekte esantys priedai
Subalansuotojo ryšio ausinių laidas (apie 1,2 m, sidabru dengtos OFC apvijos, L formos paauksuotas subalansuotasis standartinis kištukas) (1) Ausinių kabelis (su įmontuotu valdymo pultu ir mikrofonu, maždaug 1,2 m ilgio, L formos, auksuotas, su 4 polių mažuoju kištuku) (1) Nešiojimo krepšys (1) * IEC = Tarptautinė elektrotechnikos komisija (angl.
„International Electrotechnical Commission“)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse. „iPhone“ ir „Siri“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. „Xperia“ yra „Sony Mobile Communications Inc.“ registruotasis prekės ženklas arba prekės ženklas. „Android“, „Google Play“ ir „Google“ yra „Google, Inc.“ prekių ženklai. WALKMAN® ir WALKMAN® logotipas yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Atsargumo priemonės
Garsi muzika gali pakenkti Jūsų klausai. Eismo saugumo sumetimais nenaudokite ausinių, kai vairuojate automobilį arba važiuojate dviračiu. Nesinaudokite pavojingose vietose, jei nesigirdi aplinkos garso.
Pastaba dėl įrenginio dėvėjimo
Kadangi ausinių danga yra didelio tankio, smarkiai

spaudžiant jomis ausis galite pakenkti ausų būgneliams. Spaudžiant ausinėmis ausis gali girdėtis diafragmos spragsėjimas. Tai nėra gedimas.
Kita informacija
Nedėkite ant šio įrenginio sunkių daiktų ir jo nespauskite,

nes ilgai tai darydami galite jį deformuoti. Jei naudodamiesi įrenginiu jaučiate diskomfortą,

nedelsdami nustokite juo naudotis. Ausinių pagalvėlių kokybė gali suprastėti dėl ilgalaikio

laikymo arba naudojimo. Su šiomis ausinėmis galima naudoti tik pridėtus ausinių

kabelius ir MDR-1AM2 skirtus ausinių kabelius (įsigyjami atskirai).
Papildomus pakaitinius ausinių gaubtus galima užsisakyti iš artimiausio „Sony“ pardavėjo.
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
4-725-305-41(2)
Stereo Headphones
MDR-1AM2
Lietošanas instrukcijas
LV
Kā lietot
Sataustāms punktiņš Daudzfunkciju poga Mikrofons Austiņu kabelis (iebūvētā
tālvadības pults un mikrofons)
Līdzsvarota savienojuma
austiņu kabelis
Viedtālrunis WALKMAN® u.c. Var pievienot ierīces, kas ir
saderīgas ar līdzsvaroto standarta spraudni, piemēram, WALKMAN®, austiņu pastiprinātājiem utt.
Piezīmes
Lai atvienotu kabeli, velciet

to aiz kontaktdakšas, bet ne aiz paša kabeļa. Pretējā gadījumā kabeli var sabojāt. Pievienojot austiņu kabeli,

noteikti pilnībā ievietojiet spraudni. Ja spraudnis nav ievietots līdz galam, iespējams, ka skaņa netiek izvadīta.
Ja instalēsit lietotni Smart Key* no Google Play veikala, ieraksta un skaļuma regulēšanu viedtālrunī varēs veikt ar daudzfunkciju pogu. * Smart Key ir lietotne, kas paredzēta Xperia
https://play.google.com/ store/apps/details?id=com. sonymobile.extras.liveware. extension.smartkey
TM
OS 4.0 un jaunākām operētājsistēmām.
Android Lietotne atsevišķās valstīs un/vai reģionos var nebūt pieejama, un to nevar izmantot ar neatbalstītiem viedtālruņu modeļiem.
TM
,
Latviešu Stereo austiņas
Ar austiņu kabeli saderīgie produkti (iebūvētā tālvadības pults un mikrofons)
Izmantojiet šo kabeli ar viedtālruņiem.
Piezīmes
Ja pievienosit neatbalstītu viedtālruni, pastāv iespēja, ka

šīs iekārtas mikrofons var nefunkcionēt vai var būt zems skaļuma līmenis. Iespējams, ka ar iebūvēto tālvadības pulti un mikrofonu

nevarēs darbināt digitālos mūzikas atskaņotājus.
Daudzfunkciju pogas lietošana
Nospiediet vienreiz, lai atbildētu uz zvanu; nospiediet vēlreiz, lai to pārtrauktu; nospiediet, lai atskaņotu/pauzētu ierakstu. Pogas funkcionalitāte var atšķirties atkarībā no viedtālruņa.
iPhone ierīcei pieejamās darbības
Atskaņo/pauzē pievienota iPhone izstrādājuma ierakstu ar vienu nospiedienu. Pāriet uz nākamo ierakstu, veicot dubultu nospiedienu. Pāriet uz iepriekšējo ierakstu, veicot trīskāršu nospiedienu. Turiet nospiestu aptuveni divas sekundes, lai noraidītu ienākošu zvanu. Atlaišanas brīdī divi klusi pīkstieni apstiprina, ka zvans tika noraidīts.
Voice Assist Function (Google™ App un Siri)
Funkciju Voice Assist Function (Google App un Siri) aktivizē, ilgi nospiežot pogu. Šīs funkcijas pieejamība atkarīga no viedtālruņa vai lietotnes Android versijas vai iPhone un tā programmatūras versijas.
Specifikācijas
Austiņas
Veids: slēgta tipa, dinamisks Membrāna: 40mm, kupolveida (CCAW balss spole) Nominālā jauda: 1500mW (IEC*) Pretestība: 16 Ω pie 1 kHz Jutīgums: 98dB/mW Frekvenču raksturlīkne:
Svars: apm. 187g bez kabeļa
Mikrofons
Veids: elektreta kondensators Uztveršanas virziens:
Sprieguma līmenis atvērtā ķēdē:
Efektīvais frekvenču diapazons:
3Hz – 100000 Hz (JEITA)
visos virzienos
–40dB (0dB = 1V/Pa)
20–20000 Hz
Komplektācijā iekļautie piederumi
Līdzsvarota savienojuma austiņu kabelis (apm. 1,2m, ar sudraba pārklājuma OFC dzīslām, L formas līdzsvarotu standarta spraudni ar zelta pārklājumu) (1) Austiņu kabelis (iebūvēta tālvadības pults un mikrofons, aptuveni 1,2m, Lformas četrpolu minispraudnis ar zelta pārklājumu) (1) Somiņa pārnēsāšanai (1) * IEC = Starptautiskā elektrotehnikas komisija
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma. CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis. iPhone un Siri ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Xperia ir Sony Mobile Communications Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme. Android, Google Play un Google ir Google, Inc preču zīmes. WALKMAN® un WALKMAN® logotips ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Piesardzības pasākumi
Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi. Satiksmes drošības nolūkos nelietojiet iekārtu, braucot ar automašīnu vai divriteni. Neizmantojiet bīstamās vietās, ja vien dzirdama apkārtējā skaņa.
Piezīme par ierīces lietošanu
Tā kā austiņas nodrošina blīvu savienojumu, to spiešana

uz ausīm var izraisīt bungādiņas bojājumu. Austiņu spiešana pret ausīm var izraisīt diafragmas klikšķa skaņu. Tas nav defekts.
Citas problēmas
Nenovietojiet svaru uz iekārtas, jo ilgstošas uzglabāšanas

laikā tas var deformēt iekārtu. Ja pēc iekārtas lietošanas izjūtat diskomfortu,

nekavējoties pārtrauciet iekārtas lietošanu. Ilglaicīgi glabājot vai izmantojot austiņas, ausu uzlikas var

nolietoties. Ar šīm austiņām var izmantot tikai komplektācijā

iekļautos austiņu kabeļus un īpaši modelim MDR-1AM2 paredzētus kabeļus (jāiegādājas atsevišķi).
Nomaiņai paredzētas papildu austiņu uzlikas var iegādāties pie tuvākā Sony izplatītāja.
Loading...