Sony MDR-1ADAC Users guide [zh, ru]

通安全,開⾞或騎⾞時,請勿使⽤。
此外,在聽⼒不得受影響的環境,如鐵路平交道、⼯地 等,避免使⽤⽿機收聽。
如果電池已充滿電,POWER指⽰燈可能會閃爍後熄滅, ⽽且可能無法開始充電。這並不是故障。
如果⾧時間不使⽤本機,將本機連接到電腦後,POWER
指⽰燈可能需要⼀些時間才會亮紅燈。在此情況下, 請勿斷開Micro-USB電纜和本機的連接,並等待POWER 指⽰燈亮紅燈。
充電時間太⾧。
請檢查本機和電腦是否為直接相連,⽽不是透過USB集
線器。
使⽤了⾮附件電纜。
其他USB裝置也連接⾄電腦,⽽且同時使⽤中。請停⽌
操作其他USB裝置。
連接的收⾳機或電視機無法接收訊號/產⽣噪 ⾳。
將連接的裝置遠離本機。
規格
⼀般
型式 封閉式,動態 激勵單元 40 mm 功率處理容量 1500 mW(IEC
1)
阻抗 1 kHz時24 Ω 靈敏度 102 dB/mW 頻率響應 4 Hz–40000 Hz(數位輸⼊) 4 Hz–100000 Hz(類⽐輸⼊) 輸⼊連接埠/插孔
Micro USB連接埠(AB型式):⽤於與 WALKMAN®、Xperia和iPhone/iPad/iPod 進⾏數位連接
Micro USB連接埠(B型式):⽤於連接
電腦或對本機充電 ⽴體聲迷你插孔 操作溫度 0℃⾄40℃ 充電溫度 5℃⾄35℃ 電源 DC 3.7 V內建鋰離⼦充電電池 DC 5 V:透過USB充電時 質量 約300 g(不含連接線) ⽀援的採樣頻率/位元
電腦 PCM:最⼤192 kHz/24位元 DSD:2.8MHz,5.6MHz
2)
WALKMAN®/Xperia數位輸⼊ PCM:最⼤192 kHz/24位元 DSD:2.8MHz,5.6MHz
2)
iPhone/iPad/iPod數位輸⼊
44.1kHz,48kHz/16位元 電池使⽤時間 約7.5⼩時
3)
充電時間 約4⼩時
4)
1)
IEC =國際電⼯委員會
2)
播放時DSD格式會轉換為線性PCM格式。
3)
時間可能依周圍環境或使⽤情況⽽異。
4)
為耗盡電⼒的電池充電所需的時間。
附件
⽴體聲⽿機(1) Xperia專⽤數位連接線(約1.2 m)(1) WALKMAN®專⽤數位連接線(約1.2 m)(1) Lightning專⽤連接線(約1.2 m)(1) Micro-USB電纜(約1.5 m)(1) ⽿機連接線(約1.2 m)(1) 攜⾏袋(1) ⼊⾨指南(1) 參考指南(本⽂件)(1)
操作環境
相容作業系統: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7 Starter(SP1或更新版本)/Home Basic(SP1或更新版 本)/Home Premium(SP1或更新版本)/ Professional(SP1或更新版本)/Ultimate(SP1或更新 版本) Windows Vista Home Basic(SP2或更新版本)/Home Premium(SP2或更 新版本)/Business(SP2或更新版本)/Ultimate(SP2或 更新版本) Mac OS X(10.6.8或更新版本) CPU:Intel Core 2 Processor 1.6 GHz或更⾼ 記憶體:1 GB或以上 USB連接埠(USB 2.0 High Speed)
原廠電腦必須安裝上述作業系統之⼀。
不保證本機適⽤於所有電腦。
不保證本機適⽤於⾃⾏組裝的電腦、⾃⾏升級的作業系 統或多作業系統。
不保證本機適⽤於電腦的某些功能;例如系統暫停、睡 眠或休眠。
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
關於版權
iPad、iPhone、iPod、iPod nano、iPod touch和 Retina是Apple Inc.在美國和其他國家註冊的商 標。iPad Air、iPad mini和Lightning是Apple Inc.的 商標。
“Made for iPod”(為iPod⽽設)、“Made for iPhone”(為iPhone⽽設)和“Made for iPad” (為iPad⽽設)表⽰有關電⼦附件是特別設計以連接 iPod、iPhone或iPad,並已獲得開發者鑒定達到 Apple(蘋果電腦)的性能標準。Apple(蘋果電腦)對 此設備的操作或此設備是否遵守安全和法定標準不負任 何責任。
Windows和Windows Vista是Microsoft Corporation在 美國和/或其他國家的註冊商標或商標。
Macintosh和Mac OS為Apple Inc.在美國及其他國家的 註冊商標。
Xperia是Sony Mobile Communications AB的商標。
WALKMAN®和WALKMAN®圖形為Sony Corporation的註冊商 標。
기기를 1년 이상 보관할 경우 과방전을 방지하기 위해 6개월
헤드폰이 고장난 경우에는 충전이 시작되지 않고 POWER
Stereo Headphones
MDR-1ADAC
English Stereo Headphones
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notes on use
Do not use the headphones when use of electronic equipment is prohibited or when use of personal headphones for in-flight entertainment services is prohibited.
Notes on charging the headphones
– Charge the headphones using the supplied
micro-USB cable. Otherwise, it may cause a malfunction.
– Charge in an environmental temperature of between
5°C and 35°C. Otherwise, the battery may not fully charge.
– If you haven’t used the headphones for a long time,
the life of the rechargeable battery may become short. This will improve when you repeat the charging and discharging process several times.
– Do not store the headphones in hot places for a long
time. If storing them for more than a year, charge the battery every six months to prevent excessive discharge.
– For system requirements for a computer that can
charge the battery using USB, see “Operating environment”.
– If the headphones are malfunctioning, charging will
not start and the POWER indicator will blink. In this case, disconnect the unit from the connected device, and consult your place of purchase, or a Sony dealer.
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
Notes on handling
– Because the headphones are designed to fit closely
in your ears, forcing them against your ears may result in eardrum damage. Avoid using the headphones where they are liable to be struck by people or other objects, such as a ball, etc.
– Pressing the headphones against your ears may
produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
– Clean the headphones with a soft dry cloth.
Reference Guide
Руководство по применению
4-544-745-34(1)
http://www.sony.net/
– Do not leave the plug dirty otherwise the sound may
be distorted.
– Be sure to consult a Sony dealer when the earpads
become dirty or damaged, or when the headphones require repair work.
– Do not leave the headphones in a location subject to
direct sunlight, heat or moisture. – Do not subject the headphones to excessive shock. – Handle the driver units carefully. – If you feel drowsy or sick while using this
headphones, stop use immediately.
Notes on headphones
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Also, avoid listening with your headphones in situations where hearing must not be impaired, for example, a railroad crossing, a construction site, etc.
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, noise or sound skipping may occur, or mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones. The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
Optional replacement ear cushions can be ordered from your nearest Sony dealer.
If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this manual, please consult the nearest Sony dealer.
Troubleshooting
No sound
Check that the unit and the audio device are
connected correctly.
Check that the connected device is turned on.Check that the unit is turned on.If the POWER indicator does not light up, charge
the battery.
Turn up the volume of the connected device.Turn up the volume of the unit.
GB
CT
KR
RU
Reset the unit.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push the RESET button until you feel a click.
When connected to a computer, there is no sound or the sound is not played back properly.
The computer does not recognize the unit as a USB
device. Restart your computer. Install the driver software for Windows “Sony USB Device Driver” on your Windows computer. Visit the following website, and install the software. http://www.sony-asia.com/support/
Turn up the volume of your computer or software.If the unit was connected to the computer while
using audio playback software, restart the audio playback software.
When playing High-Resolution Audio format data
on your computer with the unit, use the audio playback software compatible with the High­Resolution Audio format data, such as “Hi-Res Audio Player.” When “Hi-Res Audio Player” is not installed, install it on your computer. Visit the following website, and install the software. http://www.sony-asia.com/support/
If the computer enters standby, sleep or
hibernation mode, while the music is played back by using the audio playback software, restart the audio playback software.
Check that the sound device settings of your
computer are correct.
For Windows 8 / 8.1
Press and hold the [Windows] and [X] keys to display the menu, select [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] tab, select [Sony MDR-1ADAC] for the playback device, then click [Set default].
For Windows 7/Windows Vista
Click the [Start] menu, select [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback] tab, select [Sony MDR-1ADAC] for the playback device, then click [Set default].
For Macintosh
Click the [Apple] menu, select [System Preferences], [Sound], [Output] tab, then select [MDR-1ADAC] for [Select a device for sound output].
The volume control of your computer or the audio
playback software is set to suppress the sound. Cancel the setting.
The CD-ROM drive does not support the digital
reproduction function. Use a CD-ROM drive that supports the digital reproduction function.
Digitally broadcast sound may not be output from
a computer’s USB port. In this case, connect the analog input jack of the unit to the analog audio output of the computer.
Low sound
Turn up the volume of the connected device.Turn up the volume of the unit.
The unit does not turn on.
Charge the battery of the unit.Reset the unit.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push the RESET button until you feel a click.
When battery life reduces to half, the battery is
approaching the end of its service life. Consult your nearest Sony dealer for replacement.
Distorted sound
If the audio device is connected to the analog
input jack of the unit, turn down the volume of the connected device.
Set the equalizer setting of the connected device
to off.
Charge the battery of the unit.
The battery cannot be charged.
Turn off the unit.Check that the unit and your computer are firmly
connected using the micro-USB cable (supplied).
Check that the computer is turned on and not in
standby, sleep or hibernation mode.
Check that the unit and the computer are directly
connected, and not via a USB hub.
Try the USB connection procedure again in cases
other than those stated above.
The USB port of the connected computer may have
a problem. Connect the unit to another USB port of the computer if available.
The battery is fully charged.
If the battery is fully charged, the POWER indicator may blink and go off, and charging may not start. This is not a malfunction.
If the unit is not used for a long time, the POWER
indicator may take a while to light up red when you connect it to your computer. In this case, do not disconnect the micro-USB cable from the unit, and wait until the POWER indicator lights up red.
Charging time is too long.
Check that the unit and the computer are directly
connected, not via a USB hub.
A cable which is not supplied is used.
Noise is generated.
When connecting an audio device to the analog
input jack of the unit, adjust the volume of the connected device, then turn up the volume of the unit.
Keep the computer away from the unit.Restart the audio playback software.Turn off the connected audio device, then turn it
on again.
Sound is interrupted when connecting to the computer.
The CPU of your computer is overloaded. Close
other applications.
Other USB devices are connected to your computer
and being used simultaneously. Quit operating other USB devices.
A connected radio or TV cannot receive a signal/ Noise is generated.
Keep the connected device away from the unit.
Specifications
General
Type Closed, dynamic Driver Unit 40 mm Power handling capacity
Impedance 24 Ω at 1 kHz Sensitivity 102 dB/mW Frequency response
4 Hz - 100,000 Hz (Analog input) Input port/jack Micro USB port (Type AB): For digital
Micro USB port (Type B): For
Stereo mini jack Operating temperature
Charging temperature
Power source DC 3.7 V built-in lithium-ion
DC 5 V: when charging via USB Mass Approx. 300 g without cable Supported sampling frequencies/bit
PCM: Maximum 192 kHz/24 bit DSD: 2.8MHz, 5.6MHz WALKMAN®/Xperia Digital input PCM: Maximum 192 kHz/24 bit DSD: 2.8MHz, 5.6MHz iPhone/iPad/iPod Digital input
44.1kHz, 48kHz/16bit Battery life Approx. 7.5 hours Charging time Approx. 4 hours
1)
IEC = International Electrotechnical Commission
2)
The DSD format is converted to the linear PCM
format when playing back.
3)
Time may vary, depending on the immediate
environment or conditions of use.
4)
Time required for empty battery to recharge.
1,500 mW (IEC
4 Hz - 40,000 Hz (Digital input)
connecting with WALKMAN®, Xperia and iPhone/iPad/iPod
connecting computer or charging the unit
0 °C to 40 °C
5 °C to 35 °C
rechargeable battery
Computer
Included items
Stereo Headphones (1) Digital cable for Xperia (Approx. 1.2 m) (1) Digital cable for WALKMAN® (Approx. 1.2 m) (1) Lightning connector cable (Approx. 1.2 m) (1) Micro-USB cable (Approx. 1.5 m) (1) Headphone cable (Approx. 1.2 m) (1) Carrying pouch (1) Start Guide (1) Reference Guide (this document) (1)
Operating environment
Compliant OS: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7 Starter (SP1 or later)/Home Basic (SP1or later)/Home Premium (SP1 or later)/Professional (SP1 or later)/ Ultimate (SP1 or later) Windows Vista Home Basic (SP2 or later)/Home Premium (SP2 or later)/Business (SP2 or later)/Ultimate (SP2 or later) Mac OS X (10.6.8 or later) CPU: Intel Core 2 Processor 1.6 GHz or better Memory: 1 GB or better USB port (USB 2.0 High Speed)
• One of the above OS need to be installed to the computer at the factory.
• The unit is not guaranteed to operate with all computers.
• The unit is not guaranteed to operate with home built computers, operating systems that are personally upgraded, or multiple operating systems.
• The unit is not guaranteed to operate with functions such as system suspend, sleep, or hibernation, on any computer.
Design and specifications are subject to change without notice.
1)
)
2)
2)
3)
4)
On copyright
• iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air, iPad mini, and Lightning are trademarks of Apple Inc.
• “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
• Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Xperia™ is a trademark of Sony Mobile Communications AB.
• WALKMAN® and WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony Corporation.
Compatible iPhone/ iPad/iPod models
You can use the headphones with the following digital output supported models. When you use the headphones with models not listed below, make an analog connection using the headphone cable (supplied). Update your iPhone, iPad or iPod to the latest software before use. In the Reference Guide, iPhone, iPad and iPod are collectively described as “iPod” except in special cases.
– iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPad Air – iPad mini with Retina display – iPad (4th generation) – iPad mini – iPod touch (5th generation) – iPod nano (7th generation)
(As of July 2014)
繁體中⽂ ⽴體聲⽿機
警告
為減少觸電的危險,請勿打開裝置外殼。請只委託合格的 ⼈員進⾏維修。
請勿讓電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露在過熱的 環境中,例如:陽光、⽕源等。
使⽤注意事項
⾶機上使⽤注意事項
禁⽌使⽤電⼦設備時,或禁⽌對⾶機上娛樂服務使⽤個⼈ ⽿機時,請勿使⽤⽿機。
⽿機充電注意事項
– 使⽤隨附Micro-USB電纜對⽿機充電。否則可能會導致
故障。
– 請在5°C和35°C之間的環境溫度中進⾏充電。否則,
電池可能無法充電完全。
– 如果您⾧時間未使⽤⽿機,可能會縮短充電式電池使⽤
時間。重複充電與放電程序數次後,情況將有所改善。
– 請勿⾧時間將⽿機存放於炎熱之處。如果打算存放本機
超過⼀年,請每六個⽉對電池充電⼀次,以免過度放 電。
– 有關使⽤USB對電池充電的電腦系統需求,請參閱“操
作環境”。
– 如果⽿機故障,不會開始充電,並且POWER指⽰燈將會
閃爍。在這種情況下,請從連接的裝置中斷本機連接, 並諮詢您的購買處之服務⼈員或Sony經銷商。
操作注意事項
– 因為⽿機設計為緊密貼合您的⽿朵,將⽿機壓緊您的⽿
朵,可能會造成⿎膜受損。在易受⼈們或如球等其他物 體撞擊之處,請避免使⽤⽿機。
– 將⽿機向著您的⽿朵按壓,可能會發出隔膜喀噠聲。這
並不是故障。
– 請使⽤柔軟的乾布清潔⽿機。 – 請勿忽略髒污的插頭,否則聲⾳可能失真。 – ⽿墊變得髒污或毀損,或⽿機需進⾏維修⼯作時,請務
必洽詢Sony經銷商。
– 請勿將⽿機置於易受陽光直射、熱源、濕氣影響之處。 – 請勿使⽿機受重擊。 – 請⼩⼼處理激勵單元。 – 使⽤⽿機時,如發⽣昏睡或不適之情形,請⽴即停⽌使
⽤。
⽿機注意事項
⾼⾳量可能會對您的聽⼒造成損傷。為了交 通安全,開⾞或騎⾞時,請勿使⽤。
此外,在聽⼒不得受影響的環境,如鐵路平交道、⼯地 等,避免使⽤⽿機收聽。
靜電注意事項
在空氣特別乾燥的環境,可能會發⽣噪⾳或跳⾳情形,或 您的⽿朵有輕微刺痛感。這是由於靜電積聚⼈體內的結 果,並⾮⽿機發⽣故障。 穿著天然材質製成的⾐服,可將該影響降⾄最低。
可向附近的Sony經銷商訂購選購的替換⽿罩。
如果您有關於本系統的任何疑問或問題,在參考本⼿ 冊後仍無法解決,請就近與Sony經銷商聯絡。
故障排除
無聲⾳
檢查本機和⾳訊裝置是否正確連接。 檢查連接的裝置電源是否已開啟。 檢查本機電源是否已開啟。 如果POWER指⽰燈未亮起,請為電池充電。 提⾼所連接裝置的⾳量。 提⾼本機的⾳量。 重設本機。
將⼩針等插⼊孔中,推動RESET按鈕直⾄聽到喀哒聲。
連接電腦時,沒有聲⾳或者無法正常播放聲 ⾳。
 電腦無法將本機識別為USB裝置。重新啟動電腦。
在Windows電腦上安裝適⽤於Windows的驅動程式軟 體“Sony USB Device Driver”。請造訪以下網站, 並安裝軟體。
http://www.sony-asia.com/support/
提⾼電腦或軟體的⾳量。 如果在使⽤⾳訊播放軟體時本機已連接到電腦,請重
新開啟⾳訊播放軟體。
 以本機播放電腦上的⾼解析度⾳訊格式資料時,請使
⽤與⾼解析度⾳訊格式資料相容的⾳訊播放軟體,例 如“Hi-Res Audio Player”。 如果未安裝“Hi-Res Audio Player”,請在電腦上進 ⾏安裝。請造訪以下網站,並安裝軟體。
http://www.sony-asia.com/support/
 如果電腦在使⽤⾳訊播放軟體播放⾳樂時進⼊待機、
睡眠或休眠模式,請重新開啟⾳訊播放軟體。
檢查電腦的聲⾳裝置設定是否正確。
如果使⽤Windows 8 / 8.1
按住[Windows]和[X]鍵以顯⽰選單,選擇[控制台]、 [硬體和⾳效]、[聲⾳]、[播放]標籤,選擇 [Sony MDR-1ADAC]作為播放裝置,然後按⼀下[設為 預設值]。
如果使⽤Windows 7/Windows Vista
按⼀下[開始]選單,選擇[控制台]、[硬體和⾳效]、 [聲⾳]、[播放]標籤,選擇[Sony MDR-1ADAC]作為播 放裝置,然後按⼀下[設為預設值]。
如果使⽤Macintosh
按⼀下[Apple]選單,選擇[系統偏好設定]、[聲 ⾳]、[輸出]標籤,然後將[選擇聲⾳輸出設備]選 擇為[MDR-1ADAC]。
 電腦的⾳量控制器或⾳訊播放軟體設定為抑制聲⾳。
取消設定。
 CD-ROM光碟機不⽀援數位複製功能。使⽤⽀援數位複
製功能的CD-ROM光碟機。
 電腦的USB連接埠可能無法輸出數位廣播聲⾳。在此情
況下,將本機的類⽐輸⼊插孔連接到電腦的類⽐⾳訊 輸出。
⾳量太⼩
提⾼所連接裝置的⾳量。 提⾼本機的⾳量。
本機沒有開啟。
為本機的電池充電。 重設本機。
將⼩針等插⼊孔中,推動RESET按鈕直⾄聽到喀哒聲。
 若電池使⽤時間降⾄⼀半,表⽰電池使⽤壽命即將結
束。請就近與Sony經銷商聯絡進⾏更換。
聲⾳失真
 如果⾳訊裝置連接到本機的類⽐輸⼊插孔,請調低連
接裝置的⾳量。
將連接裝置的等化器設定設為關閉。 為本機的電池充電。
電池無法充電。
關閉本機的電源。 檢查本機和電腦是否由Micro-USB電纜(附件)牢固地
連接。
 檢查電腦是否開啟,⽽且未處於待機、睡眠或休眠模
式。
 檢查本機和電腦是否直接連接,⽽不是透過USB集線器
連接。
如果是上述之外的情況,請重新嘗試USB連接步驟。 所連接電腦的USB連接埠可能發⽣問題。若電腦有其他
USB連接埠,請將本機連接到另⼀個連接埠。
 電池已充滿電。
如果電池已充滿電,POWER指⽰燈可能會閃爍後熄滅, ⽽且可能無法開始充電。這並不是故障。
 如果⾧時間不使⽤本機,將本機連接到電腦後,POWER
指⽰燈可能需要⼀些時間才會亮紅燈。在此情況下, 請勿斷開Micro-USB電纜和本機的連接,並等待POWER 指⽰燈亮紅燈。
充電時間太⾧。
 請檢查本機和電腦是否為直接相連,⽽不是透過USB集
線器。
 使⽤了⾮附件電纜。
產⽣噪⾳。
 將⾳訊裝置連接到本機的類⽐輸⼊插孔時,請調整連
接裝置的⾳量,然後調⾼本機的⾳量。
將電腦遠離本機。 重新開啟⾳訊播放軟體。 關閉連接的⾳訊裝置電源,然後再次開啟電源。
連接電腦時聲⾳中斷。
電腦CPU過載。關閉其他應⽤程式。 其他USB裝置也連接⾄電腦,⽽且同時使⽤中。請停⽌
操作其他USB裝置。
連接的收⾳機或電視機無法接收訊號/產⽣噪 ⾳。
將連接的裝置遠離本機。
規格
⼀般
型式 封閉式,動態 激勵單元 40 mm 功率處理容量 1500 mW(IEC 阻抗 1 kHz時24 Ω 靈敏度 102 dB/mW 頻率響應 4 Hz–40000 Hz(數位輸⼊) 4 Hz–100000 Hz(類⽐輸⼊) 輸⼊連接埠/插孔
Micro USB連接埠(B型式):⽤於連接
⽴體聲迷你插孔 操作溫度 0℃⾄40℃ 充電溫度 5℃⾄35℃ 電源 DC 3.7 V內建鋰離⼦充電電池 DC 5 V:透過USB充電時 質量 約300 g(不含連接線) ⽀援的採樣頻率/位元
PCM:最⼤192 kHz/24位元 DSD:2.8MHz,5.6MHz WALKMAN®/Xperia數位輸⼊ PCM:最⼤192 kHz/24位元 DSD:2.8MHz,5.6MHz iPhone/iPad/iPod數位輸⼊
44.1kHz,48kHz/16位元 電池使⽤時間 約7.5⼩時 充電時間 約4⼩時
1)
IEC =國際電⼯委員會
2)
播放時DSD格式會轉換為線性PCM格式。
3)
時間可能依周圍環境或使⽤情況⽽異。
4)
為耗盡電⼒的電池充電所需的時間。
Micro USB連接埠(AB型式):⽤於與 WALKMAN®、Xperia和iPhone/iPad/iPod 進⾏數位連接
電腦或對本機充電
電腦
附件
⽴體聲⽿機(1) Xperia專⽤數位連接線(約1.2 m)(1) WALKMAN®專⽤數位連接線(約1.2 m)(1) Lightning專⽤連接線(約1.2 m)(1) Micro-USB電纜(約1.5 m)(1) ⽿機連接線(約1.2 m)(1) 攜⾏袋(1) ⼊⾨指南(1) 參考指南(本⽂件)(1)
操作環境
相容作業系統: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7 Starter(SP1或更新版本)/Home Basic(SP1或更新版 本)/Home Premium(SP1或更新版本)/ Professional(SP1或更新版本)/Ultimate(SP1或更新 版本) Windows Vista Home Basic(SP2或更新版本)/Home Premium(SP2或更 新版本)/Business(SP2或更新版本)/Ultimate(SP2或 更新版本) Mac OS X(10.6.8或更新版本) CPU:Intel Core 2 Processor 1.6 GHz或更⾼ 記憶體:1 GB或以上 USB連接埠(USB 2.0 High Speed)
• 原廠電腦必須安裝上述作業系統之⼀。
• 不保證本機適⽤於所有電腦。
• 不保證本機適⽤於⾃⾏組裝的電腦、⾃⾏升級的作業系 統或多作業系統。
• 不保證本機適⽤於電腦的某些功能;例如系統暫停、睡 眠或休眠。
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
關於版權
• iPad、iPhone、iPod、iPod nano、iPod touch和 Retina是Apple Inc.在美國和其他國家註冊的商 標。iPad Air、iPad mini和Lightning是Apple Inc.的 商標。
• “Made for iPod”(為iPod⽽設)、“Made for iPhone”(為iPhone⽽設)和“Made for iPad” (為iPad⽽設)表⽰有關電⼦附件是特別設計以連接 iPod、iPhone或iPad,並已獲得開發者鑒定達到 Apple(蘋果電腦)的性能標準。Apple(蘋果電腦)對 此設備的操作或此設備是否遵守安全和法定標準不負任 何責任。
• Windows和Windows Vista是Microsoft Corporation在 美國和/或其他國家的註冊商標或商標。
• Macintosh和Mac OS為Apple Inc.在美國及其他國家的 註冊商標。
• Xperia是Sony Mobile Communications AB的商標。
• WALKMAN®和WALKMAN®圖形為Sony Corporation的註冊商 標。
1)
2)
2)
3)
4)
相容的iPhone/iPad/iPod 機型
您可以搭配以下⽀援數位輸出的機型使⽤⽿機。搭配⾮下 列之機型使⽤⽿機時,請使⽤⽿機連接線(附件)進⾏類 ⽐連接。使⽤前將iPhone、iPad或iPod更新為最新軟體。 在参考指南中,除特殊狀況外,iPhone、iPad和iPod合稱 為“iPod”。
– iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPad Air – 配備Retina顯⽰器的iPad mini – iPad(第4代) – iPad mini – iPod touch(第5代) – iPod nano(第7代)
(截⾄2014年7⽉⽌)
한국어 스테레오 헤드폰
경고
이 기기는 가정용 (B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하 는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습 니다.
상호명:소니코리아㈜
모델명: MDR-1ADAC
기자재명칭:Stereo Headphones
제조년월:커버에 표시
제조자:Sony Corporation
제조국:Malaysia
식별부호: MSIP-REI-SOK-MDR-1ADAC
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본 장치를 설 치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.
사용 시 주의사항
비행기에서 사용 시 주의사항
전자 제품의 사용이 금지된 경우 또는 기내 엔터테인먼트 서 비스 이용에 개인 헤드폰 사용이 금지된 경우에는 헤드폰을 사용하지 마십시오.
헤드폰 충전 시 주의사항
– 부속된 마이크 로 USB 케이블을 사 용하여 헤드폰 을 충전
하십시오. 그렇지 않으면 고장의 원인이 될 수 있습니다.
– 주변 온도 5°C ~ 35°C에서 충전하십시오. 그렇지 않으면
배터리가 만충전되지 않을 수 있습니다.
– 헤드폰을 오랫동안 사용하지 않은 경우 충전식 배터리 지속
시간이 짧아질 수 있습니다. 충전했다가 방전하는 과정을 여러 번 반복하면 배터리 지속시간이 늘어납니다.
– 온도가 높은 곳에 오랫동안 헤드폰을 보관하지 마십시오.
마다 배터리를 충전하십시오.
– USB를 사용하여 배터리를 충전할 수 있는 컴퓨터의 시스
템 요구 사항에 대해서는 "운영 환경"을 참조하십시오.
표시등이 깜박입니다. 이 경우 연결된 장치에서 본 기기를 분리하고 구입처 또는 Sony 대리점에 문의하십시오.
취급 시 주의사항
– 헤드폰은 귀에 밀착되게 설계되었으므로 헤드폰을 꽉 누르
면 고막이 손상될 수 있습니다. 사람 또는 공 등과 같은 물 체와 충돌할 수 있는 곳에서는 사 용하지 마십시오.
– 귀에 대고 헤드폰을 누르면 진동판 클릭 사운드가 발생할 수
있습니다. 이것은 고장이 아닙니다. – 부드럽고 마른 헝겊으로 헤드폰을 닦아 주 십시오. – 플러그를 더러운 상태로 방치하지 마십시오. 사 운드가 왜곡
될 수 있습니다. – 이어 패드가 더러워지거나 손상된 경우 또는 헤드폰을 수
리해야 할 경우에는 반드시 Sony 대리점에 문의하십시오. – 직사광선, 열원 또는 습기가 있는 곳에 헤드폰을 놓아두지
마십시오. – 헤드폰에 과도한 충격을 가하지 마십시오. – 드라이버 장치를 조심해서 다뤄 주십시오. – 이 헤드폰을 사용하 는 중에 졸 음이 오거나 메스꺼울 경우
에는 사용 을 즉시 중단하여 주십시오.
헤드폰에 관한 주의점
높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있 습니다. 교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거 를 타는 중에는 사 용하지 마십시오.
또한 철도 교차로, 건축 공사장 등과 같이 청취가 어려운 장소 에서는 헤드폰을 사 용하여 듣지 마십시오.
정전기에 관한 주의
특히 공기가 건조한 곳에서는 노이즈 또는 사운드 스킵이 발 생하거나 귀가 약간 따끔거릴 수 있습니다. 이것은 헤드폰의 고장 때문이 아니라 신체에 누적된 정전기로 인해 발생하는 것입니다. 천연 소재로 만든 옷을 입으면 이러한 현상이 감소될 수 있습 니다.
교체용 이어 쿠션은 가까 운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
본 설명서에서 다루지 않은 시스템에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
TV호를 신하 못한/.
치를 십시오.
주요 제원
일반
, 40 mm 1,50 0 mW (IEC
1)
) 임피 1 kHz에24 Ω 102 dB/mW 4 Hz - 40,0 00 Hz() 4 Hz - 100,000 Hz(날로) / USB (AB):
WALK MA N®, Xperia iPhone/ iPad/iPo d용한
이크USB (B): 컴퓨
충전용 온도 0 °C40 °C 충전 온도 5 °C35 °C DC 3.7 V 충전리튬 이온 DC 5 V: USB충전하경우 300 g(이블 외) /
컴퓨 PCM: 192 kHz/24 DSD: 2.8MHz, 5.6 MHz
2)
WAL K M A N ®/Xperia PCM: 192 kHz/24 DSD: 2.8MHz, 5.6 MHz
2)
iPhone/iPad/i Pod
44.1kHz, 48kHz/16 수명 7.5시간
3)
충전 시간 4시간
4)
1)
IEC = 국제 전기 표준 회의
2)
DSD 형식은 재생 중에 PCM 형식으로 변환됩니다.
3)
당면 환경이나 사용 조건에 따라 시간이 바뀔
있습니다.
4)
배터리를 재충전하는 필요한 시간.
성품
드폰(1) Xperia이블(1.2 m) (1) WALK MA N®이블(1.2 m) (1) Lightning이블(1.2 m) (1) USB 이블(1.5 m)(1) 이블(1.2 m) (1) (1) (1) 이드() (1)
운영
OS: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/ Windows 8 Pro Windows 7 Star ter(SP1 )/Home Basic(SP1 )/Home Premium(SP1 )/Professional(SP1 )/ Ultimate(SP1 ) Windows Vista Home Basic(SP2 )/Home Premium(SP2 )/ Business(SP2 )/Ultimate(SP2 ) Mac OS X(10.6.8 ) CPU: Intel Core 2 1.6 GHz : 1 GB USB (USB 2.0 High Speed).
위의 OS 컴퓨 다.
컴퓨습니.
컴퓨, 업그이드운영 체제 운영 체제서는 기가 동하있습 다.
컴퓨시스일시 중단, 기능경우 기가 동하있습니.
디자주요 원은 있습니.
권에
iPad, i Phone, i Pod, iPod nano, iPod touch Retina미국 기타 국가Apple, Inc. 상표. iPad Air, iPad mini Lightning Apple Inc. .
"Made for iPod", "Made for iPhone" "Made for iPad" iPod, iPhone iPad 리를 의미하, Apple 성능 것을 개발인증것을 의미 . Apple , 표준의무도 없습니.
Windows Windows Vista미국 /기타 Microsoft Corporation 다.
Macintosh Mac OS미국 기타 국가 Apple Inc. .
XperiaSony Mobile Commu nications AB 표입.
WA LK M A N ® WALKM AN® Sony Corporation .
션은 Sony 다.
시스관한 사항 Sony 의하십시오.
[Sony MDR-1ADAC]을 선택한 다음 [기본값으로
오디오 장치가 기기의 아날로그 입력 잭에 연결되어 있으며
POWER 시등점등시간 . USB 이블POWER 시등점등 십시오.
개인이 조립한 컴퓨터, 개인적으로 업그레이드한 운영 체제
문제 해결
소리가 나지 않는다
기기와 오디오 장치가 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 연결된 장치가 켜져 있는지 확인하십시오. 기기가 켜져 있는지 확인하십시오. POW ER 표시등이 점등되지 않으면 배터리를 충전하십
시오.
연결된 장치의 음량을 올리십시오. 기기의 음량을 올리십시오. 기기를 다시 설정하십시오.
작은 핀 등을 구멍에 집어넣고 딸깍하는 느낌이 들 때까 지 RESET 버튼을 누르십시오.
컴퓨터에 연결하면 사운드가 들리지 않거나 제대로 재생되지 않습니다.
 컴퓨터가 본 기기를 USB 장치로 인식하지 않습니다. 컴퓨
터를 다시 시작하십시오. Windows용 드라이버 소프트웨어 "Sony USB Device Driver"를 Windows 컴퓨터에 설치하십시오. 다음 웹 사이트를 방문하고 소프트웨어를 설치하십시오.
http://www.sony-asia.com/support/
컴퓨터나 소프트웨어의 음량을 올리십시오. 오디오 재생 소프 트웨어를 사용하 는 중에 기기를 컴퓨터
에 연결한 경우 오디오 재생 소프트웨어를 다시 시작하십 시오.
 기기가 연결된 컴퓨터에서 하이 레졸루 션 오디오 형식 데
이터를 재생하는 경우 "Hi-Res Audio Player" 등 하 이 레졸루션 오디오 형식 데이터와 호환되는 오디오 재생 소프 트웨어를 사용하십시오. 아직 "Hi-Res Audio Player"가 설치되지 않은 경우 컴퓨터에 설치하십시오. 다음 웹 사이트를 방문하고 소프 트웨어를 설치하십시오.
http://www.sony-asia.com/support/
 오디오 재생 소프트웨어를 사용하여 음악을 재생하는 동안
컴퓨터가 대기, 취침 또는 절전 모드로 들어가면 오디오 재생 소프트웨어를 다시 시작하십시오.
컴퓨터의 사 운드 장치 설정이 올바른지 확인하십시오.
컴퓨터 또는 오디오 재생 소프 트웨어의 음량 제어는 사운
드를 억제하도록 설정됩니다. 설정을 취소하십시오.
 CD-ROM 드라이브가 디지털 재생 기능을 지원하지 않
습니다. 디지털 재생 기능을 지원하는 CD-ROM 드라이 브를 사용하십시오.
 디지털 방송 사 운드가 컴퓨터의 USB 포 트에서 출력되지
않을 수도 있습니다. 이러한 경우에는 기기의 아날로그 입 력 잭을 컴퓨터의 아날로그 오디오 출력에 연결하십시오.
사운드가 작게 들린다
연결된 장치의 음량을 올리십시오. 기기의 음량을 올리십시오.
기기가 켜지지 않는다.
기기의 배터리를 충전하십시오. 기기를 다시 설정하십시오.
작은 핀 등을 구멍에 집어넣고 딸깍하는 느낌이 들 때까 지 RESET 버튼을 누르십시오.
Win dows 8 / 8.1의 경우
[Windows] 및 [X] 키를 길게 눌러 메뉴를 표시하 고, [제어판], [하드웨어 및 소리], [소리], [재생] 탭 을 선택하고 재생 장치로 [Sony MDR-1ADAC]를 선택한 다음 [기본값으로 설정]을 클릭하십시오.
Win dows 7/Windows Vista의 경우
[시작] 메뉴를 클릭하고 [제어판], [하드웨어 및 소 리], [소리], [재생] 탭을 선택하고 재생 장치로
설정]을 클릭하십시오.
Macintosh의 경우
[Apple] 메뉴를 클릭하고 [시스템 환경설정], [사운 드], [출력] 탭을 선택한 다음 [사운드를 출력할 장비 선택]에서 [MDR-1ADAC]을 선택하십시오.
 배터리 수명이 절반으로 줄어들면 배터리 유효 수명이 다
한 것입니다. 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로 하십 시오.
사운드가 왜곡된다
연결된 장치의 음량을 줄이십시오.
연결된 장치의 이퀄라이저 설정을 끔으로 설정하십시오. 기기의 배터리를 충전하십시오.
배터리를 충전할 수 없다.
기기를 끄십시오. 본 기기와 컴퓨터가 마이크로 USB 케이블(부속)을 사용
하여 단단히 연결되어 있는지 확인하십시오.
 컴퓨터가 켜져 있고 대기, 취침 또는 절전 모드가 아닌지
확인하십시오.
 본 기기와 컴퓨터가 USB 허브를 통하지 않고 직접 연결
되어 있는지 확인하십시오.
 위에 언급되지 않은 다른 상황일 경우 USB 연결 절차를
다시 수행해 보십시오.
 연결된 컴퓨터의 USB 포트에 문제가 있는 것일 수 있습
니다. 가능하면 기기를 컴퓨터의 다른 USB 포트에 연결 하십시오.
 배터리가 만충전되었습니다.
배터리가 만충전되면 POWER 표시등이 깜박이거나 꺼 지고 충전이 시작되지 않을 수도 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
 장시간 기기를 사용하지 않은 경우 컴퓨터에 연결하면
POWER 표시등이 빨간색으로 점등되는 데 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. 이런 경우 기기에서 마이크로 USB 케 이블을 빼지 말고 POWER 표시등이 빨간색으로 점등될 때까지 기다리십시오.
충전 시간이 너무 길다.
 본 기기와 컴퓨터가 USB 허브를 통하지 않고 직접 연결
되어 있는지 확인하십시오.
 부속된 케이블이 아닌 다른 것을 사용하고 있습니다.
잡음이 들린다.
 오디오 장치를 기기의 아날로그 입력 잭에 연결할 때 연결
된 장치의 음량을 조절한 다음 기기의 음량을 높이십시오.
컴퓨터를 기기에서 떨어진 위치에 두십시오. 오디오 재생 소프 트웨어를 다시 시작하십시오. 연결된 오디오 장치를 끈 다음 다시 켜십시오.
컴퓨터에 연결하면 사운드가 중단된다.
 컴퓨터의 CPU가 과 부하 상태입니다. 다른 응용 프로그
램을 닫으십시오.
 다 른 USB 장치가 컴퓨터에 연결되어 있고 동시에 사용
중입니다. 다른 USB 장치의 사용을 중단하십시오.
연결된 라디오 또는 TV에서 신호를 수신하지 못한다/잡음이 들린다.
연결된 장치를 기기에서 떨어진 위치에 두십시오.
주요 제원
일반
종류 폐쇄형, 다이내믹 드라이버 장치 40 mm 전원 용량 1,50 0 mW (IEC 임피던스 1 kHz에서 24 Ω 감도 102 dB/mW 주파수 응답 4 Hz - 40,0 00 Hz(디지털 입력) 4 Hz - 100,000 Hz(아날로그 입력) 입력 포트/잭 마이크로 USB 포 트(종류 AB):
마이크로 USB 포트(종류 B): 컴퓨터 연결
스테레오 미니 잭 사용 온도 0 °C에서 40 °C 충전 온도 5 °C에서 35 °C 전원 DC 3.7 V 충전식 내장 리튬 이온 배터리 DC 5 V: USB를 통해 충전하는 경우 무게 약 300 g(케이블 제외) 지원 샘플링 주파수/비트
PCM: 최대 192 kHz/24비트 DSD: 2.8MHz, 5.6 MHz WAL K M A N ®/Xperia 디지털 입력 PCM: 최대 192 kHz/24비트 DSD: 2.8MHz, 5.6 MHz iPhone/iPad/i Pod 디지털 입력
44.1kHz, 48kHz/16비트 배터리 수명 약 7.5시간 충전 시간 약 4시간
1)
IEC = 국제 전기 표준 회의
2)
DSD 형식은 재생 중에 PCM 형식으로 변환됩니다.
3)
당면 환경이나 사용 조건에 따라 시간이 바뀔 수
있습니다.
4)
빈 배터리를 재충전하는 데 필요한 시간.
WALK MA N®, Xperia 및 iPhone/ iPad/iPo d을 사용한 디지털 연결용
또는 기기 충전용
컴퓨터
구성품
스테레오 헤드폰(1) Xperia용 디지털 케이블(약 1.2 m) (1) WALK MA N®용 디지털 케이블(약 1.2 m) (1) Lightning용 연결 케이블(약 1.2 m) (1) 마이크로 USB 케이블(약 1.5 m)(1) 헤드폰 케이블(약 1.2 m) (1) 휴대용 파우치(1) 사용 설명서(1) 참조 가이드(본 설명서) (1)
운영 환경
호환 OS: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/ Windows 8 Pro Windows 7 Star ter(SP1 이상)/Home Basic(SP1 이상)/Home Premium(SP1 이상)/Professional(SP1 이상)/ Ultimate(SP1 이상) Windows Vista Home Basic(SP2 이상)/Home Premium(SP2 이상)/ Business(SP2 이상)/Ultimate(SP2 이상) Mac OS X(10.6.8 이상) CPU: Intel Core 2 프로세서 1.6 GHz 이상 메모리: 1 GB 이상 USB 포트(USB 2.0 High Speed).
• 위의 OS 중 하나가 출고 시 컴퓨터에 설치되어 있어야 합 니다.
• 일부 컴퓨터에서는 작동이 보장되지 않습니다.
또는 다중 운영 체제에서는 기기가 작동하지 않을 수 있습 니다.
• 컴퓨터에서 시스템 일시 중단, 취침 또는 절전 모드와 같은 기능을 사용할 경우 기기가 작동하지 않을 수 있습니다.
디자인 및 주요 제원은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다.
저작권에 관하여
• iPad, i Phone, i Pod, iPod nano, iPod touch 및 Retina는 미국 및 기타 국가에서 등록된 Apple, Inc.의 상표입니다. iPad Air, iPad mini 및 Lightning은 Apple Inc.의 상표입니다.
• "Made for iPod", "Made for iPhone" 및 "Made for iPad"는 iPod, iPhone 또는 iPad 각각에 전용으로 연결 하도록 설계된 전자 액세서리를 의미하며, Apple 성능 표 준에 적합하다 는 것을 개발자가 인증한다는 것을 의미합니 다. Apple은 이 장치의 작동에 대한 책임이 없으며, 안전 및 규제 표준을 준수할 의무도 없습니다.
• Windows 및 Windows Vista는 미국 및/또는 기타 국가 에서 Microsoft Corporation의 상표 또는 등 록 상표입 니다.
• Macintosh 및 Mac OS는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
• Xperia™는 Sony Mobile Commu nications AB의 상 표입니다.
• WA LK M A N ® 및 WALKM AN® 로고는 Sony Corporation의 등록 상표입니다.
1)
)
2)
2)
3)
4)
호환 iPhone/iPad/iPod 모델
헤드폰을 다 음과 같은 디지털 출력 지원 모델과 함께 사용할 수 있습니다. 아래 나열되지 않은 모델에서 헤드폰을 사 용하 는 경우 헤드폰 케이블(부속)을 사용하여 아날로그로 연결하 십시오. 사용하기 전에 iPhone, iPad 또는 iPod을 최신 소 프트웨어로 업데이트하십시오. 참조 가이드에서 iPhone, iPad 및 iPod는 특별한 경우를 제외하고 "iPod"으로 통칭 합니다.
– iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPad Air – iPad mini Retina 디스플레이 – iPad(4세대) – iPad min i – iPod touch(5세대) – iPod nano(7세대)
(2014년 7월 현재)
Русский Стeрeофоничeскиe нayшники
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус устройства. Обслуживание устройства должно выполняться только квалифицированными специалистами.
Не подвергайте батареи (комплект батарей или установленные батареи) воздействию чрезмерного тепла, например солнечных лучей, огня и т.д. в течение длительного времени.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония Сделано в Малайзии
Импортер на территории стран Таможенного союза АО«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Оборудование для индивидуального прослушивания аудиозаписей и радио.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%, без образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Примечания к использованию
Примечания к использованию в самолете
Не используйте наушники, когда использование электронного оборудования запрещено, или когда запрещено использование персональных наушников для служб трансляции музыки на борту самолета.
Примечания по зарядке наушников
– Заряжайте наушники, используя кабель микро-
USB, который входит в комплект поставки. В противном случае это может привести к неполадкам.
– Заряжайте наушники при температуре
окружающей среды от 5°C до 35°C. В противном случае батарея может не зарядиться полностью.
– Если наушники не использовались длительное
время, срок действия перезаряжаемой батареи может сократиться. Ситуацию можно улучшить, несколько раз зарядив и разрядив батарею.
– Не храните наушники в местах повышенной
температуры длительное время. При хранении наушников более года заряжайте батарею каждые шесть месяцев, чтобы предотвратить полную разрядку.
– Системные требования для компьютера, с
помощью которого можно заряжать батарею по USB-порту, см. в разделе “Рабочая среда”.
– Если наушники неисправны, зарядка не начнется,
а индикатор POWER будет мигать. В этом случае отключите зарядный блок от присоединенного устройства и обратитесь в магазин или к дилеру Sony.
Примечания к эксплуатации
– Конструкция наушников позволяет им плотно
прилегать в ушах, однако чрезмерное усилие при их установке может повредить барабанную перепонку. Не используйте наушники в местах, где их могут зацепить люди или другие объекты, например мяч.
– При прижимании наушников к ушам может
раздастся щелчок диафрагмы. Это не является неисправностью.
– Очищайте наушники от загрязнений сухой
мягкой тканью.
– Не допускайте загрязнения штекера, иначе звук
может искажаться.
– Обязательно обратитесь к дилеру Sony в случае
загрязнения или повреждения вкладышей или если требуется выполнить ремонт наушников.
– Не оставляйте наушники в местах,
подвергающихся воздействию прямых солнечных лучей, повышенной температуры или влажности.
– Не подвергайте наушники чрезмерным
сотрясениям. – Осторожно обращайтесь с динамиками. – Если при использовании этих наушников вы
почувствуете вялость или недомогание,
немедленно прекратите их использовать.
Примечания к наушникам
Высокий уровень громкости звука неблагоприятно воздействует на слух. Не используйте наушники при управлении автомобилем или при езде
на велосипеде. Не следует использовать наушники в ситуациях, когда слух особенно важен, например на железнодорожном переезде, на стройке и т.д.
Примечание о статическом электричестве
В условиях недостаточной влажности воздуха в наушниках может появиться шум или пропадание звука, или же в ушах может начаться легкое пощипывание. Это связано с накопленным в теле статическим электричеством и не является неисправностью наушников. Для минимизации этого эффекта носите одежду, изготовленную из натуральных материалов.
Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Если у вас есть вопросы или проблемы относительно системы, которые не описаны в данном руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Устранение неполадок
Нет звука
Убедитесь, что основное устройство и
аудиоустройство подключены правильно.
Убедитесь, что подключенное устройство
включено.
Убедитесь, что основное устройство включено.Если индикатор POWER не горит, зарядите
батарею.
Увеличьте громкость подключенного
устройства.
Увеличьте громкость основного устройства.Выполните сброс устройства.
Вставьте булавку или т.п. в отверстие и нажмите кнопку RESET до щелчка.
При подключении к компьютеру звук отсутствует или воспроизводится неправильно.
Компьютер не распознает устройство как
USB-устройство. Перезагрузите компьютер. Установите программное обеспечение драйвера для Windows “Sony USB Device Driver” на компьютер с Windows. Посетите следующий веб-сайт и установите программное обеспечение. http://www.sony-asia.com/support/
Увеличьте громкость компьютера или
программного обеспечения.
Если устройство подключено к компьютеру с
помощью программного обеспечения для воспроизведения аудио, перезапустите программное обеспечение для воспроизведения аудио.
При воспроизведении данных в формате звука
высокого разрешения на компьютере с помощью данного устройства установите программное обеспечение для воспроизведения аудио, поддерживающее данные в формате звука высокого разрешения, например “Hi-Res Audio Player”. Если программное обеспечение “Hi-Res Audio Player” не установлено, установите его на компьютер. Посетите следующий веб-сайт и установите программное обеспечение. http://www.sony-asia.com/support/
Если компьютер переходит в режим ожидания,
сна или гибернации во время воспроизведения музыки с помощью программного обеспечения для воспроизведения аудио, перезапустите программное обеспечение для воспроизведения аудио.
Убедитесь, что настройки аудиоустройства на
компьютере выполнены правильно.
Для Windows 8 / 8.1
Нажмите и удерживайте кнопки [Windows] и [X], чтобы отобразить меню, затем выберите вкладку [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback], выберите [Sony MDR­1ADAC] в качестве устройства воспроизведения, затем нажмите [Set default].
Для Windows 7/Windows Vista
Нажмите меню [Start], выберите вкладку [Control Panel], [Hardware and Sound], [Sound], [Playback], выберите [Sony MDR-1ADAC] в качестве устройства воспроизведения, затем нажмите [Set default].
Для Macintosh
Нажмите меню [Apple], выберите вкладку [System Preferences], [Sound], [Output], затем выберите [MDR-1ADAC] в пункте [Select a device for sound output].
Управление громкостью на компьютере или
программном обеспечении воспроизведения аудио настроено на подавление звука. Отмените настройку.
Привод CD-ROM не поддерживает функцию
цифрового воспроизведения. Используйте привод CD-ROM с поддержкой функции цифрового воспроизведения.
Цифровой звук может не выводиться из
USB-порта компьютера. В этом случае подключите аналоговый входной разъем устройства к аналоговому аудиовыходу компьютера.
Тихий звук
Увеличьте громкость подключенного
устройства.
Увеличьте громкость основного устройства.
Устройство не включается.
Зарядите батарею устройства.Выполните сброс устройства.
Вставьте булавку или т.п. в отверстие и нажмите кнопку RESET до щелчка.
Если срок службы батареи уменьшается вдвое,
значит срок службы батареи подходит к концу. Обратитесь к ближайшему дилеру Sony для замены.
Искаженный звук
Если аудиоустройство подключено к
аналоговому входному разъему устройства, уменьшите громкость подключенного устройства.
Отключите эквалайзер подключенного
устройства.
Зарядите батарею устройства.
Не удается зарядить батарею.
Выключите устройство.Убедитесь, что устройство и компьютер
надежно подключены с помощью кабеля микро-USB (входит в комплект).
Убедитесь, что компьютер включен и не
находится в режиме ожидания, сна или гибернации.
Убедитесь, что устройство и компьютер
подключены непосредственно, а не через концентратор USB.
Выполните процедуру подключения по USB еще
раз в случаях, не описанных выше.
Порт USB подключенного компьютера может
быть неисправен. Подключите устройство к другому порту USB компьютера, если он доступен.
Батарея полностью заряжена.
Если батарея полностью заряжена, индикатор POWER может мигать и отключаться, а зарядка не выполняться. Это не является неисправностью.
Если устройство не используется в течение
длительного времени, индикатор POWER может загореться красным не сразу при подключении к компьютеру. В этом случае не отключайте кабель микро-USB от устройства и дождитесь, пока индикатор POWER загорится красным.
Зарядка занимает много времени.
Убедитесь, что устройство и компьютер
подключены непосредственно, а не через концентратор USB.
Используется кабель, отличный от
прилагаемого.
Слышны шумы.
При подключении аудиоустройства к
аналоговому входному разъему устройства настройте громкость подключенного устройства, затем увеличьте громкость основного устройства.
Установите компьютер подальше от устройства.Перезапустите программное обеспечение для
воспроизведения аудио.
Выключите подключенное аудиоустройство,
затем включите его снова.
Звук прерывается при подключении к компьютеру.
Процессор компьютера перегружен. Закройте
другие приложения.
Другие устройства USB подключены к
компьютеру и используются одновременно. Завершите работу с другими устройствами USB.
Подключенное радио или телевизор не получают сигнал/Слышны шумы.
Установите подключенное устройство подальше
от основного устройства.
Технические характеристики
Общие
Тип Закрытый, динамический Динамик 40 мм Мощность 1500 мВт (IEC Сопротивление
24 Ω при 1 кГц
Чувствительность
102 дБ/мВт
Диапазон воспроизводимых частот
4 Гц - 40000 Гц (цифровой вход) 4 Гц - 100000 Гц (аналоговый вход) Входной порт/разъем
Порт микро-USB (тип AB): для
цифровых подключений с
WALKMAN®, Xperia и iPhone/iPad/
iPod Порт микро-USB (тип B): для
подключения компьютера или
зарядки устройства Стереофонический мини-разъем Рабочая температура
от 0 °C до 40 °C Температура зарядки
от 5 °C до 35 °C Источник питания
3,7 В пост. тока, встроенный
литиево-ионный аккумулятор 5 В постоянного тока: при зарядке
по USB Масса Прибл. 300 г (без кабеля) Поддерживаемые частоты дискретизации/бит
Компьютер PCM: Максимум 192 кГц/24 бит DSD: 2,8 МГц, 5,6 МГц Цифровой вход WALKMAN®/Xperia PCM: Максимум 192 кГц/24 бит DSD: 2,8 МГц, 5,6 МГц Цифровой вход iPhone/iPad/iPod 44,1 кГц, 48 кГц/16 бит Срок службы батареи
Прибл. 7,5 часов Время зарядки
Прибл. 4 часа
1)
IEC = Международная электротехническая
комиссия
2)
Формат DSD преобразуется в линейный формат
PCM при воспроизведении.
3)
Время может изменяться в зависимости от среды
и условий использования.
4)
Время зарядки полностью разряженной батареи.
Прилагаемые элементы
Стереофонические наушники (1) Цифровой кабель для Xperia (Прибл. 1,2 м) (1) Цифровой кабель для WALKMAN® (Прибл. 1,2 м) (1) Соединительный кабель для Lightning (Прибл. 1,2 м) (1) Кабель микро-USB (Прибл. 1,5 м) (1) Кабель наушников (Прибл. 1,2 м) (1) Сумка для переноски (265 мм × 250 мм × 50 мм) (1) (полиуретан, полиэтилентерефталат) Руководство пользователя (1) Руководство по применению (данный документ) (1)
Рабочая среда
Совместимые ОС: Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro Windows 7 Starter (SP1 или более поздней версии)/Home Basic (SP1 или более поздней версии)/Home Premium (SP1 или более поздней версии)/Professional (SP1 или более поздней версии)/Ultimate (SP1 или более поздней версии) Windows Vista Home Basic (SP2 или более поздней версии)/Home Premium (SP2 или более поздней версии)/Business (SP2 или более поздней версии)/Ultimate (SP2 или более поздней версии) Mac OS X (10.6.8 или более поздней версии) CPU: процессор Intel Core 2 1,6 ГГц или выше Память: 1 ГБ или выше Порт USB (USB 2.0 High Speed)
• Одна из указанных выше ОС должна быть установлена на компьютере заводом­изготовителем.
• Работа данного устройства со всеми компьютерами не гарантируется.
• Работа данного устройства с домашними встроенными компьютерами, ранее обновленными операционными системами или несколькими операционными системами не гарантируется.
• Работа устройства с функциями режима ожидания, сна или гибернации на всех компьютерах не гарантируется.
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
1)
)
2)
2)
3)
4)
Об авторском праве
• iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch и Retina являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. iPad Air, iPad mini и Lightning являются товарными знаками Apple Inc.
• “Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for iPad” означает, что электронное устройство было разработано специально для подключения к iPod, iPhone или iPad соответственно и было сертифицировано разработчиком как соответствующее техническим стандартам Apple. Компания Apple не несет ответственность за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
• Windows и Windows Vista являются зарегистрированными торговыми знаками или торговыми знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
• Macintosh и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Xperia™ является товарным знаком Sony Mobile Communications AB.
• WALKMAN® и логотип WALKMAN® являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.
Совместимые модели iPhone/iPad/ iPod
Вы можете использовать наушники со следующими моделями с поддержкой цифрового выхода. При использовании наушников с моделями, не указанными ниже, установите аналоговое подключение с помощью кабеля наушников (входит в комплект). Обновите программное обеспечение iPhone, iPad или iPod до последней версии перед использованием. В Руководстве по применению iPhone, iPad и iPod называются “iPod”, если не указано иное.
– iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPad Air – iPad mini с дисплеем Retina – iPad (4-го поколения) – iPad mini – iPod touch (5-го поколения) – iPod nano (7-го поколения)
(По состоянию на июль 2014 г.)
Loading...