Sony LMD-4420 User Manual

LCD Monitor
4-095-793-07 (1)
՘ᝢ஥ం _____________________________________________
Operating Instructions ____________________________________
Mode d’emploi __________________________________________
Manual de instrucciones ___________________________________
Istruzioni per l’uso ________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
ȝ៳ȗ˨ȥȗȲȳȠȕɝȟȻșȧȩȗɑȬǿ
󰩷෥ᛏֿɂާпɁȲɔɁา৙ᬱɥަɜȽȗȻǾ ཌདɗᡵ୒ȾȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ȦɁ՘ᝢ஥ంȾɂǾ୒ɥ᩻ȣȲɔɁ᥾ᛵȽา৙ᬱȻᛏֿɁ՘ɝȗȞȲɥᇉȪȹȕɝ ɑȬǿȦɁ՘ᝢ஥ంɥɛȢȝᝣɒɁșțǾᛏֿɥާпȾȝΈȗȢȳȨȗǿȝᝣɒȾȽȶȲ ȕȻɂǾȗȷȺɕ᛻ɜɟɞȻȦɠȾȭίከȪȹȢȳȨȗǿ
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
CT
KR
LMD-4420 LMD-5320 LMD-7220W
© 2003 Sony Corporation
ާпɁȲɔȾ
ʇʕ˂Ɂʬʕʉ˂ɂඩȪȢΈႊȬɟɃ୒ȟᠭȠȽȗɛ șȾǾާпȾɂԚґᥓȪȹᜫ᜛ȨɟȹȗɑȬǿȪȞȪǾ ю᥂Ⱦ󰪠ࢠȾᯚȗ󰩷٢ɥΈႊȪȹȗɞɁȺǾɑȴȟȶȲ ΈȗȞȲɥȬɞȻǾཌདɗ৞󰩷ȽȼȾɛɝඳɗ۾Ȥȟ Ƚȼᡵ୒ȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝǾԲ᪙ȺȬǿ ୒ɥ᩻ȣȲɔȾඒɁȦȻɥȭȝަɝȢȳȨȗǿ
ާпɁȲɔɁา৙ᬱɥަɞ
´ ᵻ µ ʤ˂ʂɁา৙ᬱɥɛȢȝᝣɒȢȳȨȗǿᛏֿп ᓐɁާп˨Ɂา৙ᬱȟᜤȨɟȹȗɑȬǿ ¶ ʤ˂ʂɁȈΈႊ˨Ɂȧา৙ȉɕ΄ȮȹȝᝣɒȢȳȨȗǿ
ឬ֖᚜ᇉɁ৙֞
ȦɁ՘ᝢ஥ంȝɛɆᛏֿȺɂǾඒɁɛșȽ᚜ᇉ ɥȪȹȗɑȬǿ᚜ᇉɁю߁ɥɛȢျᜓȪȹȞɜట ୫ɥȝᝣɒȢȳȨȗǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙ᬱɥަɜȽȗȻǾཌདɗ৞󰩷Ƚ ȼȾɛɝඳɗ۾ȤȟȽȼᡵ୒ȾȷȽȟɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ
ްఙཟ೫ɥȬɞ
µ ࢳȾ ± ࣊ɂǾю᥂Ɂཟ೫ɥǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇ ʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠȾȧΗᭅȢȳȨȗᴥ఍୳ᴦǿ
୒᪩ȪȲɜΈɢȽȗ
ȬȣȾǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠȾȧᣵ ፅȢȳȨȗǿ
˥ˢǾႱࢠȟᠭȠȲɜ
e ཽȟҋȲɜ e ႱࢠȽᬩǾȾȝȗȟȪȲɜ e ю᥂Ⱦ෩ǾႱ࿎ȟоȶȲɜ e ᛏֿɥᕶȻȪȲɝǾɷʭʝʗʍʒɥᆍૺȪȲȻ
Ƞɂ
a 󰩷ໃɥҒɝɑȬǿ b 󰩷ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥȠɑȬǿ c ȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠɑȺȧᄾᝬȢ
ȳȨȗǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙ᬱɥަɜȽȗȻǾ৞󰩷ɗȰɁ Ɂ୒ȾɛɝȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾૺ޼ɥ˫ țȲɝȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
า৙ɥ΢Ȭᜤհ
ᚐའɥᇣඨȬɞᜤհ
ᚐའɥ઩ᇉȬɞᜤհ
JP
2
ᄻඒ
ឬ֖®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ´ า৙®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® µ
ᜫᏚ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶
ΈႊˁᜫᏚکȾȷȗȹ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ¶ ᜫᏚȾᩜȬɞา৙Ȼȝ᭐ȗ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶ ʳʍɹȾ՘ɝȤɞȾɂ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ¶
Έႊ˨Ɂȧา৙®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶
๬௕႕ᬂȾȷȗȹ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ¶ ᢚཟˁ໕ཟȾȷȗȹ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶ ȝоɟɁȪȞȲ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ¶ 󰩷ໃ૚ፖȾȷȗȹ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® · ࣔ೅ȬɞȻȠɂ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ·
˿Ƚ࿑ᩋ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®· յ᥂ɁջለȻЄȠ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ¸
Ұᬂ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¸ ᚾᬂ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±°
󰩷ໃȾȷȗȹ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®±± ίᜳంȻɬʟʉ˂ɿ˂ʝʃ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®±²
ίᜳం ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±² ɬʟʉ˂ɿ˂ʝʃ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±²
˿Ƚറ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®±²
JP
ȦɁ՘ᝢ஥ంȾȷȗȹ
టంȺɂ˩ɁൡሗȾȷȗȹᝢ஥ȪȹȗɑȬǿ ˁÌÍÄ´´²°ᴥ´ټ © ˁÌÍÄµ³²°ᴥµ®¶ټ © ˁÌÍÄ·²²°×ᴥ·ټ ©
ጯȞȗᤏȗȾȷȗȹɂట୫˹Ɂᝢ஥ɥȧᜄȢȳȨȗǿ
JP
3
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ཌདɗ৞󰩷Ⱦɛɝඳɗ۾ȤȟȾȷȽȟɞȦȻ ȟȕɝɑȬǿ
ɷʭʝʗʍʒɥɂȭȨȽȗǾ୎ᣲȪ Ƚȗ
ю᥂Ⱦɂ󰩷٢Ɂᯚȗ᥂ґȟȕɝǾɷʭʝ ʗʍʒɗᚾɉȲȽȼɥɂȭȪȲɝǾ୎ᣲȪ ȲɝȬɞȻǾཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɝɑȬǿ ю᥂Ɂᝩ୥ɗᜫްǾཟ೫ǾεျɂǾȝ៳ȗ ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠȾȧΗᭅ ȢȳȨȗǿ
ю᥂Ⱦ෩ɗႱ࿎ɥоɟȽȗ
෩ɗႱ࿎ȟоɞȻཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɝ ɑȬǿ ˥ˢǾ෩ɗႱ࿎ȟоȶȲȻȠɂǾȬȣȾ󰩷 ໃɥҒɝǾ󰩷ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥ ȗȹǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂȧᄾᝬ ሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
󰩷ໃɽ˂ʓɥϾȷȤȽȗ
󰩷ໃɽ˂ʓɥϾȷȤɞȻǾཌདɗ৞󰩷ɁՁ ىȻȽɝɑȬǿ e ᜫᏚ஽ȾǾᛏֿȻےɗʳʍɹǾ೒ȽȼɁ
ᩖȾǾɂȨɒᣅɑȽȗǿ
e 󰩷ໃɽ˂ʓɥӏࡾȪȲɝǾϾȷȤȲɝȪ
Ƚȗǿ
e ᥾ȗɕɁɥɁȮȲɝǾȶȶȲɝȪȽ
ȗǿ e ྒبщȾᣋȸȤȲɝǾӏྒȪȲɝȪȽȗǿ e 󰩷ໃɽ˂ʓɥȢȻȠɂǾȭʡʳɺɥ
ધȶȹȢǿ ˥ˢǾ󰩷ໃɽ˂ʓȟϾɦȳɜǾȝ៳ȗ˨ȥ ࣆɑȲɂʇʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠȾ૰ɥȧΗ ᭅȢȳȨȗǿ
บཽǾ຺෥Ǿ຾෥ǾɎȦɝɁ۹ȗک ȺɂᜫᏚxΈႊȪȽȗ
˨ᜤɁɛșȽکȾᜫᏚȬɞȻǾཌདɗ৞ 󰩷ɁՁىȻȽɝɑȬǿ ȦɁ՘ᝢ஥ంȾᜤȨɟȹȗɞറస ۶ɁၥہȺɁΈႊɂǾཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
³Ð²Ð ۰૰ɬʊʡʉ˂ɥΈႊȪȽ ȗ
³Ð Ɂ󰩷ໃʡʳɺɥ ²Ð Ⱦ۰૰Ȭɞɬʊʡ ʉ˂ɂᆬ޴ȽᜫᏚˁ૚ፖȟȺȠȽȗȲɔǾ ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
઩ްȨɟȲ஁ศȺʳʍɹʨɰʽʒȬ ɞ
ʳʍɹɁ՘ᝢ஥ంȾᜤᢐȨɟȲ஁ศ۶ ȺటൡɥʳʍɹȾ՘ɝȤɞȻǾᕶ˩Ȫȹ ୒᪩ɗȤȟɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ᯚຣ˩ȺɂΈႊȪȽȗ
ᯚຣɁکȺటൡɥΈႊȬɞȻǾᄉཌǾᄉ ཽɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ٍ֚ຣ࣊ȟ ³µ ƇɥᠯțɞکɗǾᄽߪஓ бɁȕȲɞکȺɂΈႊȪȽȗȺȢȳȨȗǿ ¶ ʤ˂ʂɁᜫᏚȾᩜȬɞา৙Ȼȝ᭐ȗɁᬱ ɥնɢȮȹȝᝣɒȢȳȨȗǿ
JP
᛼ްɁ󰩷ໃ󰩷٢ȺΈș
ȦɁ՘ᝢ஥ంȾᜤȨɟȹȗɞ󰩷ໃ󰩷٢Ⱥ ȝΈȗȢȳȨȗᴥํ ±°°Öᴦǿ ᛼ް۶Ɂ󰩷ໃ󰩷٢ȺɁΈႊɂǾཌདɗ৞󰩷 ɁՁىȻȽɝɑȬǿ
4
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾૺ޼ɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
૚ፖɁ᪨ɂ󰩷ໃɥҒɞ
󰩷ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥ૚ፖȬɞȻȠ ɂǾ󰩷ໃɥҒȶȹȢȳȨȗǿ৞󰩷ɗ୒᪩Ɂ ՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
઩ްȨɟȲ󰩷ໃɽ˂ʓǾ૚ፖɻ˂ʠ ʵɥΈș
ࠖɁǾȕɞȗɂ՘ᝢ஥ంȾᜤȨɟȹȗ ɞ󰩷ໃɽ˂ʓǾ૚ፖɻ˂ʠʵɥΈɢȽȗȻǾ ৞󰩷ɗ୒᪩ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ Ɂ󰩷ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥΈႊȬɞ کնɂǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂȧᄾ ᝬሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
෩ɁȕɞکȾᜫᏚȪȽȗ
෩ȟоȶȲɝǾȿɟȲɝȬɞȻǾཌདɗ৞ 󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ󰩯ۿɗ᪃ 󰩰˹Ǿ๜࠯ɗ෩ᣃȺɁΈႊɂ࿑Ⱦȧา৙Ȣ ȳȨȗǿ
˪ާްȽکȾᜫᏚȪȽȗ
ȣɜȷȗȲիɁ˨ɗϿȗȲȻȦɠȽȼȾᜫ ᏚȬɞȻǾʬʕʉ˂ȟᕶȴȲɝǾυɟȲɝ ȪȹǾȤȟɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ɑȲǾᜫᏚˁ՘ɝȤکɁ࣊ɥЭґȾ ȝᆬȞɔȢȳȨȗǿ
ᢆυǾሉӦ᩻ඨɁѿᏚɥȬɞ
ʬʕʉ˂ɥʳʍɹȾ՘ɝȤˁ՘ɝɂȭȪ ɥȬɞȻȠɂǾᢆυˁሉӦ᩻ඨɁѿᏚɥȪ ȽȗȻǾυɟȲɝǾӦȗȲɝȪȹǾȤȟɁ ՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿާްȪȲݎӯ Ⱥา৙຅ȢͽഈȪȹȢȳȨȗǿ ɑȲǾʳʍɹɁᜫᏚ࿡มǾ࣊ɥЭґȾȝ ᆬȞɔȢȳȨȗǿ
ȿɟȲȺ󰩷ໃʡʳɺȾ᜔ɜȽȗ
ȿɟȲȺ󰩷ໃʡʳɺɁȠࢃȪɥȬɞȻǾ ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ሉӦȨȮɞȻȠɂ󰩷ໃɽ˂ʓǾ૚ፖ ɻ˂ʠʵɥȢ
૚ፖȪȲɑɑሉӦȨȮɞȻǾ󰩷ໃɽ˂ʓɗ ૚ፖɻ˂ʠʵȟϾȷȠǾཌདɗ৞󰩷ɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ްఙᄑȾю᥂Ɂો᪍ɥΗᭅȬɞ
ᩋȗᩖો᪍ɥȪȽȗȻю᥂ȾʥɽʴȟȲɑ ɝǾཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑ Ȭǿ± ࢳȾ ± ࣊ɂǾю᥂Ɂો᪍ɥȝ៳ȗ˨ ȥࣆɑȲɂʇʕ˂ɁȧᄾᝬሻՠȾȧΗᭅȢ ȳȨȗᴥ఍୳ᴦǿ ࿑ȾǾ຾෥Ɂ۹ȢȽɞಭ󰩯ɁҰȾો᪍ɥȬ ɞȻǾɛɝӛ౓ᄑȺȬǿ
ᄽߪஓбɁȲɞکɗྒبщɁᣋ ȢȾᜫᏚˁίከȪȽȗ
ю᥂Ɂຣ࣊ȟ˨ȟɝǾཌདɗ୒᪩ɁՁىȻ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ᅊ۳ɁǾሻɥᩐɔҒȶȲᒲӦ᡾юȺɂ µ° ƇɥᠰțɞȦȻȟȕɝɑȬɁȺǾȧา৙Ȣ ȳȨȗǿ
ȝоɟɁ᪨ɂǾ󰩷ໃɥҒȶȹ󰩷ໃ ʡʳɺɥȢ
󰩷ໃɥ૚ፖȪȲɑɑȝоɟɥȬɞȻǾ৞ 󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
оӌɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤɞ᪨Ⱦɂ 󰩷ໃɥҒȶȹ󰩷ໃʡʳɺɥȢ
оӌɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤɞ᪨ɂʬʕʉ˂ Ɂ󰩷ໃɥҒɝǾ󰩷ໃʡʳɺɥȗȹȢȳȨ ȗǿʬʕʉ˂Ⱦ󰩷ໃɥ૚ፖȪȲɑɑյሗо ӌɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤɞȻ৞󰩷ɁՁىȻ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
󰩷ໃʡʳɺɂሶȠȕȲɞɑȺࢃȪᣅ ɓ
ɑȶȬȣȾሶȠȕȲɞɑȺࢃȪᣅɑȽȗȻǾ ཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɝɑȬǿ
ÄÃÉÎ ብފȾ᛼ಐ۶Ɂоӌ󰩷٢ ɥȞȤȽȗ
ÄÃÉÎ ብފȾ᛼ಐ۶Ɂоӌ󰩷٢ɥȞȤɞ Ȼཌདɗ৞󰩷ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
JP
5
ᜫᏚ
ΈႊˁᜫᏚکȾȷȗȹ
ඒɁɛșȽکȺɁΈႊˁᜫᏚɂȝᤧȤȢȳȨȗǿ e ႱࢠȾᯚຣȾȽɞک
ཕۿ˩ɗ۳کɁሻɥᩐɔҒȶȲᒲӦ᡾юɂȻȢȾᯚຣȾ ȽɝǾ୐ᏚȬɞȻ۰ȪȲɝǾ୒᪩ȪȲɝȬɞȦȻȟȕ ɝɑȬǿ
e ᄽߪஓбɁȲɞکǾྒبщɁᣋȢ
۰ȪȲɝǾ୒᪩ȪȲɝȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ e ༜ȪȗળӦɁȕɞک e ӌȽᆯ෥Ɂȕɞک e ᆂ٥Ǿᆂ๒ȽȼɁᆂɏȦɝɁ۹ȗک
๜ᣃɗᆂ٥ǾȕɞȗɂᆂɏȦɝȟᠭȦɞکȽȼȺɂǾ
ᆂȟȞȞɜȽȗɛșȾȪȹȢȳȨȗǿ୒᪩ɁՁىȾȽɞ
ɃȞɝȞǾεျȺȠȽȢȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ʳʍɹȾ՘ɝȤɞȾɂ
ʠʳɻʍʒِްႊɁʗʂɂَɁɛșȾǾаȾ˨ϫɁʗʂ ɥ՘ɝȤȹȞɜ˩ϫɁʗʂɥ՘ɝȤȹȢȳȨȗǿ
ʳʍɹ
Έႊ˨Ɂȧา৙
ᜫᏚȾᩜȬɞา৙Ȼȝ᭐ȗ
˩ᜤɁา৙ᬱɥަɜȽȗȻᄉཌǾᄉ ཽɁՁىȻȽɞɎȞǾᛏֿߧ֤ɥͲ˩ ȨȮɞՁىȻɕȽɝɑȬǿ
టൡɂӦͽຣ࣊స ° Ƈᵻ ³µ Ƈɥ৊ްȪȹᜫ ᜛ȨɟȹȗɑȬǿ ᜫᏚȾȕȲȶȹɂȦɁຣ࣊ɥᠯțȽȗȦȻɥȝ ᆬȞɔȢȳȨȗǿ
టൡɥʳʍɹɗʬʕʉ˂೒ȾՖጞȪȲ᪨ȾǾӦ ͽຣ࣊సɥᠯțɞکնɂǾʅʍʒɁ˨Ǿ˩ȝ ɛɆ֚ᣃൡبȻɁᪧᩖɥЭґȾȕȤǾసюȾ ȝȨɑɞɛșȾᥓȪȹȢȳȨȗǿ
߈ߨȨɟɞɛșȽʳʍɹɑȲɂɽʽʇ˂ʵȾʨ ɰʽʒȬɞکնɂǾʟɫʽȾɛɞҤѯԵȟ ᛵȾȽɞکնȟȕɝɑȬǿ
๬௕႕ᬂȾȷȗȹ
e ๬௕႕ᬂɥ܀᪚ȾɓȤȲɑɑȾȬɞȻǾ๬௕႕ᬂɥმɔ
ȹȪɑȗɑȬǿሻ᪨ɗ޷۶ȾᏚȢȻȠȽȼɂȧา৙Ȣȳ Ȩȗǿ
e ๬௕႕ᬂɥȢઃȪȲɝǾɅȶȞȗȲɝǾ˨ȾɕɁɥᏚ
ȗȲɝȪȽȗȺȢȳȨȗǿ႕ᬂȾʪʳȟҋȲɝǾ๬௕ʛ ʗʵɁ୒᪩ɁՁىȾȽɝɑȬǿ
e ߍȗȺȧΈႊȾȽɞȻǾ൐ᎍȟ᛻țȲɝǾ႕Ѕȟࠆɥ
ȗȹ᛻țȲɝǾ႕ᬂȟ௠Ȣ᛻țȲɝȬɞȦȻȟȕɝɑ ȬȟǾ୒᪩ȺɂȕɝɑȮɦǿຣ࣊ȟ˨ȟɞȻЫȾɝɑ Ȭǿ
e 󰪞ඨ႕ɥፕፖᄑȾ᚜ᇉȪȲکնǾරЅɥႆȫɞȦȻȟȕ
ɝɑȬȟǾ஽ᩖɁጽᤈȻȻɕȾЫȾɝɑȬǿ
e Έႊ˹Ⱦ႕ᬂɗɷʭʝʗʍʒȟȕȲȲȞȢȽɞȦȻȟȕ
ɝɑȬȟǾ୒᪩ȺɂȕɝɑȮɦǿ
ᢚཟˁ໕ཟȾȷȗȹ
႕ᬂ˨Ⱦࢠ஽ཟཌྷȪȹȗɞᢚཟᴥᠣǾ󰪛Ǿ፲Ƚȼᴦɗ໕ ཟȟȕɞکնȟȕɝɑȬǿ ๬௕ʛʗʵɂ󰪠ࢠȾጀ߈ȽᚓȺͽɜɟȹȝɝǾ¹¹®¹¹ ᴢ˨Ɂ఍ӛ႕ጨȟȕɝɑȬȟǾȧȢɢȭȞɁ႕ጨඑȤ ɗࢠ஽ཟཌྷȬɞ႕ጨȟȕɝɑȬǿ
JP
ᜫᏚ¯Έႊ˨Ɂȧา৙
6
ȝоɟɁȪȞȲ
ȝоɟɥȬɞҰȾǾȭ󰩷ໃʡʳɺɥɽʽʅʽʒȞɜ ȗȹȢȳȨȗǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂɁȝоɟȾȷȗȹ
ʬʕʉ˂Ɂ႕ᬂɂՕߪȾɛɞ஭ɝᣅɒɥțɞȲɔǾ࿑ යȽ᚜ᬂѿျɥஃȪȹȕɝɑȬǿ᝝ȶȲȝоɟɥȪȲ کնǾᑤɥૺȽșȦȻȟȕɝɑȬɁȺǾ˩ɁȦȻɥ ȝަɝȢȳȨȗǿ e ʃɹʴ˂ʽ᚜ᬂȾȷȗȲ෵ɟɂǾɹʴ˂ʕʽɺɹʷʃɗ
ʫɶʗઝȠȽȼɁ౬ɜȞȗࢎȺᢌȢઝȗȹȢȳȨȗǿ
e ෵ɟȟɅȼȗȻȠɂǾɹʴ˂ʕʽɺɹʷʃɗʫɶʗઝȠ
ȽȼɁ౬ɜȞȗࢎȾ෩ɥߵȪֆɑȮȹǾઝȠȻȶȹȢȳ Ȩȗǿ
e ɬʵɽ˂ʵɗʣʽʂʽǾʁʽʔ˂Ǿᥣ฼๎๬Ǿɬʵɵ
ʴ฼๎๬Ǿᆅᆹҷоɝ฼๎ҷǾԇޙȱșȠɦȽȼɂʃ ɹʴ˂ʽ᚜ᬂɥϾɔɑȬɁȺǾፏߦȾΈႊȪȽȗȺȢȳ Ȩȗǿ
۶ᚽɁȝоɟȾȷȗȹ
e ȗȲ౬ɜȞȗࢎȺᢌȢઝȗȹȢȳȨȗǿ෵ɟȟɅȼȗ
ȻȠɂǾᗖȗ˹฼ҷ໎๬ɥߵȪֆɑȮȲࢎȺઝȠȻ ɝǾȗȲࢎȺɵʳઝȠȪȹȢȳȨȗǿ
e ɬʵɽ˂ʵɗʣʽʂʽǾʁʽʔ˂Ǿ෋ᘖҷɥȞȤɞȻǾ
᚜ᬂɁ˨ȥɥϾɔȲɝǾ᚜ᇉȟ๡țȹȪɑșȦȻȟȕ ɞɁȺǾΈႊȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
e ࢎȾɾʩȟᅔȪȲɑɑȢઝȗȲکնǾϾȟȢȦȻ
ȟȕɝɑȬǿ
e ɾʪɗʝʕ˂ʵᛏֿȾᩋ஽ᩖ૚᜔ȨȮɞȻǾ۰᠎ȪȲ
ɝǾڴᚽȟɂȥȲɝȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ʋʵʒൡഫʳʍɹʨɰʽʒൡᑤ
ÌÍÄ·²²°×ǾÌÍÄµ³²° ɂ ³Õ ɿɮʄǾÌÍÄ´´²° ɂ ²Õ ɿɮʄȻ ÅÉÁ±¹ ɮʽʋʳʍɹʨɰʽʒȾൈໄȺଃ ᢐȺȠǾʋʵʒൡഫȟȗȹȗɑȬǿ୐ᣞ˹ፕ᡾Ƚȼ᪅ ɜɟȲᜫᏚၥہȾǾɛɝ۹ȢɁൡبɥଃᢐժᑤȾȪȲᅁ ʃʤ˂ʃᜫ᜛ȺȬǿ
଩ͽǾʑʀɮʽɥ᥾᛾ȪȲ଩ͽ᥂᎒ټ ᥓҚ
଩ͽ᥂ɥ᎒ټȾᥓҚȪǾ˩஁տȾʋʵʒȪȲȻȠɁ଩ͽ ȟૺȽɢɟɑȮɦǿ
ᢌᦀᗖټȻ ÁÃ ʛʹ˂ɬʊʡʉ˂ଃᢐൡᑤ
ᢌᦀᗖټᜫ᜛ɁȲɔ୐ᣞ˹ፕ᡾ɋɁ᥾ᦀ២ᔸȟᢌນȨɟǾ ɛɝࢿȗͽഈሳᩖȟɜɟɑȬǿɑȲǾÁÃ ʛʹ˂ɬʊʡ ʉ˂ɥʬʕʉ˂ᑔᬂȾଃᢐȺȠɞȽȼǾ޴᪨Ɂʁʃʐʪ ᤆႊȾጯȞȢᥓȪȲᜫ᜛ɥஃȪȹȗɑȬǿ
² ɵʳ˂஁ࣻȾߦ
ÎÔÓÃǾÐÁÌ Ɂ ² ɵʳ˂஁ࣻȾߦȪȹȝɝǾҒɝ૰ț ɂᒲӦȺȬǿ
ÓÄÉ ɴʡʁʱʽоӌൡᑤ
ҝۨɝɁɮʽʡʍʒɬʊʡʉ˂ ¨ÂËÍ³²°Ä© ɥ՘ɝȤ ɞȻ ÓÄÉ αհɕоӌȬɞȦȻȟȺȠɑȬǿɬʊʡʉ˂ɂ յ႕ᬂȧȻȾ૚ፖȺȠɑȬǿ
󰩷ໃ૚ፖȾȷȗȹ
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥȝΈȗȢȳȨȗǿ ɬ˂ʃ૚ፖɂȭ󰩷ໃʡʳɺɥ󰩷ໃȾȷȽȣҰȾᚐȶȹ ȢȳȨȗǿɑȲǾɬ˂ʃ૚ፖɥɂȭȬکնɂǾȭ󰩷ໃ ʡʳɺɥҒɝ󰩭ȪȹȞɜᚐȶȹȢȳȨȗǿ
ࣔ೅ȬɞȻȠɂ
e ˢᓐɁࣔ೅࿎Ȼˢ፳ȾȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
ȧɒࣔ೅کȺѿґȨɟɞȧɒɁ˹Ⱦʬʕʉ˂ɥુȹȽȗ ȺȢȳȨȗǿ
e టൡɁᘬбከɁ˹Ⱦɂ෩ᦿȟֆɑɟȹȗɑȬǿᆍ೅Ɂ᪨
ɂǾ٥஁ᒲผͶɁస΍ɑȲɂ᛼ҬȾȶȹȢȳȨȗǿ
˿Ƚ࿑ᩋ
ÌÃÄ ʬʕʉ˂ ÌÍÄ·²²°× ɂ ÅÉÁ±¹ ɮʽʋʳʍɹȾ ଃᢐȺȠɞ · ټʹɮʓ ² ᣵʬʕʉ˂ǾÌÍÄµ³²° ɂ µ®¶ ټ ³ ᣵʬʕʉ˂ǾÌÍÄ´´²° ɂ ´ ټ ´ ᣵʬʕʉ˂ȺȬǿ
ᯚᢚ࣊ ÌÃÄ ʛʗʵ
ᯚᢚ࣊ǾᯚɽʽʒʳʃʒȽ ÌÃÄ ʛʗʵɁ૗ႊȾɛɝǾ റȁȽྃ஥ၥہȺᰚ஥Ⱦ஭ЅɥѓးȺȠɑȬǿ
ᅁ󰩷ӌᜫ᜛
ÌÍÄ·²²°× ɂጙ ²³×ǾÌÍÄµ³²° ɂጙ ²²×Ǿ ÌÍÄ´´²° ɂጙ ±¸× Ȼ๡៵󰩷ӌȟߵȽȢǾ᡾ᢐȽȼɁ ᪨ɕᄉ󰩷߁ᦀɥțɞȦȻȟȺȠɑȬǿ
۶᥂ʴʬ˂ʒൡᑤ
ɴʡʁʱʽоӌᴥÂËÍ³²°Ä ՘ɝȤ஽ᴦȻʝʑɴоӌ ɁҒɝ૰țǾʉʴ˂ʳʽʡǾɬʃʤɹʒᴥÌÍÄ·²²°× Ɂɒᴦɥ۶᥂ൡبɥΈȶȹ଩ͽȺȠɑȬǿ
³ ᓨʉʴ˂ʳʽʡ
ᠣǾ፲Ǿɬʽʚ˂Ȼ ³ ᓨ᚜ᇉȺȠɞʉʴ˂ʳʽʡɥଃᢐǿ ୐ᣞ˹ȞȼșȞȽȼյоӌ႕ЅɁʬʕʉʴʽɺ࿡ৰɥᅨ ஽Ⱦ૱ȺȠɑȬǿ
ɬʃʤɹʒҒɝ૰țൡᑤᴥÌÍÄ·²²°× Ɂɒᴦ
ʝʑɴαհоӌ஽Ⱦȫȹ ±¶ᴷ¹ Ȼ ´ᴷ³ Ɂ႕ᜏɥҒɝ ૰țɞȦȻȟժᑤȺȬǿ
˿Ƚ࿑ᩋ
JP
7
յ᥂ɁջለȻЄȠ
Ұᬂ
РПЧЕТ ʃɮʍʋȻɮʽʂɻ˂ʉ˂۶ɂյ႕ᬂȧȻȾȗȹȗɑȬǿ
ÌÍÄ·²²°×
ÌÍÄµ³²°
ÌÍÄ´´²°
JP
յ᥂ɁջለȻЄȠ
8
A РПЧЕТᴥ󰩷ໃᴦʃɮʍʋȻɮʽʂɻ˂ʉ˂
ઃȬȲɆȾʬʕʉ˂Ɂ󰩷ໃɥоᴬҒȪɑȬǿ󰩷ໃȟоɞ Ȼɮʽʂɻ˂ʉ˂ȟ፲ᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ
B ʉʴ˂ʳʽʡ
оӌ႕ᬂɁʬʕʉ˂࿡ৰɥᓨȾɛȶȹከျȬɞȦȻȟȺ ȠɑȬǿ టൡɁ ТЕНПФЕ ብފȾ૚ፖȨɟȹȗɞൡبȞɜᠣ ¬ ፲ ɁʳʽʡɥཟཌྷȨȮɞȦȻȟȺȠǾᠣȻ፲ɥպ஽Ⱦཟཌྷ ȬɞȻɬʽʚ˂ȾȽɝɑȬǿ ʉʴ˂ʳʽʡɥཟཌྷȨȮɞȾɂǾʉʴ˂ҤɁᥓ፷ȟ ᛵȺȬǿ ᝊȪȢɂ ±° ʤ˂ʂɥȧᜄȢȳȨȗǿ
C ɬʃʤɹʒʦʉʽȻɮʽʂɻ˂ʉ˂ᴥÌÍÄ·²²°×
Ɂɒᴦ
႕ᬂɁɬʃʤɹʒᴥ᎒൐෗ᴦɥᤣɆɑȬǿ ȦɁʦʉʽɥઃȬȻ႕ᬂɁɬʃʤɹʒȟ ´º³ ȾҒɝ૰ ɢɝǾɮʽʂɻ˂ʉ˂ȟཟཌྷȪɑȬǿ
D ГПОФТБУФᴥɽʽʒʳʃʒᴦᝩ୥ȷɑɒ
ծȾوȬȻɽʽʒʳʃʒȟȢȽɝǾࡿȾوȬȻȢȽ ɝɑȬǿ
ʬʕʉ˂Ɂᜏ࣊ɥᝩ୥ȬɞȾɂ
ÌÍÄµ³²°¯·²²°× ɂ˨ɑȲɂ˩Ⱦ ±° ࣊ɑȺǾÌÍÄ ´´²° ɂ˨Ⱦ ¸ ࣊Ǿ˩Ⱦ ±° ࣊ɑȺϿȤȹȝΈȗȗȲȳ ȤɑȬǿ
˨ȾտȤȲȗȻȠ
˨᥂Ɂɑɦ˹ɥઃȬǿ
˩ȾտȤȲȗȻȠ
˩᥂Ɂɑɦ˹ɥઃȬǿ
E РИБУЕᴥᓨᄾᴦᝩ୥ȷɑɒ
ȦɁᝩ୥ȷɑɒɂǾÎÔÓÃ ɵʳᴪ஁ࣻɁαհȾȳȤЄ ȠɑȬǿ ծɋوȬȻǾᐾᓨȟ፲ȟȞɝɑȬǿ ࡿɋوȬȻǾᐾᓨȟጫȟȞɝɑȬǿ
F ВТЙЗИФᴥ஥ɞȨᴦᝩ୥ȷɑɒ
ծɋوȬȻǾ႕ᬂȟ஥ɞȢȽɝɑȬǿ ࡿɋوȬȻǾ႕ᬂȟ௠ȢȽɝɑȬǿ ʬʕʉ˂Ɂ᛾᥿ᜏɥขɔȹ႕Ѕȟ᛻ȾȢȗکնǾ஥ɞȨ ɥᝩኮȬɞȻ႕ЅȟᛃඩȨɟȹ᛻ɗȬȢȽɞکնȟȕɝ ɑȬǿ
G ГИТПНБᴥᓨɁ༟Ȩᴦᝩ୥ȷɑɒ
ծɋوȬȻǾᓨȟ༟ȢȽɝɑȬǿ ࡿɋوȬȻǾᓨȟᗖȢȽɝɑȬǿ
ȧา৙
ɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤȲ࿡ৰȺʬʕʉ˂ɥϿȤǾ˨˩Ⱦ ᜫᏚȪȲൡبȻɉȷȞɞکնɂǾÁÃ ɬʊʡʉ˂ʥʵʊ˂ ɥ՘ɝɂȭȪȹȢȳȨȗǿ
յ᥂ɁջለȻЄȠ
JP
9
ᚾᬂ
345 6
َɂ ÌÍÄ´´²° ȺȬǿ ÄÃÉÎ ʂʭʍɹȻ ÁÃ ɬʊʡʉ˂՘ɝȤ᥂۶ɂյ႕ᬂȧȻȾብފȟȗȹȗɑȬǿ
12
A ÄÃÉÎ ʂʭʍɹ
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥ૚ፖȪɑȬǿ
B ÁÃ ɬʊʡʉᴪ՘ɝȤ᥂
ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤɑȬǿ
C ЦЙДЕПЙОᴥ஭ЅоӌᴦብފᴥВОГ ټᴦ
ʝʑɴʑʍɷȽȼɁ஭ЅҋӌብފȻ૚ፖȪɑȬǿ
ПРФЙПОЙО ብފȾɮʽʡʍʒɬʊʡʉ˂ ВЛН³²°Д
ɥ՘ɝȤɞȻǾȦɁብފɂЄȞȽȢȽɝɑȬǿ
ТЕНПФЕ ብފɥΈșȻɴʡʁʱʽоӌᴥПРФЙПОᴦ
ȻʝʑɴоӌᴥЦЙДЕПᴦɥҒɝ૰țɞȦȻȟȺȠɑȬǿ
D ЦЙДЕППХФᴥ஭ЅҋӌᴦብފᴥВОГ ټᴦ
ЦЙДЕПЙО ብފȾоӌȨɟȹȗɞ஭Ѕɥʵᴪʡʃʵᴪ
ҋӌȪɑȬǿ
·µĞ ȾᒲӦᄑȾጶብȨɟɑȬǿ
E ПРФЙПОЙОᴥɮʽʡʍʒɬʊʡʉᴪоӌᴦብފᴥД
óõâ¹ ʞʽǾʫʃᴦ
ҝۨɝɁʇʕ˂ɮʽʡʍʒɬʊʡʉ˂ ÂËÍ³²°Ä ɥ
՘ɝȤɞȻ ÓÄÉ αհɥоӌȺȠɑȬǿ
ȧา৙
ÂËÍ³²°Ä ۶Ɂൡبɥ՘ɝȤȽȗȺȢȳȨȗǿ՘
ɝȤɞȻ୒᪩ɁՁىȾȽɝɑȬǿ
F ТЕНПФЕᴥʴʬ˂ʒᴦብފᴥʬʂʯʳ˂ɽʗɹ
ʉ˂ᴦ
ʛʳʶʵɽʽʒʷ˂ʵʃɮʍʋɥഫȪȹʬʕʉ˂ɥ۶ ᥂଩ͽȪɑȬǿ ʞʽᥓҚȻൡᑤɁҾɝȤɂ˩ɁȻȝɝȺȬǿ
1 8
ʞʽႭհ ൡᑤ ᴥÈéçèyÌï÷ᴦ
± ЦЙДЕПЙО ¨ÏÆÆyÏΩª
² ПРФЙПОЙО ¨ÏÆÆyÏΩª
³ʉʴ˂ᠣᴥÏÆÆyÏÎᴦ
´ʉʴ˂፲ᴥÏÆÆyÏÎᴦ
µ૚٥
¶ఝ
·ఝ
¸ ±¶º¹¯´º³ Ғ૰ ¨±¶º¹y ´º³©ªª
ªВЛН³²°Д ᚽᅔ஽ȾൡᑤȬɞǿ˵஁Ɂʞʽɥʁʱ˂ʒ ȨȮȹȗɞȻȠɂ ПРФЙПОЙО¨УДЙ© ȟ ЦЙДЕПЙО ȾТ аȪɑȬǿ ªªМНД·²²°Ч Ɂɒ
ÌÍÄµ³²°¯´´²°º ఝ૚ፖ
JP
10
յ᥂ɁջለȻЄȠ
˩ɁɛșȾʞʽɁᜫްɥ۰țȹǾյൡᑤɥҒɝ૰țɑ Ȭǿ Èéçèºյʞʽɥɴ˂ʡʽȾȬɞǿ Ìï÷ºյʞʽȻ µ ʞʽɥʁʱ˂ʒȨȮɞǿ
󰩷ໃȾȷȗȹ
ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥ૚ፖȪɑȬǿ
ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥʬʕʉ˂Ⱦ՘ɝȤɞȻ Ƞ
1
ࠖɁ՘ɝȤᦂщɥʬʕʉ˂ᚾᬂȾ՘ɝȤɞǿ
ÁÃ ɬʊʡʉ˂Ɂɽ˂ʓȾȷȗȹ
ඒɁɛșȾɑȻɔȹȢȳȨȗǿ
2
ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɥ՘ɝȤɞǿ
󰩷ໃȾȷȗȹ
11
JP
ίᜳంȻɬʟʉ˂ɿ˂ʝ
˿Ƚറ
ʃ
ίᜳం
e ȦɁᛏֿȾɂίᜳంȟຍȨɟȹȗɑȬɁȺǾȝ៳ȗ˨
ȥɁ᪨ȝՙȤ՘ɝȢȳȨȗǿ e ްᬱɁᜤᢐю߁ɥȝᆬȞɔɁșțǾ۾ҒȾίސȪȹ
ȢȳȨȗǿ
ɬʟʉ˂ɿ˂ʝʃ
ᝩފȟমȗȻȠɂɑȭʋɱʍɹɥ
ȦɁᝢ஥ంɥɕșˢ࣊ȧᜄȾȽȶȹȝᝩɌȢȳȨȗǿ
ȰɟȺɕщնɁমȗȻȠɂɿ˂ʝʃɋ
ȝ៳ȗ˨ȥࣆǾɑȲɂຍɁȈʇʕ˂ഈөႊᛏֿȧᄾᝬ ሻՠɁȧಘюȉȾȕɞʇʕ˂ɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳ Ȩȗǿ
ίᜳఙᩖ˹Ɂεျɂ
ίᜳంɁᜤᢐю߁ȾژȸȗȹεျȨȮȹȗȲȳȠɑȬǿ ᝊȪȢɂίᜳంɥȧᜄȢȳȨȗǿ
ίᜳఙᩖጽᤈɁεျɂ
εျȾɛȶȹൡᑤȟ፟ધȺȠɞکնɂǾȧᛵఖȾɛɝ఍ ୳εျɥȨȮȹȗȲȳȠɑȬǿ
႕Ѕጕ
ÌÍÄ·²²°×
ÌÃÄ ʛʗʵ áÓéÔÆÔ ɬɹʐɭʠʨʒʴʍɹʃ ႕ᬂɿɮʄ · ټ
±µ´®± ą ¸¶®¶ ą ±·¶®·íí
ᴥࢥąᯚȨąߦᜏᴦ ᜓЅ࣊ ´¸° ą ²³´ʓʍʒ ఍ӛ႕ጨလ ¹¹®¹¹ᴢ ᛾᥿ᜏ ´°q¯¶µq¯¶µq¯¶µq¨фщрйгбм©
ᴥ˨ ¯ ˩ ¯ ࡿ ¯ ծɽʽʒʳʃʒ ±°º±ᴦ ɬʃʤɹʒ ±¶º¹ ᚜ᇉᓨ ʟʵɵʳ˂
ÌÍÄµ³²°
ÌÃÄ ʛʗʵ áÓéÔÆÔ ɬɹʐɭʠʨʒʴʍɹʃ ႕ᬂɿɮʄ µ®¶ ټ
±±³®³ ą ¸´®· ą ±´±®µíí
ᴥࢥąᯚȨąߦᜏᴦ ᜓЅ࣊ ³²° ą ²³´ ʓʍʒ ఍ӛ႕ጨလ ¹¹®¹¹ᴢ ᛾᥿ᜏ µ°q¯³°q¯µ°q¯µ°q¨фщрйгбм©
ᴥ˨ ¯ ˩ ¯ ࡿ ¯ ծɽʽʒʳʃʒ ±°º±ᴦ ɬʃʤɹʒ ´º³ ᚜ᇉᓨ ʟʵɵʳ˂
ÌÍÄ´´²°
ÌÃÄ ʛʗʵ áÓéÔÆÔ ɬɹʐɭʠʨʒʴʍɹʃ ႕ᬂɿɮʄ ´ ټ
¸²®± ą ¶±®¸ ą ±°²®¸íí
ᴥࢥąᯚȨąߦᜏᴦ ᜓЅ࣊ ´¸° ą ²³´ʓʍʒ ఍ӛ႕ጨလ ¹¹®¹¹ᴢ ᛾᥿ᜏ µ°q¯³°q¯µ°q¯µ°q¨фщрйгбм©
ᴥ˨ ¯ ˩ ¯ ࡿ ¯ ծɽʽʒʳʃʒ ±°º±ᴦ ɬʃʤɹʒ ´º³ ᚜ᇉᓨ ʟʵɵʳ˂
JP
ίᜳంȻɬʟʉ˂ɿ˂ʝʃ¯˿Ƚറ
12
оᴬҋӌ
ÌÍÄ·²²°×
ЦЙДЕП ÉκÂÎà ټą ²Ǿɽʽʧʂʍʒ ±Ö
Ă ²äÂǾպఙ២ᴥ·µĞ ጶብᴦ
ÏÕÔºʵ˂ʡʃʵ˂ ÂÎÃ ټą ²Ǿ
ЦЙДЕПЙО ብފɁʵᴪʡʃʵᴪҋӌ
ᴥ·µĞ ᒲӦጶብᴦ
ÐÐ
ПРФЙПОЙО ብފ
Äóõâ¹ ʞʽą ²
ТЕНПФЕ ብފ ʬʂʯʳ˂ɽʗɹʉ˂ ¸ ʞʽą ²ᴥʞʽ
ᥓҚȾȷȗȹɂ ±° ʤ˂ʂՎྃᴦ
ÌÍÄµ³²°
ЦЙДЕП ÉκÂÎà ټą ³Ǿɽʽʧʂʍʒ ±Ö
ÐÐ
Ă ²äÂǾպఙ២ᴥ·µĞ ጶብᴦ
ÏÕÔºʵ˂ʡʃʵ˂ ÂÎÃ ټą ³Ǿ
ЦЙДЕПЙО ብފɁʵᴪʡʃʵᴪҋӌ
ᴥ·µĞ ᒲӦጶብᴦ
ПРФЙПОЙО ብފ
Äóõâ¹ ʞʽą ³
ТЕНПФЕ ብފ ʬʂʯʳ˂ɽʗɹʉ˂ ¸ ʞʽą ³ᴥʞʽ
ᥓҚȾȷȗȹɂ ±° ʤ˂ʂՎྃᴦ
ÌÍÄ´´²°
ЦЙДЕП ÉκÂÎà ټą ´Ǿɽʽʧʂʍʒ ±Ö
ÐÐ
Ă ²äÂǾպఙ២ᴥ·µĞ ጶብᴦ
ÏÕÔºʵ˂ʡʃʵ˂ ÂÎÃ ټą ´Ǿ
ЦЙДЕПЙО ብފɁʵᴪʡʃʵᴪҋӌ
ᴥ·µĞ ᒲӦጶብᴦ
ПРФЙПОЙО ብފ
Äóõâ¹ ʞʽą ´
ТЕНПФЕ ብފ ʬʂʯʳ˂ɽʗɹʉ˂ ¸ ʞʽą ´ᴥʞʽ
ᥓҚȾȷȗȹɂ ±° ʤ˂ʂՎྃᴦ
ˢᓐ
๡៵󰩷ӌ ÌÍÄ·²²°×
ఊ۾ᴷጙ ²¶×ᴥÂËÍ³²°Ä ɥ ² ρ՘
ɝȤᴦ
ൈໄᴷጙ ²³×ᴥоӌɬʊʡʉ˂՘ɝ
ȤིȪᴦ
ÌÍÄµ³²°
ఊ۾ᴷጙ ²¸×ᴥÂËÍ³²°Ä ɥ ³ ρ՘
ɝȤᴦ
ൈໄᴷጙ ²²×ᴥоӌɬʊʡʉ˂՘ɝ
ȤིȪᴦ
ÌÍÄ´´²°
ఊ۾ᴷጙ ²¶×ᴥÂËÍ³²°Ä ɥ ´ ρ՘
ɝȤᴦ
ൈໄᴷጙ ±¸×ᴥоӌɬʊʡʉ˂՘ɝ
ȤིȪᴦ 󰩷ໃ ÄÃ±²ÖᴥࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂Έႊᴦ Ӧͽస ຣ࣊ °
ᴨ³µƇ
຾࣊ ³° ¸µᴢᴥፀ󰪋ɁȽȗȦȻᴦ ෥٢ ·°°
ίސᴬᢡᣞస ຣ࣊
±¬°¶°èÐá
±° ᵻᴨ´°Ƈ
຾࣊ ° ¹°ᴢ ෥٢ ·°°
±¬°¶°èÐá
ఊ۾۶ߤศ ÌÍÄ·²²°×ᴷጙ´¸² ą ±³³ ą ´·
ííᴥࢥąᯚȨąܝᚐȠᴦ
ÌÍÄµ³²°ᴷጙ´¸² ą ±³³ ą ´·
ííᴥࢥąᯚȨąܝᚐȠᴦ
ÌÍÄ´´²°ᴷጙ´¸² ą ¸¸®± ą ´·
ííᴥࢥąᯚȨąܝᚐȠᴦ ᠎ᦀ ÌÍÄ·²²°×ᴷጙ²®³ëç
ÌÍÄµ³²°ᴷጙ²®³ëç ÌÍÄ´´²°ᴷጙ±®¹ëç
ֿࠖ Áà ɬʊʡʉ˂¨±©
Áà ɬʊʡʉ˂ʥʵʊ˂ ¨±© ɬʊʡʉ˂՘ɝȤɀȫ ¨²© Áà ɽ˂ʓ ίᜳం¨±© ՘ᝢ஥ం¨±© ʇʕ˂ഈөႊᛏֿȧᄾᝬሻՠɁȧಘю
¨±© ҝۨɝɬɹʅɿʴ˂
ɮʽʡʍʒɬʊʡʉ˂ ÂËÍ³²°Ä
టൡɁറȝɛɆ۶ᜊɂǾ୎ᓦɁȲɔ֖ȽȢ۰௿Ȭɞ ȦȻȟȕɝɑȬȟǾȧȢȳȨȗǿ
ȦɁᚽᏚɂǾষڨѿျᚽᏚኄ󰩷ฯ᪩޼ᒲ˿᛼ҤԦឰ ¨ÖÃÃÉ© ɁژໄȾژȸȢɹʳʃ Á ষڨᚓᚽᏚȺȬǿ ȦɁᚽᏚɥ޿࣍ၥہȺΈႊȬɞȻ󰩷ฯ᪩޼ɥȠᠭȦ ȬȦȻȟȕɝɑȬǿȦɁکնȾɂΈႊᐐȟᤛҒȽߦኍ ɥផȭɞɛșᛵ෰ȨɟɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
󰩷ໃ૚ፖ஽Ɂȧา৙
ȰɟȱɟɁ٥ڒȾնȶȲ󰩷ໃɽ˂ʓɥȝΈȗȢȳȨȗǿ
ɬʫʴɵնᚏّdɵʔʊ ʲ˂ʷʍʛចّ ɮɸʴʃǾɬɮʵʳʽʓǾ
ʡʳɺټջ ÖÍ°²³³ ÃÏØ°·¯¶³¶
ɽʗɹʉټջ ÖÍ°°¸¹ ÃÏØ°²¯ÖÍ°³±°Â ÖÍ°³°³Â ÙÃ±³
ɽ˂ʓټջ ÓÖÔ È°µÖÖÆ ÃÅÅ¨±³©µ³òä¨Ï®Ã© ÖÃÔÆ
ްಐ󰩷٢ˁ󰩷ํ ±°Á¯±²µÖ ±°Á¯²µ°Ö ±°Á¯²µ°Ö ·Á¯±²µÖ
ާп᛼ಐ Õ̯ÃÓÁ ÖÄÅ ÖÄÅ 󰩷ާ
±ᴦʡʳɺȾᩜȪȹɂյّ᛼ҤȾᤛնȪǾΈႊȾᤛȪȲްಐɁɕɁɥΈႊȪȹȢȳȨȗǿ
ɴ˂ʃʒʳʴɬǾʕʯ˂ʂ˂ʳʽʓ
±©

ஓట
Ùг³²
˿Ƚറ
13
JP
WARNING
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear. Record these number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. ____________________ Serial No. ____________________
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
In the event of a malfunction or when maintenance is necessary, consult an authorized Sony dealer.
This unit contains substances which can pollute the environment if disposed carelessly. Please contact our nearest representative office or your local environmental office in case of disposal of this unit.
Power Switch
The power switch is a functional switch only. To isolate the set from the mains supply remove the mains plug from the wall socket.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
For customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with the EMC Directive (89/336/EEC) issued by the Commission of the European Community.
Compliance with this directive implies conformity to the following European standards:
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
For the Customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (www.eiae.org http://www.eiae.org).
Be sure to connect the AC power cord to a grounded outlet.
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply
The United States, Canada
Plug type VM0233 COX-07/636
Female end VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Cord type SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Rated Voltage & Current
Safety approval UL/CSA VDE VDE
10A/125V 10A/250V 10A/250V
Continental Europe UK, Ireland, Australia,
1) Use an appropriate rating plug which is applied to local regulations.
GB
2
New Zealand
_ 1)
Attention-when the product is installed in Rack:
1.Prevention against overloading of branch circuit:
When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please make sure that the rack does not overload the supply circuit.
2.Providing protective earth:
When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please confirm that the outlet is provided with a suitable protective earth connection.
3.Internal air ambient temperature of the rack:
When this product is installed in a rack, please make sure that the internal air ambient temperature of the rack is within the specified limit of this product.
4.Prevention against achieving hazardous condition due to uneven mechanical loading:
When this product is installed in a rack, please make sure that the rack does not achieve hazardous condition due to uneven mechanical loading.
5.Install the equipment while taking the operating temperature of the equipment into consideration:
Please ensure the amount of air flow required for safe operation of this product. For the operating temperature of the equipment, refer to the specifications of the Operation Manual.
GB
GB
3
Table of Contents
Installation ..............................................................5
Cautions ..............................................................5
Installing to the rack ...........................................5
Precautions .............................................................5
On safety .............................................................5
Handling the LCD screen ...................................5
About the fluorescent tube ..................................5
Maintenance ........................................................6
Disposal of the unit .............................................6
Features ...................................................................6
Location and Function of Parts and Controls .....7
Front Panel ..........................................................7
Rear .....................................................................9
Power Sources ......................................................10
Specifications ........................................................11
About this manual
The instructions in this manual are for the following three models:
• LMD-4420 (4 type)
• LMD-5320 (5.6 type)
• LMD-7220W (7 type) Any differences in operation are clearly indicated in
the text.
GB
4
Installation
Precautions
Cautions
• Prevent internal heat build-up allowing adequate air circulation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
• Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Do not place the monitor near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high voltage power lines.
• Use the unit under an operating temperature of 0°C to 35°C (32°F to 95°F).
• When the unit is installed on the rack or on a shelf, leave the space above and beneath the unit and between the unit and other equipment.
• Use a fan to cool the unit if the spaces are small.
Installing to the rack
First secure the upper screws and then the lower ones, as illustrated below.
Rack
On safety
• Operate the unit on 100 - 240 V AC only.
• The nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the rear.
• Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
• Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days or more.
• To disconnect the AC power cord, pull it out by grasping the plug. Never pull the cord itself.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Handling the LCD screen
• Bright or dark points of lights (red, blue or green) may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. The LCD screen is made with high-precision technology and more than 99.99 % of the picture element is intact. However, some of the picture element may not appear or some of the picture element may appear constantly.
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the unit by a window.
• Do not push or scratch the LCD monitor’s screen. Do not place a heavy object on the LCD monitor’s screen. This may cause the screen to lose uniformity.
• If the unit is used in a cold place, the horizontal lines or a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. When the monitor becomes warm, the screen returns to normal.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear. The residual image will eventually disappear.
• The screen and the cabinet become warm during operation. This is not a malfunction.
About the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this unit. If the LCD screen becomes dark, unstable or does not turn on, consult your Sony dealer.
Installation / Precautions
GB
5
Maintenance
Before cleaning
Be sure to disconnect the AC power cord from the AC outlet.
On cleaning the monitor screen
The monitor screen surface is especially treated to reduce reflection of light. As incorrect maintenance may impair the performance of the monitor, take care with respect to the following:
• Wipe the screen gently with a soft cloth such as a cleaning cloth or glass cleaning cloth.
• Stubborn stains may be removed with a soft cloth such as a cleaning cloth or glass cleaning cloth lightly dampened with water.
• Never use solvent such as alcohol, benzene or thinner, or acid, alkaline or abrasive detergent, or chemical cleaning cloth, as they will damage the screen surface.
High brightness LCD panel
Because the monitor uses high brightness and high contrast technology, it can be used under various lighting conditions.
Rack mount monitors with tilt function
LMD-7220W and LMD-5320 are mounted to a 3U size rack and LMD-4420 is mounted to a 2U size rack. All the monitors are equipped with tilt function. They can be installed to a 19-inch standard rack. They are essential when space is at a premium in crowded OB vehicles.
Vertical arrangement of controls for easy operation and unitary layout
The controls of three models are laid out vertically and have a unitary design. When the monitor is tilted downward, it is easy to operate.
On cleaning the cabinet
• Clean the cabinet gently with a soft dry cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with mild detergent solution, followed by wiping with a soft dry cloth.
• Use of alcohol, benzene, thinner or insecticide may damage the finish of the cabinet or remove the indications on the cabinet. Do not use these chemicals.
• If you rub on the cabinet with a stained cloth, the cabinet may be scratched.
• If the cabinet is in contact with a rubber or vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
Disposal of the unit
• Do not dispose of the unit with general waste. Do not include the monitor with household waste.
• The fluorescent tube includes mercury. Dispose of the monitor in accordance with the regulations of your local sanitation authority.
If you have any questions about this unit, contact your authorized Sony dealer.
Features
Two 7-type wide LCD panels are mounted for LMD­7220W, three 5.6-type LCD panels are mounted for LMD-5320 and four 4-type LCD panels are mounted for LMD-4420.
Lightweight, thin design/AC power adaptor mount function
The lightweight, thin design reduces the load for an OB vehicle and the space needed for the equipment. Also, an AC power adaptor can be installed to the rear of the monitor for easy use.
Two color system available
The monitor can display NTSC and PAL signals. The appropriate color system is selected automatically.
SDI optional input function
SDI signals can be available when input adaptor BKM­320D (optional) is attached. The adaptor can be attached to each monitor.
Energy-saving design
Because of the low power consumption LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W and LMD-4420 18W electric power, the generation in an OB vehicle is reduced.
Remote function
The switching of an optional input (when BKM-320D is connected) and video input, tally lamp and aspect ratio (LMD-7220W only) can be controlled by an external equipment.
3-color tally lamp
The tally lamp lights in red, green or amber to monitor each input picture and check the on-air mode. The tally function can be operated with the remote function.
Aspect setting (LMD-7220W only)
You can set the monitor to 16:9 or 4:3 when a video signal is input.
GB
6
Features
Location and Function of Parts and Controls
Front Panel
Each panel is equipped with buttons and controls other than the POWER switch and indicator.
LMD-7220W
LMD-5320
LMD-4420
Location and Function of Parts and Controls
GB
7
A POWER switch and indicator
Each time you press the switch, the power is turned on or off. When the power is turned on, the indicator lights in green.
Adjusting the viewing angle
You can adjust the viewing angle of LMD-5320/7220W up to 10 degrees upward or downward and LMD-4420 up to 8 degrees upward or 10 degrees downward.
B Tally lamp
You can check the status of the monitor that the signal is input by the color. The lamp lights in red or green by signals from the equipment connected to the REMOTE connector. When red and green signals are input, the lamp lights in amber. The pins on the REMOTE connector are used to control the tally lamp. For details, see page 9.
C Aspect select button and indicator (LMD-
7220W only)
Sets the aspect ratio of the picture. When the button is pressed, the aspect ratio of the picture is set to 4
:3 and
the indicator lights.
D CONTRAST control
Turn this control clockwise to make the contrast higher or counterclockwise to make it lower.
E PHASE control
This control is effective only for the NTSC color system. Turn it clockwise to make the skin tones greenish or counterclockwise to make them purplish.
F BRIGHT (brightness) control
Turn this control clockwise to increase the brightness or counterclockwise to decrease it. Indistinctness of the picture when the viewing angle of the monitor is adjusted may be compensated by adjusting the brightness.
Adjusting upward
Press the center top.
Adjusting downward
Press the center bottom.
NOTE
When the AC adaptor is attached to the monitor and the angle is adjusted, the AC adaptor may be touched to the equipment set to upper or lower. Remove the AC adaptor holder from the monitor.
G CHROMA control
Turn this control clockwise to increase the color intensity or counterclockwise to decrease it.
GB
8
Location and Function of Parts and Controls
Rear
345 6
The illustration refers to LMD-4420. Each panel is equipped with connectors other than the DC IN jack and AC adaptor attachment.
12
A DC IN jack
Connect the supplied AC adaptor.
B AC adaptor attachment
Attach the supplied AC adaptor.
C VIDEO IN connector (BNC)
Connect to the video output connector of the VCR, etc. When input adaptor BKM-320D is connected to the OPTION IN connector, this connector does not function. An optional input (OPTION) and video input (VIDEO) can be switched by using the REMOTE connector.
D VIDEO OUT connector (BNC)
Loop-through output of the VIDEO IN connector. The connector is automatically terminated at 75 ohms.
E OPTION IN connector (D-sub 9 pin, female)
When optional Sony input adaptor BKM-320D is connected, SDI signals are input.
NOTE
Do not install the other equipment than BKM-320D. It causes to damage the unit or the equipment.
F REMOTE connector (modular)
Forms a parallel switch and controls the monitor externally. The pin assignment and factory setting function assigned to each pin are given below.
1 8
Pin number Function (High y Low)
1 VIDEO IN (OFF y ON)*
2 OPTION IN
(SDI)
3Tally Red(OFF y ON)
4 Tally Green (OFF y ON)
5 Ground
6N.C
7N.C
8 16:9/4:3
Selectable
(OFF y ON)*
(16:9 y 4:3)**
*Functions when BKM-320D is connected. When both pins are shorted, OPTION IN (SDI) is prior to VIDEO IN. **LMD-7220W only
LMD-5320/4420: N.C
To switch each function between high and low, change pin connections in the following way. High: Leave each pin open. Low: Short each pin and 5-pin at the same time.
Location and Function of Parts and Controls
GB
9
Power Sources
Connect the AC adaptor.
When attaching the AC adaptor to the monitor
1
Install the supplied bracket to the rear of the monitor.
About the AC adaptor cord
Clamp the cord as illustrated.
GB
10
2
Attach the AC adaptor.
Power Sources
Specifications
Picture performance
LMD-7220W
LCD Panel a-Si TFT Active Matrix Picture size 7 type
154.1
× 86.6 × 176.7 mm (W/H/
Diagonal)
1
(6
/8 × 31/2 × 7 inches)
Resolution 480 Pixel efficiency 99.99 % Viewing angle 40°/65°/65°/65° (typical)
Aspect ratio 16:9 Colors Full color
LMD-5320
LCD Panel a-Si TFT Active Matrix Picture size 5.6 type
Resolution 320 Pixel efficiency 99.99 % Viewing angle 50°/30°/50°/50° (typical)
Aspect ratio 4:3 Colors Full color
LMD-4420
LCD Panel a-Si TFT Active Matrix Picture size 4 type
Resolution 480 Pixel efficiency 99.99 % Viewing angle 50°/30°/50°/50° (typical)
Aspect ratio 4:3 Colors Full color
Input/output
× 234 dots
(up/down/left/right contrast 10:1)
113.3
× 84.7 × 141.5 mm (W/H/
Diagonal)
1
(4
/2 × 33/8 × 55/8 inches)
× 234 dots
(up/down/left/right contrast 10:1)
82.1
× 61.8 × 102.8 mm (W/H/
Diagonal)
1
(3
/4 × 21/2 × 41/8 inches)
× 234 dots
(up/down/left/right contrast 10:1)
LMD-5320
VIDEO IN: BNC connectors (3), composite 1
Vp-p
± 2 dB, sync negative (75
ohms terminated)
OUT: BNC connectors (3), loop-
through (75 ohms terminated automatically)
OPTION IN
D-sub 9-pin connectors (3)
REMOTE Modular connectors 8-pin (3) (See the
See the pin assignment on page 9
LMD-4420
VIDEO IN: BNC connectors (4), composite 1
Vp-p
± 2 dB, sync negative (75
ohms terminated)
OUT: BNC connectors (4), loop-
through (75 ohms terminated automatically)
OPTION IN
D-sub 9-pin connectors (4)
REMOTE Modular connectors 8-pin (4) (See the
pin assignment on page 9.)
General
Power consumption
LMD-7220W
Maximum: Approx. 26W (with
2
× BKM-320D)
Standard: Approx. 23W (without
optional input adaptor)
LMD-5320
Maximum: Approx. 28W (with
3
× BKM-320D)
Standard: Approx. 22W (without
optional input adaptor)
LMD-4420
Maximum: Approx. 26W (with
4
× BKM-320D)
Standard: Approx. 18W (without
optional input adaptor)
Power requirement
12 V DC (with the supplied AC
adaptor)
When this product is operated by AC adaptor:
LMD-7220W
VIDEO IN: BNC connectors (2), composite 1
Vp-p
± 2 dB, sync negative (75
ohms terminated)
OUT: BNC connectors (2), loop-
through (75 ohms terminated automatically)
OPTION IN
D-sub 9-pin connectors (2)
REMOTE Modular connectors 8-pin (2) (See the
pin assignment on page 9.)
Specifications
11
GB
Peak inrush current LMD-7220W
(1) Power ON, current probe method: 57 A (230V) (2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-5320
(1) Power ON, current probe method: 55 A (230V) (2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1: 8 A (230 V)
LMD-4420
(1) Power ON, current probe method: 53 A (230V) (2) Hot switching inrush current, measured in
accordance with European standard EN55103-1: 8 A (230 V)
Operating conditions
Temperature: 0 to 35 Humidity: 30 to 85 % (No
condensation)
Pressure: 700 to 1,060 hPa
Transport and storage conditions
Temperature: –10 to 40
104
° F)
Humidity: 0 to 90 % Pressure: 700 to 1,060 hPa
Dimensions (w/h/d)
LMD-7220W: Approx. 482
47 mm (19 × 51/4 × 17/8 inches)
LMD-5320: Approx. 482
mm (19
LMD-4420: Approx. 482
mm (19
Mass LMD-7220W: Approx. 2.3 kg (5 lb 1
oz) LMD-5320: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 oz) LMD-4420: Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz)
Accessories supplied
AC adaptor (1) AC adaptor holder (1) Screws for AC adaptor holder (2) AC cord (1) Warranty Card (1) Operating Instructions (1)
Optional accessory
Input adaptor BKM-320D
× 5
× 3
° C (32 to 95° F)
° C (14 to
× 133 ×
1
/4 × 17/8 inches)
1
/2 × 17/8 inches)
× 133 × 47
× 88.1 × 47
GB
Design and specifications are subject to change without notice
12
Specifications
Specifications
13
GB
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personal qualifié uniquement.
Dans le cas d’une défaillance ou de si un entretien est nécessaire, consulter un revendeur Sony autorisé.
Cet appareil contient des substances susceptibles de polluer l’environnement si elles ne sont pas éliminées de façon conforme. Consultez votre bureau local de préservation de l’environnement pour savoir comment vous débarrasser de cet appareil.
Interrupteur général
L’interrupteur général est un interrupteur de fonctionnement uniquement. Pour isoler le système de l’alimentation secteur, retirez la fiche d’alimentation de la prise murale.
ATTEN TI ON
Il y a un risque d’explosion en cas de remplacement incorrent de la batterie. Remplacer uniquement par une batterie de même type ou de type équivalent recommandée par le constructeur. Mettre les batteries usagées au rebut conformément aux instructions du fabricant.
Pour les utilisateurs du Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatabilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) émise par la Commission de la Communauté européene. La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européenes suivantes :
• EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants: E1 (résidentiel), E2, (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale mise à la terre.
Avertissement sur le raccordement de l’alimentation
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à la tension secteur locale
États-Unis, Canada Europa
continentale
Type de fiche VM0233 COX-07/636
Extrémité femelle VM0089 COX-02/VM0310B VM0303B
Type de cordon SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Tension et courant nominaux
Agréation de sécurité
10A/125V 10A/250V 10A/250V
UL/CSA VDE VDE
Royaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande
_ 1)
1) Utilisez une prise correspondant à la réglementation en vigueur dans votre région.
FR
2
Table de matières
Installation ..............................................................4
Précautions ..........................................................4
Installation sur le rack .........................................4
Précautions .............................................................4
Sécurité ...............................................................4
Manipulation de l’écran LCD .............................4
Tube fluorescent ..................................................4
Entretien ..............................................................5
Mise au rebut du moniteur ..................................5
Caractéristiques .....................................................5
Emplacement et fonction des composants et
commandes .............................................................7
Panneau avant .....................................................7
Arrière .................................................................9
Sources d’alimentation ........................................10
Spécifications ........................................................11
A propos de ce manuel
Les instructions contenues dans ce manuel concernent les 3 modèles suivants :
• LMD-4420 (Type 4)
• LMD-5320 (Type 5,6)
• LMD-7220W (Type 7) Toutes les différences de fonctionnement sont indiquées clairement dans le texte.
FR
FR
3
Installation
Précautions
Précautions
• Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une circulation d’air adéquate. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ou dans un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive, des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Ne placez pas le moniteur près d’un équipement source de magnétisme tel qu’un transformateur ou des lignes haute tension.
• Utilisez l’appareil à une température de fonctionnement de 0 à 35°C (32 à 95°F).
• Lorsque l’appareil est monté sur le rack ou une étagère, laissez un espace au-dessus et au-dessous de l’appareil et entre l’appareil et un autre équipement.
• Utilisez un ventilateur pour refroidir l’appareil si les dégagements sont réduits.
Installation sur le rack
Fixez d’abord les vis supérieures, puis les vis inférieures comme illustré ci-dessous.
Rack
Sécurité
• Raccorder l’appareil à une prise secteur 100-240 V uniquement.
• La plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la puissance consommée, etc., est située à l’arrière de l’appareil.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche. Ne jamais tirer sur le câble proprement dit.
• La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès.
Manipulation de l’écran LCD
• Des points lumineux ou sombres (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’une anomalie. L’écran LCD est conçu selon une technologie de fabrication de haute précision et plus de 99,99% des pixels sont intacts. Cependant, une partie des pixels peut ne pas s’afficher ou s’afficher constamment.
• Ne laissez pas l’écran LCD exposé au soleil. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre.
• Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD du moniteur. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran. Il risquerait de ne plus être uniforme.
• Si le moniteur est utilisé dans un endroit frais, les lignes horizontales ou une image résiduelle peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque le moniteur chauffe, l’écran redevient normal.
• Si une image fixe est affichée pendant un certain temps, une image résiduelle peut apparaître. Cette image résiduelle disparaît par la suite.
• L’écran et le châssis chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
FR
4
Installation / Précautions
Tube fluorescent
Un tube fluorescent conçu spécialement est installé comme dispositif lumineux du moniteur. Si l’écran LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
Avant le nettoyage
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant alternatif.
Nettoyage de l’écran
La surface de l’écran a été soumise à un traitement spécial, destiné à réduire la réflexion de la lumière. Un entretien incorrect peut réduire les performances de l’écran. Veillez à ce qui suit :
• Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) sur l’écran, sans frotter.
• Eliminez les taches tenaces avec un chiffon (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager l’écran.
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec.
• L’utilisation d’alcool, de benzène, ou d’insecticide risque d’endommager la finition du boîtier ou d’effacer les instructions indiquées sur ce dernier. N’utilisez pas ce type de produits chimiques.
• Si vous frottez le boîtier avec un chiffon sale, vous risquez de le griffer.
• Si le boîtier reste longtemps en contact avec un produit à base de caoutchouc ou de résine vinylique, il est possible que la finition du boîtier se détériore ou que le revêtement se détache.
Mise au rebut du moniteur
• Ne mettez pas l’écran au rebut n’importe où. Ne le mettez pas avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent contient du mercure. Mettez le moniteur au rebut en respectant la réglementation des autorités sanitaires locales.
Si vous avez des questions concernant ce moniteur, contactez votre revendeur Sony agréé.
Caractéristiques
Deux tablettes à cristaux liquides de type 7 sont montées pour le moniteur LMD-7220W, trois tablettes à cristaux liquides de type 5,6 pour le LMD-5320 et quatre tablettes à cristaux liquides de type 4 pour le LMD-4420.
Panneau LCD à luminosité élevée
Le moniteur utilisant une technologie de luminosité et de contraste élevés, il peut être utilisé dans des conditions de luminosité variées.
Moniteurs montés en rack avec fonction d’inclinaison
Les moniteurs LMD-7220W et LMD-5320 sont montés dans un rack de dimension 3U, le moniteur LMD-4420 dans un rack de dimension 2U. Tous les moniteurs sont équipés de la fonction d’inclinaison. Ils peuvent être installés dans un rack standard de 19 pouces (48 cm), ce qui peut être essentiel lorsque l’espace est précieux dans des véhicules de transport encombrés.
Disposition verticale des commandes pour une utilisation aisée et une présentation unitaire
Les commandes des trois modèles sont disposées verticalement et sont conçues de manière unitaire. Lorsque le moniteur est incliné vers le bas, il est facile à utiliser.
Moniteur léger et mince/fonction de montage d’adaptateur secteur
La conception du moniteur réduit son poids et la place qu’il nécessite dans un véhicule de transport. Un adaptateur secteur peut également être installé à l’arrière de l’appareil afin de faciliter son utilisation.
Deux systèmes de couleur disponibles
Le moniteur peut afficher des signaux NTSC et PAL. Le système de couleur approprié est sélectionné automatiquement.
Fonction d’entrée SDI en option
Des signaux SDI peuvent être disponibles si l’adaptateur d’entrée BKM-320D en option est installé. Cet adaptateur peut être rattaché à chaque moniteur.
Caractéristiques
FR
5
Économie d’énergie
Grâce à la faible consommation électrique des moniteurs LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W et LMD-4420 18W, le besoin de génération dans un véhicule de transport est réduit.
Fonction distante
La commutation d’une entrée en option (si BKM-320D est branché) et d’une entrée vidéo, le voyant de pointage et le rapport largeur/hauteur (LMD-7220W seulement) peuvent être commandés par un appareil externe.
Voyant de pointage tricolore
Le voyant de pointage s’allume en rouge, vert ou ambre afin de contrôler chaque image d’entrée et de vérifier le mode de passage à l’antenne. La fonction de pointage peut être utilisée avec la fonction distante.
Réglage de la hauteur/largeur (LMD-7220W uniquement)
Vous pouvez régler le moniteur sur le format 16:9 ou 4:3 lorsqu’un signal vidéo est entré.
FR
6
Caractéristiques
Loading...
+ 74 hidden pages