Sony LBT-XGR600 User Manual [es]

4-241-622-11 (4)

Sistema de MidiComponente de Alta Fidelidad

Manual de Instrucciones

IMPORTANTE

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.

LBT-XGR80

LBT-XGR60

LBT-XGR6

© 2002 Sony Corporation

FABRICANTE Y/O IMPORTADOR

Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago

Tijuana, B.C. México C.P. 22570 Tel:(664)625-3216 RFC:STE-961001-959

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

No instale la unidad en un espacio cerrado, como por ejemplo una estantería para libros o un armario empotrado.

Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.

Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque jarrones sobre el aparato.

No tire las pilas con la basura del hogar, deshágase de ellas correctamente como residuos químicos.

Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.

ENERGY STAR ‚ es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR ‚ Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR ‚ relativas a la eficiencia de energÍa.

2ES

Índice

Lista de posición de botones

y páginas de referencia

Unidad principal .....................................

4

Mando a distancia ...................................

5

Procedimientos iniciales

 

Conexión del sistema ..............................

6

Inserción de dos pilas de tamaño AA

 

(R6) en el mando a distancia ............

8

Ajuste del reloj .......................................

8

CD

 

Carga del CD ..........................................

9

Reproducción del CD

 

–– Reproducción normal/aleatoria/

 

repetida .............................................

9

Programación de pistas del CD

 

–– Reproducción de programa ............

10

Temporizador

 

Programación de emisoras de radio ......

11

Audición de la radio .............................

12

Cinta

 

Carga de cintas .....................................

13

Reproducción de cintas ........................

13

Grabación en una cinta

 

––Grabación sincronizada de CD/Copia a alta velocidad/Grabación manual/

Edición de programa ......................

14

Grabación de programas de radio con

 

temporizador ..................................

15

Ajuste del sonido

 

Ajuste del sonido ..................................

16

Selección del efecto de potenciación de

 

audio ...............................................

17

Creación de un archivo personal de

 

potenciación de audio

 

–– Archivo personal ............................

17

Selección del efecto de sonido

 

envolvente ......................................

18

Temporizador

 

Desactivación automática del sistema

 

— Temporizador de apagado ..............

18

Activación automática del sistema

 

— Temporizador diario .......................

19

Otras funciones

 

Cambio de la indicación del analizador

 

de espectros ....................................

20

Para cantar: Karaoke ............................

20

Para tocar una guitarra ..........................

21

Potenciación del sonido de videojuegos

 

–– Sincronización de juegos ................

22

Mezcla del sonido de un videojuego con

otra fuente de sonido

 

— Mezcla de juego .............................

22

Pantalla

 

Apagado de la pantalla

 

— Modo de ahorro de energía ............

23

Uso del visor de CD .............................

23

Componentes opcionales

 

Conexión de los componentes

 

opcionales .......................................

24

Audición del audio de un componente

 

conectado .......................................

26

Grabación del audio de un componente

 

conectado .......................................

27

Grabación en un componente

 

conectado .......................................

27

Solución de problemas

 

Problemas y soluciones ........................

28

Mensajes ...............................................

30

Información complementaria

Precauciones .........................................

30

Especificaciones ...................................

32

 

3ES

Sony LBT-XGR600 User Manual

Lista de posición de botones y páginas de referencia

Forma de utilizar esta página

Número en la figura

r

Utilice esta página para encontrar los botones y otras

PLAY MODE es (9, 10)

partes del sistema, mencionadas en el manual.

R

R

 

Nombre del botón/parte

Página de referencia

Unidad principal

ORDEN ALFABETICO

A – D

A EJECTZ/Z B EJECT wh (13) AMS./>wa (9, 10)

CD SYNC ql (14, 15) Control VOLUME 7 (10)

DIRECTION eg (13, 14, 15, 20)

DISC SKIP es (9, 10) DISC 1 a 5 e; (9)

DISPLAY 2 (23)

E – G

Ecualizador directo qh ej (17) GUITAR/ROCK/JAZZ/DANCE/ GAME SALSA/REGGAE/TANGO/ SAMBA/MOVIE

EDIT ea (15) EFFECT 5 (17)

ENTER 5 (8, 15, 17, 19) FM MODE 8 (12)

FUNCTION qd (7, 9, 10, 14, 20, 22, 26)

GAME qf (22)

GAME INPUT AUDIO L/R wd (25)

GAME INPUT VIDEO wd (25) GAME MIXING qg (22) GROOVE ek (16)

GUITAR DISTORTION wl (21) GUITAR LEVEL ef (21)

H – R

H SPEED DUB ql (14) Indicador de corriente eléctrica 6 MIC LEVEL ef (20)

MIX GUITAR/KAROKE wl (20, 21)

P FILE 5 (17)

PLAY MODE es (9, 10) POWER SAVE/DEMO

(STANDBY) 3 (23) PUSH OPEN wj (9) REPEAT es (10)

 

1234567890 qa qs

 

qd

 

qf

ek

qg

ej

qh

eh

qj

eg

qk

ef

ql

ed

w;

es

wa

ws

ea

 

 

wd

4ES

e; wl wk wjwhwg wf

S – X

SLEEP 0 (18)

SPECTRUM ANALYZER 4 (20) SUPER WOOFER ek (16) SUPER WOOFER MODE ek (16) SURROUND ek (18)

TIMER SELECT qa (16, 19) Toma GUITAR ed (21) Toma MIX MIC ed (20) Toma PHONES w; TUNER/BAND 9 (11, 12) TUNER ENTER wf (11) TUNER MEMORY wf (11) TUNING MODE 8 (11, 12)

TUNING –/+ 9 (11, 12) X-GROOVE wg (16)

DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES

@/11

c/CLOCK SET qs h/Hqj eh xqj eh

.m/M>qj eh

Xqk

zREC qk

HXws xws

m/Mws

R/r/T/t (cursor) wk

Mando a distancia

ORDEN ALFABETICO

C – F

CD Nqg (9) CLEAR 4 (10)

CLOCK/TIMER SELECT ws (16, 19)

CLOCK/TIMER SET 1 (8, 15, 19)

DISC SKIP w; (9, 10) DISPLAY qa (23) EFFECT 9 (17) ENTER 0 (8, 15, 17, 19)

FILE SELECT +/– qd (17) FUNCTION 3 (7, 9, 10, 14, 20,

22, 26)

P – V

PRESET –/+ ql SLEEP wa (18) SURROUND 5 (18)

TUNER/BAND qf (11, 12) TUNING –/+ qk (11, 12) VOL +/– 6 (10)

ws

wa w; ql

qk qj qh qg qf

qd

qs

DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES

@/12 nN7 8

R/r/T/t (cursor) qs xqh

Xqj m/Mqk

./>ql

1

2

3

4

5

6

7

8

9

q; qa

de Lista de posición

y botones de páginas

referencia

5ES

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema

Realice el siguiente procedimiento 1a 5para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados.

 

Antena cerrada de AM

Altavoz frontal (derecho)

Altavoz frontal (izquierdo)

Antena de FM

1Conecte los altavoces.

Conecte los cables de altavoz a las tomas FRONT SPEAKER para LBT-XGR60 y LBT-XGR6 o las tomas TWEETER & WOOFER para LBT-XGR80 tal como se indica abajo.

Inserte sólo la parte desnuda.

Rojo (3)

Negro (#)

2Conecte los altavoces para el sistema de biamplificación (Sólo LBT-XGR80)

Conecte el cable de altavoz en las tomas SUPER WOOFER tal como se indica a continuación.

Un solo color (3)

Raya (#)

Nota

Mantenga los cables de altavoz alejados de las antenas para evitar ruido.

6ES

3Conecte las antenas de FM/AM.

Instale la antena cerrada de AM y conéctela.

Tipo de toma A

Extienda la antena de cable de FM en horizontal.

Antena cerrada de

 

AM

 

FM

75

 

AM

 

Tipo de toma B

Extienda la antena de

cable de FM en horizontal.

Antena cerrada de AM

COAXIALFM 75

AM

4Para los modelos con selector de tensió n, ajuste VOLTAGE SELECTOR en la posició n correspondiente a la tensió n de línea de alimentació n local.

VOLTAGE SELECTOR

120V

220V

230~240V

5Conecte el cable de alimentació n a una toma mural.

La demostración aparece en el visor. Al pulsar ?/1, el sistema se activa y la demostración finaliza de forma automática. Si el adaptador suministrado para el enchufe no encaja en la toma mural, extráigalo de dicho enchufe (sólo para los modelos equipados con el adaptador).

Cuando transporte este sistema

Realice lo siguiente para proteger el mecanismo de CD.

1Compruebe que ha extraído todos los discos de la unidad.

2Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD”.

3Mantenga pulsado EDIT y pulse ?/1 hasta que aparezca “LOCK”.

4Desenchufe el cable de alimentación de CA.

Antes de conectar el altavoz frontal

Adhiera las almohadillas suministradas para altavoz frontal en la base de los altavoces frontales para estabilizarlos y evitar que se deslicen.

iniciales Procedimientos

7ES

Inserción de dos pilas de tamaño AA (R6) en el mando a distancia

Sugerencia

Cuando el sistema no responda al mando a distancia, sustituya las dos pilas por unas nuevas.

Nota

Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.

Ajuste del reloj

1 Encienda el sistema.

2 Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia).

3 Pulse R/r varias veces para ajustar la hora.

4 Pulse ENTER.

La indicación de minutos parpadea.

5 Pulse R/r varias veces para ajustar los minutos.

6 Pulse ENTER.

El reloj se pone en funcionamiento.

Si comete un error

Pulse T/t varias veces hasta que destelle el ítem incorrecto y ajuste nuevamente.

Para ajustar el reloj

1Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER

SET en el mando a distancia).

2Pulse R/r para seleccionar “CLOCK SET” y pulse ENTER.

3Realice los mismos procedimientos que en los pasos 3 a 6 anteriores.

Notas

Los ajustes del reloj se cancelan cuando se desconecta el cable de alimentación o se produce un corte en el suministro eléctrico.

No se puede ajustar la hora del reloj en el modo de ahorro de energía.

8ES

CD

Carga del CD

1 Pulse PUSH OPEN.

La cubierta frontal se abre.

2 Coloque un CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.

Cuando reproduzca un CD “single”, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.

Para insertar más discos, pulse DISC SKIP para que gire la bandeja.

3 Cierre la cubierta frontal.

Reproducción del CD

––Reproducción normal/aleatoria/ repetida

Esta unidad permite reproducir el CD en diferentes modos de reproducción.

Número del disco en la posición de reproducción

Número de pista Tiempo de reproducción

1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD”.

2 Pulse PLAY MODE varias veces en el modo de parada hasta que aparezca el modo que desee.

Seleccione

Para reproducir

 

 

ALL DISCS

Todos los discos compactos de

 

 

la bandeja de forma continua.

 

 

 

 

 

 

 

1 DISC

El CD seleccionado en el orden

 

 

original.

CD

 

 

 

ALL DISCS

Las pistas de todos los discos

SHUFFLE

compactos en orden aleatorio.

 

 

 

 

 

1 DISC

Las pistas del CD seleccionado

 

SHUFFLE

en orden aleatorio.

 

 

 

 

 

PROGRAM

Las pistas de todos los discos

 

 

compactos en el orden en el que

 

 

desee que se reproduzcan

 

 

(consulte “Programación de

 

 

pistas del CD” en la página 10).

 

 

 

 

 

3 Pulse HX(o CD Nen el mando a distancia).

Otras operaciones

Para

Realice lo siguiente

Detener la

Pulse x.

reproducción

 

 

 

Introducir pausas

Pulse HX(o Xen el

 

mando a distancia). Vuelva

 

a pulsarlo para reanudar la

 

reproducción.

 

 

Seleccionar una pista

Durante la reproducción o

 

la pausa, gire .AMS

 

>en el sentido de las

 

agujas del reloj (para

 

avanzar) o en el sentido

 

contrario (para retroceder)

 

(o pulse >(para avanzar)

 

o .(para retroceder) en

 

el mando a distancia).

 

 

Localizar un punto en

Pulse y mantenga pulsado

una pista

Mo mdurante la

 

reproducción, y deje de

 

pulsarlo en el punto

 

deseado.

 

 

Seleccionar un CD

Pulse DISC 1 a 5 o DISC

 

SKIP.

 

 

continúa

9ES

Reproducció n del CD (continú a)

Para

Realice lo siguiente

Cambiar a la función de

Pulse DISC 1 a 5 o HX

CD desde otra fuente

(o CD Nen el mando a

 

distancia) (Selección

 

automática de fuente).

 

 

Reproducir de forma

Pulse REPEAT durante la

repetida

reproducción hasta que

(Reproducción

aparezca “REPEAT” o

repetida)

“REPEAT1”.

 

REPEAT*: Para todas las

 

pistas del CD hasta 5 veces.

 

REPEAT1: Para una sola

 

pista.

 

Para cancelar la

 

reproducción repetida,

 

pulse REPEAT hasta que

 

“REPEAT” o “REPEAT1”

 

desaparezca.

 

 

Extraer el CD

Pulse PUSH OPEN.

 

 

Ajustar el volumen

Gire VOLUME (o pulse

 

VOL +/– en el mando a

 

distancia).

 

 

*No se puede seleccionar “REPEAT” y “ALL DISC SHUFFLE” en este momento.

Sugerencia

Puede cambiar el CD que se encuentra en la posición de carga durante la reproducción del CD que se encuentra en la posición de reproducción.

Programación de pistas

del CD

–– Reproducció n de programa

Es posible crear un programa compuesto por un máximo de 25 pistas de todos los discos compactos en el orden en que desee que se reproduzcan.

1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD” y, a continuació n, cargue un CD.

2 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “PROGRAM”.

3 Pulse DISC SKIP para seleccionar un CD.

4 Gire .AMS >hasta que aparezca la pista que desee.

5 Pulse PLAY MODE una vez.

La pista se programa. Primero se muestra el orden de reproducción programado y “STEP”; a continuación, aparece el tiempo total de reproducción.

6 Para programar má s pistas, repita los pasos 3 a 5.

Omita el paso 3 para seleccionar pistas del mismo disco.

7 Pulse HX.

Para

Pulse

Cancelar la

PLAY MODE varias veces

reproducción de

hasta que desaparezca

programa

“PROGRAM”, “ALL

 

DISCS SHUFFLE” o “1

 

DISC SHUFFLE”.

 

 

Borrar una pista desde

CLEAR en el mando a

el final

distancia en el modo de

 

parada.

 

 

Añadir una pista al

Realice los pasos 3 a 5.

final del programa en el

 

modo de parada

 

 

 

Sugerencias

El programa creado se conserva en el reproductor de CD tras reproducirse. Pulse HXpara reproducir el mismo programa de nuevo.

Aparece “--.--” cuando el tiempo total del programa de disco compacto supera 100 minutos o cuando se selecciona una pista en el disco duro cuyo número supera 21 o más.

10ES

Temporizador

Programación de

emisoras de radio

Se pueden programar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Se puede sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el correspondiente número de programa.

Hay dos formas de memorizar las emisoras programadas.

Para

Mé todo

Sintonizar automáticamente todas

Programación de

las estaciones que pueden recibirse

sintonización

en su región y memorizarlos

automática

manualmente

 

 

 

Sintonizar manualmente y

Programación de

memorizar la frecuencia de radio

sintonización

de sus estaciones favoritas

manual

 

 

6 Pulse TUNER ENTER.

Aparece “COMPLETE”.

7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar otras emisoras.

Ajuste de programación de sintonización manual

1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar “FM” o “AM”.

2 Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “MANUAL”.

3 Pulse repetidamente TUNING –/+ para sintonizar la emisora deseada.

4 Pulse TUNER MEMORY.

5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para seleccionar el número de programa deseado.

Temporizador

Ajustes de programación de sintonización automática

1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar “FM” o “AM”.

2 Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “AUTO”.

3 Pulse TUNING –/+.

Cambia la indicación de frecuencia y se detiene la búsqueda cuando el sistema sintoniza una emisora. Aparecen “TUNED” y “STEREO” (para un programa de FM estéreo).

Si no aparece “TUNED” y no se detiene la búsqueda

Ajuste la frecuencia a la emisora de radio deseada tal como se describe en los pasos 2 a 6 de “Ajuste de programación de sintonización manual”.

4 Pulse TUNER MEMORY.

5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para seleccionar el nú mero de programa deseado.

Número de programa

Número de programa

6 Pulse TUNER ENTER.

Aparece “COMPLETE”.

7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar otras emisoras.

Otras funciones

Para

Realizar esto

 

Sintonizar una emisora

Siga el procedimiento que

con señal débil

se describe en “Ajustes de

 

programas manuales de

 

sintonía”.

 

 

 

 

Detener la búsqueda

Pulse TUNING MODE.

 

 

 

 

Cambiar el número

Empiece nuevamente del

prefijado

paso 1.

 

 

 

 

Cambiar la emisora

Empiece nuevamente del

programada

paso 1.

 

 

 

 

Cancelar la

Pulse TUNER MEMORY.

programación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continú a

 

 

 

11ES

 

 

 

Loading...
+ 25 hidden pages