Sony LBT-XGR600 User Manual [es]

4-241-622-11 (4)
Sistema de Midi­Componente de Alta Fidelidad
Manual de Instrucciones
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
LBT-XGR80 LBT-XGR60 LBT-XGR6
© 2002 Sony Corporation
FABRICANTE Y/O IMPORTADOR
Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago Tijuana, B.C. México C.P. 22570 Tel:(664)625-3216 RFC:STE-961001-959
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como por ejemplo una estantería para libros o un armario empotrado.
Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
ENERGY STAR
comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR‚ Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR‚ relativas a la eficiencia de energÍa.
‚ es una marca
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque jarrones sobre el aparato.
No tire las pilas con la basura del hogar, deshágase de ellas correctamente como residuos químicos.
Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
ES
2
Índice
Lista de posición de botones y páginas de referencia
Unidad principal .....................................4
Mando a distancia...................................5
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema..............................6
Inserción de dos pilas de tamaño AA
(R6) en el mando a distancia ............8
Ajuste del reloj .......................................8
CD
Carga del CD ..........................................9
Reproducción del CD –– Reproducción normal/aleatoria/
repetida ............................................. 9
Programación de pistas del CD
–– Reproducción de programa ............10
Temporizador
Programación de emisoras de radio......11
Audición de la radio .............................12
Cinta
Carga de cintas .....................................13
Reproducción de cintas ........................13
Grabación en una cinta –– Grabación sincronizada de CD/Copia
a alta velocidad/Grabación manual/
Edición de programa ......................14
Grabación de programas de radio con
temporizador ..................................15
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ..................................16
Selección del efecto de potenciación de
audio ............................................... 17
Creación de un archivo personal de
potenciación de audio
–– Archivo personal ............................17
Selección del efecto de sonido
envolvente ......................................18
Temporizador
Desactivación automática del sistema
— Temporizador de apagado ..............18
Activación automática del sistema
— Temporizador diario.......................19
Otras funciones
Cambio de la indicación del analizador
de espectros ....................................20
Para cantar: Karaoke ............................20
Para tocar una guitarra..........................21
Potenciación del sonido de videojuegos
–– Sincronización de juegos................22
Mezcla del sonido de un videojuego con
otra fuente de sonido
— Mezcla de juego .............................22
Pantalla
Apagado de la pantalla
— Modo de ahorro de energía ............23
Uso del visor de CD .............................23
Componentes opcionales
Conexión de los componentes
opcionales.......................................24
Audición del audio de un componente
conectado .......................................26
Grabación del audio de un componente
conectado .......................................27
Grabación en un componente
conectado .......................................27
Solución de problemas
Problemas y soluciones ........................28
Mensajes ...............................................30
Información complementaria
Precauciones .........................................30
Especificaciones ...................................32
ES
3

Lista de posición de botones y páginas de referencia

Forma de utilizar esta página
Utilice esta página para encontrar los botones y otras partes del sistema, mencionadas en el manual.

Unidad principal

ORDEN ALFABETICO
A – D
A EJECTZ/Z B EJECT wh (13) AMS./> wa (9, 10) CD SYNC ql (14, 15) Control VOLUME 7 (10) DIRECTION eg (13, 14, 15, 20) DISC SKIP es (9, 10) DISC 1 a 5 e; (9) DISPLAY 2 (23)
E – G
Ecualizador directo qh ej (17)
GUITAR/ROCK/JAZZ/DANCE/ GAME SALSA/REGGAE/TANGO/ SAMBA/MOVIE
EDIT ea (15) EFFECT 5 (17) ENTER 5 (8, 15, 17, 19) FM MODE 8 (12) FUNCTION qd (7, 9, 10, 14, 20,
22, 26) GAME qf (22) GAME INPUT AUDIO L/R wd
(25) GAME INPUT VIDEO wd (25) GAME MIXING qg (22) GROOVE ek (16) GUITAR DISTORTION wl (21) GUITAR LEVEL ef (21)
234 5 76 890 qa qs
1
Número en la figura
PLAY MODE es (9, 10)
Nombre del botón/parte
RR
H – R
H SPEED DUB ql (14) Indicador de corriente eléctrica 6 MIC LEVEL ef (20) MIX GUITAR/KAROKE wl (20,
21) P FILE 5 (17) PLAY MODE es (9, 10) POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) 3 (23) PUSH OPEN wj (9) REPEAT es (10)
r
Página de referencia
qd qf
ek
ej
eh eg
ef ed
es ea
qg
qh
qj qk
ql w; wa
ws
wd
ES
4
wk
wfwgwhwjwle;
S – X
SLEEP 0 (18) SPECTRUM ANALYZER 4 (20) SUPER WOOFER ek (16) SUPER WOOFER MODE ek (16) SURROUND ek (18) TIMER SELECT qa (16, 19) Toma GUITAR ed (21) Toma MIX MIC ed (20) Toma PHONES w; TUNER/BAND 9 (11, 12) TUNER ENTER wf (11) TUNER MEMORY wf (11) TUNING MODE 8 (11, 12)

Mando a distancia

TUNING –/+ 9 (11, 12) X-GROOVE wg (16)
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES
@/1 1
c/CLOCK SET qs
h/H qj eh x qj eh .m /M> qj eh X qk z REC qk HX ws x ws m /M ws
R/r/T/t (cursor) wk
Lista de posición de botones y páginas de referencia
ORDEN ALFABETICO
C – F
CD N qg (9) CLEAR 4 (10) CLOCK/TIMER SELECT ws (16,
19)
CLOCK/TIMER SET 1 (8, 15,
19) DISC SKIP w; (9, 10) DISPLAY qa (23) EFFECT 9 (17) ENTER 0 (8, 15, 17, 19) FILE SELECT +/– qd (17) FUNCTION 3 (7, 9, 10, 14, 20,
22, 26)
P – V
PRESET –/+ ql SLEEP wa (18) SURROUND 5 (18) TUNER/BAND qf (11, 12) TUNING –/+ qk (11, 12) VOL +/– 6 (10)
ws
wa w; ql qk
qj qh
qg qf
qd
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES
@/1 2 nN 7 8
R/r/T/t (cursor) qs
x qh X qj m/M qk ./> ql
1
2 3 4
5
6
7 8
9 q;
qa
qs
ES
5

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema

Realice el siguiente procedimiento 1 a 5 para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados.
Altavoz frontal (derecho)
1 Conecte los altavoces.
Conecte los cables de altavoz a las tomas FRONT SPEAKER para LBT-XGR60 y LBT-XGR6 o las tomas TWEETER & WOOFER para LBT-XGR80 tal como se indica abajo.
Antena cerrada de AM
Altavoz frontal (izquierdo)
Antena de FM
2 Conecte los altavoces para el sistema
de biamplificación (Sólo LBT-XGR80)
Conecte el cable de altavoz en las tomas SUPER WOOFER tal como se indica a continuación.
Inserte sólo la parte desnuda.
Un solo color (3)
Rojo (3)
Negro (#)
Nota
Mantenga los cables de altavoz alejados de las antenas para evitar ruido.
ES
6
Raya (#)
3 Conecte las antenas de FM/AM.
Instale la antena cerrada de AM y conéctela.
Tipo de toma A
Antena cerrada de AM
Extienda la antena de cable de FM en horizontal.
FM 75
AM
Cuando transporte este sistema
Realice lo siguiente para proteger el mecanismo de CD.
1 Compruebe que ha extraído todos los
discos de la unidad.
2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca “CD”.
3 Mantenga pulsado EDIT y pulse ?/1
hasta que aparezca “LOCK”.
4 Desenchufe el cable de alimentación de
CA.
Procedimientos iniciales
Tipo de toma B
Antena cerrada de AM
Extienda la antena de cable de FM en horizontal.
COAXIAL FM 75
A
M
4 Para los modelos con selector de
tensión, ajuste VOLTAGE SELECTOR en la posición correspondiente a la tensión de línea de alimentación local.
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
230~240V
5 Conecte el cable de alimentación a una
toma mural.
La demostración aparece en el visor. Al pulsar ?/1, el sistema se activa y la demostración finaliza de forma automática.
Si el adaptador suministrado para el enchufe no encaja en la toma mural, extráigalo de dicho enchufe (sólo para los modelos equipados con el adaptador).
Antes de conectar el altavoz frontal
Adhiera las almohadillas suministradas para altavoz frontal en la base de los altavoces frontales para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
ES
7

Inserción de dos pilas de tamaño AA (R6) en el mando a distancia

Sugerencia
Cuando el sistema no responda al mando a distancia, sustituya las dos pilas por unas nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.

Ajuste del reloj

1 Encienda el sistema. 2 Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER
SET en el mando a distancia).
3 Pulse R/r varias veces para ajustar la
hora.
4 Pulse ENTER.
La indicación de minutos parpadea.
5 Pulse R/r varias veces para ajustar los
minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj se pone en funcionamiento.
Si comete un error
Pulse T/t varias veces hasta que destelle el ítem incorrecto y ajuste nuevamente.
Para ajustar el reloj
1 Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER
SET en el mando a distancia).
2 Pulse R/r para seleccionar CLOCK SET y
pulse ENTER.
3 Realice los mismos procedimientos que en
los pasos 3 a 6 anteriores.
Notas
• Los ajustes del reloj se cancelan cuando se desconecta el cable de alimentación o se produce un corte en el suministro eléctrico.
• No se puede ajustar la hora del reloj en el modo de ahorro de energía.
ES
8
CD

Carga del CD

1 Pulse PUSH OPEN.
La cubierta frontal se abre.
2 Coloque un CD en la bandeja con el
lado de la etiqueta hacia arriba.
Cuando reproduzca un CD “single”, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
Para insertar más discos, pulse DISC SKIP para que gire la bandeja.
3 Cierre la cubierta frontal.
Reproducción del CD
–– Reproducción normal/aleatoria/
repetida
Esta unidad permite reproducir el CD en diferentes modos de reproducción.
Número del disco en la posición de reproducción
Número de pista Tiempo de
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “CD”.
reproducción
2 Pulse PLAY MODE varias veces en el
modo de parada hasta que aparezca el modo que desee.
Seleccione
ALL DISCS
1 DISC
ALL DISCS SHUFFLE
1 DISC SHUFFLE
PROGRAM
Para reproducir
Todos los discos compactos de la bandeja de forma continua.
El CD seleccionado en el orden original.
Las pistas de todos los discos compactos en orden aleatorio.
Las pistas del CD seleccionado en orden aleatorio.
Las pistas de todos los discos compactos en el orden en el que desee que se reproduzcan (consulte “Programación de pistas del CD” en la página 10).
3 Pulse HX (o CD N en el mando a
distancia).
Otras operaciones
Para
Detener la reproducción
Introducir pausas
Seleccionar una pista
Localizar un punto en una pista
Seleccionar un CD
Realice lo siguiente
Pulse x.
Pulse HX (o X en el mando a distancia). Vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción.
Durante la reproducción o la pausa, gire . AMS > en el sentido de las agujas del reloj (para avanzar) o en el sentido contrario (para retroceder) (o pulse > (para avanzar) o . (para retroceder) en el mando a distancia).
Pulse y mantenga pulsado M o m durante la reproducción, y deje de pulsarlo en el punto deseado.
Pulse DISC 1 a 5 o DISC SKIP.
CD
continúa
ES
9
Reproducción del CD (continúa)
Para
Cambiar a la función de CD desde otra fuente
Reproducir de forma repetida (Reproducción repetida)
Extraer el CD Ajustar el volumen
* No se puede seleccionar “REPEAT” y “ALL DISC
SHUFFLE” en este momento.
Sugerencia
Puede cambiar el CD que se encuentra en la posición de carga durante la reproducción del CD que se encuentra en la posición de reproducción.
Realice lo siguiente
Pulse DISC 1 a 5 o HX (o CD N en el mando a distancia) (Selección automática de fuente).
Pulse REPEAT durante la reproducción hasta que aparezca “REPEAT” o “REPEAT1”. REPEAT*: Para todas las pistas del CD hasta 5 veces. REPEAT1: Para una sola pista. Para cancelar la reproducción repetida, pulse REPEAT hasta que “REPEAT” o “REPEAT1” desaparezca.
Pulse PUSH OPEN. Gire VOLUME (o pulse
VOL +/– en el mando a distancia).
Programación de pistas del CD
4 Gire . AMS > hasta que aparezca
la pista que desee.
5 Pulse PLAY MODE una vez.
La pista se programa. Primero se muestra el orden de reproducción programado y “STEP”; a continuación, aparece el tiempo total de reproducción.
6 Para programar más pistas, repita los
pasos 3 a 5.
Omita el paso 3 para seleccionar pistas del mismo disco.
7 Pulse HX.
Para
Cancelar la reproducción de programa
Borrar una pista desde el final
Añadir una pista al final del programa en el modo de parada
Sugerencias
• El programa creado se conserva en el reproductor de CD tras reproducirse. Pulse HX para reproducir el mismo programa de nuevo.
• Aparece “--.--” cuando el tiempo total del programa de disco compacto supera 100 minutos o cuando se selecciona una pista en el disco duro cuyo número supera 21 o más.
Pulse
PLAY MODE varias veces hasta que desaparezca “PROGRAM”, “ALL DISCS SHUFFLE” o “1 DISC SHUFFLE”.
CLEAR en el mando a distancia en el modo de parada.
Realice los pasos 3 a 5.
–– Reproducción de programa
Es posible crear un programa compuesto por un máximo de 25 pistas de todos los discos compactos en el orden en que desee que se reproduzcan.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “CD” y, a continuación, cargue un CD.
2 Pulse PLAY MODE varias veces hasta
que aparezca “PROGRAM”.
3 Pulse DISC SKIP para seleccionar un CD.
ES
10

Temporizador

Programación de emisoras de radio

Se pueden programar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Se puede sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el correspondiente número de programa.
Hay dos formas de memorizar las emisoras programadas.
Para
Sintonizar automáticamente todas las estaciones que pueden recibirse en su región y memorizarlos manualmente
Sintonizar manualmente y memorizar la frecuencia de radio de sus estaciones favoritas
Ajustes de programación de sintonización automática
1 Pulse repetidamente TUNER/BAND
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE
hasta que aparezca “AUTO”.
3 Pulse TUNING –/+.
Cambia la indicación de frecuencia y se detiene la búsqueda cuando el sistema sintoniza una emisora. Aparecen “TUNED” y “STEREO” (para un programa de FM estéreo).
Si no aparece “TUNED” y no se detiene la búsqueda
Ajuste la frecuencia a la emisora de radio deseada tal como se describe en los pasos 2 a 6 de “Ajuste de programación de sintonización manual”.
4 Pulse TUNER MEMORY. 5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para
seleccionar el número de programa deseado.
Método
Programación de sintonización automática
Programación de sintonización manual
6 Pulse TUNER ENTER.
Aparece “COMPLETE”.
7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar
otras emisoras.
Ajuste de programación de sintonización manual
1 Pulse repetidamente TUNER/BAND
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE
hasta que aparezca “MANUAL”.
3 Pulse repetidamente TUNING –/+ para
sintonizar la emisora deseada.
4 Pulse TUNER MEMORY. 5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para
seleccionar el número de programa deseado.
Número de programa
6 Pulse TUNER ENTER.
Aparece “COMPLETE”.
7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar
otras emisoras.
Otras funciones
Para
Sintonizar una emisora con señal débil
Detener la búsqueda Cambiar el número
prefijado Cambiar la emisora
programada Cancelar la
programación
Realizar esto
Siga el procedimiento que se describe en “Ajustes de programas manuales de sintonía”.
Pulse TUNING MODE. Empiece nuevamente del
paso 1. Empiece nuevamente del
paso 1. Pulse TUNER MEMORY.
Temporizador
Número de programa
continúa
11
ES
Loading...
+ 25 hidden pages