4-241-622-11 (4)
Sistema de MidiComponente de Alta Fidelidad
Manual de Instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
LBT-XGR80
LBT-XGR60
LBT-XGR6
© 2002 Sony Corporation
FABRICANTE Y/O IMPORTADOR
Sony de Tijuana Este S.A. de C.V. Laguna Mainar No. 5520, Sección C Parque Industrial El Lago
Tijuana, B.C. México C.P. 22570 Tel:(664)625-3216 RFC:STE-961001-959
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale la unidad en un espacio cerrado, como por ejemplo una estantería para libros o un armario empotrado.
Este aparato está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La marca de producto CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte exterior posterior.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque jarrones sobre el aparato.
No tire las pilas con la basura del hogar, deshágase de ellas correctamente como residuos químicos.
Esta etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
ENERGY STAR ‚ es una marca comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR ‚ Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR ‚ relativas a la eficiencia de energÍa.
2ES
Índice
Lista de posición de botones
y páginas de referencia
Unidad principal ..................................... |
4 |
Mando a distancia ................................... |
5 |
Procedimientos iniciales |
|
Conexión del sistema .............................. |
6 |
Inserción de dos pilas de tamaño AA |
|
(R6) en el mando a distancia ............ |
8 |
Ajuste del reloj ....................................... |
8 |
CD |
|
Carga del CD .......................................... |
9 |
Reproducción del CD |
|
–– Reproducción normal/aleatoria/ |
|
repetida ............................................. |
9 |
Programación de pistas del CD |
|
–– Reproducción de programa ............ |
10 |
Temporizador |
|
Programación de emisoras de radio ...... |
11 |
Audición de la radio ............................. |
12 |
Cinta |
|
Carga de cintas ..................................... |
13 |
Reproducción de cintas ........................ |
13 |
Grabación en una cinta |
|
––Grabación sincronizada de CD/Copia a alta velocidad/Grabación manual/
Edición de programa ...................... |
14 |
Grabación de programas de radio con |
|
temporizador .................................. |
15 |
Ajuste del sonido |
|
Ajuste del sonido .................................. |
16 |
Selección del efecto de potenciación de |
|
audio ............................................... |
17 |
Creación de un archivo personal de |
|
potenciación de audio |
|
–– Archivo personal ............................ |
17 |
Selección del efecto de sonido |
|
envolvente ...................................... |
18 |
Temporizador |
|
Desactivación automática del sistema |
|
— Temporizador de apagado .............. |
18 |
Activación automática del sistema |
|
— Temporizador diario ....................... |
19 |
Otras funciones |
|
Cambio de la indicación del analizador |
|
de espectros .................................... |
20 |
Para cantar: Karaoke ............................ |
20 |
Para tocar una guitarra .......................... |
21 |
Potenciación del sonido de videojuegos |
|
–– Sincronización de juegos ................ |
22 |
Mezcla del sonido de un videojuego con |
|
otra fuente de sonido |
|
— Mezcla de juego ............................. |
22 |
Pantalla |
|
Apagado de la pantalla |
|
— Modo de ahorro de energía ............ |
23 |
Uso del visor de CD ............................. |
23 |
Componentes opcionales |
|
Conexión de los componentes |
|
opcionales ....................................... |
24 |
Audición del audio de un componente |
|
conectado ....................................... |
26 |
Grabación del audio de un componente |
|
conectado ....................................... |
27 |
Grabación en un componente |
|
conectado ....................................... |
27 |
Solución de problemas |
|
Problemas y soluciones ........................ |
28 |
Mensajes ............................................... |
30 |
Información complementaria |
|
Precauciones ......................................... |
30 |
Especificaciones ................................... |
32 |
|
3ES |
Forma de utilizar esta página |
Número en la figura |
r |
Utilice esta página para encontrar los botones y otras |
PLAY MODE es (9, 10) |
|
partes del sistema, mencionadas en el manual. |
R |
R |
|
Nombre del botón/parte |
Página de referencia |
ORDEN ALFABETICO
A – D
A EJECTZ/Z B EJECT wh (13) AMS./>wa (9, 10)
CD SYNC ql (14, 15) Control VOLUME 7 (10)
DIRECTION eg (13, 14, 15, 20)
DISC SKIP es (9, 10) DISC 1 a 5 e; (9)
DISPLAY 2 (23)
E – G
Ecualizador directo qh ej (17) GUITAR/ROCK/JAZZ/DANCE/ GAME SALSA/REGGAE/TANGO/ SAMBA/MOVIE
EDIT ea (15) EFFECT 5 (17)
ENTER 5 (8, 15, 17, 19) FM MODE 8 (12)
FUNCTION qd (7, 9, 10, 14, 20, 22, 26)
GAME qf (22)
GAME INPUT AUDIO L/R wd (25)
GAME INPUT VIDEO wd (25) GAME MIXING qg (22) GROOVE ek (16)
GUITAR DISTORTION wl (21) GUITAR LEVEL ef (21)
H – R
H SPEED DUB ql (14) Indicador de corriente eléctrica 6 MIC LEVEL ef (20)
MIX GUITAR/KAROKE wl (20, 21)
P FILE 5 (17)
PLAY MODE es (9, 10) POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) 3 (23) PUSH OPEN wj (9) REPEAT es (10)
|
1234567890 qa qs |
|
|
qd |
|
|
qf |
|
ek |
qg |
|
ej |
qh |
|
eh |
qj |
|
eg |
qk |
|
ef |
ql |
|
ed |
w; |
|
es |
wa |
|
ws |
||
ea |
||
|
||
|
wd |
|
4ES |
e; wl wk wjwhwg wf |
S – X
SLEEP 0 (18)
SPECTRUM ANALYZER 4 (20) SUPER WOOFER ek (16) SUPER WOOFER MODE ek (16) SURROUND ek (18)
TIMER SELECT qa (16, 19) Toma GUITAR ed (21) Toma MIX MIC ed (20) Toma PHONES w; TUNER/BAND 9 (11, 12) TUNER ENTER wf (11) TUNER MEMORY wf (11) TUNING MODE 8 (11, 12)
TUNING –/+ 9 (11, 12) X-GROOVE wg (16)
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES
@/11
c/CLOCK SET qs h/Hqj eh xqj eh
.m/M>qj eh
Xqk
zREC qk
HXws xws
m/Mws
R/r/T/t (cursor) wk
ORDEN ALFABETICO
C – F
CD Nqg (9) CLEAR 4 (10)
CLOCK/TIMER SELECT ws (16, 19)
CLOCK/TIMER SET 1 (8, 15, 19)
DISC SKIP w; (9, 10) DISPLAY qa (23) EFFECT 9 (17) ENTER 0 (8, 15, 17, 19)
FILE SELECT +/– qd (17) FUNCTION 3 (7, 9, 10, 14, 20,
22, 26)
P – V
PRESET –/+ ql SLEEP wa (18) SURROUND 5 (18)
TUNER/BAND qf (11, 12) TUNING –/+ qk (11, 12) VOL +/– 6 (10)
ws
wa w; ql
qk qj qh qg qf
qd
qs
DESCRIPCIONES DE LOS BOTONES
@/12 nN7 8
R/r/T/t (cursor) qs xqh
Xqj m/Mqk
./>ql
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q; qa
de Lista de posición
y botones de páginas
referencia
5ES
Realice el siguiente procedimiento 1a 5para conectar el sistema con los cables y accesorios suministrados.
|
Antena cerrada de AM |
Altavoz frontal (derecho) |
Altavoz frontal (izquierdo) |
Antena de FM
1Conecte los altavoces.
Conecte los cables de altavoz a las tomas FRONT SPEAKER para LBT-XGR60 y LBT-XGR6 o las tomas TWEETER & WOOFER para LBT-XGR80 tal como se indica abajo.
Inserte sólo la parte desnuda.
Rojo (3)
Negro (#)
2Conecte los altavoces para el sistema de biamplificación (Sólo LBT-XGR80)
Conecte el cable de altavoz en las tomas SUPER WOOFER tal como se indica a continuación.
Un solo color (3)
Raya (#)
Nota
Mantenga los cables de altavoz alejados de las antenas para evitar ruido.
6ES
3Conecte las antenas de FM/AM.
Instale la antena cerrada de AM y conéctela.
Tipo de toma A
Extienda la antena de cable de FM en horizontal.
Antena cerrada de |
|
AM |
|
FM |
75 |
|
|
AM |
|
Tipo de toma B
Extienda la antena de
cable de FM en horizontal.
Antena cerrada de AM
COAXIALFM 75
AM
4Para los modelos con selector de tensió n, ajuste VOLTAGE SELECTOR en la posició n correspondiente a la tensió n de línea de alimentació n local.
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
230~240V
5Conecte el cable de alimentació n a una toma mural.
La demostración aparece en el visor. Al pulsar ?/1, el sistema se activa y la demostración finaliza de forma automática. Si el adaptador suministrado para el enchufe no encaja en la toma mural, extráigalo de dicho enchufe (sólo para los modelos equipados con el adaptador).
Cuando transporte este sistema
Realice lo siguiente para proteger el mecanismo de CD.
1Compruebe que ha extraído todos los discos de la unidad.
2Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD”.
3Mantenga pulsado EDIT y pulse ?/1 hasta que aparezca “LOCK”.
4Desenchufe el cable de alimentación de CA.
Antes de conectar el altavoz frontal
Adhiera las almohadillas suministradas para altavoz frontal en la base de los altavoces frontales para estabilizarlos y evitar que se deslicen.
iniciales Procedimientos
7ES
Sugerencia
Cuando el sistema no responda al mando a distancia, sustituya las dos pilas por unas nuevas.
Nota
Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas de las mismas.
1 Encienda el sistema.
2 Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia).
3 Pulse R/r varias veces para ajustar la hora.
4 Pulse ENTER.
La indicación de minutos parpadea.
5 Pulse R/r varias veces para ajustar los minutos.
6 Pulse ENTER.
El reloj se pone en funcionamiento.
Si comete un error
Pulse T/t varias veces hasta que destelle el ítem incorrecto y ajuste nuevamente.
Para ajustar el reloj
1Pulse c/CLOCK SET (o CLOCK/TIMER
SET en el mando a distancia).
2Pulse R/r para seleccionar “CLOCK SET” y pulse ENTER.
3Realice los mismos procedimientos que en los pasos 3 a 6 anteriores.
Notas
•Los ajustes del reloj se cancelan cuando se desconecta el cable de alimentación o se produce un corte en el suministro eléctrico.
•No se puede ajustar la hora del reloj en el modo de ahorro de energía.
8ES
CD
1 Pulse PUSH OPEN.
La cubierta frontal se abre.
2 Coloque un CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Cuando reproduzca un CD “single”, colóquelo en el círculo interior de la bandeja.
Para insertar más discos, pulse DISC SKIP para que gire la bandeja.
3 Cierre la cubierta frontal.
Reproducción del CD
––Reproducción normal/aleatoria/ repetida
Esta unidad permite reproducir el CD en diferentes modos de reproducción.
Número del disco en la posición de reproducción
Número de pista Tiempo de reproducción
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD”.
2 Pulse PLAY MODE varias veces en el modo de parada hasta que aparezca el modo que desee.
Seleccione |
Para reproducir |
|
|
ALL DISCS |
Todos los discos compactos de |
|
|
|
la bandeja de forma continua. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
1 DISC |
El CD seleccionado en el orden |
|
|
|
original. |
CD |
|
|
|
|
|
ALL DISCS |
Las pistas de todos los discos |
||
SHUFFLE |
compactos en orden aleatorio. |
|
|
|
|
|
|
1 DISC |
Las pistas del CD seleccionado |
|
|
SHUFFLE |
en orden aleatorio. |
|
|
|
|
|
|
PROGRAM |
Las pistas de todos los discos |
|
|
|
compactos en el orden en el que |
|
|
|
desee que se reproduzcan |
|
|
|
(consulte “Programación de |
|
|
|
pistas del CD” en la página 10). |
|
|
|
|
|
|
3 Pulse HX(o CD Nen el mando a distancia).
Otras operaciones
Para |
Realice lo siguiente |
Detener la |
Pulse x. |
reproducción |
|
|
|
Introducir pausas |
Pulse HX(o Xen el |
|
mando a distancia). Vuelva |
|
a pulsarlo para reanudar la |
|
reproducción. |
|
|
Seleccionar una pista |
Durante la reproducción o |
|
la pausa, gire .AMS |
|
>en el sentido de las |
|
agujas del reloj (para |
|
avanzar) o en el sentido |
|
contrario (para retroceder) |
|
(o pulse >(para avanzar) |
|
o .(para retroceder) en |
|
el mando a distancia). |
|
|
Localizar un punto en |
Pulse y mantenga pulsado |
una pista |
Mo mdurante la |
|
reproducción, y deje de |
|
pulsarlo en el punto |
|
deseado. |
|
|
Seleccionar un CD |
Pulse DISC 1 a 5 o DISC |
|
SKIP. |
|
|
continúa
9ES
Reproducció n del CD (continú a)
Para |
Realice lo siguiente |
Cambiar a la función de |
Pulse DISC 1 a 5 o HX |
CD desde otra fuente |
(o CD Nen el mando a |
|
distancia) (Selección |
|
automática de fuente). |
|
|
Reproducir de forma |
Pulse REPEAT durante la |
repetida |
reproducción hasta que |
(Reproducción |
aparezca “REPEAT” o |
repetida) |
“REPEAT1”. |
|
REPEAT*: Para todas las |
|
pistas del CD hasta 5 veces. |
|
REPEAT1: Para una sola |
|
pista. |
|
Para cancelar la |
|
reproducción repetida, |
|
pulse REPEAT hasta que |
|
“REPEAT” o “REPEAT1” |
|
desaparezca. |
|
|
Extraer el CD |
Pulse PUSH OPEN. |
|
|
Ajustar el volumen |
Gire VOLUME (o pulse |
|
VOL +/– en el mando a |
|
distancia). |
|
|
*No se puede seleccionar “REPEAT” y “ALL DISC SHUFFLE” en este momento.
Sugerencia
Puede cambiar el CD que se encuentra en la posición de carga durante la reproducción del CD que se encuentra en la posición de reproducción.
Programación de pistas
del CD
–– Reproducció n de programa
Es posible crear un programa compuesto por un máximo de 25 pistas de todos los discos compactos en el orden en que desee que se reproduzcan.
1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “CD” y, a continuació n, cargue un CD.
2 Pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “PROGRAM”.
3 Pulse DISC SKIP para seleccionar un CD.
4 Gire .AMS >hasta que aparezca la pista que desee.
5 Pulse PLAY MODE una vez.
La pista se programa. Primero se muestra el orden de reproducción programado y “STEP”; a continuación, aparece el tiempo total de reproducción.
6 Para programar má s pistas, repita los pasos 3 a 5.
Omita el paso 3 para seleccionar pistas del mismo disco.
7 Pulse HX.
Para |
Pulse |
Cancelar la |
PLAY MODE varias veces |
reproducción de |
hasta que desaparezca |
programa |
“PROGRAM”, “ALL |
|
DISCS SHUFFLE” o “1 |
|
DISC SHUFFLE”. |
|
|
Borrar una pista desde |
CLEAR en el mando a |
el final |
distancia en el modo de |
|
parada. |
|
|
Añadir una pista al |
Realice los pasos 3 a 5. |
final del programa en el |
|
modo de parada |
|
|
|
Sugerencias
•El programa creado se conserva en el reproductor de CD tras reproducirse. Pulse HXpara reproducir el mismo programa de nuevo.
•Aparece “--.--” cuando el tiempo total del programa de disco compacto supera 100 minutos o cuando se selecciona una pista en el disco duro cuyo número supera 21 o más.
10ES
Programación de
emisoras de radio
Se pueden programar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Se puede sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el correspondiente número de programa.
Hay dos formas de memorizar las emisoras programadas.
Para |
Mé todo |
Sintonizar automáticamente todas |
Programación de |
las estaciones que pueden recibirse |
sintonización |
en su región y memorizarlos |
automática |
manualmente |
|
|
|
Sintonizar manualmente y |
Programación de |
memorizar la frecuencia de radio |
sintonización |
de sus estaciones favoritas |
manual |
|
|
6 Pulse TUNER ENTER.
Aparece “COMPLETE”.
7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar otras emisoras.
Ajuste de programación de sintonización manual
1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “MANUAL”.
3 Pulse repetidamente TUNING –/+ para sintonizar la emisora deseada.
4 Pulse TUNER MEMORY.
5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para seleccionar el número de programa deseado.
Temporizador
Ajustes de programación de sintonización automática
1 Pulse repetidamente TUNER/BAND para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse repetidamente TUNING MODE hasta que aparezca “AUTO”.
3 Pulse TUNING –/+.
Cambia la indicación de frecuencia y se detiene la búsqueda cuando el sistema sintoniza una emisora. Aparecen “TUNED” y “STEREO” (para un programa de FM estéreo).
Si no aparece “TUNED” y no se detiene la búsqueda
Ajuste la frecuencia a la emisora de radio deseada tal como se describe en los pasos 2 a 6 de “Ajuste de programación de sintonización manual”.
4 Pulse TUNER MEMORY.
5 Pulse repetidamente TUNING –/+ para seleccionar el nú mero de programa deseado.
Número de programa
Número de programa
6 Pulse TUNER ENTER.
Aparece “COMPLETE”.
7 Repita los pasos 1 a 6 para memorizar otras emisoras.
Otras funciones
Para |
Realizar esto |
|
|
Sintonizar una emisora |
Siga el procedimiento que |
||
con señal débil |
se describe en “Ajustes de |
||
|
programas manuales de |
||
|
sintonía”. |
||
|
|
|
|
Detener la búsqueda |
Pulse TUNING MODE. |
||
|
|
|
|
Cambiar el número |
Empiece nuevamente del |
||
prefijado |
paso 1. |
||
|
|
|
|
Cambiar la emisora |
Empiece nuevamente del |
||
programada |
paso 1. |
||
|
|
|
|
Cancelar la |
Pulse TUNER MEMORY. |
||
programación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continú a |
|
|
|
|
11ES |
|
|
|