Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1
LASER) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (CLASS
1 LASER PRODUCT) befindet
sich außen an der Rückseite
des Geräts.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Und stellen Sie
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll, sondern entsorgen Sie
sie als Sondermüll.
Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby*
B-Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.
* Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter
Lizenz von Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY und das doppel D symbol ; sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Hauptgerät
234 5 6 789
1
A EJECT Z/Z B EJECT wg (15)
AUDIO L w; (23)
AUDIO R ql (23)
CD SYNC qg (16,17)
DIRECT EQUALIZER 5 (18)
SALSA
REGGAE
SAMBA
TANGO
MOVIE
GUITAR
ROCK
JAZZ
DANCE
GAME
DIRECTION eh (15,16,17)
DISC SKIP qk (9,10,17)
DISC 1~5 wj (9)
DISPLAY 3 (8,11,13)
DOLBY NR eh (15,16)
EDIT wl (17)
ENTER wh (12,14 )
ENTER/NEXT qd (8,17,19,22,27)
FLASH e; (11)
DE
4
ra
r;
el
ek
ej
eh
eg
ef
ed
es
ea
e;
whw;ql
FLAT qd (18)
FUNCTIONq;
GAME qa (21)
GROOVE r; (18)
GUITAR, Buchse es (21)
GUITAR DISTORTION wh (21)
GUITAR LEVEL eg (21)
H SPEED DUB qg (16)
Jog-Dial-Ring (AMS./>)
qj (9,10,11,17)
LOOP ea (7,11)
MIC LEVEL ef (20)
MIX GUITAR/KARAOKE ej (20,21)
MIX MIC, Buchse ed (20)
NON STOP wk (10)
P.FILE qd (18,19)
PHONES, Buchse qh
PLAY MODE qk (9,10,17)
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) 2 (8)
PTY ws (14) *nur Modell für
Europa
PUSH OPEN wf (9)
REPEAT qk (9)
SLEEP 7 (21)
(7,9,10,16,17,23,24)
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
wawswdwfwgwjwkwl
SPECTRUM ANALYZER 4 (20)
STEREO/MONO ws (13)
SUPER WOOFER el (18)
SUPER WOOFER MODE ek (18)
SURROUND ra (16,18)
TIMER SELECT 8 (17,22)
TUNER/BAND wd (12,13,16)
TUNER MEMORY wh (12)
TUNING MODE ws (12,13)
VIDEO wa (23)
VOLUME, Regler qs (9,13)
TASTEN MIT SYMBOLEN
@/1 1
c/CLOCK SET 6
v/V/b/B 9
z REC qf
X qf
m /M, AMS./> qfeh
h,H qfeh
x qfqkeh
m /M qk
HX qk
+/– wd
Fernbedienung
123
ws
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
AMS ./>, PRESET+/– 5
(9,13,14,15)
CD Nwa (9)
CHECK 8 (10)
CLEAR 7 (10)
DECK A N ql (15)
DECK B N qk (15)
DISC SKIP 1 (9,10,17)
FILE SELECT ON/OFF qf (18)
FILE SELECT F/f qg (11 )
FLASH qs (11)
FUNCTION qa
LOOP qh (11)
MD Nqj
MD X0
MD x9
SLEEP 2 (21)
TUNER/BAND w; (12,16)
VOL +/– qd (9,13)
(7,9,10,16,17,23,24)
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
TASTEN MIT SYMBOLEN
@/1 3
x 4
m/M 6
X ws
DE
5
Vorbereitungen
Anschließen der Anlage
Schließen Sie die Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen wie unter 1 bis 4
erläutert an.
UKW-Antenne
Rechter Lautsprecher
AM-Ringantenne
Linker Lautsprecher
1 Schließen Sie die Lautsprecher an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie
unten abgebildet an die SPEAKER-Buchsen
an.
Schieben Sie nur den abisolierten Teil hinein.
Rot/Einfarbig
(3)
Schwarz/
Gestreift (#)
Hinweis
Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen
fern. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen
kommen.
DE
6
2 Schließen Sie die UKW- und die AM-
Antenne an.
Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und
schließen Sie sie an.
Buchsentyp A
AM-Ringantenne
Buchsentyp B
AM-Ringantenne
Breiten Sie die UKWWurfantenne horizontal aus.
Breiten Sie die UKWWurfantenne horizontal aus.
COAXIAL
FM 75
A
FM 75
AM
M
3 Bei Modellen mit einem
Spannungswählschalter stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR in die Position,
die der Spannung der lokalen
Stromversorgung entspricht.
VOLTAGE SELECTOR
120V
220V
230~240V
4 Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Demo wird im Display angezeigt.
Wenn Sie ?/1 drücken, schaltet sich die
Anlage ein, und die Demo stoppt
automatisch.
Wenn der mitgelieferte Adapter für den
Netzstecker nicht in die Netzsteckdose paßt,
nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur bei
Modellen, die mit einem Adapter
ausgestattet sind).
Transportieren dieser Anlage
Sie können den CD-Mechanismus
folgendermaßen schützen.
1 Achten Sie darauf, daß sich keine CDs
mehr im Gerät befinden.
2 Drücken Sie so oft FUNCTION, bis „CD“
erscheint.
3 Halten Sie LOOP gedrückt, und drücken
Sie ?/1, bis „LOCK“ erscheint.
4 Lösen Sie das Netzkabel.
Vor dem Anschließen der vorderen
Lautsprecher
Kleben Sie die mitgelieferten Polster an die
Unterseite der vorderen Lautsprecher, so daß
diese stabilisiert werden und nicht rutschen
können.
Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung
Tip
Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern läßt, ersetzen Sie beide
Batterien durch neue.
Hinweis
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden durch eventuell auslaufende
Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Vorbereitungen
DE
7
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie c/CLOCK SET.
Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal
einstellen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
3 Drücken Sie v/V mehrmals, um SET
CLOCK auszuwählen.
4 Drücken Sie ENTER/NEXT.
5 Drücken Sie v/V mehrmals, um die
Stunden einzustellen.
6 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige blinkt.
7 Drücken Sie v/V mehrmals, um die
Minuten einzustellen.
8 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Uhr beginnt zu laufen.
Tip
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben oder die
Uhrzeit korrigieren wollen, beginnen Sie nochmals
bei Schritt 1.
Hinweis
Die Uhreinstellung wird gelöscht, wenn Sie das
Netzkabel lösen oder der Strom ausfällt.
Energiesparen im
Bereitschaftsmodus
Drücken Sie POWER SAVE/DEMO
(STANDBY), während die Anlage
ausgeschaltet ist. Mit jedem Tastendruck
wechselt das System folgendermaßen:
Energiesparmodus y Demo-Modus
Sie können die Anlage mit ?/1 ein- bzw.
ausschalten.
Tips
• Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im
Energiesparmodus.
• Der Timer funktioniert im Energiesparmodus.
• Die Anzeige im Display wechselt, wenn die Anlage
ausgeschaltet ist, mit jedem Tastendruck auf
DISPLAY folgendermaßen:
Demo-Modus y Uhrzeit
Hinweis
Die Uhrzeit läßt sich im Energiesparmodus nicht
einstellen.
So beenden Sie den
Energiesparmodus
Drücken Sie POWER SAVE/DEMO
(STANDBY), um die Demo zu aktivieren.
DE
8
CD
Einlegen einer CD
1 Drücken Sie PUSH OPEN.
Die Klappe vorn öffnet sich.
2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben in das CD-Fach ein.
Wenn Sie eine
Single-CD
wiedergeben wollen,
legen Sie sie in die
innere Vertiefung
des Fachs.
Wenn Sie weitere CDs einlegen wollen,
drehen Sie mit DISC SKIP den CD-Teller.
3 Schließen Sie die Klappe vorn.
Wiedergeben einer CD
––Normal Play/Shuffle Play/Repeat
Play
Mit diesem Gerät können Sie die CD in
verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.
Nummer der CD an der Wiedergabeposition
Titelnummer
1 Drücken Sie so oft FUNCTION, bis „CD“
erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis der
gewünschte Modus erscheint.
Option
ALL DISCS
1 DISC
ALL DISCS
SHUFFLE
1 DISC
SHUFFLE
PROGRAM
Wiedergabe
aller CDs im CD-Fach
nacheinander.
der ausgewählten CD in
ursprünglicher Reihenfolge.
der Titel auf allen CDs in
willkürlicher Reihenfolge.
der Titel auf der ausgewählten
CD in willkürlicher Reihenfolge.
der Titel auf allen CDs in der
gewünschten Reihenfolge (siehe
„Zusammenstellen von CD-Titeln
zu einem Programm“ auf Seite 10).
3 Drücken Sie HX (bzw. CD N auf der
Fernbedienung).
Verstrichene Spieldauer
DOLBY NR
OFF
VOLUME
Sonstige Funktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Pause (Unterbrechen
der Wiedergabe)
Auswählen eines Titels
Ansteuern einer
bestimmten Passage in
einem Titel
Auswählen einer CD
Wechseln von einer
anderen Tonquelle zur
CD-Funktion
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat Play)
Herausnehmen der CD
Einstellen der
Lautstärke
Tip
Sie können während der Wiedergabe der CD an der
Wiedergabeposition die CD an der Einlegeposition
wechseln.
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie HX (bzw. X
auf der Fernbedienung).
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drehen Sie während der
Wiedergabe oder im
Pausemodus den Jog-DialRing im Uhrzeigersinn
(vorwärtsschalten) bzw.
gegen den Uhrzeigersinn
(rückwärtsschalten) (oder
drücken Sie AMS.
(vorwärtsschalten) bzw.
AMS>
(rückwärtsschalten) auf der
Fernbedienung).
Halten Sie während der
Wiedergabe M oder m
gedrückt, und lassen Sie die
Taste an der gewünschten
Stelle los.
Drücken Sie DISC 1~5 oder
DISC SKIP (bzw. DISC
SKIP auf der
Fernbedienung).
Drücken Sie DISC 1~5 oder
HX (bzw. CD N auf der
Fernbedienung)
(automatische
Tonquellenwahl).
Drücken Sie REPEAT
während der Wiedergabe so
oft, bis „REPEAT“ bzw.
„REPEAT1“ erscheint.
REPEAT: Wiederholen
aller Titel auf der CD.
REPEAT1: Wiederholen
eines einzelnen Titels.
Wenn Sie die wiederholte
Wiedergabe beenden
wollen, drücken Sie
REPEAT, bis „REPEAT“
bzw. „REPEAT1“
ausgeblendet wird.
Drücken Sie PUSH OPEN.
Drehen Sie VOLUME
(bzw. drücken Sie VOL +/–
auf der Fernbedienung).
CD
DE
9
Ununterbrochene
Wiedergabe von CDs
–– Non-Stop Play
Sie können CDs ohne eine Pause zwischen den
Titeln wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“
im Display erscheint, und legen Sie
eine CD ein.
2 Drücken Sie NON STOP, so daß die
Anzeige auf dieser Taste aufleuchtet.
3 Drücken Sie HX.
So beenden Sie Non-Stop Play
Drücken Sie NON STOP, so daß die Anzeige
dieser Taste erlischt.
Zusammenstellen von CDTiteln zu einem Programm
–– Program Play
Sie können aus den Titeln auf allen CDs ein
Programm mit bis zu 32 Titeln in der
gewünschten Wiedergabereihenfolge
zusammenstellen.
1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“
im Display erscheint, und legen Sie
eine CD ein.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ erscheint.
3 Wählen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.
4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der
gewünschte Titel erscheint.
5 Drücken Sie einmal PLAY MODE.
Der Titel wird programmiert. Zunächst
werden „STEP“ und die programmierte
Wiedergabereihenfolge angezeigt und
danach die Gesamtspieldauer.
6 Zum Programmieren weiterer Titel
gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erläutert
vor.
Lassen Sie Schritt 3 aus, wenn Sie Titel auf
derselben CD auswählen wollen.
DE
10
7 Drücken Sie HX.
Funktion
Beenden von Program
Play
Überprüfen des
Programms
Löschen des letzten
Titels im Programm
Löschen eines
bestimmten Titels im
Stopmodus
Hinzufügen eines Titels
zum Programm im
Stopmodus
Löschen des ganzen
Programms
Tips
• Das erstellte Programm bleibt auch nach der
Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Wenn Sie
HX drücken, wird das gleiche Programm noch
einmal wiedergegeben.
• Wenn während des Programmierens „--.--“ statt der
Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutet dies:
– Sie haben einen Titel mit einer Nummer über 20
programmiert.
– Die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten
überschritten.
Vorgehen
Drücken Sie PLAY MODE
so oft, bis „PROGRAM“,„ALL DISCS SHUFFLE“
oder „1 DISC SHUFFLE“
ausgeblendet wird.
Drücken Sie mehrmals
CHECK auf der
Fernbedienung. Nach dem
letzten Titel erscheint
„CHECK END“.
Drücken Sie im Stopmodus
CLEAR auf der
Fernbedienung.
Drücken Sie so oft CHECK
auf der Fernbedienung, bis
die Nummer des zu
löschenden Titels
aufleuchtet, und drücken Sie
dann CLEAR.
1Wählen Sie mit DISC
SKIP eine CD aus.
2 Drehen Sie den
JOG-Dial-Ring, um einen
Titel auszuwählen.
3Drücken Sie PLAY
MODE.
Drücken Sie x einmal im
Stopmodus bzw. zweimal
während der Wiedergabe.
DJ-Effekte
Das CD-Display
Wiederholen einer
bestimmten Passage und
Stroboskopeffekte bei der
Wiedergabe einer CD
Mit der Loop-Funktion können Sie während
der Wiedergabe eine Passage der CD
wiederholen lassen. Mit der Flash-Funktion
können Sie während der Wiedergabe einer CD
Stroboskopeffekte erzeugen, d. h. die
Wiedergabe des Tons immer wieder kurz
aussetzen lassen. Mit beiden Funktionen
können Sie Kassetten mit originellen
Aufnahmen erstellen.
Funktion
Starten der Funktion an
der gewünschten Stelle
Fortsetzen der
normalen Wiedergabe
Einstellen der Länge
der Funktion
(LOOP-Länge oder
FLASH-Länge)
Kombinieren der
FLASH- und der
LOOP-Funktion
Hinweise
• Stellen Sie die Loop- und die Flash-Länge
gegebenenfalls vor dem Aktivieren der Funktionen
unabhängig voneinander ein.
• Sie können den Loop- oder Flash-Effekt mit dem
Kassettendeck dieser Anlage aufnehmen.
Vorgehen
Halten Sie LOOP oder
FLASH während der
Wiedergabe gedrückt.
Lassen Sie LOOP bzw.
FLASH wieder los.
Drehen Sie den Jog-DialRing, während Sie LOOP
bzw. FLASH gedrückt
halten (oder drücken Sie
FILE SELECT F/f auf der
Fernbedienung, während
Sie LOOP bzw. FLASH
gedrückt halten).
Halten Sie LOOP und
FLASH gleichzeitig
gedrückt.
Sie können die Restspieldauer des aktuellen
Titels oder der CD anzeigen lassen.
Wenn eine CD mit CD TEXT eingelegt wird,
können Sie die auf der CD gespeicherten
Informationen, z. B. CD- oder
Interpretennamen, anzeigen lassen. Wenn das
Gerät eine CD mit CD-TEXT erkennt,
erscheint die Anzeige „CD-TEXT“.
Drücken Sie DISPLAY.
Im normalen Wiedergabemodus
Spieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer des aktuellen Titels t
Restspieldauer der aktuellen CD (Modus 1
DISC) bzw. Anzeige „--.-- “ (Modus ALL
DISCS) t Name des aktuellen Titels* t
Uhrzeit (einige Sekunden lang) t Effektstatus
Im Stopmodus
Wenn die Programmwiedergabe aktiviert und
ein Programm vorhanden ist:
Letzte Titelnummer des Programms und die
Gesamtspieldauer t Letzte Titelnummer der
aktuellen CD und die Gesamtspieldauer t
Uhrzeit (einige Sekunden lang) t Effektstatus
In anderen Modi:
Nummer der aktuellen CD t Name der CD*
t Interpretenname* t Gesamtzahl der Titel
und Gesamtspieldauer t Uhrzeit (einige
Sekunden lang) t Effektstatus
* Nur bei CDs mit CD TEXT (bestimmte Zeichen
können nicht angezeigt werden). Wenn die CD
mehr als 20 Titel enthält, wird ab Titel 21 kein CD
TEXT mehr angezeigt.
Hinweise
• Bei einigen CDs werden möglicherweise nicht alle
Zeichen im Display angezeigt.
• Mit diesem Player können nur die Namen von CDs,
Titeln und Interpreten von CDs mit CD-TEXT
angezeigt werden. Andere Informationen können
nicht angezeigt werden.
CD
11
DE
Tuner
Speichern von
Radiosendern
Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender
voreinstellen und speichern.
1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis
der gewünschte Frequenzbereich
erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Frequenzbereich folgendermaßen:
FM y AM
2 Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis
„AUTO“ erscheint.
3 Drücken Sie +/– so lange, bis die
Frequenzanzeige durchläuft.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. „TUNED“ und
„STEREO“ (bei einem Stereoprogramm)
werden angezeigt.
MHz
DOLBY NR
OFF
VOLUME
4 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Die nächste verfügbare Speichernummer
blinkt im Display. Die Sender werden ab
Speichernummer 1 gespeichert.
Speichernummer
DOLBY NR
OFF
VOLUME
5 Drücken Sie ENTER.
„COMPLETE“ erscheint, und der Sender
wird gespeichert.
6 Weitere Sender können Sie wie in
Schritt 1 bis 5 erläutert speichern.
So stellen Sie einen Sender mit
schwachen Sendesignalen ein
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so
oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie
dann mit +/– den Sender manuell ein.
So speichern Sie einen anderen
Sender unter der vorhandenen
Speichernummer
Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. Wählen
Sie nach Schritt 4 mit +/– die Speichernummer,
unter der Sie den anderen Sender speichern
wollen.
Sie können eine neue Speichernummer nach
der letzten Speichernummer hinzufügen.
So löschen Sie den gespeicherten
Sender
1 Halten Sie TUNER MEMORY gedrückt, bis
eine Speichernummer erscheint.
DOLBY NR
OFF
VOLUME
2 Wählen Sie mit +/– die zu löschende
Speichernummer aus.
Wählen Sie „ALL ERASE“, wenn Sie alle
gespeicherten Sender löschen wollen.
3 Drücken Sie ENTER.
„COMPLETE“ erscheint.
Wenn Sie eine Speichernummer löschen,
verringert sich die Gesamtzahl der
gespeicherten Sender um eins, und alle
Speichernummern, die auf die gelöschte
Nummer folgen, werden neu numeriert.
So ändern Sie das AMEmpfangsintervall (außer bei
Modellen für Europa und den Nahen
Osten)
Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz
(in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn
Sie das AM-Empfangsintervall ändern wollen, stellen
Sie zunächst einen AM-Sender ein, und schalten Sie
die Anlage dann aus. Halten Sie die Taste ENTER
gedrückt, und schalten Sie die Anlage wieder ein.
Wenn Sie das Intervall ändern, werden die
gespeicherten AM-Radiosender gelöscht. Gehen Sie
zum Zurücksetzen des Intervalls nochmals wie oben
erläutert vor.
Tip
Die gespeicherten Sender bleiben etwa einen halben
Tag gespeichert, auch wenn Sie das Netzkabel lösen
oder der Strom ausfällt.
12
DE
Radioempfang
–– Einstellen gespeicherter Sender
Speichern Sie zunächst Radiosender im Tuner
ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ auf
Seite 12).
1 Drücken Sie TUNER/BAND so oft, bis
der gewünschte Frequenzbereich
erscheint.
2 Drücken Sie TUNING MODE so oft, bis
„PRESET“ erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Einstellmodus zyklisch:
MANUAL t AUTO t PRESET
3 Stellen Sie mit +/– (bzw. PRESET +/–
auf der Fernbedienung) den
gewünschten gespeicherten Sender
ein.
Speichernummer*
Frequenz
MHz
DOLBY NR
OFF
VOLUME
Das Radiodatensystem
(RDS)
(Nur bei Modell für Europa)
Was ist das Radiodatensystem?
Das Radiodatensystem (RDS) ist ein
Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen
mit den normalen Programmsignalen noch
zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei
diesem Tuner stehen eine Reihe von RDSFunktionen zur Verfügung, z. B. Anzeige des
Sendernamens und Suchen von Sendern nach
Programmtyp. RDS-Signale werden nur über
UKW-Sender ausgestrahlt*.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
*
Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an,
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist,
fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach
Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Tuner
* Wenn nur ein Sender gespeichert ist, erscheint
„ONE PRESET“.
Funktion
Ausschalten des
Radios
Einstellen der
Lautstärke
So stellen Sie nicht gespeicherte
Sender ein
Vorgehen
Drücken Sie ?/1.
Drehen Sie VOLUME
(bzw. drücken Sie VOL +/–
auf der Fernbedienung).
Drücken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so
oft, bis „MANUAL“ erscheint, und stellen Sie
dann mit +/– den gewünschten Sender manuell
ein.
Tips
• Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist, drücken Sie
STEREO/MONO, bis „MONO“ erscheint. Das
Programm wird nun nicht mehr stereo empfangen,
aber der Empfang ist besser.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die
Antennen neu aus.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie einfach einen Sender im UKWFrequenzbereich aus.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, erscheint der
Sendername.
So lassen Sie RDS-Informationen
anzeigen
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt
die Anzeige zyklisch wie folgt:
Sendername* t Frequenz t Programmtyp*
t Uhrzeitanzeige t Effektstatus
* Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird,
erscheinen Sendername und Programmtyp nicht im
Display.
Fortsetzung
13
DE
Das Radiodatensystem (RDS)
(Fortsetzung)
5 Drücken Sie ENTER, während die
gewünschte Speichernummer blinkt.
Suchen eines Senders nach
dem Programmtyp (PTY)
Sie können einen Sender suchen, indem Sie
einen Programmtyp auswählen. Der Tuner
stellt dann unter allen im Gerät gespeicherten
RDS-Sendern einen ein, der gerade den
gewünschten Programmtyp ausstrahlt.
Die Programmtypen sind NEWS
(Nachrichten), AFFAIRS (aktuelles
Zeitgeschehen), INFORMATION, SPORT,
EDUCATION (Bildung und Erziehung),
DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur),
SCIENCE (Wissenschaft), VARIED
(Interviews, Spiele und Comedy), POP, ROCK,
EASY MUSIC (Unterhaltungsmusik),
L.CLASSICAL (leichte Klassik wie
Instrumental-, Gesangs- und Chorwerke),
S.CLASSICAL (ernste Klassik), OTHER
MUSIC (sonstige Musik, z. B. Rhythm and
Blues und Reggae), WEATHER (Wetter),
FINANCE (Finanzbereichte), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL
(Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN
(Hörer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE
(Freizeit), JAZZ, COUNTRY (CountryMusik), NATION (Volksmusik), OLDIES,
FOLK, DOCUMENTARY
(Dokumentarbeiträge), ALARM TEST
(Testsignal für Katastrophenwarnungen),
ALARM-ALARM (Katastrophenwarnungen)
und NONE (sonstige oben nicht angegebene
Sendungstypen).
1 Drücken Sie PTY während des
Radioempfangs.
2 Wählen Sie mit +/– den gewünschten
Programmtyp aus.
3 Drücken Sie ENTER.
„SEARCH“ und der ausgewählte
Programmtyp werden abwechselnd im
Display angezeigt.
Wenn der Tuner ein Programm des
gewünschten Typs empfängt, blinkt die
Nummer des gespeicherten Senders.
4 Drücken Sie +/–, um weiter nach der
gewünschten Speichernummer zu
suchen.
DE
14
So beenden Sie eine laufende Suche
Drücken Sie PTY.
Kassette
Einlegen einer Kassette
1 Drücken Sie A EJECT Z oder Z B
EJECT.
2 Legen Sie eine Kassette mit der
wiederzugebenden Seite nach vorne in
Laufwerk A oder B ein.
Legen Sie die
Kassette mit der
wiederzugebenden/
zu bespielenden
Seite nach vorne
ein.
Wiedergeben einer
Kassette
Sie können jeden beliebigen Kassettentyp
wiedergeben, TYPE I (normal), TYPE II
(CrO
2) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerk
erkennt den Kassettentyp automatisch.
1 Legen Sie eine bespielte Kassette ein.
2 Drücken Sie mehrmals DIRECTION, und
wählen Sie g, um eine Seite
wiederzugeben. Mit j wählen Sie die
Wiedergabe beider Seiten aus. Wählen
Sie RELAY (Relay Play)*, um die
Kassetten in beiden Laufwerken
nacheinander wiedergeben zu lassen.
3 Drücken Sie H.
Mit h lassen Sie die Rückseite wiedergeben.
Die Wiedergabe der Kassette beginnt.
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Pause (Unterbrechen
der Wiedergabe)
(nur Laufwerk B)
Vorwärtsspulen
Zurückspulen
Herausnehmen
der Kassette
Tips
• Das Laufwerk stoppt automatisch, wenn alle Seiten
fünfmal abgespielt wurden.
• Sie können die Kassette unabhängig von der
ausgewählten Tonquelle vorwärts- oder
zurückspulen.
• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen
geringer Lautstärke reduzieren wollen, drücken Sie
DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ erscheint.
Suchen nach dem Anfang eines
Titels (AMS)
Vorgehen
Drücken Sie x.
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie die
Taste erneut.
Drücken Sie im Stopmodus
M oder m.
Drücken Sie im Stopmodus
m oder M.
Drücken Sie A EJECT Z
(bzw. Z B EJECT).
Drücken Sie während der Wiedergabe .
oder > mehrmals, um die Anzahl der zu
überspringenden Titel vorwärts bzw. rückwärts
anzugeben.
Die Suchrichtung + (vorwärts) oder –
(rückwärts) und die Anzahl der ausgelassenen
Titel (1~9) werden angezeigt.
Beispiel: Vorwärtssuchen um 2 Titel
Kassette
* Bei der Funktion Relay Play wird immer folgende
Reihenfolge eingehalten:
Laufwerk A (Vorderseite) t Laufwerk A
(Rückseite) t Laufwerk B (Vorderseite) t
Laufwerk B (Rückseite)
Hinweis
Die AMS-Funktion arbeitet in folgenden Fällen
möglicherweise nicht korrekt:
– Der unbespielte Bandteil zwischen den Titeln ist
kürzer als 4 Sekunden.
– Das Gerät steht in der Nähe eines Fernsehgeräts.
15
DE
Aufnehmen auf eine Kassette
–– CD-Synchronaufnahme/Überspielen mit hoher Geschwindigkeit/Manuelles
Aufnehmen/Program Edit
Sie können von einer CD, einer Kassette oder vom Radio aufnehmen. Verwenden Sie dazu bitte
Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wird automatisch
eingestellt.
Schritte
1
2
3
4
5
6
7
Aufnehmen von einer CD
(CD-Synchronaufnahme)
Legen Sie eine bespielbare Kassette in Laufwerk B ein.
Drücken Sie so oft
FUNCTION, bis „CD“
erscheint.
Legen Sie die CD ein, von
der Sie aufnehmen wollen.
Drücken Sie CD SYNC.Drücken Sie z REC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
Um das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstärke zu reduzieren, drücken
Sie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ im Display erscheint (außer beim Aufnehmen
von Kassette).
Drücken Sie mehrmals DIRECTION, und wählen Sie g, um auf eine Seite
aufzunehmen. Wenn Sie j oder RELAY wählen, werden beide Seiten bespielt.
Drücken Sie X.
Die Aufnahme beginnt.
Aufnehmen von einer
Kassette (Überspielen mit
hoher Geschwindigkeit)
Drücken Sie FUNCTION so
oft, bis „TAPE“ erscheint.
Legen Sie die Kassette,
von der Sie aufnehmen
wollen, in Laufwerk A ein.
Drücken Sie H SPEED
DUB.
Manuelles Aufnehmen
Drücken Sie
FUNCTION oder
TUNER/BAND so oft,
bis die Tonquelle oder
der Frequenzbereich,
die bzw. den Sie
aufnehmen wollen,
angezeigt wird.
Legen Sie die CD/
Kassette ein, bzw.
stellen Sie den Sender
ein, die bzw. den Sie
aufnehmen wollen.
Starten Sie die
Wiedergabe der
Tonquelle, von der
aufgenommen werden
soll.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
Tips
• Wenn Sie auf der Rückseite aufnehmen wollen,
drücken Sie h, nachdem Sie z REC gedrückt
haben, so daß die Anzeige an der Taste h
(Rückseite) grün aufleuchtet.
• Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen,
achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen.
Wenn Sie mit der Rückseite beginnen, stoppt die
Aufnahme am Ende der Rückseite.
• Beim Aufnehmen von einer Kassette:
Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlich
lang sind und Sie Richtung auf j stellen, erfolgt
DE
16
der Seitenwechsel der Kassetten in den beiden
Laufwerken unabhängig voneinander.
Wenn Sie RELAY wählen, erfolgt der
Seitenwechsel der beiden Kassetten gleichzeitig.
• Wenn Sie mit Raumklangeffekt aufnehmen wollen,
drücken Sie SURROUND, so daß„SUR“
erscheint.
Die Equalizer-Einstellungen werden nicht
aufgezeichnet.
• Beim Aufnehmen vom Radio:
Wenn beim Aufnehmen vom Radio Störungen zu
hören sind, verschieben Sie die entsprechende
Antenne, um die Störungen zu verringern.
Aufnehmen von CDs mit
Angabe der Titelreihenfolge
— Program Edit
Achten Sie beim Programmieren darauf, daß die
Spieldauer für eine Kassettenseite nicht die Länge
der Kassettenseite überschreitet.
1 Legen Sie CDs und eine bespielbare
Kassette in Laufwerk B ein, und drücken
Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ erscheint.
2 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis
„PROGRAM“ erscheint.
3 Wählen Sie durch Drücken von DISC
SKIP und Drehen des Jog-Dial-Rings
eine CD und einen Titel aus, und drücken
Sie einmal PLAY MODE.
Programmieren Sie auf diese Weise auch die
übrigen Titel für Seite A.
4 Fügen Sie mit X auf der Fernbedienung
am Ende von Seite A eine Pause ein.
„P“ erscheint, und die Gesamtspieldauer wird
im Display auf „0.00“ zurückgesetzt.
5 Gehen Sie zum Programmieren der
übrigen Titel, die auf Seite B
aufgenommen werden sollen, wie in
Schritt 3 erläutert vor.
6 Drücken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
7 Drücken Sie mehrmals DIRECTION, und
wählen Sie g, um auf eine Seite
aufzunehmen. Wenn Sie j oder
RELAY wählen, werden beide Seiten
bespielt.
8 Drücken Sie X.
Die Aufnahme beginnt.
9 Drücken Sie x am Laufwerk B und am
CD-Player, um die Aufnahme zu
beenden.
Tip
Wenn Sie die erforderliche Bandlänge zum Aufnehmen
einer CD anzeigen lassen wollen, drücken Sie EDIT, so
daß „EDIT“ blinkt, nachdem Sie eine CD eingelegt und
zur CD-Funktion geschaltet haben. Die erforderliche
Bandlänge für die ausgewählte CD erscheint, und
danach wird die Gesamtspieldauer für Seite A bzw.
Seite B angezeigt (Tape Select Edit).
Hinweise
• Sie können die Funktion Tape Select Edit nicht bei
CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden.
• Sie können diese Funktion nicht verwenden, wenn
der Modus Program Play aktiviert wurde. Löschen
Sie zunächst das gesamte Programm, und gehen Sie
dann wie oben erläutert vor.
Aufnehmen von
Radiosendungen mit dem
Timer
Für Aufnahmen mit dem Timer müssen Sie
zunächst den Radiosender speichern (siehe
„Speichern von Radiosendern“ auf Seite 12)
und die Uhrzeit einstellen (siehe „Einstellen der
Uhr“ auf Seite 8).
1
Stellen Sie den gespeicherten Radiosender
ein (siehe „Radioempfang“ auf Seite 13).
2 Drücken Sie c/CLOCK SET.
3 Drücken Sie mehrmals v/V, um „REC“
auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die
Stundenangabe blinkt.
4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Aufnahme starten soll.
Stellen Sie mit v/V die Stunden ein, und
drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit v/V die Minuten ein, und
drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
5 Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme
stoppen soll.
Nacheinander werden die Anfangszeit, die
Endezeit und der gespeicherte Sender, der
aufgenommen werden soll (z. B. „TUNER
FM 5“), angezeigt, bevor wieder die normale
Anzeige erscheint.
6 Legen Sie eine bespielbare Kassette in
Laufwerk B ein.
7 Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn die Aufnahme beginnt, wird der
Lautstärkepegel auf das Minimum
heruntergedreht.
Funktion
Überprüfen der
Einstellung
Deaktivieren der
Timer-Funktion
Hinweise
• Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit ein.
• Wenn die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits
eingeschaltet ist, erfolgt keine Timer-Aufnahme.
•
Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben, schaltet der
Daily Timer bzw. die Timer-Aufnahmefunktion die Anlage
erst ein, nachdem der Sleep-Timer sie ausgeschaltet hat.
• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.
Vorgehen
Drücken Sie TIMER SELECT.
Wählen Sie mit v/V die Option„SEL REC“. Drücken Sie
anschließend ENTER/NEXT. Wenn
Sie die Einstellung ändern wollen,
beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.
Drücken Sie TIMER SELECT.
Wählen Sie mit v/V die Option„TIMER OFF“. Drücken Sie
anschließend ENTER/NEXT.
Kassette
DE
17
Klangeinstellungen
Einstellen des Klangs
So verstärken Sie die Bässe
(SUPER WOOFER)
Drücken Sie SUPER WOOFER.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
des Tiefbaßlautsprecherpegels zyklisch wie
folgt:
SUPER WOOFER FLAT t LOW t HIGH
So wählen Sie den
Tiefbaßlautsprechermodus aus
Drücken Sie SUPER WOOFER MODE,
während der Tiefbaßlautsprecher aktiviert ist.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
des Tiefbaßlautsprechermodus
folgendermaßen:
MODE MOVIE y MODE MUSIC
So erhalten Sie einen kraftvollen
Klang (GROOVE)
Drücken Sie GROOVE.
Die Lautstärke wechselt in den Power-Modus,
die Equalizer-Kurve ändert sich, und die
Anzeige der Taste GROOVE leuchtet auf.
Wenn Sie GROOVE erneut drücken, wird
wieder die vorherige Lautstärke eingestellt.
Hinweis
Wenn Sie den Groove-Modus beenden, werden die
Equalizer-Kurve und der Tiefbaßlautsprecherpegel
ausgeschaltet. Nehmen Sie Equalizer-Einstellungen
vor, um den gewünschten Effekt zu erzielen.
Auswählen der
Klangbetonung
Auswählen eines voreingestellten
Effekts aus dem Musikmenü
Drücken Sie die gewünschte DIRECT
EQUALIZER-Taste.
Der Name des voreingestellten Effekts
erscheint.
Siehe dazu die Tabelle „Optionen im
Musikmenü“.
Funktion
Auswählen von
USER FILE
Deaktivieren des
Effekts
Optionen im Musikmenü
Wenn Sie einen Effekt mit Raumklangeffekt
auswählen, erscheint „SUR
Effekt
SALSA
REGGAE
SAMBA
TANGO
MOVIE
DANCE
JAZZ
ROCK
GAME
GUITAR
Vorgehen
Drücken Sie P.FILE.
Drücken Sie FLAT (bzw.
FILE SELECT ON/OFF
auf der Fernbedienung).
“.
Bei
Standardmusikquellen
Soundtracks und bestimmten
Wiedergabebedingungen
18
DE
Auswählen des
Raumklangeffekts
Drücken Sie SURROUND.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
SURROUND ON (SUR
Y
SURROUND OFF
)
Anlegen einer individuellen
Klangbetonungsdatei
–– Personal File
Sie können anhand von Audiomustern
(Raumklangeffekt und Graphic Equalizer)
individuelle Klangbetonungsdateien erstellen
und diese in der Anlage speichern. Später
können Sie dann ein Audiomuster aufrufen und
damit eine bestimmte Kassette, CD oder ein
Radioprogramm wiedergeben. Wählen Sie
zunächst die grundlegende Klangbetonung für
Ihre Musik.
1 Wählen Sie mit b/B die Frequenzen aus,
und stellen Sie mit v/V den Pegel ein.
Frequenzpegel
DOLBY NR
OFF
VOLUME
ALL DISC S
2 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Diese Einstellung wird automatisch als
P.FILE gespeichert.
Wenn Sie unter dieser Nummer zuvor
andere Einstellungen gespeichert hatten,
werden diese durch die neuen Einstellungen
ersetzt.
Klangeinstellungen
So rufen Sie eine individuelle
Datei auf
Drücken Sie P.FILE.
Tip
Wenn Sie eine andere Klangbetonung auswählen,
geht der eingestellte Klangeffekt verloren. Wenn Sie
den eingestellten Klangeffekt beibehalten wollen,
drücken Sie P.FILE.
19
DE
Weitere Funktionen
Wechseln der
Spektrumanalysatoranzeige
Drücken Sie SPECTRUM ANALYZER.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
IMAGE ILLUMINATION t IMAGE t
NORMAL ILLUMINATION t NORMAL
Mitsingen: KaraokeFunktion
Sie können bei einer beliebigen Stereo-CD oder
-Kassette die Gesangsstimmen leiser einstellen
und selbst mitsingen. Dazu müssen Sie ein
gesondert erhältliches Mikrofon anschließen.
1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um den
Mikrofonsteuerpegel herunterzudrehen.
2 Schließen Sie ein gesondert
erhältliches Mikrofon an die Buchse
MIX MIC an.
3 Drücken Sie MIX GUITAR/KARAOKE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige folgendermaßen:
MIX GUITAR/KARAOKE
Name der Klangbetonung
Die Anzeige m erscheint, wenn die KaraokeFunktion aktiviert ist. Wenn Sie die
Gesangsstimmen einer CD oder Kassette leiser
wiedergeben und mitsingen wollen, wählen Sie
“MIX GUITAR/KARAOKE”.
4 Starten Sie die Musikwiedergabe, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
5 Stellen Sie die Lautstärke des
Mikrofons ein, indem Sie MIC LEVEL
drehen.
Wenn Sie die Funktion beenden
wollen
Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lösen
Sie das Mikrofon von MIX MIC. Drücken Sie
anschließend MIX GUITAR/KARAOKE so
oft, bis „m“ ausgeblendet wird.
y OFF oder
Hinweise
• Bei einigen Liedern lassen sich die
Gesangsstimmen durch Auswahl von „MIX
GUITAR/KARAOKE“ nicht reduzieren.
• Wenn MIX GUITAR/KARAOKE aktiviert wurde,
lassen sich Equalizer- und Raumklangeinstellungen
nicht ändern.
• Wenn Sie einen Klangeffekt auswählen, wird die
Karaoke-Funktion deaktiviert.
• Wenn die Tonquelle monaural aufgenommen
wurde, wird unter Umständen nicht nur die
Gesangsstimme, sondern auch die
Instrumentalmusik leiser wiedergegeben.
• Die Gesangsstimme wird in folgenden Fällen
möglicherweise nicht reduziert:
— Es werden nur wenige Instrumente gespielt.
— Ein Duett wird wiedergegeben.
— Die Tonquelle enthält starke Echowirkungen
oder Chorgesang.
— Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab.
— Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe
Sopran- oder Tenorstimme.
Mischen und Aufnehmen mit
der Karaoke-Funktion
1 Gehen Sie wie unter “Mitsingen:
Karaoke-Funktion” (Schritt 1 bis 5)
erläutert vor. Legen Sie anschließend
eine bespielbare Kassette in Laufwerk
B ein.
2 Drücken Sie so oft FUNCTION, bis die
gewünschte Tonquelle ausgewählt ist,
und schalten Sie diese in den
Pausemodus.
3 Drücken Sie z REC.
4 Drücken Sie mehrmals DIRECTION, und
wählen Sie g, um auf eine Seite
aufzunehmen. Oder wählen Sie j
bzw. RELAY, wenn Sie auf beide Seiten
aufnehmen wollen.
5 Drücken Sie X.
6 Starten Sie mit HX die Wiedergabe
der CD (bzw. mit H an Laufwerk A die
Wiedergabe der Kassette).
Singen Sie nun zur Musik.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
20
DE
Tips
• Wenn es zu einer akustischen Rückkopplung
(Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weiter
von den Lautsprechern entfernt auf, oder ändern Sie
die Ausrichtung des Mikrofons.
• Wenn Sie nur Ihre Stimme über das Mikrofon
aufnehmen wollen, wählen Sie die CD-Funktion
aus, lassen aber keine CD abspielen.
• Wenn Signale mit hohem Pegel eingehen, stellt das
Gerät den Aufnahmepegel automatisch so ein, daß
die aufgenommenen Tonsignale nicht verzerrt sind
(automatische Pegelsteuerfunktion).
Wiedergeben einer Gitarre
Sie können den Ton einer Gitarre wiedergeben
lassen, indem Sie eine elektrische Gitarre an die
Buchse GUITAR an der Vorderseite anschließen.
Wenn Sie mit der Taste MIX GUITAR/
KARAOKE die Option „MIX GUITAR/
KARAOKE“ auswählen, können Sie zu einer
Stereo-CD oder -Kassette Gitarre spielen.
Sie können die gewünschten
Klangeigenschaften auswählen, indem Sie den
Gitarrenpegel (GUITAR LEVEL) einstellen.
Der
Gitarrenverfremdungseffekt
Drücken Sie GUITAR DISTORTION.
Die Anzeige auf der Taste GUITAR
DISTORTION leuchtet auf.
Wenn GUITAR DISTORTION aktiviert
wurde, bleibt die Option aktiv, solange die
Anlage eingeschaltet ist, auch wenn die
Funktion gewechselt wird.
Wenn Sie GUITAR DISTORTION ausschalten
wollen, drücken Sie erneut GUITAR DISTORTION,
so daß die Anzeige auf der Taste erlischt.
Hinweis
Wenn Sie zu dieser Anlage Gitarre spielen, kann der
Ton verzerrt sein, oder Heulgeräusche können
auftreten. Um dies zu vermeiden, gehen Sie
folgendermaßen vor:
— Verwenden Sie die Gitarre weiter von den
Lautsprechern entfernt.
— Drehen Sie die Lautstärke der Gitarre hinunter.
Verbessern der Tonqualität
bei Videospielen
–– Game Sync
Sie können den Raumklangeffekt von
Videospielen wiedergeben lassen.
1 Schließen Sie eine Spielekonsole an
(siehe „Anschließen von MD-Deck/
Videorecorder/Camcorder/
Spielekonsole“ auf Seite 23).
2 Drücken Sie GAME in der rechten Ecke
auf der Vorderseite (siehe qa unter
„Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente“ auf Seite 4).
Einschlafen mit Musik
— Sleep-Timer
Sie können die Anlage so einstellen, daß sie
sich nach einer voreingestellten Zeit
automatisch ausschaltet. Auf diese Weise
können Sie beim Einschlafen Musik hören.
Drücken Sie SLEEP.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Minutenanzeige (Ausschaltzeit)
folgendermaßen:
AUTO t 90 t 80 t 70 t…t 10 t
OFF t AUTO* …
* Das Gerät schaltet sich aus, wenn die aktuelle CD
oder Kassette am Ende angelangt ist (bis zu 100
Minuten).
Funktion
Anzeigen der
Restspieldauer
Ändern der
Ausschaltzeit
Deaktivieren des SleepTimer
Vorgehen
Drücken Sie einmal
SLEEP.
Drücken Sie SLEEP, um
die gewünschte Dauer
auszuwählen.
Drücken Sie SLEEP so oft,
bis „SLEEP OFF“
erscheint.
Weitere Funktionen
21
DE
Aufwachen mit Musik
— Daily Timer
Sie können sich jeden Tag zur voreingestellten
Zeit wecken lassen. Dazu muß die Uhrzeit
eingestellt sein (siehe „Einstellen der Uhr“ auf
Seite 8).
1 Bereiten Sie die wiederzugebende
Tonquelle vor.
• CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die
Wiedergabe ab einem bestimmten Titel
gestartet werden soll, erstellen Sie ein
Programm (siehe „Zusammenstellen von
CD-Titeln zu einem Programm“ auf Seite
10).
• Kassette: Legen Sie eine Kassette mit der
wiederzugebenden Seite nach vorne ein.
• Radio: Stellen Sie den gewünschten
gespeicherten Sender ein (siehe „Speichern
von Radiosendern“ auf Seite 12).
2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie c/CLOCK SET.
„SET“ erscheint, und „DAILY“ blinkt im
Display.
4 Drücken Sie mehrmals v/V, um
„DAILY“ auszuwählen, und drücken Sie
dann ENTER/NEXT.
Im Display erscheint „ON“, und die
Stundenangabe blinkt.
5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die
Wiedergabe starten soll.
Stellen Sie mit v/V die Stunden ein, und
drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit v/V die Minuten ein, und
drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Die Stundenanzeige blinkt wieder.
6 Stellen Sie wie oben beschrieben die
Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe
stoppen soll.
7 Drücken Sie v/V, bis die gewünschte
Musikquelle erscheint.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8 Drücken Sie ENTER/NEXT.
Die Anfangs- und die Endezeit sowie die
Musikquelle werden angezeigt, bevor wieder
die normale Anzeige erscheint.
9 Schalten Sie das Gerät aus.
Funktion
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der Einstellung
Deaktivieren der
Timer-Funktion
Hinweis
Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben, schaltet
der Daily Timer bzw. die Timer-Aufnahmefunktion
die Anlage erst ein, nachdem der Sleep-Timer sie
ausgeschaltet hat.
Tip
Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der
voreingestellten Zeit ein.
Vorgehen
Drücken Sie TIMER
SELECT, und wählen Sie
mit v/V die Option
„DAILY“ aus. Drücken Sie
anschließend ENTER/
NEXT.
Beginnen Sie nochmals bei
Schritt 1.
Drücken Sie TIMER
SELECT, und wählen Sie
mit v/V die Option „OFF“
aus. Drücken Sie
anschließend ENTER/
NEXT.
22
DE
Anschließen zusätzlicher Komponenten
Anschließen von MD-Deck/
Videorecorder/Camcorder/
Spielekonsole
an die
Audioausgänge
des MD-Decks
an den
digitalen Eingang
des MD-Decks
an die
Audioeingänge
des MD-Decks
an den
Videoeingang
des
Fernsehgeräts
an die
Audioausgänge
des
Videorecorders
an den
Videoausgang
des
Videorecorders
GAME
Funktion
Ausführen
einer digitalen
Aufnahme von
CD auf MD
Wiedergeben
des Tons vom
angeschlossenen
MD-Deck
Wiedergeben
des Tons vom
angeschlossenen
Videorecorder
Wiedergeben des
Tons vom
angeschlossenen
Camcorder oder
der angeschlossenen
Spielekonsole
Hinweise
• Wenn Sie den Videorecorder an die
Videorecordereingangsbuchse der Anlage
anschließen und der Ton verzerrt ist, schließen Sie
den Videorecorder statt dessen an die MDEingangsbuchse an.
• Achten Sie immer darauf, daß die Farben von
Steckern und Buchsen übereinstimmen.
Vorgehen
Schließen Sie ein optisches
Kabel an.
Drücken Sie so oft
FUNCTION, bis „MD“
erscheint.
Drücken Sie so oft
FUNCTION, bis „VIDEO“
erscheint.
Drücken Sie FUNCTION so
oft, bis “GAME” erscheint,
oder drücken Sie GAME an
der rechten Ecke der
Vorderseite.
Anschließen zusätzlicher Komponenten
an den
Videoausgang der
Spielekonsole
an die
Audioausgänge der
Spielekonsole
23
DE
Anschließen eines
Plattenspielers/
Tonmischgeräts
(Tonmischgerät nur bei Modellen für
Europa, Nordamerika und Mexiko)
an die
Ausgänge des
Tonmischgeräts
an die
Eingänge des
Tonmischgeräts
an die
Audioausgänge des
Plattenspielers
Tip
Sie können den vom Tonmischgerät erzeugten Ton
auch auf Kassette aufnehmen.
Hinweise
• Wenn Sie einen Plattenspieler bei hoher Lautstärke
benutzen, kann der Ton verzerrt sein, oder
Heulgeräusche können auftreten. Dies wird oft
durch die Bässe der Lautsprecher hervorgerufen.
Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen
vor:
1 Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den
Lautsprechern und dem Plattenspieler.
2 Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt.
3 Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den
Plattenspieler auf einer festen und stabilen
Oberfläche auf.
4Drücken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die
Anzeige dieser Taste erlischt.
• Bringen Sie die Brücken wieder an, wenn das
Tonmischgerät nicht benutzt wird. Andernfalls ist
kein Ton zu hören. Achten Sie darauf, die Brücken
von der Buchse RETURN an die Buchse SEND des
Geräts anzuschließen.
Zwei Brücken sind zum Verbinden der Buchsen DJ
MIX RETURN und SEND vorinstalliert.
24
DE
Funktion
Wiedergeben
des Tons vom
angeschlossenen
Plattenspieler
Wiedergeben des
Tons vom
angeschlossenen
Tonmischgerät
Vorgehen
Drücken Sie FUNCTION so
oft, bis „PHONO“ erscheint.
1 Nehmen Sie die Brücke
vom Gerät ab.
2 Verbinden Sie die Buchse
SEND des Geräts über ein
gesondert erhältliches Kabel
mit der Buchse IN des
Tonmischgeräts.
3 Verbinden Sie die Buchse
RETURN dieses Gerätsüber ein gesondert
erhältliches Kabel mit der
Buchse OUT des
Tonmischgeräts.
4Drücken Sie so oft
FUNCTION, bis „CD“
erscheint.
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Betriebsspannung
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die
Betriebsspannung des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
Sicherheit
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in eine
Komponente gelangen, trennen Sie das Gerät von der
Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie
wieder benutzen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es
• Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dabei
handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
Wenn Sie diese Anlage längere Zeit mit hoher Lautstärke
verwenden, erwärmt sich das Gehäuse oben, an den
Seiten und unten erheblich. Berühren Sie das Gehäuse
nicht. Andernfalls könnten Sie sich verbrennen.
Decken Sie die Lüftungsöffnung für den Ventilator nicht
ab. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Betrieb
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum
mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der
Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen
Sie das Gerät dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
• Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, nehmen Sie
alle CDs heraus.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Hinweise zu CDs
• Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach
außen.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht nochWärmequellen aus.
• CDs mit ungewöhnlichen Formen, zum Beispiel herz-
oder sternförmige oder quadratische CDs, können Sie
mit diesem Gerät nicht abspielen. Verwenden Sie
solche CDs nicht.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben.
So schützen Sie eine Kassette vor
versehentlichem Überspielen
Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette
versehentlich überspielt wird, brechen Sie die
Überspielschutzlasche an Seite A oder B wie abgebildet
heraus.
Wenn Sie die Kassette später wieder überspielen wollen,
überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband. Achten
Sie jedoch darauf, nicht die Banderkennungsöffnungen zu
überkleben. Ansonsten kann das Deck den Bandtyp nicht
erkennen.
Banderkennungs-
öffnungen
Überspielschutzlasche
für Seite B
Brechen Sie die
Überspielschutzlasche
der Seite A heraus
Überspielschutzlasche für
Seite A
Kassettentyp:
CrO
2/Metal
Banderkennungsöffnungen
Kassettentyp:
Normal
Vor dem Einlegen einer Kassette
Achten Sie darauf, daß das Band in der Kassette gespannt
ist. Andernfalls kann das Band im Mechanismus des
Kassettendecks hängenbleiben und beschädigt werden.
Bänder mit mehr als 90 Minuten
Spieldauer
Diese Bänder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die
Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,
Spulen usw. nicht zu häufig. Andernfalls kann sich das
Band im Kassettendeck verfangen.
Reinigen der Tonköpfe
Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils 10
Gebrauchsstunden.
Sie sollten die Tonköpfe vor einer wichtigen Aufnahme oder
nach der Wiedergabe einer alten Kassette reinigen.
Verwenden Sie dazu eine gesondert erhältliche Trockenoder Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in
den Anweisungen zur Reinigungskassette.
Entmagnetisieren der Tonköpfe
Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die Metallteile,
mit denen das Band in Berührung kommt, alle 20 bis 30
Betriebsstunden mit einer gesondert erhältlichen
Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie
in den Anweisungen zur Entmagnetisierungskassette.
Weitere Informationen
DE
25
Störungsbehebung
Wenn an Ihrer Anlage ein Problem auftritt,
versuchen Sie bitte anhand der folgenden
Checkliste, das Problem zu beheben.
Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzkabel fest
angeschlossen ist und ob die Lautsprecher
richtig und fest angeschlossen sind.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Allgemeines
Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das
Netzkabel einstecken, obwohl Sie die Anlage
nicht eingeschaltet haben.
• Schlagen Sie Informationen zum Demo-Modus
nach (siehe Seite 7, Schritt 4).
Die Uhrzeit ist nicht mehr gespeichert.
• Das Netzkabel wurde gelöst, oder der Strom ist
ausgefallen. Gehen Sie nochmals wie unter
„Einstellen der Uhr“ auf Seite 8 erläutert vor. Wenn
Sie den Timer eingestellt hatten, wiederholen Sie
auch die unter „Aufwachen mit Musik“ auf Seite
22 und „Aufnehmen von Radiosendungen mit dem
Timer“ auf Seite 17 erläuterten Schritte.
Die gespeicherten Radiosender/TimerEinstellungen sind gelöscht.
• Das Netzkabel wurde gelöst, oder der Strom ist
länger als einen halben Tag ausgefallen. Gehen
Sie wie unter „Speichern von Radiosendern“ auf
Seite 12 erläutert vor.
Es ist kein Ton zu hören.
• Die Brücken für die DJ MIX-Buchsen sind nicht
angeschlossen (nur Modelle für Europa,
Nordamerika und Mexiko).
• Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.
• Die Kopfhörer sind angeschlossen.
• Stecken Sie nur den abisolierten Teil des
Lautsprecherkabels in die Buchse SPEAKER.
Wenn Sie einen Vinyl-ummantelten Teil des
Lautsprecherkabels einstecken, funktioniert der
Lautsprecheranschluß nicht.
• Die Schutzschaltung am Verstärker wurde wegen
eines Kurzschlusses aktiviert. („PROTECT“ und
„PUSH POWER“ blinken abwechselnd.)
Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das für
den Kurzschluß verantwortliche Problem, und
schalten Sie die Anlage wieder ein.
• Während der Timer-Aufnahme wird kein Ton
ausgegeben.
Der Ton über das Mikrofon ist nicht zu hören.
• Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL, um die
Lautstärke des Mikrofons einzustellen.
• Achten Sie darauf, daß das Mikrofon korrekt an
die Buchse MIX MIC angeschlossen ist.
Von der Gitarre ist kein Ton zu hören.
• Drehen Sie VOLUME oder GUITAR LEVEL,
um die Lautstärke der Gitarre einzustellen.
• Achten Sie darauf, daß die Gitarre korrekt an die
Buchse GUITAR angeschlossen ist.
• Wählen Sie mit der Taste MIX GUITAR/
KARAOKE die Option „MIX GUITAR/
KARAOKE“ aus.
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Ein Fernsehgerät oder ein Videorecorder
befindet sich zu nahe an der Stereoanlage.
Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom
Fernsehgerät oder Videorecorder auf.
„0:00“ (bzw. „12:00 AM“) blinkt im Display.
• Die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit und die TimerEinstellungen erneut ein.
Der Timer funktioniert nicht.
• Stellen Sie die Uhr richtig ein.
DAILY und REC erscheinen nicht, wenn Sie die
Taste c/CLOCK SET drücken.
• Stellen Sie den Timer richtig ein.
• Stellen Sie die Uhr ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Zwischen der Fernbedienung und der Anlage
befindet sich ein Hindernis.
• Sie haben die Fernbedienung nicht auf den
Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.
• Die Batterien sind erschöpft. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Es kommt zu einer akustischen Rückkopplung.
• Drehen Sie die Lautstärke herunter.
• Stellen Sie das Mikrofon weiter von den
Lautsprechern entfernt auf, oder ändern Sie die
Ausrichtung des Mikrofons.
Auf dem Fernsehschirm kommt es zu
Farbunregelmäßigkeiten.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die
Farbunregelmäßigkeiten bestehen, stellen Sie die
Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät
auf.
26
DE
Lautsprecher
„PROTECT“ und „PUSH POWER“ erscheinen
abwechselnd.
• Ein zu starkes Signal wurde eingespeist. Schalten
Sie die Anlage mit ?/1 aus, lassen Sie sie eine
Weile ausgeschaltet, und schalten Sie sie dann
mit ?/1 wieder ein.
•Überprüfen Sie die Lautsprecherkabel, falls
„PROTECT“ und „PUSH POWER“ nach dem
Einschalten der Anlage wieder abwechselnd
angezeigt werden.
Ton nur über einen Kanal oder unterschiedliche
Lautstärke auf den beiden Lautsprechern.
•Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und
die Aufstellung der Lautsprecher.
CD-Player
Das CD-Fach schließt sich nicht.
• Die CD ist nicht korrekt eingelegt.
Die CD wird nicht wiedergegeben.
• Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.
• Die CD ist verschmutzt (siehe „Hinweise zuCDs“ auf Seite 25).
• Die CD ist falschherum eingelegt.
• Die CD ist feucht.
Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.
• Der Player befindet sich im Modus Program Play
oder Shuffle Play. Drücken Sie PLAY MODE so
oft, bis „PROGRAM“, „ALL DISCS
SHUFFLE“ oder „1 DISC SHUFFLE“
ausgeblendet wird.
Kassettendeck
Die Kassette läßt sich nicht bespielen.
• Die Überspielschutzlasche an der Kassette wurde
herausgebrochen (siehe „So schützen Sie eine
Kassette vor versehentlichem Überspielen“ auf
Seite 25).
• Das Bandende wurde erreicht.
Die Kassette läßt sich weder be- noch abspielen,
oder der Tonpegel verringert sich.
• Die Tonköpfe sind verschmutzt (siehe „Reinigen
der Tonköpfe“ auf Seite 25).
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe
„Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 25).
Die Kassette läßt sich nicht vollständig löschen.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe
„Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 25).
Es treten extreme Gleichlaufschwankungen auf,
oder der Ton fällt aus.
• Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt
(siehe „Reinigen der Tonköpfe“ auf Seite 25).
Das Rauschen nimmt zu, oder die hohen
Frequenzen fallen weg.
• Auf den Aufnahme-/Wiedergabeköpfen hat sich
Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe
„Entmagnetisieren der Tonköpfe“ auf Seite 25).
Tuner
Es treten starke Tonstörungen oder Rauschen
auf („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).
• Richten Sie die Antenne aus.
• Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie eineAußenantenne an.
Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht stereo
empfangen.
• Drücken Sie STEREO/MONO, so daß
„STEREO“ ausgeblendet wird.
Wenn andere Probleme auftreten, die
oben nicht aufgeführt werden,
setzen Sie die Anlage
folgendermaßen zurück:
1 Drücken Sie gleichzeitig c/CLOCK SET,
ENTER/NEXT und ?/1.
2 Lösen Sie das Netzkabel.
3 Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.
4 Schalten Sie mit ?/1 die Anlage ein.
Die Anlage ist nun auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt. Alle von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen sind gelöscht.