Sony LBT-XG700, LBT-XG80, LBT-XG60, LBT-XG500 User Manual [sv]

4-233-529-52 (1)

Compact Hi-Fi

Stereo System

Bedienungsanleitung

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gebruiksaanwijzing

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bruksanvisning

 

 

 

SE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LBT-XG700

LBT-XG500

LBT-XG80

LBT-XG60

© 2001 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.

Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin auf das Gerät.

Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie als Sondermüll.

Diese Stereoanlage ist mit dem Dolby* B-Rauschunterdrückungssystem ausgestattet.

*Dolby Rauschunterdrückung ist hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories Licensing Corporation.

DOLBY und das doppel D symbol ; sind Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2DE

Inhal

Lage und Funktion der Teile

und Bedienelemente

Hauptgerät .............................................

4

Fernbedienung .......................................

5

Vorbereitungen

 

Anschließen der Anlage ........................

6

Einlegen von zwei R6-Batterien (Größe

AA) in die Fernbedienung ...............

7

Einstellen der Uhr ..................................

8

Energiesparen im Bereitschaftsmodus ..

8

CD

 

Einlegen einer CD .................................

9

Wiedergeben einer CD

 

––Normal Play/Shuffle Play/

 

Repeat Play .....................................

9

Ununterbrochene Wiedergabe von CDs

–– Non-Stop Play ..........................

10

Zusammenstellen von CD-Titeln zu

 

einem Programm

 

–– Program Play ............................

10

DJ-Effekte ...........................................

11

Das CD-Display ..................................

11

Tuner

 

Speichern von Radiosendern ...............

12

Radioempfang

 

–– Einstellen gespeicherter

 

Sender ............................................

13

Das Radiodatensystem (RDS)* ...........

13

Kassette

 

Einlegen einer Kassette .......................

15

Wiedergeben einer Kassette ................

15

Aufnehmen auf eine Kassette

 

–– CD-Synchronaufnahme/

 

Überspielen mit hoher

 

Geschwindigkeit/Manuelles

 

Aufnehmen/Program Edit .............

16

Aufnehmen von

Radiosendungen mit dem Timer ... 17

Klangeinstellungen

Einstellen des Klangs ..........................

18

Auswählen der Klangbetonung ...........

18

Auswählen des Raumklangeffekts ......

18

Anlegen einer individuellen

 

Klangbetonungsdatei

 

–– Personal File .............................

19

Weitere Funktionen

Wechseln der

 

 

Spektrumanalysatoranzeige ...........

20

 

DE

Mitsingen: Karaoke-Funktion .............

20

 

Wiedergeben einer Gitarre ..................

21

 

Verbessern der Tonqualität bei

 

Videospielen

 

–– Game Sync ...............................

21

Einschlafen mit Musik

 

— Sleep-Timer ..............................

21

Aufwachen mit Musik

 

— Daily Timer ..............................

22

Anschließen zusätzlicher

Komponenten

Anschließen von MD-Deck/

 

Videorecorder/Camcorder/

 

Spielekonsole ................................

23

Anschließen eines Plattenspielers/

 

Tonmischgeräts .............................

24

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

........................ 25

Störungsbehebung ...............................

26

Technische Daten ................................

28

* Nur Modelle für Europa

3DE

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt.

Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.

Hauptgerät

1234 5 6 789

ra

q;

qa

r;

 

el

qs

ek

qd

ej

 

eh

qf

eg

qg

ef

qh

ed

 

es

qj

qk

ea

 

e;

 

wl wk wj wh wg

wf wd wswaw;ql

A EJECT Z/Z B EJECT wg (15) AUDIO L w; (23)

AUDIO R ql (23) CD SYNC qg (16,17)

DIRECT EQUALIZER 5 (18) SALSA

REGGAE

SAMBA

TANGO

MOVIE

GUITAR ROCK JAZZ DANCE GAME

DIRECTION eh (15,16,17) DISC SKIP qk (9,10,17) DISC 1~5 wj (9)

DISPLAY 3 (8,11,13) DOLBY NR eh (15,16) EDIT wl (17)

ENTER wh (12,14) ENTER/NEXT qd (8,17,19,22,27) FLASH e; (11)

4DE

FLAT qd (18)

FUNCTIONq; (7,9,10,16,17,23,24) GAME qa (21)

GROOVE r; (18) GUITAR, Buchse es (21)

GUITAR DISTORTION wh (21) GUITAR LEVEL eg (21)

H SPEED DUB qg (16) Jog-Dial-Ring (AMS./>)

qj (9,10,11,17) LOOP ea (7,11) MIC LEVEL ef (20)

MIX GUITAR/KARAOKE ej (20,21) MIX MIC, Buchse ed (20)

NON STOP wk (10) P.FILE qd (18,19) PHONES, Buchse qh PLAY MODE qk (9,10,17) POWER SAVE/DEMO

(STANDBY) 2 (8)

PTY ws (14) *nur Modell für Europa

PUSH OPEN wf (9) REPEAT qk (9) SLEEP 7 (21)

SPECTRUM ANALYZER 4 (20) STEREO/MONO ws (13)

SUPER WOOFER el (18) SUPER WOOFER MODE ek (18) SURROUND ra (16,18)

TIMER SELECT 8 (17,22) TUNER/BAND wd (12,13,16) TUNER MEMORY wh (12) TUNING MODE ws (12,13) VIDEO wa (23)

VOLUME, Regler qs (9,13)

TASTEN MIT SYMBOLEN

@/11 c/CLOCK SET 6

v/V/b/B 9 z REC qf

X qf

m/M, AMS./> qfeh h,H qfeh

xqfqkeh

m/M qk

HX qk

+/–wd

Fernbedienung

1 2 3

ws

wa w; ql qk qj qh

qg qf

AMS ./>, PRESET+/–5 (9,13,14,15)

CD N wa (9) CHECK 8 (10)

CLEAR 7 (10) DECK A N ql (15) DECK B N qk (15)

DISC SKIP 1 (9,10,17)

FILE SELECT ON/OFF qf (18) FILE SELECT F/f qg (11) FLASH qs (11)

FUNCTION qa (7,9,10,16,17,23,24)

LOOP qh (11) MD N qj

MD X 0 MD x 9

SLEEP 2 (21) TUNER/BAND w; (12,16) VOL +/–qd (9,13)

4

5

6

7

8

9

q; qa

qs

qd

TASTEN MIT SYMBOLEN

@/1 3 x 4

m/M 6

X ws

und Lage

der Funktion

und Teile

Bedienelemente

5DE

Sony LBT-XG700, LBT-XG80, LBT-XG60, LBT-XG500 User Manual

Vorbereitungen

Anschließen der Anlage

Schließen Sie die Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehö rteilen wie unter 1bis 4 erlä utert an.

 

UKW-Antenne AM-Ringantenne

Rechter Lautsprecher

Linker Lautsprecher

1Schließen Sie die Lautsprecher an.

Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie unten abgebildet an die SPEAKER-Buchsen an.

Schieben Sie nur den abisolierten Teil hinein.

Rot/Einfarbig

(3)

Schwarz/

Gestreift (#)

Hinweis

Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen fern. Andernfalls kann es zu Stö rgerä uschen kommen.

6DE

2Schließen Sie die UKWund die AMAntenne an.

Stellen Sie die AM-Ringantenne auf, und schließen Sie sie an.

Buchsentyp A Breiten Sie die UKW-

Wurfantenne horizontal aus.

AM-Ringantenne

 

FM

75

 

 

 

 

AM

 

Buchsentyp B Breiten Sie die UKW-

Wurfantenne horizontal aus.

AM-Ringantenne

COAXIALFM 75

AM

3Bei Modellen mit einem Spannungswä hlschalter stellen Sie VOLTAGE SELECTOR in die Position, die der Spannung der lokalen Stromversorgung entspricht.

VOLTAGE SELECTOR

120V

220V

230~240V

4Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.

Die Demo wird im Display angezeigt. Wenn Sie ?/1 drü cken, schaltet sich die Anlage ein, und die Demo stoppt automatisch.

Wenn der mitgelieferte Adapter fü r den Netzstecker nicht in die Netzsteckdose paßt, nehmen Sie ihn vom Stecker ab (nur bei Modellen, die mit einem Adapter ausgestattet sind).

Transportieren dieser Anlage

Sie kö nnen den CD-Mechanismus folgendermaßen schü tzen.

1Achten Sie darauf, daß sich keine CDs mehr im Gerät befinden.

2Drücken Sie so oft FUNCTION, bis „CD“ erscheint.

3Halten Sie LOOP gedrückt, und drücken Sie ?/1, bis „LOCK“ erscheint.

4Lösen Sie das Netzkabel.

Vor dem Anschließen der vorderen Lautsprecher

Kleben Sie die mitgelieferten Polster an die Unterseite der vorderen Lautsprecher, so daß diese stabilisiert werden und nicht rutschen kö nnen.

Einlegen von zwei R6Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung

Tip

Wenn sich die Anlage nicht mehr mit der Fernbedienung steuern läß t, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.

Hinweis

Wenn Sie die Fernbedienung lä ngere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schä den durch eventuell auslaufende Batterieflü ssigkeit zu vermeiden.

Vorbereitungen

7DE

Einstellen der Uhr

1 Schalten Sie die Anlage ein.

2 Drü cken Sie c/CLOCK SET.

Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal einstellen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.

3 Drü cken Sie v/V mehrmals, um SET CLOCK auszuwä hlen.

4 Drü cken Sie ENTER/NEXT.

5 Drü cken Sie v/V mehrmals, um die Stunden einzustellen.

6 Drü cken Sie ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige blinkt.

7 Drü cken Sie v/V mehrmals, um die Minuten einzustellen.

8 Drü cken Sie ENTER/NEXT.

Die Uhr beginnt zu laufen.

Tip

Wenn Sie einen Fehler gemacht haben oder die Uhrzeit korrigieren wollen, beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

Hinweis

Die Uhreinstellung wird gelö scht, wenn Sie das Netzkabel lö sen oder der Strom ausfä llt.

Energiesparen im

Bereitschaftsmodus

Drü cken Sie POWER SAVE/DEMO (STANDBY), wä hrend die Anlage ausgeschaltet ist. Mit jedem Tastendruck wechselt das System folgendermaßen:

Energiesparmodus y Demo-Modus

Sie kö nnen die Anlage mit ?/1 einbzw. ausschalten.

Tips

Die Anzeige ?/1 leuchtet auch im Energiesparmodus.

Der Timer funktioniert im Energiesparmodus.

Die Anzeige im Display wechselt, wenn die Anlage ausgeschaltet ist, mit jedem Tastendruck auf DISPLAY folgendermaßen:

Demo-Modus y Uhrzeit

Hinweis

Die Uhrzeit läß t sich im Energiesparmodus nicht einstellen.

So beenden Sie den

Energiesparmodus

Drü cken Sie POWER SAVE/DEMO (STANDBY), um die Demo zu aktivieren.

8DE

CD

Einlegen einer CD

1 Drü cken Sie PUSH OPEN.

Die Klappe vorn ö ffnet sich.

2 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach ein.

Wenn Sie eine Single-CD wiedergeben wollen, legen Sie sie in die innere Vertiefung des Fachs.

Wenn Sie weitere CDs einlegen wollen, drehen Sie mit DISC SKIP den CD-Teller.

3 Schließen Sie die Klappe vorn.

Wiedergeben einer CD

––Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play

Mit diesem Gerä t kö nnen Sie die CD in verschiedenen Wiedergabemodi abspielen.

Nummer der CD an der Wiedergabeposition Titelnummer Verstrichene Spieldauer

DOLBY NR

OFF

VOLUME

1 Drü cken Sie so oft FUNCTION, bis „CD“ erscheint.

2 Drü cken Sie PLAY MODE so oft, bis der gewü nschte Modus erscheint.

Option

Wiedergabe

ALL DISCS

aller CDs im CD-Fach

 

nacheinander.

 

 

1 DISC

der ausgewä hlten CD in

 

ursprü nglicher Reihenfolge.

 

 

ALL DISCS

der Titel auf allen CDs in

SHUFFLE

willkü rlicher Reihenfolge.

1 DISC

der Titel auf der ausgewä hlten

SHUFFLE

CD in willkü rlicher Reihenfolge.

PROGRAM

der Titel auf allen CDs in der

 

gewü nschten Reihenfolge (siehe

 

„ Zusammenstellen von CD-Titeln

 

zu einem Programm“ auf Seite 10).

3 Drü cken Sie HX (bzw. CD N auf der Fernbedienung).

Sonstige Funktionen

Funktion

Vorgehen

 

 

Stoppen der

Drü cken Sie x.

 

Wiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

Pause (Unterbrechen

Drü cken Sie HX (bzw. X

 

 

der Wiedergabe)

auf der Fernbedienung).

 

 

Zum Fortsetzen der

CD

 

Wiedergabe drü cken Sie die

 

 

 

Taste erneut.

 

 

Auswä hlen eines Titels

Drehen Sie wä hrend der

 

 

Wiedergabe oder im

 

 

Pausemodus den Jog-Dial-

 

 

Ring im Uhrzeigersinn

 

 

(vorwä rtsschalten) bzw.

 

 

gegen den Uhrzeigersinn

 

 

(rü ckwä rtsschalten) (oder

 

 

drü cken Sie AMS.

 

 

(vorwä rtsschalten) bzw.

 

 

AMS>

 

 

(rü ckwä rtsschalten) auf der

 

 

Fernbedienung).

 

 

 

 

 

Ansteuern einer

Halten Sie wä hrend der

 

bestimmten Passage in

Wiedergabe M oder m

 

einem Titel

gedrü ckt, und lassen Sie die

 

 

Taste an der gewü nschten

 

 

Stelle los.

 

 

 

 

 

Auswä hlen einer CD

Drü cken Sie DISC 1~5 oder

 

 

DISC SKIP (bzw. DISC

 

 

SKIP auf der

 

 

Fernbedienung).

 

 

 

 

 

Wechseln von einer

Drü cken Sie DISC 1~5 oder

 

anderen Tonquelle zur

HX (bzw. CD N auf der

 

CD-Funktion

Fernbedienung)

 

 

(automatische

 

 

Tonquellenwahl).

 

 

 

 

 

Wiederholte

Wiedergabe

(Repeat Play)

Drü cken Sie REPEAT

wä hrend der Wiedergabe so oft, bis „ REPEAT“ bzw.

„ REPEAT1“ erscheint. REPEAT: Wiederholen aller Titel auf der CD.

REPEAT1: Wiederholen eines einzelnen Titels. Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe beenden wollen, drü cken Sie REPEAT, bis „ REPEAT“ bzw. „ REPEAT1“ ausgeblendet wird.

Herausnehmen der CD

Drü cken Sie PUSH OPEN.

 

Einstellen der

Drehen Sie VOLUME

Lautstä rke

(bzw. drü cken Sie VOL +/–

 

auf der Fernbedienung).

 

 

 

Tip

Sie kö nnen wä hrend der Wiedergabe der CD an der Wiedergabeposition die CD an der Einlegeposition wechseln. 9DE

Ununterbrochene

Wiedergabe von CDs

–– Non-Stop Play

Sie kö nnen CDs ohne eine Pause zwischen den Titeln wiedergeben lassen.

1 Drü cken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ im Display erscheint, und legen Sie eine CD ein.

2 Drü cken Sie NON STOP, so daß die Anzeige auf dieser Taste aufleuchtet.

3 Drü cken Sie HX.

So beenden Sie Non-Stop Play

Drü cken Sie NON STOP, so daß die Anzeige dieser Taste erlischt.

Zusammenstellen von CD-

Titeln zu einem Programm

–– Program Play

Sie kö nnen aus den Titeln auf allen CDs ein Programm mit bis zu 32 Titeln in der

gewü nschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.

1 Drü cken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ im Display erscheint, und legen Sie eine CD ein.

2 Drü cken Sie PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ erscheint.

3 Wä hlen Sie mit DISC SKIP eine CD aus.

4 Drehen Sie den Jog-Dial-Ring, bis der gewü nschte Titel erscheint.

5 Drü cken Sie einmal PLAY MODE.

Der Titel wird programmiert. Zunä chst werden „ STEP“ und die programmierte Wiedergabereihenfolge angezeigt und danach die Gesamtspieldauer.

6 Zum Programmieren weiterer Titel gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erlä utert vor.

Lassen Sie Schritt 3 aus, wenn Sie Titel auf derselben CD auswä hlen wollen.

7 Drü cken Sie HX.

Funktion

Vorgehen

Beenden von Program

Drü cken Sie PLAY MODE

Play

so oft, bis „ PROGRAM“ ,

 

„ ALL DISCS SHUFFLE“

 

oder „ 1 DISC SHUFFLE“

 

ausgeblendet wird.

 

 

Ü berprü fen des

Drü cken Sie mehrmals

Programms

CHECK auf der

 

Fernbedienung. Nach dem

 

letzten Titel erscheint

 

„ CHECK END“ .

 

 

Lö schen des letzten

Drü cken Sie im Stopmodus

Titels im Programm

CLEAR auf der

 

Fernbedienung.

 

 

Lö schen eines

Drü cken Sie so oft CHECK

bestimmten Titels im

auf der Fernbedienung, bis

Stopmodus

die Nummer des zu

 

lö schenden Titels

 

aufleuchtet, und drü cken Sie

 

dann CLEAR.

 

 

Hinzufü gen eines Titels

1 Wä hlen Sie mit DISC

zum Programm im

SKIP eine CD aus.

Stopmodus

2 Drehen Sie den

 

JOG-Dial-Ring, um einen

 

Titel auszuwä hlen.

 

3 Drü cken Sie PLAY

 

MODE.

 

 

Lö schen des ganzen

Drü cken Sie x einmal im

Programms

Stopmodus bzw. zweimal

 

wä hrend der Wiedergabe.

 

 

Tips

Das erstellte Programm bleibt auch nach der Wiedergabe im CD-Player gespeichert. Wenn Sie HX drü cken, wird das gleiche Programm noch einmal wiedergegeben.

Wenn wä hrend des Programmierens „ --.--“ statt der Gesamtspieldauer angezeigt wird, bedeutet dies:

–Sie haben einen Titel mit einer Nummer ü ber 20 programmiert.

–Die Gesamtspieldauer hat 100 Minuten ü berschritten.

10DE

DJ-Effekte

Wiederholen einer bestimmten Passage und Stroboskopeffekte bei der Wiedergabe einer CD

Mit der Loop-Funktion kö nnen Sie wä hrend der Wiedergabe eine Passage der CD wiederholen lassen. Mit der Flash-Funktion

kö nnen Sie wä hrend der Wiedergabe einer CD Stroboskopeffekte erzeugen, d. h. die Wiedergabe des Tons immer wieder kurz aussetzen lassen. Mit beiden Funktionen

kö nnen Sie Kassetten mit originellen Aufnahmen erstellen.

Funktion

Vorgehen

Starten der Funktion an

Halten Sie LOOP oder

der gewü nschten Stelle

FLASH wä hrend der

 

Wiedergabe gedrü ckt.

 

 

Fortsetzen der

Lassen Sie LOOP bzw.

normalen Wiedergabe

FLASH wieder los.

 

 

Einstellen der Lä nge

Drehen Sie den Jog-Dial-

der Funktion

Ring, wä hrend Sie LOOP

(LOOP-Lä nge oder

bzw. FLASH gedrü ckt

FLASH-Lä nge)

halten (oder drü cken Sie

 

FILE SELECT F/f auf der

 

Fernbedienung, wä hrend

 

Sie LOOP bzw. FLASH

 

gedrü ckt halten).

 

 

Kombinieren der

Halten Sie LOOP und

FLASHund der

FLASH gleichzeitig

LOOP-Funktion

gedrü ckt.

 

 

Hinweise

Stellen Sie die Loopund die Flash-Lä nge gegebenenfalls vor dem Aktivieren der Funktionen unabhä ngig voneinander ein.

Sie kö nnen den Loopoder Flash-Effekt mit dem Kassettendeck dieser Anlage aufnehmen.

Das CD-Display

Sie kö nnen die Restspieldauer des aktuellen Titels oder der CD anzeigen lassen.

Wenn eine CD mit CD TEXT eingelegt wird, kö nnen Sie die auf der CD gespeicherten Informationen, z. B. CDoder Interpretennamen, anzeigen lassen. Wenn das Gerä t eine CD mit CD-TEXT erkennt, erscheint die Anzeige „ CD-TEXT“ .

Drü cken Sie DISPLAY.

Im normalen Wiedergabemodus

Spieldauer des aktuellen Titels t Restspieldauer des aktuellen Titels t Restspieldauer der aktuellen CD (Modus 1 DISC) bzw. Anzeige „ --.-- “ (Modus ALL DISCS) t Name des aktuellen Titels* t Uhrzeit (einige Sekunden lang) t Effektstatus

Im Stopmodus

Wenn die Programmwiedergabe aktiviert und ein Programm vorhanden ist:

Letzte Titelnummer des Programms und die Gesamtspieldauer t Letzte Titelnummer der aktuellen CD und die Gesamtspieldauer t Uhrzeit (einige Sekunden lang) t Effektstatus

In anderen Modi:

Nummer der aktuellen CD t Name der CD* t Interpretenname* t Gesamtzahl der Titel und Gesamtspieldauer t Uhrzeit (einige Sekunden lang) t Effektstatus

*Nur bei CDs mit CD TEXT (bestimmte Zeichen kö nnen nicht angezeigt werden). Wenn die CD mehr als 20 Titel enthä lt, wird ab Titel 21 kein CD TEXT mehr angezeigt.

Hinweise

Bei einigen CDs werden mö glicherweise nicht alle Zeichen im Display angezeigt.

Mit diesem Player kö nnen nur die Namen von CDs, Titeln und Interpreten von CDs mit CD-TEXT angezeigt werden. Andere Informationen kö nnen nicht angezeigt werden.

CD

11DE

Tuner

Speichern von

Radiosendern

Sie kö nnen 20 UKWund 10 AM-Sender voreinstellen und speichern.

1 Drü cken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewü nschte Frequenzbereich erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt der Frequenzbereich folgendermaßen: FM y AM

2 Drü cken Sie TUNING MODE so oft, bis „AUTO“ erscheint.

3 Drü cken Sie +/– so lange, bis die Frequenzanzeige durchlä uft.

Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. „ TUNED“ und

„ STEREO“ (bei einem Stereoprogramm) werden angezeigt.

MHz

DOLBY NR

OFF

VOLUME

4 Drü cken Sie TUNER MEMORY.

Die nä chste verfü gbare Speichernummer blinkt im Display. Die Sender werden ab Speichernummer 1 gespeichert.

Speichernummer

DOLBY NR

OFF

VOLUME

5 Drü cken Sie ENTER.

„ COMPLETE“ erscheint, und der Sender wird gespeichert.

6 Weitere Sender kö nnen Sie wie in Schritt 1 bis 5 erlä utert speichern.

So stellen Sie einen Sender mit schwachen Sendesignalen ein

Drü cken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „ MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit +/–den Sender manuell ein.

So speichern Sie einen anderen Sender unter der vorhandenen Speichernummer

Beginnen Sie nochmals bei Schritt 1. Wä hlen Sie nach Schritt 4 mit +/–die Speichernummer, unter der Sie den anderen Sender speichern wollen.

Sie kö nnen eine neue Speichernummer nach der letzten Speichernummer hinzufü gen.

So löschen Sie den gespeicherten Sender

1Halten Sie TUNER MEMORY gedrückt, bis eine Speichernummer erscheint.

DOLBY NR

OFF

VOLUME

2Wählen Sie mit +/– die zu löschende Speichernummer aus.

Wä hlen Sie „ ALL ERASE“ , wenn Sie alle gespeicherten Sender lö schen wollen.

3Drücken Sie ENTER.

„ COMPLETE“ erscheint.

Wenn Sie eine Speichernummer lö schen, verringert sich die Gesamtzahl der gespeicherten Sender um eins, und alle Speichernummern, die auf die gelö schte Nummer folgen, werden neu numeriert.

So ändern Sie das AMEmpfangsintervall (außer bei Modellen für Europa und den Nahen Osten)

Das AM-Empfangsintervall ist werkseitig auf 9 kHz (in einigen Regionen auf 10 kHz) eingestellt. Wenn Sie das AM-Empfangsintervall ä ndern wollen, stellen Sie zunä chst einen AM-Sender ein, und schalten Sie die Anlage dann aus. Halten Sie die Taste ENTER gedrü ckt, und schalten Sie die Anlage wieder ein. Wenn Sie das Intervall ä ndern, werden die gespeicherten AM-Radiosender gelö scht. Gehen Sie zum Zurü cksetzen des Intervalls nochmals wie oben erlä utert vor.

Tip

Die gespeicherten Sender bleiben etwa einen halben Tag gespeichert, auch wenn Sie das Netzkabel lö sen oder der Strom ausfä llt.

12DE

Radioempfang

–– Einstellen gespeicherter Sender

Speichern Sie zunä chst Radiosender im Tuner ab (siehe „ Speichern von Radiosendern“ auf Seite 12).

1 Drü cken Sie TUNER/BAND so oft, bis der gewü nschte Frequenzbereich erscheint.

2 Drü cken Sie TUNING MODE so oft, bis „PRESET“ erscheint.

Mit jedem Tastendruck wechselt der Einstellmodus zyklisch:

MANUAL t AUTO t PRESET

3 Stellen Sie mit +/– (bzw. PRESET +/– auf der Fernbedienung) den

gewü nschten gespeicherten Sender ein.

Speichernummer* Frequenz

MHz

DOLBY NR

OFF

VOLUME

*Wenn nur ein Sender gespeichert ist, erscheint „ ONE PRESET“ .

Funktion

Vorgehen

 

Ausschalten des

Drü cken Sie ?/1.

Radios

 

 

 

 

 

Einstellen der

Drehen Sie VOLUME

Lautstä rke

(bzw. drü cken Sie VOL +/–

 

auf der Fernbedienung).

 

 

 

So stellen Sie nicht gespeicherte Sender ein

Drü cken Sie in Schritt 2 TUNING MODE so oft, bis „ MANUAL“ erscheint, und stellen Sie dann mit +/–den gewü nschten Sender manuell ein.

Tips

Wenn ein UKW-Sender verrauscht ist, drü cken Sie STEREO/MONO, bis „ MONO“ erscheint. Das Programm wird nun nicht mehr stereo empfangen, aber der Empfang ist besser.

Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Antennen neu aus.

Das Radiodatensystem

(RDS)

(Nur bei Modell für Europa)

Was ist das Radiodatensystem?

Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusä tzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDSFunktionen zur Verfü gung, z. B. Anzeige des Sendernamens und Suchen von Sendern nach Programmtyp. RDS-Signale werden nur ü ber UKW-Sender ausgestrahlt*.

Hinweis

Die RDS-Funktion arbeitet mö glicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt ü berträ gt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind.

*Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.

Empfangen von RDS-Sendern

Wä hlen Sie einfach einen Sender im UKWFrequenzbereich aus.

Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfü gung stellt, erscheint der Sendername.

So lassen Sie RDS-Informationen anzeigen

Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:

Sendername* t Frequenz t Programmtyp*

t Uhrzeitanzeige t Effektstatus

*Wenn keine RDS-Sendung empfangen wird, erscheinen Sendername und Programmtyp nicht im Display.

Fortsetzung

Tuner

13DE

Das Radiodatensystem (RDS) (Fortsetzung)

Suchen eines Senders nach dem Programmtyp (PTY)

Sie kö nnen einen Sender suchen, indem Sie einen Programmtyp auswä hlen. Der Tuner stellt dann unter allen im Gerä t gespeicherten RDS-Sendern einen ein, der gerade den

gewü nschten Programmtyp ausstrahlt.

Die Programmtypen sind NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (aktuelles Zeitgeschehen), INFORMATION, SPORT, EDUCATION (Bildung und Erziehung), DRAMA (Hö rspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Interviews, Spiele und Comedy), POP, ROCK, EASY MUSIC (Unterhaltungsmusik), L.CLASSICAL (leichte Klassik wie Instrumental-, Gesangsund Chorwerke), S.CLASSICAL (ernste Klassik), OTHER MUSIC (sonstige Musik, z. B. Rhythm and Blues und Reggae), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzbereichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Magazinsendungen), RELIGION, PHONE IN (Hö rer-Telefon), TRAVEL (Reise), LEISURE (Freizeit), JAZZ, COUNTRY (CountryMusik), NATION (Volksmusik), OLDIES, FOLK, DOCUMENTARY

(Dokumentarbeiträ ge), ALARM TEST (Testsignal fü r Katastrophenwarnungen), ALARM-ALARM (Katastrophenwarnungen) und NONE (sonstige oben nicht angegebene Sendungstypen).

1 Drü cken Sie PTY wä hrend des Radioempfangs.

2 Wä hlen Sie mit +/– den gewü nschten Programmtyp aus.

3 Drü cken Sie ENTER.

„ SEARCH“ und der ausgewä hlte Programmtyp werden abwechselnd im Display angezeigt.

Wenn der Tuner ein Programm des gewü nschten Typs empfä ngt, blinkt die Nummer des gespeicherten Senders.

4 Drü cken Sie +/–, um weiter nach der gewü nschten Speichernummer zu suchen.

5 Drü cken Sie ENTER, wä hrend die gewü nschte Speichernummer blinkt.

So beenden Sie eine laufende Suche

Drü cken Sie PTY.

14DE

Kassette

Einlegen einer Kassette

1 Drü cken Sie A EJECT Z oder Z B EJECT.

2 Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden Seite nach vorne in Laufwerk A oder B ein.

Legen Sie die

Kassette mit der wiederzugebenden/ zu bespielenden

Seite nach vorne ein.

Wiedergeben einer

Kassette

Sie kö nnen jeden beliebigen Kassettentyp wiedergeben, TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) oder TYPE IV (Metall). Das Laufwerk erkennt den Kassettentyp automatisch.

1 Legen Sie eine bespielte Kassette ein.

2 Drü cken Sie mehrmals DIRECTION, und wä hlen Sie g, um eine Seite wiederzugeben. Mit jwä hlen Sie die Wiedergabe beider Seiten aus. Wä hlen Sie RELAY (Relay Play)*, um die

Kassetten in beiden Laufwerken nacheinander wiedergeben zu lassen.

3 Drü cken Sie H.

Mit hlassen Sie die Rü ckseite wiedergeben. Die Wiedergabe der Kassette beginnt.

*Bei der Funktion Relay Play wird immer folgende Reihenfolge eingehalten:

Laufwerk A (Vorderseite) t Laufwerk A (Rü ckseite) t Laufwerk B (Vorderseite) t Laufwerk B (Rü ckseite)

Funktion

Vorgehen

 

 

Stoppen der Wiedergabe

Drü cken Sie x.

 

 

 

 

 

Pause (Unterbrechen

Drü cken Sie X.

 

der Wiedergabe)

Zum Fortsetzen der

 

(nur Laufwerk B)

Wiedergabe drü cken Sie die

 

 

Taste erneut.

 

 

 

 

 

Vorwä rtsspulen

Drü cken Sie im Stopmodus

 

 

M oder m.

 

 

 

 

 

Zurü ckspulen

Drü cken Sie im Stopmodus

 

 

m oder M.

 

 

 

 

 

Herausnehmen

Drü cken Sie A EJECT Z

 

der Kassette

(bzw. Z B EJECT).

 

 

 

 

 

Tips

Kassette

 

• Das Laufwerk stoppt automatisch, wenn alle Seiten

 

fü nfmal abgespielt wurden.

 

• Sie kö nnen die Kassette unabhä ngig von der

 

ausgewä hlten Tonquelle vorwä rtsoder

 

zurü ckspulen.

 

• Wenn Sie das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen

 

geringer Lautstä rke reduzieren wollen, drü cken Sie

 

DOLBY NR, so daß „ DOLBY NR B“ erscheint.

 

Suchen nach dem Anfang eines Titels (AMS)

Drü cken Sie wä hrend der Wiedergabe . oder > mehrmals, um die Anzahl der zu

ü berspringenden Titel vorwä rts bzw. rü ckwä rts anzugeben.

Die Suchrichtung + (vorwä rts) oder –

(rü ckwä rts) und die Anzahl der ausgelassenen Titel (1~9) werden angezeigt.

Beispiel: Vorwärtssuchen um 2 Titel

Hinweis

Die AMS-Funktion arbeitet in folgenden Fä llen mö glicherweise nicht korrekt:

–Der unbespielte Bandteil zwischen den Titeln ist kü rzer als 4 Sekunden.

–Das Gerä t steht in der Nä he eines Fernsehgerä ts.

15DE

16DE

Aufnehmen auf eine Kassette

––CD-Synchronaufnahme/Ü berspielen mit hoher Geschwindigkeit/Manuelles Aufnehmen/Program Edit

Sie kö nnen von einer CD, einer Kassette oder vom Radio aufnehmen. Verwenden Sie dazu bitte Kassetten des Typs TYPE I (normal) oder TYPE II (CrO2). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt.

Schritte

Aufnehmen von einer CD

Aufnehmen von einer

 

Kassette (Ü berspielen mit

Manuelles Aufnehmen

(CD-Synchronaufnahme)

 

hoher Geschwindigkeit)

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Legen Sie eine bespielbare Kassette in Laufwerk B ein.

 

 

 

 

 

2

Drü cken Sie so oft

Drü cken Sie FUNCTION so

Drü cken Sie

FUNCTION, bis „CD“

oft, bis „TAPE“ erscheint.

FUNCTION oder

 

erscheint.

 

TUNER/BAND so oft,

 

 

 

bis die Tonquelle oder

 

 

 

der Frequenzbereich,

 

 

 

die bzw. den Sie

 

 

 

aufnehmen wollen,

 

 

 

angezeigt wird.

3

Legen Sie die CD ein, von

Legen Sie die Kassette,

Legen Sie die CD/

der Sie aufnehmen wollen.

von der Sie aufnehmen

Kassette ein, bzw.

 

 

wollen, in Laufwerk A ein.

stellen Sie den Sender

 

 

 

ein, die bzw. den Sie

 

 

 

aufnehmen wollen.

 

 

 

 

4

Drü cken Sie CD SYNC.

Drü cken Sie H SPEED

Drü cken Sie z REC.

 

DUB.

 

 

 

 

 

Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.

 

 

Um das Rauschen bei Hochfrequenzsignalen geringer Lautstä rke zu reduzieren, drü cken

 

Sie DOLBY NR, so daß „ DOLBY NR B“ im Display erscheint (außer beim Aufnehmen

 

von Kassette).

 

 

5

Drü cken Sie mehrmals DIRECTION, und wä hlen Sie g, um auf eine Seite

aufzunehmen. Wenn Sie joder RELAY wä hlen, werden beide Seiten bespielt.

 

 

 

 

 

6

Drü cken Sie X.

 

 

Die Aufnahme beginnt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

Starten Sie die

 

 

Wiedergabe der

 

 

 

 

 

 

Tonquelle, von der

 

 

 

aufgenommen werden

 

 

 

soll.

 

 

 

 

So beenden Sie die Aufnahme

Drü cken Sie x.

Tips

Wenn Sie auf der Rü ckseite aufnehmen wollen, drü cken Sie h, nachdem Sie z REC gedrü ckt haben, so daß die Anzeige an der Taste h

(Rü ckseite) grü n aufleuchtet.

Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen, achten Sie darauf, mit der Vorderseite zu beginnen. Wenn Sie mit der Rü ckseite beginnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Rü ckseite.

Beim Aufnehmen von einer Kassette:

Wenn die verwendeten Kassetten unterschiedlich lang sind und Sie Richtung auf jstellen, erfolgt der Seitenwechsel der Kassetten in den beiden

Laufwerken unabhä ngig voneinander. Wenn Sie RELAY wä hlen, erfolgt der

Seitenwechsel der beiden Kassetten gleichzeitig.

Wenn Sie mit Raumklangeffekt aufnehmen wollen, drü cken Sie SURROUND, so daß „ SUR“ erscheint.

Die Equalizer-Einstellungen werden nicht aufgezeichnet.

Beim Aufnehmen vom Radio:

Wenn beim Aufnehmen vom Radio Stö rungen zu hö ren sind, verschieben Sie die entsprechende Antenne, um die Stö rungen zu verringern.

CD-Player, um die Aufnahme zu beenden.
Tip
Wenn Sie die erforderliche Bandlä nge zum Aufnehmen einer CD anzeigen lassen wollen, drü cken Sie EDIT, so daß „ EDIT“ blinkt, nachdem Sie eine CD eingelegt und zur CD-Funktion geschaltet haben. Die erforderliche Bandlä nge fü r die ausgewä hlte CD erscheint, und danach wird die Gesamtspieldauer fü r Seite A bzw. Seite B angezeigt (Tape Select Edit).
Hinweise
• Sie kö nnen die Funktion Tape Select Edit nicht bei CDs mit mehr als 20 Titeln verwenden.
• Sie kö nnen diese Funktion nicht verwenden, wenn der Modus Program Play aktiviert wurde. Lö schen Sie zunä chst das gesamte Programm, und gehen Sie dann wie oben erlä utert vor.
Drü cken Sie x am Laufwerk B und am
Die Aufnahme beginnt.
8 Drü cken Sie X.
9
Aufnehmen von CDs mit Angabe der Titelreihenfolge
— Program Edit
Achten Sie beim Programmieren darauf, daß die Spieldauer fü r eine Kassettenseite nicht die Lä nge der Kassettenseite ü berschreitet.
1 Legen Sie CDs und eine bespielbare Kassette in Laufwerk B ein, und drü cken Sie FUNCTION so oft, bis „CD“ erscheint.
2 Drü cken Sie PLAY MODE so oft, bis „PROGRAM“ erscheint.
3 Wählen Sie durch Drü cken von DISC SKIP und Drehen des Jog-Dial-Rings eine CD und einen Titel aus, und drü cken Sie einmal PLAY MODE.
Programmieren Sie auf diese Weise auch die ü brigen Titel fü r Seite A.
4 Fü gen Sie mit X auf der Fernbedienung am Ende von Seite A eine Pause ein.
„ P“ erscheint, und die Gesamtspieldauer wird im Display auf „ 0.00“ zurü ckgesetzt.
5 Gehen Sie zum Programmieren der ü brigen Titel, die auf Seite B aufgenommen werden sollen, wie in Schritt 3 erläutert vor.
6 Drü cken Sie CD SYNC.
Laufwerk B schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus.
7 Drü cken Sie mehrmals DIRECTION, und wählen Sie g, um auf eine Seite aufzunehmen. Wenn Sie joder RELAY wählen, werden beide Seiten bespielt.

Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer

Fü r Aufnahmen mit dem Timer mü ssen Sie zunä chst den Radiosender speichern (siehe „ Speichern von Radiosendern“ auf Seite 12)

und die Uhrzeit einstellen (siehe „ Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).

1 Stellen Sie den gespeicherten Radiosender ein (siehe „Radioempfang“ auf Seite 13).

2 Drü cken Sie c/CLOCK SET.

3 Drü cken Sie mehrmals v/V, um „REC“ auszuwä hlen, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Im Display erscheint „ ON“ , und die Stundenangabe blinkt.

4 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll.

Stellen Sie mit v/Vdie Stunden ein, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.

Stellen Sie mit v/Vdie Minuten ein, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Die Stundenanzeige blinkt wieder.

Kassette

5 Stellen Sie wie oben beschrieben die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme stoppen soll.

Nacheinander werden die Anfangszeit, die Endezeit und der gespeicherte Sender, der aufgenommen werden soll (z. B. „ TUNER FM 5“ ), angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.

6 Legen Sie eine bespielbare Kassette in Laufwerk B ein.

7 Schalten Sie das Gerät aus.

Wenn die Aufnahme beginnt, wird der Lautstä rkepegel auf das Minimum heruntergedreht.

Funktion

Vorgehen

Ü berprü fen der

Drü cken Sie TIMER SELECT.

Einstellung

Wä hlen Sie mit v/Vdie Option

 

„ SEL REC“ . Drü cken Sie

 

anschließend ENTER/NEXT. Wenn

 

Sie die Einstellung ä ndern wollen,

 

beginnen Sie nochmals bei Schritt 1.

Deaktivieren der

Drü cken Sie TIMER SELECT.

Timer-Funktion

v V

 

Wä hlen Sie mit / die Option

 

„ TIMER OFF“ . Drü cken Sie

 

anschließend ENTER/NEXT.

Hinweise

Das System schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.

Wenn die Anlage zur voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt keine Timer-Aufnahme.

Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben, schaltet der

Daily Timer bzw. die Timer-Aufnahmefunktion die Anlage

erst ein, nachdem der Sleep-Timer sie ausgeschaltet hat. 17DE

• Die Aufnahme beginnt auf der Vorderseite.

Klangeinstellungen

Einstellen des Klangs

So verstärken Sie die Bässe (SUPER WOOFER)

Drü cken Sie SUPER WOOFER.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprecherpegels zyklisch wie folgt:

SUPER WOOFER FLAT t LOW t HIGH

So wählen Sie den Tiefbaßlautsprechermodus aus

Drü cken Sie SUPER WOOFER MODE,

wä hrend der Tiefbaßlautsprecher aktiviert ist.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des Tiefbaßlautsprechermodus folgendermaßen:

MODE MOVIE y MODE MUSIC

So erhalten Sie einen kraftvollen Klang (GROOVE)

Drü cken Sie GROOVE.

Die Lautstä rke wechselt in den Power-Modus, die Equalizer-Kurve ä ndert sich, und die Anzeige der Taste GROOVE leuchtet auf.

Wenn Sie GROOVE erneut drü cken, wird wieder die vorherige Lautstä rke eingestellt.

Hinweis

Wenn Sie den Groove-Modus beenden, werden die Equalizer-Kurve und der Tiefbaßlautsprecherpegel ausgeschaltet. Nehmen Sie Equalizer-Einstellungen vor, um den gewü nschten Effekt zu erzielen.

Auswählen der

Klangbetonung

Auswählen eines voreingestellten Effekts aus dem Musikmenü

Drü cken Sie die gewü nschte DIRECT EQUALIZER-Taste.

Der Name des voreingestellten Effekts erscheint.

Siehe dazu die Tabelle „ Optionen im Musikmenü“ .

Funktion

Vorgehen

Auswä hlen von

Drü cken Sie P.FILE.

USER FILE

 

 

 

Deaktivieren des

Drü cken Sie FLAT (bzw.

Effekts

FILE SELECT ON/OFF

 

auf der Fernbedienung).

 

 

Optionen im Musikmenü

Wenn Sie einen Effekt mit Raumklangeffekt auswä hlen, erscheint „ SUR“ .

Effekt

Bei

SALSA

Standardmusikquellen

REGGAE

 

SAMBA

 

TANGO

 

MOVIE

 

DANCE

 

JAZZ

 

ROCK

 

 

 

GAME

Soundtracks und bestimmten

GUITAR

Wiedergabebedingungen

 

 

Auswählen des

Raumklangeffekts

Drü cken Sie SURROUND.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:

SURROUND ON (SUR )

Y

SURROUND OFF

18DE

Anlegen einer individuellen

Klangbetonungsdatei

–– Personal File

Sie kö nnen anhand von Audiomustern (Raumklangeffekt und Graphic Equalizer) individuelle Klangbetonungsdateien erstellen und diese in der Anlage speichern. Spä ter

kö nnen Sie dann ein Audiomuster aufrufen und damit eine bestimmte Kassette, CD oder ein Radioprogramm wiedergeben. Wä hlen Sie zunä chst die grundlegende Klangbetonung fü r Ihre Musik.

1 Wählen Sie mit b/B die Frequenzen aus, und stellen Sie mit v/V den Pegel ein.

Frequenzpegel

DOLBY NR

OFF

VOLUME

ALL DISC S

2 Drü cken Sie ENTER/NEXT.

Diese Einstellung wird automatisch als P.FILE gespeichert.

Wenn Sie unter dieser Nummer zuvor andere Einstellungen gespeichert hatten, werden diese durch die neuen Einstellungen ersetzt.

So rufen Sie eine individuelle Datei auf

Drü cken Sie P.FILE.

Tip

Wenn Sie eine andere Klangbetonung auswä hlen, geht der eingestellte Klangeffekt verloren. Wenn Sie den eingestellten Klangeffekt beibehalten wollen, drü cken Sie P.FILE.

Klangeinstellungen

19DE

Weitere Funktionen

Wechseln der

Spektrumanalysatoranzeige

Drü cken Sie SPECTRUM ANALYZER.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:

IMAGE ILLUMINATION t IMAGE t NORMAL ILLUMINATION t NORMAL

Mitsingen: Karaoke-

Funktion

Sie kö nnen bei einer beliebigen Stereo-CD oder -Kassette die Gesangsstimmen leiser einstellen und selbst mitsingen. Dazu mü ssen Sie ein gesondert erhä ltliches Mikrofon anschließen.

1 Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, um den Mikrofonsteuerpegel herunterzudrehen.

2 Schließen Sie ein gesondert

erhä ltliches Mikrofon an die Buchse MIX MIC an.

3 Drü cken Sie MIX GUITAR/KARAOKE.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:

MIX GUITAR/KARAOKE y OFF oder Name der Klangbetonung

Die Anzeige merscheint, wenn die KaraokeFunktion aktiviert ist. Wenn Sie die Gesangsstimmen einer CD oder Kassette leiser wiedergeben und mitsingen wollen, wä hlen Sie “ MIX GUITAR/KARAOKE” .

4 Starten Sie die Musikwiedergabe, und stellen Sie die Lautstä rke ein.

5 Stellen Sie die Lautstä rke des Mikrofons ein, indem Sie MIC LEVEL drehen.

Wenn Sie die Funktion beenden wollen

Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, und lö sen Sie das Mikrofon von MIX MIC. Drü cken Sie anschließend MIX GUITAR/KARAOKE so oft, bis „ m“ ausgeblendet wird.

Hinweise

Bei einigen Liedern lassen sich die Gesangsstimmen durch Auswahl von „ MIX GUITAR/KARAOKE“ nicht reduzieren.

Wenn MIX GUITAR/KARAOKE aktiviert wurde, lassen sich Equalizerund Raumklangeinstellungen nicht ä ndern.

Wenn Sie einen Klangeffekt auswä hlen, wird die Karaoke-Funktion deaktiviert.

Wenn die Tonquelle monaural aufgenommen wurde, wird unter Umstä nden nicht nur die Gesangsstimme, sondern auch die Instrumentalmusik leiser wiedergegeben.

Die Gesangsstimme wird in folgenden Fä llen mö glicherweise nicht reduziert:

Es werden nur wenige Instrumente gespielt.

Ein Duett wird wiedergegeben.

Die Tonquelle enthä lt starke Echowirkungen oder Chorgesang.

Die Gesangsstimme weicht von der Mitte ab.

Die Stimme auf der Tonquelle ist eine hohe Sopranoder Tenorstimme.

Mischen und Aufnehmen mit der Karaoke-Funktion

1 Gehen Sie wie unter “Mitsingen: Karaoke-Funktion” (Schritt 1 bis 5) erlä utert vor. Legen Sie anschließend eine bespielbare Kassette in Laufwerk B ein.

2 Drü cken Sie so oft FUNCTION, bis die gewü nschte Tonquelle ausgewä hlt ist, und schalten Sie diese in den Pausemodus.

3 Drü cken Sie z REC.

4 Drü cken Sie mehrmals DIRECTION, und wä hlen Sie g, um auf eine Seite aufzunehmen. Oder wä hlen Sie j bzw. RELAY, wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen wollen.

5 Drü cken Sie X.

6 Starten Sie mit HX die Wiedergabe der CD (bzw. mit H an Laufwerk A die Wiedergabe der Kassette).

Singen Sie nun zur Musik.

So beenden Sie die Aufnahme

Drü cken Sie x.

20DE

Tips

Wenn es zu einer akustischen Rü ckkopplung (Heulton) kommt, stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ä ndern Sie die Ausrichtung des Mikrofons.

Wenn Sie nur Ihre Stimme ü ber das Mikrofon aufnehmen wollen, wä hlen Sie die CD-Funktion aus, lassen aber keine CD abspielen.

Wenn Signale mit hohem Pegel eingehen, stellt das Gerä t den Aufnahmepegel automatisch so ein, daß die aufgenommenen Tonsignale nicht verzerrt sind (automatische Pegelsteuerfunktion).

Wiedergeben einer Gitarre

Sie kö nnen den Ton einer Gitarre wiedergeben lassen, indem Sie eine elektrische Gitarre an die Buchse GUITAR an der Vorderseite anschließen.

Wenn Sie mit der Taste MIX GUITAR/ KARAOKE die Option „ MIX GUITAR/ KARAOKE“ auswä hlen, kö nnen Sie zu einer Stereo-CD oder -Kassette Gitarre spielen.

Sie kö nnen die gewü nschten Klangeigenschaften auswä hlen, indem Sie den Gitarrenpegel (GUITAR LEVEL) einstellen.

Der

Gitarrenverfremdungseffekt

Drü cken Sie GUITAR DISTORTION.

Die Anzeige auf der Taste GUITAR DISTORTION leuchtet auf.

Wenn GUITAR DISTORTION aktiviert wurde, bleibt die Option aktiv, solange die Anlage eingeschaltet ist, auch wenn die Funktion gewechselt wird.

Wenn Sie GUITAR DISTORTION ausschalten wollen, drü cken Sie erneut GUITAR DISTORTION, so daß die Anzeige auf der Taste erlischt.

Hinweis

Wenn Sie zu dieser Anlage Gitarre spielen, kann der Ton verzerrt sein, oder Heulgerä usche kö nnen auftreten. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:

Verwenden Sie die Gitarre weiter von den Lautsprechern entfernt.

Drehen Sie die Lautstä rke der Gitarre hinunter.

Verbessern der Tonqualität

bei Videospielen

–– Game Sync

Sie kö nnen den Raumklangeffekt von Videospielen wiedergeben lassen.

1 Schließen Sie eine Spielekonsole an (siehe „Anschließen von MD-Deck/ Videorecorder/Camcorder/ Spielekonsole“ auf Seite 23).

2 Drü cken Sie GAME in der rechten Ecke auf der Vorderseite (siehe qa unter „Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente“ auf Seite 4).

Einschlafen mit Musik

— Sleep-Timer

Sie kö nnen die Anlage so einstellen, daß sie sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise kö nnen Sie beim Einschlafen Musik hö ren.

Drü cken Sie SLEEP.

Mit jedem Tastendruck wechselt die Minutenanzeige (Ausschaltzeit) folgendermaßen:

AUTO t 90 t 80 t 70 t t 10 t OFF t AUTO* …

*Das Gerä t schaltet sich aus, wenn die aktuelle CD oder Kassette am Ende angelangt ist (bis zu 100 Minuten).

Funktion

Vorgehen

Anzeigen der

Drü cken Sie einmal

Restspieldauer

SLEEP.

 

 

Ä ndern der

Drü cken Sie SLEEP, um

Ausschaltzeit

die gewü nschte Dauer

 

auszuwä hlen.

Deaktivieren des SleepDrü cken Sie SLEEP so oft,

Timer

bis „ SLEEP OFF“

 

erscheint.

 

 

Funktionen Weitere

21DE

Aufwachen mit Musik

— Daily Timer

Sie kö nnen sich jeden Tag zur voreingestellten Zeit wecken lassen. Dazu muß die Uhrzeit eingestellt sein (siehe „ Einstellen der Uhr“ auf Seite 8).

1 Bereiten Sie die wiederzugebende Tonquelle vor.

CD: Legen Sie eine CD ein. Wenn die Wiedergabe ab einem bestimmten Titel gestartet werden soll, erstellen Sie ein Programm (siehe „ Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm“ auf Seite 10).

Kassette: Legen Sie eine Kassette mit der wiederzugebenden Seite nach vorne ein.

Radio: Stellen Sie den gewü nschten gespeicherten Sender ein (siehe „ Speichern von Radiosendern“ auf Seite 12).

2 Stellen Sie die Lautstä rke ein.

3 Drü cken Sie c/CLOCK SET.

„ SET“ erscheint, und „ DAILY“ blinkt im Display.

4 Drü cken Sie mehrmals v/V, um „DAILY“ auszuwä hlen, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Im Display erscheint „ ON“ , und die Stundenangabe blinkt.

5 Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe starten soll.

Stellen Sie mit v/Vdie Stunden ein, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Stellen Sie mit v/Vdie Minuten ein, und drü cken Sie dann ENTER/NEXT.

Die Stundenanzeige blinkt wieder.

6 Stellen Sie wie oben beschrieben die Uhrzeit ein, zu der die Wiedergabe stoppen soll.

7 Drü cken Sie v/V, bis die gewü nschte Musikquelle erscheint.

Die Anzeige wechselt folgendermaßen:

tTUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T

8 Drü cken Sie ENTER/NEXT.

Die Anfangsund die Endezeit sowie die Musikquelle werden angezeigt, bevor wieder die normale Anzeige erscheint.

9 Schalten Sie das Gerä t aus.

Funktion

Vorgehen

Ü berprü fen der

Drü cken Sie TIMER

Einstellung

SELECT, und wä hlen Sie

 

mit v/V die Option

 

„ DAILY“ aus. Drü cken Sie

 

anschließend ENTER/

 

NEXT.

 

 

Ä ndern der Einstellung

Beginnen Sie nochmals bei

 

Schritt 1.

 

 

Deaktivieren der

Drü cken Sie TIMER

Timer-Funktion

SELECT, und wä hlen Sie

 

mit v/V die Option „ OFF“

 

aus. Drü cken Sie

 

anschließend ENTER/

 

NEXT.

 

 

Hinweis

Wenn Sie den Sleep-Timer eingestellt haben, schaltet der Daily Timer bzw. die Timer-Aufnahmefunktion die Anlage erst ein, nachdem der Sleep-Timer sie ausgeschaltet hat.

Tip

Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der voreingestellten Zeit ein.

22DE

Anschließen zusätzlicher Komponenten

Anschließen von MD-Deck/ Videorecorder/Camcorder/ Spielekonsole

an die

 

an die

an die

Audioausgänge

Audioausgänge

Audioeingänge des

des MD-Decks

des MD-Decks Videorecorders

 

 

 

 

 

 

 

 

an den

an den

an den

digitalen Eingang

Videoeingang

Videoausgang

des MD-Decks

des

des

 

 

 

 

Fernsehgeräts

Videorecorders

 

 

 

 

 

 

 

GAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an den

an die

Videoausgang der

Audioausgänge der

Spielekonsole

Spielekonsole

Funktion

Vorgehen

Ausfü hren

Schließen Sie ein optisches

einer digitalen

Kabel an.

Aufnahme von

 

CD auf MD

 

 

 

Wiedergeben

Drü cken Sie so oft

des Tons vom

FUNCTION, bis „ MD“

angeschlossenen

erscheint.

MD-Deck

 

 

 

Wiedergeben

Drü cken Sie so oft

des Tons vom

FUNCTION, bis „ VIDEO“

angeschlossenen

erscheint.

Videorecorder

 

 

 

Wiedergeben des

Drü cken Sie FUNCTION so

Tons vom

oft, bis “ GAME” erscheint,

angeschlossenen

oder drü cken Sie GAME an

Camcorder oder

der rechten Ecke der

der angeschlossenen

Vorderseite.

Spielekonsole

 

 

 

Hinweise

Wenn Sie den Videorecorder an die Videorecordereingangsbuchse der Anlage anschließen und der Ton verzerrt ist, schließen Sie den Videorecorder statt dessen an die MDEingangsbuchse an.

Achten Sie immer darauf, daß die Farben von Steckern und Buchsen ü bereinstimmen.

ßAnschlie zus en

tzlicherä Komponenten

23DE

Anschließen eines

Plattenspielers/

Tonmischgeräts

(Tonmischgerät nur bei Modellen für Europa, Nordamerika und Mexiko)

an die

an die

an die

Ausgänge des

Eingänge des

Audioausgänge des

Tonmischgeräts Tonmischgeräts

Plattenspielers

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion

Vorgehen

Wiedergeben

Drü cken Sie FUNCTION so

des Tons vom

oft, bis „ PHONO“ erscheint.

angeschlossenen

 

Plattenspieler

 

Wiedergeben des Tons vom angeschlossenen Tonmischgerä t

1 Nehmen Sie die Brü cke vom Gerä t ab.

2 Verbinden Sie die Buchse SEND des Gerä ts ü ber ein gesondert erhä ltliches Kabel mit der Buchse IN des Tonmischgerä ts.

3 Verbinden Sie die Buchse RETURN dieses Gerä ts

ü ber ein gesondert

erhä ltliches Kabel mit der Buchse OUT des Tonmischgerä ts.

4 Drü cken Sie so oft FUNCTION, bis „ CD“ erscheint.

Tip

Sie kö nnen den vom Tonmischgerä t erzeugten Ton auch auf Kassette aufnehmen.

Hinweise

Wenn Sie einen Plattenspieler bei hoher Lautstä rke benutzen, kann der Ton verzerrt sein, oder Heulgerä usche kö nnen auftreten. Dies wird oft durch die Bä sse der Lautsprecher hervorgerufen. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:

1Lassen Sie einen gewissen Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Plattenspieler.

2Deaktivieren Sie den Raumklangeffekt.

3Stellen Sie die Lautsprecher bzw. den Plattenspieler auf einer festen und stabilen Oberflä che auf.

4Drü cken Sie SUPER WOOFER so oft, bis die Anzeige dieser Taste erlischt.

Bringen Sie die Brü cken wieder an, wenn das Tonmischgerä t nicht benutzt wird. Andernfalls ist kein Ton zu hö ren. Achten Sie darauf, die Brü cken von der Buchse RETURN an die Buchse SEND des Gerä ts anzuschließen.

Zwei Brü cken sind zum Verbinden der Buchsen DJ MIX RETURN und SEND vorinstalliert.

24DE

Weitere Informationen

Sicherheitsmaßnahmen

Betriebsspannung

Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die Betriebsspannung des Gerä ts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Sicherheit

Das Gerä t bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wollen Sie das Gerä t lä ngere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.

Sollten Fremdkö rper oder Flü ssigkeiten in eine Komponente gelangen, trennen Sie das Gerä t von der Netzsteckdose. Lassen Sie die Komponente von qualifiziertem Fachpersonal ü berprü fen, bevor Sie sie wieder benutzen.

Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Aufstellung

Stellen Sie das Gerä t nicht in geneigter Position auf.

Stellen Sie das Gerä t nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:

extremen Temperaturen

Staub oder Schmutz

hoher Luftfeuchtigkeit

Vibrationen

direktem Sonnenlicht

Wärmestau

Das Gerä t erwä rmt sich wä hrend des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.

Stellen Sie das Gerä t an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren des Gerä ts kein Wä rmestau bildet.

Wenn Sie diese Anlage lä ngere Zeit mit hoher Lautstä rke verwenden, erwä rmt sich das Gehä use oben, an den Seiten und unten erheblich. Berü hren Sie das Gehä use nicht. Andernfalls kö nnten Sie sich verbrennen.

Decken Sie die Lü ftungsö ffnung fü r den Ventilator nicht ab. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

Betrieb

Wird das Gerä t direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird es in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf der Linse im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerä t nicht mehr richtig. Nehmen Sie in diesem Fall die CD heraus, und lassen Sie das Gerä t dann etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.

Wenn Sie das Gerä t transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs heraus.

Sollten an Ihrem Gerä t Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHä ndler.

Hinweise zu CDs

Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.

Verwenden Sie keine Lö sungsmittel.

Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wä rmequellen aus.

CDs mit ungewö hnlichen Formen, zum Beispiel herzoder sternfö rmige oder quadratische CDs, kö nnen Sie mit diesem Gerä t nicht abspielen. Verwenden Sie solche CDs nicht.

Reinigen des Gehäuses

Reinigen Sie das Gehä use mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslö sung angefeuchtet haben.

So schützen Sie eine Kassette vor versehentlichem Überspielen

Wenn Sie vermeiden wollen, daß eine Kassette versehentlich ü berspielt wird, brechen Sie die

Ü berspielschutzlasche an Seite A oder B wie abgebildet heraus.

Wenn Sie die Kassette spä ter wieder ü berspielen wollen,

überkleben Sie die Aussparung mit Klebeband. Achten Sie jedoch darauf, nicht die Banderkennungsö ffnungen zu

überkleben. Ansonsten kann das Deck den Bandtyp nicht erkennen.

 

 

Banderkennungs-

 

 

 

öffnungen

 

Ü berspielschutzlasche

Ü berspielschutzlasche für

 

für Seite B

Seite A

 

 

Kassettentyp:

Kassettentyp:

Weitere

CrO2/Metal

Normal

 

 

 

 

Informationen

Banderkennungsöffnungen

Brechen Sie die

Ü berspielschutzlasche der Seite A heraus

Vor dem Einlegen einer Kassette

Achten Sie darauf, daß das Band in der Kassette gespannt ist. Andernfalls kann das Band im Mechanismus des Kassettendecks hä ngenbleiben und beschä digt werden.

Bänder mit mehr als 90 Minuten

Spieldauer

Diese Bä nder sind sehr elastisch. Wechseln Sie die

Bandtransportfunktionen wie Wiedergabe, Stoppen,

Spulen usw. nicht zu hä ufig. Andernfalls kann sich das

Band im Kassettendeck verfangen.

Reinigen der Tonköpfe

Reinigen Sie die Tonkö pfe nach jeweils 10 Gebrauchsstunden.

Sie sollten die Tonkö pfe vor einer wichtigen Aufnahme oder nach der Wiedergabe einer alten Kassette reinigen. Verwenden Sie dazu eine gesondert erhä ltliche Trockenoder Naßreinigungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie in den Anweisungen zur Reinigungskassette.

Entmagnetisieren der Tonköpfe

Entmagnetisieren Sie die Tonkö pfe und die Metallteile,

 

mit denen das Band in Berü hrung kommt, alle 20 bis 30

 

Betriebsstunden mit einer gesondert erhä ltlichen

 

Entmagnetisierungskassette. Einzelheiten dazu finden Sie

25DE

in den Anweisungen zur Entmagnetisierungskassette.

Störungsbehebung

Wenn an Ihrer Anlage ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben.

Ü berprü fen Sie zunä chst, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist und ob die Lautsprecher richtig und fest angeschlossen sind.

Sollte die Stö rung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Hä ndler.

Allgemeines

Das Display beginnt zu blinken, sobald Sie das Netzkabel einstecken, obwohl Sie die Anlage nicht eingeschaltet haben.

Schlagen Sie Informationen zum Demo-Modus nach (siehe Seite 7, Schritt 4).

Die Uhrzeit ist nicht mehr gespeichert.

Das Netzkabel wurde gelö st, oder der Strom ist ausgefallen. Gehen Sie nochmals wie unter

„ Einstellen der Uhr“ auf Seite 8 erlä utert vor. Wenn Sie den Timer eingestellt hatten, wiederholen Sie auch die unter „ Aufwachen mit Musik“ auf Seite 22 und „ Aufnehmen von Radiosendungen mit dem Timer“ auf Seite 17 erlä uterten Schritte.

Die gespeicherten Radiosender/TimerEinstellungen sind gelö scht.

Das Netzkabel wurde gelö st, oder der Strom ist lä nger als einen halben Tag ausgefallen. Gehen Sie wie unter „ Speichern von Radiosendern“ auf Seite 12 erlä utert vor.

Es ist kein Ton zu hö ren.

Die Brü cken fü r die DJ MIX-Buchsen sind nicht angeschlossen (nur Modelle fü r Europa, Nordamerika und Mexiko).

Drehen Sie VOLUME im Uhrzeigersinn.

Die Kopfhö rer sind angeschlossen.

Stecken Sie nur den abisolierten Teil des Lautsprecherkabels in die Buchse SPEAKER. Wenn Sie einen Vinyl-ummantelten Teil des Lautsprecherkabels einstecken, funktioniert der Lautsprecheranschluß nicht.

Die Schutzschaltung am Verstä rker wurde wegen eines Kurzschlusses aktiviert. („ PROTECT“ und „ PUSH POWER“ blinken abwechselnd.)

Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das fü r den Kurzschluß verantwortliche Problem, und schalten Sie die Anlage wieder ein.

Wä hrend der Timer-Aufnahme wird kein Ton ausgegeben.

Der Ton ü ber das Mikrofon ist nicht zu hö ren.

Drehen Sie VOLUME oder MIC LEVEL, um die Lautstä rke des Mikrofons einzustellen.

Achten Sie darauf, daß das Mikrofon korrekt an die Buchse MIX MIC angeschlossen ist.

Von der Gitarre ist kein Ton zu hö ren.

Drehen Sie VOLUME oder GUITAR LEVEL, um die Lautstä rke der Gitarre einzustellen.

Achten Sie darauf, daß die Gitarre korrekt an die Buchse GUITAR angeschlossen ist.

Wä hlen Sie mit der Taste MIX GUITAR/ KARAOKE die Option „ MIX GUITAR/ KARAOKE“ aus.

Starke Stö rgerä usche sind zu hö ren.

Ein Fernsehgerä t oder ein Videorecorder befindet sich zu nahe an der Stereoanlage. Stellen Sie die Stereoanlage weiter entfernt vom Fernsehgerä t oder Videorecorder auf.

„0:00“ (bzw. „12:00 AM“) blinkt im Display.

Die Stromversorgung wurde unterbrochen. Stellen Sie die Uhrzeit und die TimerEinstellungen erneut ein.

Der Timer funktioniert nicht.

• Stellen Sie die Uhr richtig ein.

DAILY und REC erscheinen nicht, wenn Sie die Taste c/CLOCK SET drü cken.

Stellen Sie den Timer richtig ein.

Stellen Sie die Uhr ein.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

Zwischen der Fernbedienung und der Anlage befindet sich ein Hindernis.

Sie haben die Fernbedienung nicht auf den Fernbedienungssensor der Anlage gerichtet.

Die Batterien sind erschö pft. Tauschen Sie die Batterien aus.

Es kommt zu einer akustischen Rü ckkopplung.

Drehen Sie die Lautstä rke herunter.

Stellen Sie das Mikrofon weiter von den Lautsprechern entfernt auf, oder ä ndern Sie die Ausrichtung des Mikrofons.

Auf dem Fernsehschirm kommt es zu Farbunregelmäß igkeiten.

Schalten Sie das Fernsehgerä t aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Bleiben die Farbunregelmäß igkeiten bestehen, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerä t auf.

26DE

Lautsprecher

„PROTECT“ und „PUSH POWER“ erscheinen abwechselnd.

Ein zu starkes Signal wurde eingespeist. Schalten Sie die Anlage mit ?/1 aus, lassen Sie sie eine Weile ausgeschaltet, und schalten Sie sie dann mit ?/1 wieder ein.

Ü berprü fen Sie die Lautsprecherkabel, falls

PROTECT“ und „ PUSH POWER“ nach dem Einschalten der Anlage wieder abwechselnd angezeigt werden.

Ton nur ü ber einen Kanal oder unterschiedliche Lautstä rke auf den beiden Lautsprechern.

• Ü berprü fen Sie die Lautsprecheranschlü sse und die Aufstellung der Lautsprecher.

CD-Player

Das CD-Fach schließt sich nicht.

• Die CD ist nicht korrekt eingelegt.

Die CD wird nicht wiedergegeben.

Die CD liegt nicht flach im CD-Fach.

Die CD ist verschmutzt (siehe „ Hinweise zu CDs“ auf Seite 25).

Die CD ist falschherum eingelegt.

Die CD ist feucht.

Die Wiedergabe beginnt nicht beim ersten Titel.

Der Player befindet sich im Modus Program Play oder Shuffle Play. Drü cken Sie PLAY MODE so oft, bis „ PROGRAM“ , „ ALL DISCS SHUFFLE“ oder „ 1 DISC SHUFFLE“ ausgeblendet wird.

Kassettendeck

Die Kassette läß t sich nicht bespielen.

Die Ü berspielschutzlasche an der Kassette wurde herausgebrochen (siehe „ So schü tzen Sie eine Kassette vor versehentlichem Ü berspielen“ auf Seite 25).

Das Bandende wurde erreicht.

Die Kassette läß t sich weder benoch abspielen, oder der Tonpegel verringert sich.

Die Tonkö pfe sind verschmutzt (siehe „ Reinigen der Tonkö pfe“ auf Seite 25).

Auf den Aufnahme-/Wiedergabekö pfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe

„ Entmagnetisieren der Tonkö pfe“ auf Seite 25).

Die Kassette läß t sich nicht vollstä ndig lö schen.

Auf den Aufnahme-/Wiedergabekö pfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe

„ Entmagnetisieren der Tonkö pfe“ auf Seite 25).

Es treten extreme Gleichlaufschwankungen auf, oder der Ton fä llt aus.

Kapstan oder Andruckwalzen sind verschmutzt (siehe „ Reinigen der Tonkö pfe“ auf Seite 25).

Das Rauschen nimmt zu, oder die hohen Frequenzen fallen weg.

Auf den Aufnahme-/Wiedergabekö pfen hat sich Abrieb des Magnetbands abgelagert (siehe

„ Entmagnetisieren der Tonkö pfe“ auf Seite 25).

Tuner

Es treten starke Tonstö rungen oder Rauschen auf („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display).

Richten Sie die Antenne aus.

Das Signal ist zu schwach. Schließen Sie eine Außenantenne an.

Ein UKW-Stereoprogramm wird nicht stereo empfangen.

Drü cken Sie STEREO/MONO, so daß „ STEREO“ ausgeblendet wird.

Wenn andere Probleme auftreten, die oben nicht aufgeführt werden, setzen Sie die Anlage folgendermaßen zurück:

1Drücken Sie gleichzeitig c/CLOCK SET, ENTER/NEXT und ?/1.

2Lösen Sie das Netzkabel.

3Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.

4Schalten Sie mit ?/1 die Anlage ein.

Die Anlage ist nun auf die werkseitigen Einstellungen zurü ckgesetzt. Alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen sind gelö scht.

Informationen Weitere

27DE

Eingä nge DJ MIX*:
(Cinchbuchsen)
GUITAR IN: (Klinkenbuchse)
PHONO IN: (Cinchbuchsen)
MIX MIC: (Klinkenbuchse)
VIDEO IN: (Cinchbuchsen)
GAME IN: (Cinchbuchsen)
MD IN: (Cinchbuchse)
Ausgä nge DJ MIX*:
(Cinchbuchsen)
PHONES: (Stereo-Klinkenbuchse)
VIDEO OUT: (Cinchbuchse)
MD OUT: (Cinchbuchsen)
FRONT SPEAKER: LBT-XG80:

Technische Daten

Verstärker

Modell fü r Kanada: LBT-XG500

Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz) 160 + 160 Watt (6 Ohm bei 1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)

Gesamte harmonische Verzerrung

weniger als 0,07%

(6 Ohm bei 1 kHz, 70 W)

Modell fü r Europa: LBT-XG700

DIN-Nennleistungsabgabe

200 + 200 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

250 + 250 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Musikleistung (Referenz)

430 + 430 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

LBT-XG500

DIN-Nennleistungsabgabe 110 + 110 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

140 + 140 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Musikleistung (Referenz)

240 + 240 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Andere Modelle: LBT-XG80

Folgende Werte gemessen bei 120/220/240 V Wechselstrom, 50 Hz DIN-Nennleistungsabgabe 240 + 240 Watt

(4 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

320 + 320 Watt

(4 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

LBT-XG60

Folgende Werte gemessen bei 120/220/240 V Wechselstrom, 50 Hz DIN-Nennleistungsabgabe 150 + 150 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, DIN) Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe (Referenz)

200 + 200 Watt

(6 Ohm bei 1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 47 kOhm

Empfindlichkeit 75 mV,

Impedanz 470 kOhm

Empfindlichkeit 3 mV,

Impedanz 47 kOhm

Empfindlichkeit 1 mV,

Impedanz 10 kOhm

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 47 kOhm

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 47 kOhm

Empfindlichkeit 450 mV,

Impedanz 47 kOhm

Empfindlichkeit 250 mV,

Impedanz 1 kOhm

Geeignet fü r Kopfhö rer

Mit mindestens 8 Ohm

Spannung 250 mV,

Impedanz 1 kOhm

Spannung 250 mV,

Impedanz 1 kOhm

geeignet fü r Impedanz von 4 bis 16 Ohm

LBT-XG700/XG500/XG60:

geeignet fü r Impedanz von 6 bis 16 Ohm

*Nur bei Modellen fü r Europa, Nordamerika und Mexiko

28DE

Loading...
+ 64 hidden pages