Pour prévenir tout risque d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenezvous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas cet appareil dans un espace
confiné comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
L’élément laser contenu dans cet appareil est
capable d’émettre des rayonnements supérieurs à la
limite des appareils de la Classe 1.
Cet appareil est classé
comme un produit LASER
CLASSE 1. Le label
PRODUIT LASER CLASSE 1
est situé à l’arrière de
l’appareil, côté extérieur.
Cette étiquette d’avertissement est appliquée à
l’intérieur de l’appareil.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de
réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY
et le symbole double-D a sont des marques de
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
* Pour le modèle européen uniquement – sauf la Russie
3
Préparation
1re étape: Raccordement de la chaîne stéréo
Appliquez les étapes 1 à 5 pour raccorder votre chaîne stéréo à l’aide des cordons et des
accessoires fournis.
Antenne cadre AM
Antenne FM
1
L’illustration ci-dessus représente le modèle LBT-XB66K.
1 Raccordez les haut-parleurs.
1 Branchez les cordons de haut-parleur
sur les prises SPEAKER identifiées par
la même couleur.
Eloignez les cordons de haut-parleur
des antennes de manière à éviter les
parasites.
R
+
Haut-parleur gaucheHaut-parleur droit
5
2
3
1
1
2 Introduisez uniquement la partie
Remarque
Les haut-parleurs destinés aux appareils LBT-D390/
G5500/XB33/XB33K/XB50 ne possèdent pas de
L
+
–
prises haut-parleur.
Branchez les câbles de haut-parleur aux prises de
haut-parleur de cet appareil.
4
dénudée du fil. L’insertion de la gaine
en vinyle interférerait avec la
connexion du haut-parleur et aucun
son ne serait diffusé par le hautparleur.
Noir* (’)Rouge* (‘)
* La couleur de vos cordons de haut-parleur peut
être différente. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d’emploi des haut-parleurs s’il vous en a
4
été fourni un.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne cadre AM et, ensuite,
branchez-la.
Sur le modèle européen
Etirez l’antenne filaire FM
Antenne cadre AM
horizontalement.
C
O
A
F
M
7
X
IA
L
5
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise murale (secteur).
La démonstration apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Si la fiche de cet appareil ne s’adapte
dans votre prise murale, retirez de la
fiche l’adaptateur fourni (excepté sur les
modèles pour les pays d’Amérique du
Nord et d’Amérique latine, d’Europe et
l’Australie).
AM
Sur les autres modèles
Etirez l’antenne filaire FM
Antenne cadre AM
horizontalement.
FM75
AM
3 Réglez le sélecteur VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension secteur
locale (excepté sur les modèles pour
l’Amérique du Nord, l’Europe, le
Mexique, l’Afrique du Sud, la
Thaïlande et l’Australie).
VOLTAGE SELECTOR
110-120V
220-240V
5 Désactivez le mode de
démonstration en appuyant sur
DISPLAY/DEMO lorsque le
système est hors tension.
Installation des deux piles AA (R6)
dans la télécommande
Conseils
• Dans des conditions d’utilisation normales, les
piles offrent une autonomie d’environ six mois.
Lorsque la télécommande n’agit plus sur la chaîne
stéréo, remplacez les deux piles.
• Lorsque vous réglez l’heure, la démonstration est
désactivée.
Pour réactiver la démonstration, appuyez sur
DISPLAY/DEMO pendant que la chaîne stéréo
système est hors tension.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, retirez-en les piles de
manière à éviter tout dommage dû à une fuite des
piles.
Lors du transport de la chaîne
Exécutez les opérations suivantes pour
protéger le mécanisme CD :
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
2 Maintenez PLAY MODE enfoncé et
appuyez sur 1/u pour mettre le système
hors tension.
5
2e étape: Réglage
de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir
exploiter les fonctions du programmateur.
L’horloge fonctionne suivant le système à 24
heures sur les modèles européen et brésilien,
et suivant le système à 12 heures sur les
autres modèles.
C’est le modèle au système à 24 heures qui est
représenté dans les illustrations.
Si vous avez commis une erreur, recommencez à
partir de l’étape 1.
6
3e étape:
Présélection des
stations de radio
Vous pouvez présélectionner les nombres de
stations suivants:
Modèle à 2 bandes: 20 en FM et 10 en AM
Modèle à 3 bandes: 20 en FM, 10 en MW et en
10 LW
Modèle à 4 bandes: 20 en FM, 10 en MW, en
10 LW et 5 en UKV
Les bandes que vous pouvez sélectionner
dépendent du type de syntoniseur intégré
dans votre système. Confirmez les bandes en
appuyant plusieurs fois de suite sur TUNER/
BAND.
1/u
(Alimentation)
3,5 1246
3 Appuyez sur TUNING +/–.
L’indication de la fréquence change et
l’exploration s’arrête lorsque le système
syntonise une station. Les indications
“TUNED” et “STEREO” (pour une
émission en stéréo) apparaissent.
Pour syntoniser une station
émettant avec un faible signal
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse à l’étape 2 et appuyez ensuite sur
TUNING +/– pour syntoniser la station.
Pour changer le numéro de
présélection
Recommencez à partir de l’étape 1.
Pour changer l’intervalle de
syntonisation AM (excepté sur les
modèles pour l’Europe et le
Moyen-Orient)
L’intervalle de syntonisation AM est réglé par
défaut sur 9 kHz (10 kHz dans certaines
zones géographiques). Pour commuter
l’intervalle de syntonisation sur 10 kHz (ou
sur 9 kHz), appuyez plusieurs fois de suite
sur TUNING/BAND jusqu’à ce que
l’indication “AM” apparaisse et mettez le
système hors tension. Tout en maintenant la
touche ENTER/NEXT enfoncée, remettez
ensuite le système sous tension. Lorsque vous
changez l’intervalle de syntonisation, les
stations de radio AM présélectionnées sont
désactivées. Pour restaurer l’intervalle de
syntonisation, répétez la même procédure.
Remarque
Les stations présélectionnées sont effacées lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il
survient une panne de courant pendant plus d’une
demi-journée.
Raccordement
d’appareils AV en
option
Pour étendre les possibilités de votre système,
vous pouvez raccorder des appareils AV
proposés en option. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
ces appareils.
Raccordement d’appareils
audio
Raccordement d’une platine à
disques
Pour le branchement, faites correspondre la
couleur des fiches et des connecteurs. Pour
écouter le son de la platine à disques
raccordée, appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “PHONO”
apparaisse.
Vers la sortie audio de la platine à disques
Remarque
L’utilisation de la platine à disques à volume élevé
peut provoquer des distorsions ou un hurlement. Ce
phénomène est souvent provoqué par les graves
diffusées par les haut-parleurs. L’aiguille de la
platine à disques peut en effet capter ces graves, ce
qui produit des distorsions ou un hurlement. Pour
éviter cela, procédez comme suit:
1 Gardez une certaine distance entre les haut-
parleurs et la platine à disques.
2 Désactivez l’effet de diffusion spatiale du son.
3 Installez les haut-parleurs ou la platine à disques
jusqu’à ce que l’indicateur de cette touche s’éteigne
(sauf LBT-D390/G5500/XB33/XB33K/XB50).
” disparaisse de la fenêtre
Raccordement d’une platine MD
en vue d’un enregistrement
numérique (excepté sur LBT-D390/
D790/G5500)
Vous pouvez réaliser un enregistrement
numérique d’un CD sur un MD en raccordant
votre platine MD à l’aide d’un câble optique.
Vers l’entrée numérique de la platine MD
Raccordement de haut-parleurs
spatiaux (LBT-D790/XB33/XB33K/
XB50/XB60 uniquement)
Vous pouvez raccorder des haut-parleurs
spatiaux proposés en option.
Raccordement d’une platine MD
en vue d’un enregistrement
analogique (excepté sur LBT-D390/
D790/G5500)
Faites correspondre la couleur des fiches et
des connecteurs. Pour écouter le son de la
platine MD raccordée, appuyez plusieurs fois
de suite sur FUNCTION jusqu’à ce que “MD”
apparaisse.
Vers les sorties audio
de la platine MD
Remarque
Si vous ne pouvez pas sélectionner “MD” en
appuyant sur FUNCTION, appuyez sur 1/u tout en
maintenant FUNCTION enfoncé alors que l’appareil
se trouve hors tension. “VIDEO” est commuté sur
“MD”. Pour revenir à “VIDEO”, appliquez la même
procédure.
Vers les entrées audio
de la platine MD
Vers le hautparleur spatial (R)
Remarque
Vous devez raccorder les haut-parleurs spatiaux
gauche et droit. Sinon, le son sera inaudible.
Vers le haut-parleur
spatial (L)
Raccordement d’un
magnétoscope
Pour le branchement, faites correspondre la
couleur des fiches et des connecteurs. Pour
écouter le son du magnétoscope raccordé,
appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION jusqu’à ce que “VIDEO”
apparaisse.
Vers la sortie audio du magnétoscope
suite
9
Raccordement d’appareils AV en
option (suite)
Raccordement d’antennes
extérieurs
Raccordez une antenne extérieure pour
améliorer la qualité de la réception.
Antenne FM
Raccordez une antenne FM extérieure
proposée en option. Vous pouvez également
utiliser l’antenne de télévision en lieu et
place.
Antenne AM
Branchez un fil d’antenne isolé de 6 à 15
mètres (20 à 50 pieds) sur la borne d’antenne
AM. Laissez l’antenne cadre AM fournie
raccordée.
Sur le modèle européen
Serre-câble
Fil isolé (non fourni)
C
O
A
X
IA
F
L
M
7
5
Sur le modèle européen
Prise de norme IEC
(non fourni)Serre-câble
C
O
F
M
AM
Fil de masse (non fourni)
Sur les autres modèles
Câble coaxial de
75␣ ohms (non fourni)
FM75
AM
Fil de masse (non fourni)
AM
A
X
IA
L
7
5
Fil de masse (non fourni)
Sur les autres modèles
Serre-câble
Fil isolé (non fourni)
FM75
AM
Serre-câble
Fil de masse (non fourni)
Important
Si vous raccordez une antenne extérieure,
branchez un fil de masse sur la borne y avec
le serre-câble. Pour éviter toute explosion de
gaz, ne raccordez pas le fil de masse à une
conduite de gaz.
10
Opérations de base
Lecture d’un CD
— Lecture normale
Vous pouvez reproduire jusqu’à cinq CD à la
suite l’un de l’autre.
1/u
(Alimentation)
1/ALL DISCS
0
VOLUME
1234
P
S
L
A
C
Y
S
I
M
D
O
L
L
D
A
E
/
1
T
I
D
E
A
S
M
Disque Jog
DISC SKIP
P
p
AMS =/+
0/)
CD (
·
pP
R
E
P
E
R
T
)
1 Appuyez sur 6 OPEN et placez un
CD sur le plateau de lecture.
Si le disque n’est pas placé correctement,
il ne pourra être identifié.
Avec la face
imprimée vers le
haut.
Lorsque vous
placez un CD de
8␣ cm, insérez-le
sur le cercle
intérieur du
plateau de lecture.
ª
ª
0)p
6
ª
ª
p
0)
Pr
6
6
ª
Pp
)
0
2 Appuyez sur DISC SKIP pour placer
jusqu’à quatre autres CD sur le
plateau.
Le plateau de lecture tourne de façon à
ce que vous puissiez placer d’autres CD.
3 Refermez le volet frontal.
4 Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY.
La lecture démarre.
Si vous appuyez sur · (ou CD ( sur
la télécommande), la lecture démarre à
partir du CD qui se trouve en position de
lecture.
Appuyez sur P. Appuyez à
nouveau pour reprendre la
lecture.
Sélectionner
une plage
En cours de lecture ou de pause,
tournez le disque jog dans le sens
horaire (avancer) ou antihoraire
(reculer) et relâchez-le lorsque
vous avez atteint la plage voulue.
Ou appuyez sur AMS* +
(avancer) ou AMS* = (reculer)
sur la télécommande.
Localiser un
passage sur
une plage
Sélectionner
un CD
Reproduire
uniquement
le CD
Maintenez la touche ) ou 0
enfoncée pendant la lecture et
relâchez-la à l’endroit voulu.
Appuyez sur l’une des touches
DIRECT PLAY (ou DISC SKIP).
Appuyez plusieurs fois de suite
sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que
“1 DISC” apparaisse.
sélectionné
Reproduire
tous les CD
Appuyez plusieurs fois de suite
sur 1/ALL DISCS jusqu’à ce que
“ALL DISCS” apparaisse.
Retirer ou
Appuyez sur 6 OPEN.
changer les
CD
Régler le
volume
Tournez VOLUME (ou appuyez
sur VOLUME +/– de la
télécommande).
*AMS: Détecteur automatique de musique.
Conseils
• Une pression sur la touche · enfoncée alors que
l’appareil est hors tension, le met
automatiquement sous tension et active la lecture
du CD s’il y a un CD sur le plateau de lecture
(lecture instantanée).
• Vous pouvez passer d’une autre source au lecteur
CD et démarrer la lecture d’un CD en appuyant
sur · ou sur l’une des touches DIRECT PLAY
(sélection automatique de source).
• S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, l’indication
“NO DISC” apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Vous pouvez changer le CD qui se trouve en
position de chargement durant la lecture.
12
Enregistrement
3 Refermez le volet frontal.
d’un CD
— Enregistrement de CD synchronisé
Cette fonction vous permet d’enregistrer
simplement sur une cassette. Vous pouvez
utiliser des cassettes TYPE I (normales) ou
TYPE II (CrO2). Le niveau d’enregistrement se
règle automatiquement.
1/u
(Alimentation)
DOLBY NRp
6
3
1 Appuyez sur 6 EJECT et
introduisez une cassette vierge dans
la platine B.
Avec la face à enregistrer vers l’avant
ª
ª
6
2 Appuyez sur 6 OPEN et placez un
CD.
La face imprimée
vers le haut.
Pour écouter un
CD de 8␣ cm,
insérez-le sur le
cercle intérieur
du plateau de
lecture.
ª
ª
0)p
6
7
4
pSURROUND
ª
5
12
ª
ª
p0)p
0)
Pr
6
ª
ª
p
0)
Pr
6
6
ª
Pp
)
0
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISC SKIP jusqu’à ce que le numéro
du disque que vous voulez
enregistrer apparaisse à l’indicateur
de position de lecture.
5 Appuyez sur CD SYNC.
La platine B est en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur de CD est
en mode d’attente de lecture et
l’indicateur sur la touche · (pour la
face avant) s’allume en vert.
6 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DIRECTION pour sélectionner A
pour enregistrer sur une face ou
ß (ou RELAY) pour enregistrer
sur les deux faces.
7 Appuyez sur la touche P de la
platine B.
L’enregistrement démarre.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche p de la platine B ou
du lecteur CD.
Conseils
• Si vous désirez enregistrer sur la face arrière,
appuyez sur ª de sorte que l’indicateur sur la
touche ª (pour la face arrière) s’allume en vert.
• Si vous enregistrez sur les deux faces, vous devez
commencer l’enregistrement par la face avant. Car
si vous commencez par la face arrière,
l’enregistrement s’arrête à la fin de la face arrière.
• Si vous voulez réduire les bruits de sifflement
dans les signaux hautes fréquences de faible
niveau, appuyez sur DOLBY NR avant l’étape 7
de façon à ce que “DOLBY NR B” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
• Pour enregistrer avec l’effet spatial, appuyez sur
SURROUND de façon à ce que “SUR
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Les réglages de l’égaliseur ne sont pas enregistrés.
Remarque
Pendant que vous enregistrez, il ne vous est pas
possible d’écouter une autre source.
“
Opérations de base
13
Ecouter la radio
— Syntonisation des présélections
Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous
devez présélectionner des stations de radio
dans la mémoire du syntoniseur (voir “3e
étape: Présélection des stations de radio”).
1/u
(Alimentation)
STEREO/MONO
VOLUME
123
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING MODE jusqu’à ce que
“PRESET” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
MANUAL n AUTO n PRESET
n
3 Appuyez sur TUNING +/– (ou
PRESET +/– sur la télécommande)
pour syntoniser la station
présélectionnée voulue.
TUNER/BAND jusqu’à ce que la
bande de fréquence voulue
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande de fréquence change
selon la séquence suivante:
Modèle à 2 bandes:
FM ˜ AM
Modèle à 3 bandes:
FM n MW n LW
Modèle à 4 bandes:
FM n MW n LW n UKV*
nn
* Lorsque vous sélectionnez cette bande,
l’indication “STEREO Plus” apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
14
PRESET +/–
TUNER/BAND
VOLUME +/–
LBT-XB66/XB66K/XB660
Numéro de présélection
Fréquence
DOLBY NR
OFF
PRESET
TUNED
DISCALL
S
STEREO
MHz
Fréquence
Pour
Mettre la radio hors
tension
Régler le volume
Procédez comme suit
Appuyez sur 1/u.
Tournez VOLUME (ou
appuyez sur VOLUME +/–
de la télécommande).
Pour écouter des stations de radio
non présélectionnées
Appuyez plusieurs fois de suite sur TUNING
MODE à l’étape 2 jusqu’à ce que “MANUAL”
apparaisse et appuyez ensuite sur TUNING
+/– pour syntoniser la station voulue.
Conseils
• Une pression sur la touche TUNER/BAND alors
que la chaîne stéréo est hors tension la met
automatiquement sous tension et syntonise la
dernière station captée (diffusion instantanée).
• Vous pouvez passer d’une autre source sur la
radio en appuyant simplement sur la touche
TUNER/BAND (sélection automatique de source).
• Si une émission FM comporte des parasites,
appuyez sur STEREO/MONO de façon à ce que
“MONO” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
L’effet stéréo est alors supprimé, mais la qualité de
réception s’en trouve améliorée. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour restaurer l’effet
stéréo.
• Pour améliorer la réception radio, déplacez les
antennes fournies.
Enregistrement à
partir de la radio
Vous pouvez enregistrer une émission de
radio sur une cassette en syntonisant une
station présélectionnée. Vous pouvez utiliser
des cassettes TYPE I (normales) ou TYPE II
(CrO2). Le niveau d’enregistrement se règle
automatiquement.